bb61ecdb by Jeff Balicki

remove plugin

Signed-off-by: Jeff <jeff@gotenzing.com>
1 parent 6787a428
Showing 371 changed files with 0 additions and 22128 deletions
1 <?php
2 # Silence is golden.
...\ No newline at end of file ...\ No newline at end of file
1 jQuery(function($) {
2 $('#insert-pdfjs').click(openMediaWindow);
3
4 function openMediaWindow() {
5 console.log('pdfjs media button clicked');
6 var frame = wp.media({
7 title: 'Insert a PDF',
8 library: {type: 'application/pdf'},
9 multiple: false,
10 button: {text: 'Insert'}
11 });
12
13 frame.on('select', function(){
14 var selectionURL = frame.state().get('selection').first().toJSON().url;
15 selectionURL = encodeURIComponent(selectionURL);
16 wp.media.editor.insert('[pdfjs-viewer url="' + selectionURL + '" viewer_width=100% viewer_height=1360px fullscreen=true download=true print=true]');
17 });
18
19 frame.open();
20 }
21 });
...\ No newline at end of file ...\ No newline at end of file
1 <?php
2 /*
3 Plugin Name: Tenzing PDFjs Viewer
4 Plugin URI:
5 Description: Embed PDFs with the gorgeous PDF.js viewer
6 Version: 99
7 Author: Jeff
8 Author URI: https://gotenzing.com/
9 License: GPLv2
10 */
11
12
13 //==== Shortcode ====
14
15 //tell wordpress to register the pdfjs-viewer shortcode
16 add_shortcode("pdfjs-viewer", "pdfjs_handler");
17
18 function pdfjs_handler($incoming_from_post) {
19 //set defaults
20 $incoming_from_post=shortcode_atts(array(
21 'url' => 'bad-url.pdf',
22 'viewer_height' => '1360px',
23 'viewer_width' => '100%',
24 'fullscreen' => 'true',
25 'download' => 'true',
26 'print' => 'true',
27 'openfile' => 'false',
28 'search' => ' ',
29 ), $incoming_from_post);
30
31 $pdfjs_output = pdfjs_generator($incoming_from_post);
32
33 //send back text to replace shortcode in post
34 return $pdfjs_output;
35 }
36
37 function pdfjs_generator($incoming_from_handler) {
38 $viewer_base_url= plugins_url()."/pdfjs-viewer-shortcode/pdfjs/web/viewer.php";
39
40
41 $file_name = $incoming_from_handler["url"];
42 $viewer_height = $incoming_from_handler["viewer_height"];
43 $viewer_width = $incoming_from_handler["viewer_width"];
44 $fullscreen = $incoming_from_handler["fullscreen"];
45 $download = $incoming_from_handler["download"];
46 $print = $incoming_from_handler["print"];
47 $openfile = $incoming_from_handler["openfile"];
48 $search = $incoming_from_handler["search"];
49
50 if ($download != 'true') {
51 $download = 'false';
52 }
53
54 if ($print != 'true') {
55 $print = 'false';
56 }
57
58 if ($openfile != 'true') {
59 $openfile = 'false';
60 }
61
62 $final_url = $viewer_base_url."?file=".$file_name."&download=".$download."&print=".$print."&openfile=".$openfile."&search=".$search;
63
64 $fullscreen_link = '';
65 if($fullscreen == 'true'){
66 $fullscreen_link = '<a id="fullscreen" href="'.$final_url.'&fullscreen=on">View Fullscreen</a><br>';
67 }
68 $iframe_code = '<iframe width="'.$viewer_width.'" height="'.$viewer_height.'" src="'.$final_url.'"></iframe> ';
69
70 return $fullscreen_link.$iframe_code;
71 }
72
73 //==== Media Button ====
74
75 //priority is 12 since default button is 10
76 add_action('media_buttons', 'pdfjs_media_button', 12);
77 function pdfjs_media_button() {
78 echo '<a href="#" id="insert-pdfjs" class="button">Add PDF</a>';
79 }
80
81 add_action('wp_enqueue_media', 'include_pdfjs_media_button_js_file');
82 function include_pdfjs_media_button_js_file() {
83 wp_enqueue_script('media_button', plugins_url().'/pdfjs-viewer-shortcode/pdfjs-media-button.js', array('jquery'), '1.0', true);
84 }
85
86 ?>
...\ No newline at end of file ...\ No newline at end of file
1
2 Apache License
3 Version 2.0, January 2004
4 http://www.apache.org/licenses/
5
6 TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
7
8 1. Definitions.
9
10 "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
11 and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
12
13 "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
14 the copyright owner that is granting the License.
15
16 "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
17 other entities that control, are controlled by, or are under common
18 control with that entity. For the purposes of this definition,
19 "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
20 direction or management of such entity, whether by contract or
21 otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
22 outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
23
24 "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
25 exercising permissions granted by this License.
26
27 "Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
28 including but not limited to software source code, documentation
29 source, and configuration files.
30
31 "Object" form shall mean any form resulting from mechanical
32 transformation or translation of a Source form, including but
33 not limited to compiled object code, generated documentation,
34 and conversions to other media types.
35
36 "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
37 Object form, made available under the License, as indicated by a
38 copyright notice that is included in or attached to the work
39 (an example is provided in the Appendix below).
40
41 "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
42 form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
43 editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
44 represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
45 of this License, Derivative Works shall not include works that remain
46 separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
47 the Work and Derivative Works thereof.
48
49 "Contribution" shall mean any work of authorship, including
50 the original version of the Work and any modifications or additions
51 to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
52 submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
53 or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
54 the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
55 means any form of electronic, verbal, or written communication sent
56 to the Licensor or its representatives, including but not limited to
57 communication on electronic mailing lists, source code control systems,
58 and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
59 Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
60 excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
61 designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
62
63 "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
64 on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
65 subsequently incorporated within the Work.
66
67 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
68 this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
69 worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
70 copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
71 publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
72 Work and such Derivative Works in Source or Object form.
73
74 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
75 this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
76 worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
77 (except as stated in this section) patent license to make, have made,
78 use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
79 where such license applies only to those patent claims licensable
80 by such Contributor that are necessarily infringed by their
81 Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
82 with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
83 institute patent litigation against any entity (including a
84 cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
85 or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
86 or contributory patent infringement, then any patent licenses
87 granted to You under this License for that Work shall terminate
88 as of the date such litigation is filed.
89
90 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
91 Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
92 modifications, and in Source or Object form, provided that You
93 meet the following conditions:
94
95 (a) You must give any other recipients of the Work or
96 Derivative Works a copy of this License; and
97
98 (b) You must cause any modified files to carry prominent notices
99 stating that You changed the files; and
100
101 (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
102 that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
103 attribution notices from the Source form of the Work,
104 excluding those notices that do not pertain to any part of
105 the Derivative Works; and
106
107 (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
108 distribution, then any Derivative Works that You distribute must
109 include a readable copy of the attribution notices contained
110 within such NOTICE file, excluding those notices that do not
111 pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
112 of the following places: within a NOTICE text file distributed
113 as part of the Derivative Works; within the Source form or
114 documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
115 within a display generated by the Derivative Works, if and
116 wherever such third-party notices normally appear. The contents
117 of the NOTICE file are for informational purposes only and
118 do not modify the License. You may add Your own attribution
119 notices within Derivative Works that You distribute, alongside
120 or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
121 that such additional attribution notices cannot be construed
122 as modifying the License.
123
124 You may add Your own copyright statement to Your modifications and
125 may provide additional or different license terms and conditions
126 for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
127 for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
128 reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
129 the conditions stated in this License.
130
131 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
132 any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
133 by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
134 this License, without any additional terms or conditions.
135 Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
136 the terms of any separate license agreement you may have executed
137 with Licensor regarding such Contributions.
138
139 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
140 names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
141 except as required for reasonable and customary use in describing the
142 origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
143
144 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
145 agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
146 Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
147 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
148 implied, including, without limitation, any warranties or conditions
149 of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
150 PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
151 appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
152 risks associated with Your exercise of permissions under this License.
153
154 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
155 whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
156 unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
157 negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
158 liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
159 incidental, or consequential damages of any character arising as a
160 result of this License or out of the use or inability to use the
161 Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
162 work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
163 other commercial damages or losses), even if such Contributor
164 has been advised of the possibility of such damages.
165
166 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
167 the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
168 and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
169 or other liability obligations and/or rights consistent with this
170 License. However, in accepting such obligations, You may act only
171 on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
172 of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
173 defend, and hold each Contributor harmless for any liability
174 incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
175 of your accepting any such warranty or additional liability.
176
177 END OF TERMS AND CONDITIONS
This diff could not be displayed because it is too large.
This diff could not be displayed because it is too large.
1 %%Copyright: -----------------------------------------------------------
2 %%Copyright: Copyright 1990-2009 Adobe Systems Incorporated.
3 %%Copyright: All rights reserved.
4 %%Copyright:
5 %%Copyright: Redistribution and use in source and binary forms, with or
6 %%Copyright: without modification, are permitted provided that the
7 %%Copyright: following conditions are met:
8 %%Copyright:
9 %%Copyright: Redistributions of source code must retain the above
10 %%Copyright: copyright notice, this list of conditions and the following
11 %%Copyright: disclaimer.
12 %%Copyright:
13 %%Copyright: Redistributions in binary form must reproduce the above
14 %%Copyright: copyright notice, this list of conditions and the following
15 %%Copyright: disclaimer in the documentation and/or other materials
16 %%Copyright: provided with the distribution.
17 %%Copyright:
18 %%Copyright: Neither the name of Adobe Systems Incorporated nor the names
19 %%Copyright: of its contributors may be used to endorse or promote
20 %%Copyright: products derived from this software without specific prior
21 %%Copyright: written permission.
22 %%Copyright:
23 %%Copyright: THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
24 %%Copyright: CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
25 %%Copyright: INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
26 %%Copyright: MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
27 %%Copyright: DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR
28 %%Copyright: CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
29 %%Copyright: SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
30 %%Copyright: NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
31 %%Copyright: LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
32 %%Copyright: HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
33 %%Copyright: CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
34 %%Copyright: OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
35 %%Copyright: SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
36 %%Copyright: -----------------------------------------------------------
1 /* Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 *
3 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 * you may not use this file except in compliance with the License.
5 * You may obtain a copy of the License at
6 *
7 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 *
9 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 * See the License for the specific language governing permissions and
13 * limitations under the License.
14 */
15 /* globals VBArray, PDFJS */
16
17 'use strict';
18
19 // Initializing PDFJS global object here, it case if we need to change/disable
20 // some PDF.js features, e.g. range requests
21 if (typeof PDFJS === 'undefined') {
22 (typeof window !== 'undefined' ? window : this).PDFJS = {};
23 }
24
25 // Checking if the typed arrays are supported
26 // Support: iOS<6.0 (subarray), IE<10, Android<4.0
27 (function checkTypedArrayCompatibility() {
28 if (typeof Uint8Array !== 'undefined') {
29 // Support: iOS<6.0
30 if (typeof Uint8Array.prototype.subarray === 'undefined') {
31 Uint8Array.prototype.subarray = function subarray(start, end) {
32 return new Uint8Array(this.slice(start, end));
33 };
34 Float32Array.prototype.subarray = function subarray(start, end) {
35 return new Float32Array(this.slice(start, end));
36 };
37 }
38
39 // Support: Android<4.1
40 if (typeof Float64Array === 'undefined') {
41 window.Float64Array = Float32Array;
42 }
43 return;
44 }
45
46 function subarray(start, end) {
47 return new TypedArray(this.slice(start, end));
48 }
49
50 function setArrayOffset(array, offset) {
51 if (arguments.length < 2) {
52 offset = 0;
53 }
54 for (var i = 0, n = array.length; i < n; ++i, ++offset) {
55 this[offset] = array[i] & 0xFF;
56 }
57 }
58
59 function TypedArray(arg1) {
60 var result, i, n;
61 if (typeof arg1 === 'number') {
62 result = [];
63 for (i = 0; i < arg1; ++i) {
64 result[i] = 0;
65 }
66 } else if ('slice' in arg1) {
67 result = arg1.slice(0);
68 } else {
69 result = [];
70 for (i = 0, n = arg1.length; i < n; ++i) {
71 result[i] = arg1[i];
72 }
73 }
74
75 result.subarray = subarray;
76 result.buffer = result;
77 result.byteLength = result.length;
78 result.set = setArrayOffset;
79
80 if (typeof arg1 === 'object' && arg1.buffer) {
81 result.buffer = arg1.buffer;
82 }
83 return result;
84 }
85
86 window.Uint8Array = TypedArray;
87 window.Int8Array = TypedArray;
88
89 // we don't need support for set, byteLength for 32-bit array
90 // so we can use the TypedArray as well
91 window.Uint32Array = TypedArray;
92 window.Int32Array = TypedArray;
93 window.Uint16Array = TypedArray;
94 window.Float32Array = TypedArray;
95 window.Float64Array = TypedArray;
96 })();
97
98 // URL = URL || webkitURL
99 // Support: Safari<7, Android 4.2+
100 (function normalizeURLObject() {
101 if (!window.URL) {
102 window.URL = window.webkitURL;
103 }
104 })();
105
106 // Object.defineProperty()?
107 // Support: Android<4.0, Safari<5.1
108 (function checkObjectDefinePropertyCompatibility() {
109 if (typeof Object.defineProperty !== 'undefined') {
110 var definePropertyPossible = true;
111 try {
112 // some browsers (e.g. safari) cannot use defineProperty() on DOM objects
113 // and thus the native version is not sufficient
114 Object.defineProperty(new Image(), 'id', { value: 'test' });
115 // ... another test for android gb browser for non-DOM objects
116 var Test = function Test() {};
117 Test.prototype = { get id() { } };
118 Object.defineProperty(new Test(), 'id',
119 { value: '', configurable: true, enumerable: true, writable: false });
120 } catch (e) {
121 definePropertyPossible = false;
122 }
123 if (definePropertyPossible) {
124 return;
125 }
126 }
127
128 Object.defineProperty = function objectDefineProperty(obj, name, def) {
129 delete obj[name];
130 if ('get' in def) {
131 obj.__defineGetter__(name, def['get']);
132 }
133 if ('set' in def) {
134 obj.__defineSetter__(name, def['set']);
135 }
136 if ('value' in def) {
137 obj.__defineSetter__(name, function objectDefinePropertySetter(value) {
138 this.__defineGetter__(name, function objectDefinePropertyGetter() {
139 return value;
140 });
141 return value;
142 });
143 obj[name] = def.value;
144 }
145 };
146 })();
147
148
149 // No XMLHttpRequest#response?
150 // Support: IE<11, Android <4.0
151 (function checkXMLHttpRequestResponseCompatibility() {
152 var xhrPrototype = XMLHttpRequest.prototype;
153 var xhr = new XMLHttpRequest();
154 if (!('overrideMimeType' in xhr)) {
155 // IE10 might have response, but not overrideMimeType
156 // Support: IE10
157 Object.defineProperty(xhrPrototype, 'overrideMimeType', {
158 value: function xmlHttpRequestOverrideMimeType(mimeType) {}
159 });
160 }
161 if ('responseType' in xhr) {
162 return;
163 }
164
165 // The worker will be using XHR, so we can save time and disable worker.
166 PDFJS.disableWorker = true;
167
168 Object.defineProperty(xhrPrototype, 'responseType', {
169 get: function xmlHttpRequestGetResponseType() {
170 return this._responseType || 'text';
171 },
172 set: function xmlHttpRequestSetResponseType(value) {
173 if (value === 'text' || value === 'arraybuffer') {
174 this._responseType = value;
175 if (value === 'arraybuffer' &&
176 typeof this.overrideMimeType === 'function') {
177 this.overrideMimeType('text/plain; charset=x-user-defined');
178 }
179 }
180 }
181 });
182
183 // Support: IE9
184 if (typeof VBArray !== 'undefined') {
185 Object.defineProperty(xhrPrototype, 'response', {
186 get: function xmlHttpRequestResponseGet() {
187 if (this.responseType === 'arraybuffer') {
188 return new Uint8Array(new VBArray(this.responseBody).toArray());
189 } else {
190 return this.responseText;
191 }
192 }
193 });
194 return;
195 }
196
197 Object.defineProperty(xhrPrototype, 'response', {
198 get: function xmlHttpRequestResponseGet() {
199 if (this.responseType !== 'arraybuffer') {
200 return this.responseText;
201 }
202 var text = this.responseText;
203 var i, n = text.length;
204 var result = new Uint8Array(n);
205 for (i = 0; i < n; ++i) {
206 result[i] = text.charCodeAt(i) & 0xFF;
207 }
208 return result.buffer;
209 }
210 });
211 })();
212
213 // window.btoa (base64 encode function) ?
214 // Support: IE<10
215 (function checkWindowBtoaCompatibility() {
216 if ('btoa' in window) {
217 return;
218 }
219
220 var digits =
221 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789+/=';
222
223 window.btoa = function windowBtoa(chars) {
224 var buffer = '';
225 var i, n;
226 for (i = 0, n = chars.length; i < n; i += 3) {
227 var b1 = chars.charCodeAt(i) & 0xFF;
228 var b2 = chars.charCodeAt(i + 1) & 0xFF;
229 var b3 = chars.charCodeAt(i + 2) & 0xFF;
230 var d1 = b1 >> 2, d2 = ((b1 & 3) << 4) | (b2 >> 4);
231 var d3 = i + 1 < n ? ((b2 & 0xF) << 2) | (b3 >> 6) : 64;
232 var d4 = i + 2 < n ? (b3 & 0x3F) : 64;
233 buffer += (digits.charAt(d1) + digits.charAt(d2) +
234 digits.charAt(d3) + digits.charAt(d4));
235 }
236 return buffer;
237 };
238 })();
239
240 // window.atob (base64 encode function)?
241 // Support: IE<10
242 (function checkWindowAtobCompatibility() {
243 if ('atob' in window) {
244 return;
245 }
246
247 // https://github.com/davidchambers/Base64.js
248 var digits =
249 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789+/=';
250 window.atob = function (input) {
251 input = input.replace(/=+$/, '');
252 if (input.length % 4 === 1) {
253 throw new Error('bad atob input');
254 }
255 for (
256 // initialize result and counters
257 var bc = 0, bs, buffer, idx = 0, output = '';
258 // get next character
259 buffer = input.charAt(idx++);
260 // character found in table?
261 // initialize bit storage and add its ascii value
262 ~buffer && (bs = bc % 4 ? bs * 64 + buffer : buffer,
263 // and if not first of each 4 characters,
264 // convert the first 8 bits to one ascii character
265 bc++ % 4) ? output += String.fromCharCode(255 & bs >> (-2 * bc & 6)) : 0
266 ) {
267 // try to find character in table (0-63, not found => -1)
268 buffer = digits.indexOf(buffer);
269 }
270 return output;
271 };
272 })();
273
274 // Function.prototype.bind?
275 // Support: Android<4.0, iOS<6.0
276 (function checkFunctionPrototypeBindCompatibility() {
277 if (typeof Function.prototype.bind !== 'undefined') {
278 return;
279 }
280
281 Function.prototype.bind = function functionPrototypeBind(obj) {
282 var fn = this, headArgs = Array.prototype.slice.call(arguments, 1);
283 var bound = function functionPrototypeBindBound() {
284 var args = headArgs.concat(Array.prototype.slice.call(arguments));
285 return fn.apply(obj, args);
286 };
287 return bound;
288 };
289 })();
290
291 // HTMLElement dataset property
292 // Support: IE<11, Safari<5.1, Android<4.0
293 (function checkDatasetProperty() {
294 var div = document.createElement('div');
295 if ('dataset' in div) {
296 return; // dataset property exists
297 }
298
299 Object.defineProperty(HTMLElement.prototype, 'dataset', {
300 get: function() {
301 if (this._dataset) {
302 return this._dataset;
303 }
304
305 var dataset = {};
306 for (var j = 0, jj = this.attributes.length; j < jj; j++) {
307 var attribute = this.attributes[j];
308 if (attribute.name.substring(0, 5) !== 'data-') {
309 continue;
310 }
311 var key = attribute.name.substring(5).replace(/\-([a-z])/g,
312 function(all, ch) {
313 return ch.toUpperCase();
314 });
315 dataset[key] = attribute.value;
316 }
317
318 Object.defineProperty(this, '_dataset', {
319 value: dataset,
320 writable: false,
321 enumerable: false
322 });
323 return dataset;
324 },
325 enumerable: true
326 });
327 })();
328
329 // HTMLElement classList property
330 // Support: IE<10, Android<4.0, iOS<5.0
331 (function checkClassListProperty() {
332 var div = document.createElement('div');
333 if ('classList' in div) {
334 return; // classList property exists
335 }
336
337 function changeList(element, itemName, add, remove) {
338 var s = element.className || '';
339 var list = s.split(/\s+/g);
340 if (list[0] === '') {
341 list.shift();
342 }
343 var index = list.indexOf(itemName);
344 if (index < 0 && add) {
345 list.push(itemName);
346 }
347 if (index >= 0 && remove) {
348 list.splice(index, 1);
349 }
350 element.className = list.join(' ');
351 return (index >= 0);
352 }
353
354 var classListPrototype = {
355 add: function(name) {
356 changeList(this.element, name, true, false);
357 },
358 contains: function(name) {
359 return changeList(this.element, name, false, false);
360 },
361 remove: function(name) {
362 changeList(this.element, name, false, true);
363 },
364 toggle: function(name) {
365 changeList(this.element, name, true, true);
366 }
367 };
368
369 Object.defineProperty(HTMLElement.prototype, 'classList', {
370 get: function() {
371 if (this._classList) {
372 return this._classList;
373 }
374
375 var classList = Object.create(classListPrototype, {
376 element: {
377 value: this,
378 writable: false,
379 enumerable: true
380 }
381 });
382 Object.defineProperty(this, '_classList', {
383 value: classList,
384 writable: false,
385 enumerable: false
386 });
387 return classList;
388 },
389 enumerable: true
390 });
391 })();
392
393 // Check console compatibility
394 // In older IE versions the console object is not available
395 // unless console is open.
396 // Support: IE<10
397 (function checkConsoleCompatibility() {
398 if (!('console' in window)) {
399 window.console = {
400 log: function() {},
401 error: function() {},
402 warn: function() {}
403 };
404 } else if (!('bind' in console.log)) {
405 // native functions in IE9 might not have bind
406 console.log = (function(fn) {
407 return function(msg) { return fn(msg); };
408 })(console.log);
409 console.error = (function(fn) {
410 return function(msg) { return fn(msg); };
411 })(console.error);
412 console.warn = (function(fn) {
413 return function(msg) { return fn(msg); };
414 })(console.warn);
415 }
416 })();
417
418 // Check onclick compatibility in Opera
419 // Support: Opera<15
420 (function checkOnClickCompatibility() {
421 // workaround for reported Opera bug DSK-354448:
422 // onclick fires on disabled buttons with opaque content
423 function ignoreIfTargetDisabled(event) {
424 if (isDisabled(event.target)) {
425 event.stopPropagation();
426 }
427 }
428 function isDisabled(node) {
429 return node.disabled || (node.parentNode && isDisabled(node.parentNode));
430 }
431 if (navigator.userAgent.indexOf('Opera') !== -1) {
432 // use browser detection since we cannot feature-check this bug
433 document.addEventListener('click', ignoreIfTargetDisabled, true);
434 }
435 })();
436
437 // Checks if possible to use URL.createObjectURL()
438 // Support: IE
439 (function checkOnBlobSupport() {
440 // sometimes IE loosing the data created with createObjectURL(), see #3977
441 if (navigator.userAgent.indexOf('Trident') >= 0) {
442 PDFJS.disableCreateObjectURL = true;
443 }
444 })();
445
446 // Checks if navigator.language is supported
447 (function checkNavigatorLanguage() {
448 if ('language' in navigator) {
449 return;
450 }
451 PDFJS.locale = navigator.userLanguage || 'en-US';
452 })();
453
454 (function checkRangeRequests() {
455 // Safari has issues with cached range requests see:
456 // https://github.com/mozilla/pdf.js/issues/3260
457 // Last tested with version 6.0.4.
458 // Support: Safari 6.0+
459 var isSafari = Object.prototype.toString.call(
460 window.HTMLElement).indexOf('Constructor') > 0;
461
462 // Older versions of Android (pre 3.0) has issues with range requests, see:
463 // https://github.com/mozilla/pdf.js/issues/3381.
464 // Make sure that we only match webkit-based Android browsers,
465 // since Firefox/Fennec works as expected.
466 // Support: Android<3.0
467 var regex = /Android\s[0-2][^\d]/;
468 var isOldAndroid = regex.test(navigator.userAgent);
469
470 // Range requests are broken in Chrome 39 and 40, https://crbug.com/442318
471 var isChromeWithRangeBug = /Chrome\/(39|40)\./.test(navigator.userAgent);
472
473 if (isSafari || isOldAndroid || isChromeWithRangeBug) {
474 PDFJS.disableRange = true;
475 PDFJS.disableStream = true;
476 }
477 })();
478
479 // Check if the browser supports manipulation of the history.
480 // Support: IE<10, Android<4.2
481 (function checkHistoryManipulation() {
482 // Android 2.x has so buggy pushState support that it was removed in
483 // Android 3.0 and restored as late as in Android 4.2.
484 // Support: Android 2.x
485 if (!history.pushState || navigator.userAgent.indexOf('Android 2.') >= 0) {
486 PDFJS.disableHistory = true;
487 }
488 })();
489
490 // Support: IE<11, Chrome<21, Android<4.4, Safari<6
491 (function checkSetPresenceInImageData() {
492 // IE < 11 will use window.CanvasPixelArray which lacks set function.
493 if (window.CanvasPixelArray) {
494 if (typeof window.CanvasPixelArray.prototype.set !== 'function') {
495 window.CanvasPixelArray.prototype.set = function(arr) {
496 for (var i = 0, ii = this.length; i < ii; i++) {
497 this[i] = arr[i];
498 }
499 };
500 }
501 } else {
502 // Old Chrome and Android use an inaccessible CanvasPixelArray prototype.
503 // Because we cannot feature detect it, we rely on user agent parsing.
504 var polyfill = false, versionMatch;
505 if (navigator.userAgent.indexOf('Chrom') >= 0) {
506 versionMatch = navigator.userAgent.match(/Chrom(e|ium)\/([0-9]+)\./);
507 // Chrome < 21 lacks the set function.
508 polyfill = versionMatch && parseInt(versionMatch[2]) < 21;
509 } else if (navigator.userAgent.indexOf('Android') >= 0) {
510 // Android < 4.4 lacks the set function.
511 // Android >= 4.4 will contain Chrome in the user agent,
512 // thus pass the Chrome check above and not reach this block.
513 polyfill = /Android\s[0-4][^\d]/g.test(navigator.userAgent);
514 } else if (navigator.userAgent.indexOf('Safari') >= 0) {
515 versionMatch = navigator.userAgent.
516 match(/Version\/([0-9]+)\.([0-9]+)\.([0-9]+) Safari\//);
517 // Safari < 6 lacks the set function.
518 polyfill = versionMatch && parseInt(versionMatch[1]) < 6;
519 }
520
521 if (polyfill) {
522 var contextPrototype = window.CanvasRenderingContext2D.prototype;
523 var createImageData = contextPrototype.createImageData;
524 contextPrototype.createImageData = function(w, h) {
525 var imageData = createImageData.call(this, w, h);
526 imageData.data.set = function(arr) {
527 for (var i = 0, ii = this.length; i < ii; i++) {
528 this[i] = arr[i];
529 }
530 };
531 return imageData;
532 };
533 // this closure will be kept referenced, so clear its vars
534 contextPrototype = null;
535 }
536 }
537 })();
538
539 // Support: IE<10, Android<4.0, iOS
540 (function checkRequestAnimationFrame() {
541 function fakeRequestAnimationFrame(callback) {
542 window.setTimeout(callback, 20);
543 }
544
545 var isIOS = /(iPad|iPhone|iPod)/g.test(navigator.userAgent);
546 if (isIOS) {
547 // requestAnimationFrame on iOS is broken, replacing with fake one.
548 window.requestAnimationFrame = fakeRequestAnimationFrame;
549 return;
550 }
551 if ('requestAnimationFrame' in window) {
552 return;
553 }
554 window.requestAnimationFrame =
555 window.mozRequestAnimationFrame ||
556 window.webkitRequestAnimationFrame ||
557 fakeRequestAnimationFrame;
558 })();
559
560 (function checkCanvasSizeLimitation() {
561 var isIOS = /(iPad|iPhone|iPod)/g.test(navigator.userAgent);
562 var isAndroid = /Android/g.test(navigator.userAgent);
563 if (isIOS || isAndroid) {
564 // 5MP
565 PDFJS.maxCanvasPixels = 5242880;
566 }
567 })();
568
569 // Disable fullscreen support for certain problematic configurations.
570 // Support: IE11+ (when embedded).
571 (function checkFullscreenSupport() {
572 var isEmbeddedIE = (navigator.userAgent.indexOf('Trident') >= 0 &&
573 window.parent !== window);
574 if (isEmbeddedIE) {
575 PDFJS.disableFullscreen = true;
576 }
577 })();
578
579 // Provides document.currentScript support
580 // Support: IE, Chrome<29.
581 (function checkCurrentScript() {
582 if ('currentScript' in document) {
583 return;
584 }
585 Object.defineProperty(document, 'currentScript', {
586 get: function () {
587 var scripts = document.getElementsByTagName('script');
588 return scripts[scripts.length - 1];
589 },
590 enumerable: true,
591 configurable: true
592 });
593 })();
1 /* Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 *
3 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 * you may not use this file except in compliance with the License.
5 * You may obtain a copy of the License at
6 *
7 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 *
9 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 * See the License for the specific language governing permissions and
13 * limitations under the License.
14 */
15 /* globals PDFJS */
16
17 'use strict';
18
19 var FontInspector = (function FontInspectorClosure() {
20 var fonts;
21 var active = false;
22 var fontAttribute = 'data-font-name';
23 function removeSelection() {
24 var divs = document.querySelectorAll('div[' + fontAttribute + ']');
25 for (var i = 0, ii = divs.length; i < ii; ++i) {
26 var div = divs[i];
27 div.className = '';
28 }
29 }
30 function resetSelection() {
31 var divs = document.querySelectorAll('div[' + fontAttribute + ']');
32 for (var i = 0, ii = divs.length; i < ii; ++i) {
33 var div = divs[i];
34 div.className = 'debuggerHideText';
35 }
36 }
37 function selectFont(fontName, show) {
38 var divs = document.querySelectorAll('div[' + fontAttribute + '=' +
39 fontName + ']');
40 for (var i = 0, ii = divs.length; i < ii; ++i) {
41 var div = divs[i];
42 div.className = show ? 'debuggerShowText' : 'debuggerHideText';
43 }
44 }
45 function textLayerClick(e) {
46 if (!e.target.dataset.fontName ||
47 e.target.tagName.toUpperCase() !== 'DIV') {
48 return;
49 }
50 var fontName = e.target.dataset.fontName;
51 var selects = document.getElementsByTagName('input');
52 for (var i = 0; i < selects.length; ++i) {
53 var select = selects[i];
54 if (select.dataset.fontName !== fontName) {
55 continue;
56 }
57 select.checked = !select.checked;
58 selectFont(fontName, select.checked);
59 select.scrollIntoView();
60 }
61 }
62 return {
63 // Properties/functions needed by PDFBug.
64 id: 'FontInspector',
65 name: 'Font Inspector',
66 panel: null,
67 manager: null,
68 init: function init() {
69 var panel = this.panel;
70 panel.setAttribute('style', 'padding: 5px;');
71 var tmp = document.createElement('button');
72 tmp.addEventListener('click', resetSelection);
73 tmp.textContent = 'Refresh';
74 panel.appendChild(tmp);
75
76 fonts = document.createElement('div');
77 panel.appendChild(fonts);
78 },
79 cleanup: function cleanup() {
80 fonts.textContent = '';
81 },
82 enabled: false,
83 get active() {
84 return active;
85 },
86 set active(value) {
87 active = value;
88 if (active) {
89 document.body.addEventListener('click', textLayerClick, true);
90 resetSelection();
91 } else {
92 document.body.removeEventListener('click', textLayerClick, true);
93 removeSelection();
94 }
95 },
96 // FontInspector specific functions.
97 fontAdded: function fontAdded(fontObj, url) {
98 function properties(obj, list) {
99 var moreInfo = document.createElement('table');
100 for (var i = 0; i < list.length; i++) {
101 var tr = document.createElement('tr');
102 var td1 = document.createElement('td');
103 td1.textContent = list[i];
104 tr.appendChild(td1);
105 var td2 = document.createElement('td');
106 td2.textContent = obj[list[i]].toString();
107 tr.appendChild(td2);
108 moreInfo.appendChild(tr);
109 }
110 return moreInfo;
111 }
112 var moreInfo = properties(fontObj, ['name', 'type']);
113 var fontName = fontObj.loadedName;
114 var font = document.createElement('div');
115 var name = document.createElement('span');
116 name.textContent = fontName;
117 var download = document.createElement('a');
118 if (url) {
119 url = /url\(['"]?([^\)"']+)/.exec(url);
120 download.href = url[1];
121 } else if (fontObj.data) {
122 url = URL.createObjectURL(new Blob([fontObj.data], {
123 type: fontObj.mimeType
124 }));
125 download.href = url;
126 }
127 download.textContent = 'Download';
128 var logIt = document.createElement('a');
129 logIt.href = '';
130 logIt.textContent = 'Log';
131 logIt.addEventListener('click', function(event) {
132 event.preventDefault();
133 console.log(fontObj);
134 });
135 var select = document.createElement('input');
136 select.setAttribute('type', 'checkbox');
137 select.dataset.fontName = fontName;
138 select.addEventListener('click', (function(select, fontName) {
139 return (function() {
140 selectFont(fontName, select.checked);
141 });
142 })(select, fontName));
143 font.appendChild(select);
144 font.appendChild(name);
145 font.appendChild(document.createTextNode(' '));
146 font.appendChild(download);
147 font.appendChild(document.createTextNode(' '));
148 font.appendChild(logIt);
149 font.appendChild(moreInfo);
150 fonts.appendChild(font);
151 // Somewhat of a hack, should probably add a hook for when the text layer
152 // is done rendering.
153 setTimeout(function() {
154 if (this.active) {
155 resetSelection();
156 }
157 }.bind(this), 2000);
158 }
159 };
160 })();
161
162 // Manages all the page steppers.
163 var StepperManager = (function StepperManagerClosure() {
164 var steppers = [];
165 var stepperDiv = null;
166 var stepperControls = null;
167 var stepperChooser = null;
168 var breakPoints = {};
169 return {
170 // Properties/functions needed by PDFBug.
171 id: 'Stepper',
172 name: 'Stepper',
173 panel: null,
174 manager: null,
175 init: function init() {
176 var self = this;
177 this.panel.setAttribute('style', 'padding: 5px;');
178 stepperControls = document.createElement('div');
179 stepperChooser = document.createElement('select');
180 stepperChooser.addEventListener('change', function(event) {
181 self.selectStepper(this.value);
182 });
183 stepperControls.appendChild(stepperChooser);
184 stepperDiv = document.createElement('div');
185 this.panel.appendChild(stepperControls);
186 this.panel.appendChild(stepperDiv);
187 if (sessionStorage.getItem('pdfjsBreakPoints')) {
188 breakPoints = JSON.parse(sessionStorage.getItem('pdfjsBreakPoints'));
189 }
190 },
191 cleanup: function cleanup() {
192 stepperChooser.textContent = '';
193 stepperDiv.textContent = '';
194 steppers = [];
195 },
196 enabled: false,
197 active: false,
198 // Stepper specific functions.
199 create: function create(pageIndex) {
200 var debug = document.createElement('div');
201 debug.id = 'stepper' + pageIndex;
202 debug.setAttribute('hidden', true);
203 debug.className = 'stepper';
204 stepperDiv.appendChild(debug);
205 var b = document.createElement('option');
206 b.textContent = 'Page ' + (pageIndex + 1);
207 b.value = pageIndex;
208 stepperChooser.appendChild(b);
209 var initBreakPoints = breakPoints[pageIndex] || [];
210 var stepper = new Stepper(debug, pageIndex, initBreakPoints);
211 steppers.push(stepper);
212 if (steppers.length === 1) {
213 this.selectStepper(pageIndex, false);
214 }
215 return stepper;
216 },
217 selectStepper: function selectStepper(pageIndex, selectPanel) {
218 var i;
219 pageIndex = pageIndex | 0;
220 if (selectPanel) {
221 this.manager.selectPanel(this);
222 }
223 for (i = 0; i < steppers.length; ++i) {
224 var stepper = steppers[i];
225 if (stepper.pageIndex === pageIndex) {
226 stepper.panel.removeAttribute('hidden');
227 } else {
228 stepper.panel.setAttribute('hidden', true);
229 }
230 }
231 var options = stepperChooser.options;
232 for (i = 0; i < options.length; ++i) {
233 var option = options[i];
234 option.selected = (option.value | 0) === pageIndex;
235 }
236 },
237 saveBreakPoints: function saveBreakPoints(pageIndex, bps) {
238 breakPoints[pageIndex] = bps;
239 sessionStorage.setItem('pdfjsBreakPoints', JSON.stringify(breakPoints));
240 }
241 };
242 })();
243
244 // The stepper for each page's IRQueue.
245 var Stepper = (function StepperClosure() {
246 // Shorter way to create element and optionally set textContent.
247 function c(tag, textContent) {
248 var d = document.createElement(tag);
249 if (textContent) {
250 d.textContent = textContent;
251 }
252 return d;
253 }
254
255 var opMap = null;
256
257 function simplifyArgs(args) {
258 if (typeof args === 'string') {
259 var MAX_STRING_LENGTH = 75;
260 return args.length <= MAX_STRING_LENGTH ? args :
261 args.substr(0, MAX_STRING_LENGTH) + '...';
262 }
263 if (typeof args !== 'object' || args === null) {
264 return args;
265 }
266 if ('length' in args) { // array
267 var simpleArgs = [], i, ii;
268 var MAX_ITEMS = 10;
269 for (i = 0, ii = Math.min(MAX_ITEMS, args.length); i < ii; i++) {
270 simpleArgs.push(simplifyArgs(args[i]));
271 }
272 if (i < args.length) {
273 simpleArgs.push('...');
274 }
275 return simpleArgs;
276 }
277 var simpleObj = {};
278 for (var key in args) {
279 simpleObj[key] = simplifyArgs(args[key]);
280 }
281 return simpleObj;
282 }
283
284 function Stepper(panel, pageIndex, initialBreakPoints) {
285 this.panel = panel;
286 this.breakPoint = 0;
287 this.nextBreakPoint = null;
288 this.pageIndex = pageIndex;
289 this.breakPoints = initialBreakPoints;
290 this.currentIdx = -1;
291 this.operatorListIdx = 0;
292 }
293 Stepper.prototype = {
294 init: function init() {
295 var panel = this.panel;
296 var content = c('div', 'c=continue, s=step');
297 var table = c('table');
298 content.appendChild(table);
299 table.cellSpacing = 0;
300 var headerRow = c('tr');
301 table.appendChild(headerRow);
302 headerRow.appendChild(c('th', 'Break'));
303 headerRow.appendChild(c('th', 'Idx'));
304 headerRow.appendChild(c('th', 'fn'));
305 headerRow.appendChild(c('th', 'args'));
306 panel.appendChild(content);
307 this.table = table;
308 if (!opMap) {
309 opMap = Object.create(null);
310 for (var key in PDFJS.OPS) {
311 opMap[PDFJS.OPS[key]] = key;
312 }
313 }
314 },
315 updateOperatorList: function updateOperatorList(operatorList) {
316 var self = this;
317
318 function cboxOnClick() {
319 var x = +this.dataset.idx;
320 if (this.checked) {
321 self.breakPoints.push(x);
322 } else {
323 self.breakPoints.splice(self.breakPoints.indexOf(x), 1);
324 }
325 StepperManager.saveBreakPoints(self.pageIndex, self.breakPoints);
326 }
327
328 var MAX_OPERATORS_COUNT = 15000;
329 if (this.operatorListIdx > MAX_OPERATORS_COUNT) {
330 return;
331 }
332
333 var chunk = document.createDocumentFragment();
334 var operatorsToDisplay = Math.min(MAX_OPERATORS_COUNT,
335 operatorList.fnArray.length);
336 for (var i = this.operatorListIdx; i < operatorsToDisplay; i++) {
337 var line = c('tr');
338 line.className = 'line';
339 line.dataset.idx = i;
340 chunk.appendChild(line);
341 var checked = this.breakPoints.indexOf(i) !== -1;
342 var args = operatorList.argsArray[i] || [];
343
344 var breakCell = c('td');
345 var cbox = c('input');
346 cbox.type = 'checkbox';
347 cbox.className = 'points';
348 cbox.checked = checked;
349 cbox.dataset.idx = i;
350 cbox.onclick = cboxOnClick;
351
352 breakCell.appendChild(cbox);
353 line.appendChild(breakCell);
354 line.appendChild(c('td', i.toString()));
355 var fn = opMap[operatorList.fnArray[i]];
356 var decArgs = args;
357 if (fn === 'showText') {
358 var glyphs = args[0];
359 var newArgs = [];
360 var str = [];
361 for (var j = 0; j < glyphs.length; j++) {
362 var glyph = glyphs[j];
363 if (typeof glyph === 'object' && glyph !== null) {
364 str.push(glyph.fontChar);
365 } else {
366 if (str.length > 0) {
367 newArgs.push(str.join(''));
368 str = [];
369 }
370 newArgs.push(glyph); // null or number
371 }
372 }
373 if (str.length > 0) {
374 newArgs.push(str.join(''));
375 }
376 decArgs = [newArgs];
377 }
378 line.appendChild(c('td', fn));
379 line.appendChild(c('td', JSON.stringify(simplifyArgs(decArgs))));
380 }
381 if (operatorsToDisplay < operatorList.fnArray.length) {
382 line = c('tr');
383 var lastCell = c('td', '...');
384 lastCell.colspan = 4;
385 chunk.appendChild(lastCell);
386 }
387 this.operatorListIdx = operatorList.fnArray.length;
388 this.table.appendChild(chunk);
389 },
390 getNextBreakPoint: function getNextBreakPoint() {
391 this.breakPoints.sort(function(a, b) { return a - b; });
392 for (var i = 0; i < this.breakPoints.length; i++) {
393 if (this.breakPoints[i] > this.currentIdx) {
394 return this.breakPoints[i];
395 }
396 }
397 return null;
398 },
399 breakIt: function breakIt(idx, callback) {
400 StepperManager.selectStepper(this.pageIndex, true);
401 var self = this;
402 var dom = document;
403 self.currentIdx = idx;
404 var listener = function(e) {
405 switch (e.keyCode) {
406 case 83: // step
407 dom.removeEventListener('keydown', listener, false);
408 self.nextBreakPoint = self.currentIdx + 1;
409 self.goTo(-1);
410 callback();
411 break;
412 case 67: // continue
413 dom.removeEventListener('keydown', listener, false);
414 var breakPoint = self.getNextBreakPoint();
415 self.nextBreakPoint = breakPoint;
416 self.goTo(-1);
417 callback();
418 break;
419 }
420 };
421 dom.addEventListener('keydown', listener, false);
422 self.goTo(idx);
423 },
424 goTo: function goTo(idx) {
425 var allRows = this.panel.getElementsByClassName('line');
426 for (var x = 0, xx = allRows.length; x < xx; ++x) {
427 var row = allRows[x];
428 if ((row.dataset.idx | 0) === idx) {
429 row.style.backgroundColor = 'rgb(251,250,207)';
430 row.scrollIntoView();
431 } else {
432 row.style.backgroundColor = null;
433 }
434 }
435 }
436 };
437 return Stepper;
438 })();
439
440 var Stats = (function Stats() {
441 var stats = [];
442 function clear(node) {
443 while (node.hasChildNodes()) {
444 node.removeChild(node.lastChild);
445 }
446 }
447 function getStatIndex(pageNumber) {
448 for (var i = 0, ii = stats.length; i < ii; ++i) {
449 if (stats[i].pageNumber === pageNumber) {
450 return i;
451 }
452 }
453 return false;
454 }
455 return {
456 // Properties/functions needed by PDFBug.
457 id: 'Stats',
458 name: 'Stats',
459 panel: null,
460 manager: null,
461 init: function init() {
462 this.panel.setAttribute('style', 'padding: 5px;');
463 PDFJS.enableStats = true;
464 },
465 enabled: false,
466 active: false,
467 // Stats specific functions.
468 add: function(pageNumber, stat) {
469 if (!stat) {
470 return;
471 }
472 var statsIndex = getStatIndex(pageNumber);
473 if (statsIndex !== false) {
474 var b = stats[statsIndex];
475 this.panel.removeChild(b.div);
476 stats.splice(statsIndex, 1);
477 }
478 var wrapper = document.createElement('div');
479 wrapper.className = 'stats';
480 var title = document.createElement('div');
481 title.className = 'title';
482 title.textContent = 'Page: ' + pageNumber;
483 var statsDiv = document.createElement('div');
484 statsDiv.textContent = stat.toString();
485 wrapper.appendChild(title);
486 wrapper.appendChild(statsDiv);
487 stats.push({ pageNumber: pageNumber, div: wrapper });
488 stats.sort(function(a, b) { return a.pageNumber - b.pageNumber; });
489 clear(this.panel);
490 for (var i = 0, ii = stats.length; i < ii; ++i) {
491 this.panel.appendChild(stats[i].div);
492 }
493 },
494 cleanup: function () {
495 stats = [];
496 clear(this.panel);
497 }
498 };
499 })();
500
501 // Manages all the debugging tools.
502 var PDFBug = (function PDFBugClosure() {
503 var panelWidth = 300;
504 var buttons = [];
505 var activePanel = null;
506
507 return {
508 tools: [
509 FontInspector,
510 StepperManager,
511 Stats
512 ],
513 enable: function(ids) {
514 var all = false, tools = this.tools;
515 if (ids.length === 1 && ids[0] === 'all') {
516 all = true;
517 }
518 for (var i = 0; i < tools.length; ++i) {
519 var tool = tools[i];
520 if (all || ids.indexOf(tool.id) !== -1) {
521 tool.enabled = true;
522 }
523 }
524 if (!all) {
525 // Sort the tools by the order they are enabled.
526 tools.sort(function(a, b) {
527 var indexA = ids.indexOf(a.id);
528 indexA = indexA < 0 ? tools.length : indexA;
529 var indexB = ids.indexOf(b.id);
530 indexB = indexB < 0 ? tools.length : indexB;
531 return indexA - indexB;
532 });
533 }
534 },
535 init: function init() {
536 /*
537 * Basic Layout:
538 * PDFBug
539 * Controls
540 * Panels
541 * Panel
542 * Panel
543 * ...
544 */
545 var ui = document.createElement('div');
546 ui.id = 'PDFBug';
547
548 var controls = document.createElement('div');
549 controls.setAttribute('class', 'controls');
550 ui.appendChild(controls);
551
552 var panels = document.createElement('div');
553 panels.setAttribute('class', 'panels');
554 ui.appendChild(panels);
555
556 var container = document.getElementById('viewerContainer');
557 container.appendChild(ui);
558 container.style.right = panelWidth + 'px';
559
560 // Initialize all the debugging tools.
561 var tools = this.tools;
562 var self = this;
563 for (var i = 0; i < tools.length; ++i) {
564 var tool = tools[i];
565 var panel = document.createElement('div');
566 var panelButton = document.createElement('button');
567 panelButton.textContent = tool.name;
568 panelButton.addEventListener('click', (function(selected) {
569 return function(event) {
570 event.preventDefault();
571 self.selectPanel(selected);
572 };
573 })(i));
574 controls.appendChild(panelButton);
575 panels.appendChild(panel);
576 tool.panel = panel;
577 tool.manager = this;
578 if (tool.enabled) {
579 tool.init();
580 } else {
581 panel.textContent = tool.name + ' is disabled. To enable add ' +
582 ' "' + tool.id + '" to the pdfBug parameter ' +
583 'and refresh (seperate multiple by commas).';
584 }
585 buttons.push(panelButton);
586 }
587 this.selectPanel(0);
588 },
589 cleanup: function cleanup() {
590 for (var i = 0, ii = this.tools.length; i < ii; i++) {
591 if (this.tools[i].enabled) {
592 this.tools[i].cleanup();
593 }
594 }
595 },
596 selectPanel: function selectPanel(index) {
597 if (typeof index !== 'number') {
598 index = this.tools.indexOf(index);
599 }
600 if (index === activePanel) {
601 return;
602 }
603 activePanel = index;
604 var tools = this.tools;
605 for (var j = 0; j < tools.length; ++j) {
606 if (j === index) {
607 buttons[j].setAttribute('class', 'active');
608 tools[j].active = true;
609 tools[j].panel.removeAttribute('hidden');
610 } else {
611 buttons[j].setAttribute('class', '');
612 tools[j].active = false;
613 tools[j].panel.setAttribute('hidden', 'true');
614 }
615 }
616 }
617 };
618 })();
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <svg
3 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
4 width="40"
5 height="40"
6 viewBox="0 0 40 40">
7 <path
8 d="M 1.5006714,23.536225 6.8925879,18.994244 14.585721,26.037937 34.019683,4.5410479 38.499329,9.2235032 14.585721,35.458952 z"
9 id="path4"
10 style="fill:#ffff00;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1.25402856;stroke-opacity:1" />
11 </svg>
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <svg
3 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
4 height="40"
5 width="40"
6 viewBox="0 0 40 40">
7 <rect
8 style="fill:#ffff00;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
9 width="33.76017"
10 height="33.76017"
11 x="3.119915"
12 y="3.119915" />
13 <path
14 d="m 20.677967,8.54499 c -7.342801,0 -13.295293,4.954293 -13.295293,11.065751 0,2.088793 0.3647173,3.484376 1.575539,5.150563 L 6.0267418,31.45501 13.560595,29.011117 c 2.221262,1.387962 4.125932,1.665377 7.117372,1.665377 7.3428,0 13.295291,-4.954295 13.295291,-11.065753 0,-6.111458 -5.952491,-11.065751 -13.295291,-11.065751 z"
15 style="fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:0.93031836;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"/>
16 </svg>
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <svg
3 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
4 width="40"
5 height="40"
6 viewBox="0 0 40 40">
7 <g
8 transform="translate(0,-60)"
9 id="layer1">
10 <rect
11 width="36.460953"
12 height="34.805603"
13 x="1.7695236"
14 y="62.597198"
15 style="fill:#ffff00;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1.30826771;stroke-opacity:1" />
16 <g
17 transform="matrix(0.88763677,0,0,0.88763677,2.2472646,8.9890584)">
18 <path
19 d="M 20,64.526342 C 11.454135,64.526342 4.5263421,71.454135 4.5263421,80 4.5263421,88.545865 11.454135,95.473658 20,95.473658 28.545865,95.473658 35.473658,88.545865 35.473658,80 35.473658,71.454135 28.545865,64.526342 20,64.526342 z m -0.408738,9.488564 c 3.527079,0 6.393832,2.84061 6.393832,6.335441 0,3.494831 -2.866753,6.335441 -6.393832,6.335441 -3.527079,0 -6.393832,-2.84061 -6.393832,-6.335441 0,-3.494831 2.866753,-6.335441 6.393832,-6.335441 z"
20 style="fill:#ffffff;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:1.02768445;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" />
21 <path
22 d="m 7.2335209,71.819938 4.9702591,4.161823 c -1.679956,2.581606 -1.443939,6.069592 0.159325,8.677725 l -5.1263071,3.424463 c 0.67516,1.231452 3.0166401,3.547686 4.2331971,4.194757 l 3.907728,-4.567277 c 2.541952,1.45975 5.730694,1.392161 8.438683,-0.12614 l 3.469517,6.108336 c 1.129779,-0.44367 4.742234,-3.449633 5.416358,-5.003859 l -5.46204,-4.415541 c 1.44319,-2.424098 1.651175,-5.267515 0.557303,-7.748623 l 5.903195,-3.833951 C 33.14257,71.704996 30.616217,69.018606 29.02952,67.99296 l -4.118813,4.981678 C 22.411934,71.205099 18.900853,70.937534 16.041319,72.32916 l -3.595408,-5.322091 c -1.345962,0.579488 -4.1293881,2.921233 -5.2123901,4.812869 z m 8.1010311,3.426672 c 2.75284,-2.446266 6.769149,-2.144694 9.048998,0.420874 2.279848,2.56557 2.113919,6.596919 -0.638924,9.043185 -2.752841,2.446267 -6.775754,2.13726 -9.055604,-0.428308 -2.279851,-2.565568 -2.107313,-6.589485 0.64553,-9.035751 z"
23 style="fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none" />
24 </g>
25 </g>
26 </svg>
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <svg
3 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
4 width="64"
5 height="64"
6 viewBox="0 0 64 64">
7 <path
8 d="M 32.003143,1.4044602 57.432701,62.632577 6.5672991,62.627924 z"
9 style="fill:#ffff00;fill-opacity:0.94117647;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:1.00493038;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" />
10 </svg>
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <svg
3 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
4 width="64"
5 height="64"
6 viewBox="0 0 64 64">
7 <path
8 d="M 25.470843,9.4933766 C 25.30219,12.141818 30.139101,14.445969 34.704831,13.529144 40.62635,12.541995 41.398833,7.3856498 35.97505,5.777863 31.400921,4.1549155 25.157674,6.5445892 25.470843,9.4933766 z M 4.5246282,17.652051 C 4.068249,11.832873 9.2742983,5.9270407 18.437379,3.0977088 29.751911,-0.87185184 45.495663,1.4008022 53.603953,7.1104009 c 9.275765,6.1889221 7.158128,16.2079421 -3.171076,21.5939521 -1.784316,1.635815 -6.380222,1.21421 -7.068351,3.186186 -1.04003,0.972427 -1.288046,2.050158 -1.232864,3.168203 1.015111,2.000108 -3.831548,1.633216 -3.270553,3.759574 0.589477,5.264544 -0.179276,10.53738 -0.362842,15.806257 -0.492006,2.184998 1.163456,4.574232 -0.734888,6.610642 -2.482919,2.325184 -7.30604,2.189143 -9.193497,-0.274767 -2.733688,-1.740626 -8.254447,-3.615254 -6.104247,-6.339626 3.468112,-1.708686 -2.116197,-3.449897 0.431242,-5.080274 5.058402,-1.39256 -2.393215,-2.304318 -0.146889,-4.334645 3.069198,-0.977415 2.056986,-2.518352 -0.219121,-3.540397 1.876567,-1.807151 1.484149,-4.868919 -2.565455,-5.942205 0.150866,-1.805474 2.905737,-4.136876 -1.679967,-5.20493 C 10.260902,27.882167 4.6872697,22.95045 4.5245945,17.652051 z"
9 id="path604"
10 style="fill:#ffff00;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1.72665179;stroke-opacity:1" />
11 </svg>
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <svg
3 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
4 width="64"
5 height="64"
6 viewBox="0 0 64 64">
7 <path
8 d="M 32.003143,10.913072 57.432701,53.086929 6.567299,53.083723 z"
9 id="path2985"
10 style="fill:#ffff00;fill-opacity:0.94117647;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:0.83403099;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" />
11 </svg>
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <svg
3 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
4 width="40"
5 height="40"
6 viewBox="0 0 40 40">
7 </svg>
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <svg
3 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
4 width="40"
5 height="40"
6 viewBox="0 0 40 40">
7 <rect
8 width="36.075428"
9 height="31.096582"
10 x="1.962286"
11 y="4.4517088"
12 id="rect4"
13 style="fill:#ffff00;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1.23004246;stroke-opacity:1" />
14 <rect
15 width="27.96859"
16 height="1.5012145"
17 x="6.0157046"
18 y="10.285"
19 id="rect6"
20 style="fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none" />
21 <rect
22 width="27.96859"
23 height="0.85783684"
24 x="6.0157056"
25 y="23.21689"
26 id="rect8"
27 style="fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none" />
28 <rect
29 width="27.96859"
30 height="0.85783684"
31 x="5.8130345"
32 y="28.964394"
33 id="rect10"
34 style="fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none" />
35 <rect
36 width="27.96859"
37 height="0.85783684"
38 x="6.0157046"
39 y="17.426493"
40 id="rect12"
41 style="fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none" />
42 </svg>
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
2 <svg
3 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
4 width="40"
5 height="40"
6 viewBox="0 0 40 40">
7 <rect
8 width="33.76017"
9 height="33.76017"
10 x="3.119915"
11 y="3.119915"
12 style="fill:#ffff00;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" />
13 <path
14 d="m 17.692678,34.50206 0,-16.182224 c -1.930515,-0.103225 -3.455824,-0.730383 -4.57593,-1.881473 -1.12011,-1.151067 -1.680164,-2.619596 -1.680164,-4.405591 0,-1.992435 0.621995,-3.5796849 1.865988,-4.7617553 1.243989,-1.1820288 3.06352,-1.7730536 5.458598,-1.7730764 l 9.802246,0 0,2.6789711 -2.229895,0 0,26.3251486 -2.632515,0 0,-26.3251486 -3.45324,0 0,26.3251486 z"
15 style="font-size:29.42051125px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;text-align:start;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1.07795751;stroke-opacity:1;font-family:Arial;-inkscape-font-specification:Arial" />
16 </svg>
1 /**
2 * Copyright (c) 2011-2013 Fabien Cazenave, Mozilla.
3 *
4 * Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
5 * of this software and associated documentation files (the "Software"), to
6 * deal in the Software without restriction, including without limitation the
7 * rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
8 * sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
9 * furnished to do so, subject to the following conditions:
10 *
11 * The above copyright notice and this permission notice shall be included in
12 * all copies or substantial portions of the Software.
13 *
14 * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
15 * IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
16 * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
17 * AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
18 * LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
19 * FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS
20 * IN THE SOFTWARE.
21 */
22 /*
23 Additional modifications for PDF.js project:
24 - Disables language initialization on page loading;
25 - Removes consoleWarn and consoleLog and use console.log/warn directly.
26 - Removes window._ assignment.
27 - Remove compatibility code for OldIE.
28 */
29
30 /*jshint browser: true, devel: true, es5: true, globalstrict: true */
31 'use strict';
32
33 document.webL10n = (function(window, document, undefined) {
34 var gL10nData = {};
35 var gTextData = '';
36 var gTextProp = 'textContent';
37 var gLanguage = '';
38 var gMacros = {};
39 var gReadyState = 'loading';
40
41
42 /**
43 * Synchronously loading l10n resources significantly minimizes flickering
44 * from displaying the app with non-localized strings and then updating the
45 * strings. Although this will block all script execution on this page, we
46 * expect that the l10n resources are available locally on flash-storage.
47 *
48 * As synchronous XHR is generally considered as a bad idea, we're still
49 * loading l10n resources asynchronously -- but we keep this in a setting,
50 * just in case... and applications using this library should hide their
51 * content until the `localized' event happens.
52 */
53
54 var gAsyncResourceLoading = true; // read-only
55
56
57 /**
58 * DOM helpers for the so-called "HTML API".
59 *
60 * These functions are written for modern browsers. For old versions of IE,
61 * they're overridden in the 'startup' section at the end of this file.
62 */
63
64 function getL10nResourceLinks() {
65 return document.querySelectorAll('link[type="application/l10n"]');
66 }
67
68 function getL10nDictionary() {
69 var script = document.querySelector('script[type="application/l10n"]');
70 // TODO: support multiple and external JSON dictionaries
71 return script ? JSON.parse(script.innerHTML) : null;
72 }
73
74 function getTranslatableChildren(element) {
75 return element ? element.querySelectorAll('*[data-l10n-id]') : [];
76 }
77
78 function getL10nAttributes(element) {
79 if (!element)
80 return {};
81
82 var l10nId = element.getAttribute('data-l10n-id');
83 var l10nArgs = element.getAttribute('data-l10n-args');
84 var args = {};
85 if (l10nArgs) {
86 try {
87 args = JSON.parse(l10nArgs);
88 } catch (e) {
89 console.warn('could not parse arguments for #' + l10nId);
90 }
91 }
92 return { id: l10nId, args: args };
93 }
94
95 function fireL10nReadyEvent(lang) {
96 var evtObject = document.createEvent('Event');
97 evtObject.initEvent('localized', true, false);
98 evtObject.language = lang;
99 document.dispatchEvent(evtObject);
100 }
101
102 function xhrLoadText(url, onSuccess, onFailure) {
103 onSuccess = onSuccess || function _onSuccess(data) {};
104 onFailure = onFailure || function _onFailure() {
105 console.warn(url + ' not found.');
106 };
107
108 var xhr = new XMLHttpRequest();
109 xhr.open('GET', url, gAsyncResourceLoading);
110 if (xhr.overrideMimeType) {
111 xhr.overrideMimeType('text/plain; charset=utf-8');
112 }
113 xhr.onreadystatechange = function() {
114 if (xhr.readyState == 4) {
115 if (xhr.status == 200 || xhr.status === 0) {
116 onSuccess(xhr.responseText);
117 } else {
118 onFailure();
119 }
120 }
121 };
122 xhr.onerror = onFailure;
123 xhr.ontimeout = onFailure;
124
125 // in Firefox OS with the app:// protocol, trying to XHR a non-existing
126 // URL will raise an exception here -- hence this ugly try...catch.
127 try {
128 xhr.send(null);
129 } catch (e) {
130 onFailure();
131 }
132 }
133
134
135 /**
136 * l10n resource parser:
137 * - reads (async XHR) the l10n resource matching `lang';
138 * - imports linked resources (synchronously) when specified;
139 * - parses the text data (fills `gL10nData' and `gTextData');
140 * - triggers success/failure callbacks when done.
141 *
142 * @param {string} href
143 * URL of the l10n resource to parse.
144 *
145 * @param {string} lang
146 * locale (language) to parse. Must be a lowercase string.
147 *
148 * @param {Function} successCallback
149 * triggered when the l10n resource has been successully parsed.
150 *
151 * @param {Function} failureCallback
152 * triggered when the an error has occured.
153 *
154 * @return {void}
155 * uses the following global variables: gL10nData, gTextData, gTextProp.
156 */
157
158 function parseResource(href, lang, successCallback, failureCallback) {
159 var baseURL = href.replace(/[^\/]*$/, '') || './';
160
161 // handle escaped characters (backslashes) in a string
162 function evalString(text) {
163 if (text.lastIndexOf('\\') < 0)
164 return text;
165 return text.replace(/\\\\/g, '\\')
166 .replace(/\\n/g, '\n')
167 .replace(/\\r/g, '\r')
168 .replace(/\\t/g, '\t')
169 .replace(/\\b/g, '\b')
170 .replace(/\\f/g, '\f')
171 .replace(/\\{/g, '{')
172 .replace(/\\}/g, '}')
173 .replace(/\\"/g, '"')
174 .replace(/\\'/g, "'");
175 }
176
177 // parse *.properties text data into an l10n dictionary
178 // If gAsyncResourceLoading is false, then the callback will be called
179 // synchronously. Otherwise it is called asynchronously.
180 function parseProperties(text, parsedPropertiesCallback) {
181 var dictionary = {};
182
183 // token expressions
184 var reBlank = /^\s*|\s*$/;
185 var reComment = /^\s*#|^\s*$/;
186 var reSection = /^\s*\[(.*)\]\s*$/;
187 var reImport = /^\s*@import\s+url\((.*)\)\s*$/i;
188 var reSplit = /^([^=\s]*)\s*=\s*(.+)$/; // TODO: escape EOLs with '\'
189
190 // parse the *.properties file into an associative array
191 function parseRawLines(rawText, extendedSyntax, parsedRawLinesCallback) {
192 var entries = rawText.replace(reBlank, '').split(/[\r\n]+/);
193 var currentLang = '*';
194 var genericLang = lang.split('-', 1)[0];
195 var skipLang = false;
196 var match = '';
197
198 function nextEntry() {
199 // Use infinite loop instead of recursion to avoid reaching the
200 // maximum recursion limit for content with many lines.
201 while (true) {
202 if (!entries.length) {
203 parsedRawLinesCallback();
204 return;
205 }
206 var line = entries.shift();
207
208 // comment or blank line?
209 if (reComment.test(line))
210 continue;
211
212 // the extended syntax supports [lang] sections and @import rules
213 if (extendedSyntax) {
214 match = reSection.exec(line);
215 if (match) { // section start?
216 // RFC 4646, section 4.4, "All comparisons MUST be performed
217 // in a case-insensitive manner."
218
219 currentLang = match[1].toLowerCase();
220 skipLang = (currentLang !== '*') &&
221 (currentLang !== lang) && (currentLang !== genericLang);
222 continue;
223 } else if (skipLang) {
224 continue;
225 }
226 match = reImport.exec(line);
227 if (match) { // @import rule?
228 loadImport(baseURL + match[1], nextEntry);
229 return;
230 }
231 }
232
233 // key-value pair
234 var tmp = line.match(reSplit);
235 if (tmp && tmp.length == 3) {
236 dictionary[tmp[1]] = evalString(tmp[2]);
237 }
238 }
239 }
240 nextEntry();
241 }
242
243 // import another *.properties file
244 function loadImport(url, callback) {
245 xhrLoadText(url, function(content) {
246 parseRawLines(content, false, callback); // don't allow recursive imports
247 }, null);
248 }
249
250 // fill the dictionary
251 parseRawLines(text, true, function() {
252 parsedPropertiesCallback(dictionary);
253 });
254 }
255
256 // load and parse l10n data (warning: global variables are used here)
257 xhrLoadText(href, function(response) {
258 gTextData += response; // mostly for debug
259
260 // parse *.properties text data into an l10n dictionary
261 parseProperties(response, function(data) {
262
263 // find attribute descriptions, if any
264 for (var key in data) {
265 var id, prop, index = key.lastIndexOf('.');
266 if (index > 0) { // an attribute has been specified
267 id = key.substring(0, index);
268 prop = key.substr(index + 1);
269 } else { // no attribute: assuming text content by default
270 id = key;
271 prop = gTextProp;
272 }
273 if (!gL10nData[id]) {
274 gL10nData[id] = {};
275 }
276 gL10nData[id][prop] = data[key];
277 }
278
279 // trigger callback
280 if (successCallback) {
281 successCallback();
282 }
283 });
284 }, failureCallback);
285 }
286
287 // load and parse all resources for the specified locale
288 function loadLocale(lang, callback) {
289 // RFC 4646, section 2.1 states that language tags have to be treated as
290 // case-insensitive. Convert to lowercase for case-insensitive comparisons.
291 if (lang) {
292 lang = lang.toLowerCase();
293 }
294
295 callback = callback || function _callback() {};
296
297 clear();
298 gLanguage = lang;
299
300 // check all <link type="application/l10n" href="..." /> nodes
301 // and load the resource files
302 var langLinks = getL10nResourceLinks();
303 var langCount = langLinks.length;
304 if (langCount === 0) {
305 // we might have a pre-compiled dictionary instead
306 var dict = getL10nDictionary();
307 if (dict && dict.locales && dict.default_locale) {
308 console.log('using the embedded JSON directory, early way out');
309 gL10nData = dict.locales[lang];
310 if (!gL10nData) {
311 var defaultLocale = dict.default_locale.toLowerCase();
312 for (var anyCaseLang in dict.locales) {
313 anyCaseLang = anyCaseLang.toLowerCase();
314 if (anyCaseLang === lang) {
315 gL10nData = dict.locales[lang];
316 break;
317 } else if (anyCaseLang === defaultLocale) {
318 gL10nData = dict.locales[defaultLocale];
319 }
320 }
321 }
322 callback();
323 } else {
324 console.log('no resource to load, early way out');
325 }
326 // early way out
327 fireL10nReadyEvent(lang);
328 gReadyState = 'complete';
329 return;
330 }
331
332 // start the callback when all resources are loaded
333 var onResourceLoaded = null;
334 var gResourceCount = 0;
335 onResourceLoaded = function() {
336 gResourceCount++;
337 if (gResourceCount >= langCount) {
338 callback();
339 fireL10nReadyEvent(lang);
340 gReadyState = 'complete';
341 }
342 };
343
344 // load all resource files
345 function L10nResourceLink(link) {
346 var href = link.href;
347 // Note: If |gAsyncResourceLoading| is false, then the following callbacks
348 // are synchronously called.
349 this.load = function(lang, callback) {
350 parseResource(href, lang, callback, function() {
351 console.warn(href + ' not found.');
352 // lang not found, used default resource instead
353 console.warn('"' + lang + '" resource not found');
354 gLanguage = '';
355 // Resource not loaded, but we still need to call the callback.
356 callback();
357 });
358 };
359 }
360
361 for (var i = 0; i < langCount; i++) {
362 var resource = new L10nResourceLink(langLinks[i]);
363 resource.load(lang, onResourceLoaded);
364 }
365 }
366
367 // clear all l10n data
368 function clear() {
369 gL10nData = {};
370 gTextData = '';
371 gLanguage = '';
372 // TODO: clear all non predefined macros.
373 // There's no such macro /yet/ but we're planning to have some...
374 }
375
376
377 /**
378 * Get rules for plural forms (shared with JetPack), see:
379 * http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/supplemental/language_plural_rules.html
380 * https://github.com/mozilla/addon-sdk/blob/master/python-lib/plural-rules-generator.p
381 *
382 * @param {string} lang
383 * locale (language) used.
384 *
385 * @return {Function}
386 * returns a function that gives the plural form name for a given integer:
387 * var fun = getPluralRules('en');
388 * fun(1) -> 'one'
389 * fun(0) -> 'other'
390 * fun(1000) -> 'other'.
391 */
392
393 function getPluralRules(lang) {
394 var locales2rules = {
395 'af': 3,
396 'ak': 4,
397 'am': 4,
398 'ar': 1,
399 'asa': 3,
400 'az': 0,
401 'be': 11,
402 'bem': 3,
403 'bez': 3,
404 'bg': 3,
405 'bh': 4,
406 'bm': 0,
407 'bn': 3,
408 'bo': 0,
409 'br': 20,
410 'brx': 3,
411 'bs': 11,
412 'ca': 3,
413 'cgg': 3,
414 'chr': 3,
415 'cs': 12,
416 'cy': 17,
417 'da': 3,
418 'de': 3,
419 'dv': 3,
420 'dz': 0,
421 'ee': 3,
422 'el': 3,
423 'en': 3,
424 'eo': 3,
425 'es': 3,
426 'et': 3,
427 'eu': 3,
428 'fa': 0,
429 'ff': 5,
430 'fi': 3,
431 'fil': 4,
432 'fo': 3,
433 'fr': 5,
434 'fur': 3,
435 'fy': 3,
436 'ga': 8,
437 'gd': 24,
438 'gl': 3,
439 'gsw': 3,
440 'gu': 3,
441 'guw': 4,
442 'gv': 23,
443 'ha': 3,
444 'haw': 3,
445 'he': 2,
446 'hi': 4,
447 'hr': 11,
448 'hu': 0,
449 'id': 0,
450 'ig': 0,
451 'ii': 0,
452 'is': 3,
453 'it': 3,
454 'iu': 7,
455 'ja': 0,
456 'jmc': 3,
457 'jv': 0,
458 'ka': 0,
459 'kab': 5,
460 'kaj': 3,
461 'kcg': 3,
462 'kde': 0,
463 'kea': 0,
464 'kk': 3,
465 'kl': 3,
466 'km': 0,
467 'kn': 0,
468 'ko': 0,
469 'ksb': 3,
470 'ksh': 21,
471 'ku': 3,
472 'kw': 7,
473 'lag': 18,
474 'lb': 3,
475 'lg': 3,
476 'ln': 4,
477 'lo': 0,
478 'lt': 10,
479 'lv': 6,
480 'mas': 3,
481 'mg': 4,
482 'mk': 16,
483 'ml': 3,
484 'mn': 3,
485 'mo': 9,
486 'mr': 3,
487 'ms': 0,
488 'mt': 15,
489 'my': 0,
490 'nah': 3,
491 'naq': 7,
492 'nb': 3,
493 'nd': 3,
494 'ne': 3,
495 'nl': 3,
496 'nn': 3,
497 'no': 3,
498 'nr': 3,
499 'nso': 4,
500 'ny': 3,
501 'nyn': 3,
502 'om': 3,
503 'or': 3,
504 'pa': 3,
505 'pap': 3,
506 'pl': 13,
507 'ps': 3,
508 'pt': 3,
509 'rm': 3,
510 'ro': 9,
511 'rof': 3,
512 'ru': 11,
513 'rwk': 3,
514 'sah': 0,
515 'saq': 3,
516 'se': 7,
517 'seh': 3,
518 'ses': 0,
519 'sg': 0,
520 'sh': 11,
521 'shi': 19,
522 'sk': 12,
523 'sl': 14,
524 'sma': 7,
525 'smi': 7,
526 'smj': 7,
527 'smn': 7,
528 'sms': 7,
529 'sn': 3,
530 'so': 3,
531 'sq': 3,
532 'sr': 11,
533 'ss': 3,
534 'ssy': 3,
535 'st': 3,
536 'sv': 3,
537 'sw': 3,
538 'syr': 3,
539 'ta': 3,
540 'te': 3,
541 'teo': 3,
542 'th': 0,
543 'ti': 4,
544 'tig': 3,
545 'tk': 3,
546 'tl': 4,
547 'tn': 3,
548 'to': 0,
549 'tr': 0,
550 'ts': 3,
551 'tzm': 22,
552 'uk': 11,
553 'ur': 3,
554 've': 3,
555 'vi': 0,
556 'vun': 3,
557 'wa': 4,
558 'wae': 3,
559 'wo': 0,
560 'xh': 3,
561 'xog': 3,
562 'yo': 0,
563 'zh': 0,
564 'zu': 3
565 };
566
567 // utility functions for plural rules methods
568 function isIn(n, list) {
569 return list.indexOf(n) !== -1;
570 }
571 function isBetween(n, start, end) {
572 return start <= n && n <= end;
573 }
574
575 // list of all plural rules methods:
576 // map an integer to the plural form name to use
577 var pluralRules = {
578 '0': function(n) {
579 return 'other';
580 },
581 '1': function(n) {
582 if ((isBetween((n % 100), 3, 10)))
583 return 'few';
584 if (n === 0)
585 return 'zero';
586 if ((isBetween((n % 100), 11, 99)))
587 return 'many';
588 if (n == 2)
589 return 'two';
590 if (n == 1)
591 return 'one';
592 return 'other';
593 },
594 '2': function(n) {
595 if (n !== 0 && (n % 10) === 0)
596 return 'many';
597 if (n == 2)
598 return 'two';
599 if (n == 1)
600 return 'one';
601 return 'other';
602 },
603 '3': function(n) {
604 if (n == 1)
605 return 'one';
606 return 'other';
607 },
608 '4': function(n) {
609 if ((isBetween(n, 0, 1)))
610 return 'one';
611 return 'other';
612 },
613 '5': function(n) {
614 if ((isBetween(n, 0, 2)) && n != 2)
615 return 'one';
616 return 'other';
617 },
618 '6': function(n) {
619 if (n === 0)
620 return 'zero';
621 if ((n % 10) == 1 && (n % 100) != 11)
622 return 'one';
623 return 'other';
624 },
625 '7': function(n) {
626 if (n == 2)
627 return 'two';
628 if (n == 1)
629 return 'one';
630 return 'other';
631 },
632 '8': function(n) {
633 if ((isBetween(n, 3, 6)))
634 return 'few';
635 if ((isBetween(n, 7, 10)))
636 return 'many';
637 if (n == 2)
638 return 'two';
639 if (n == 1)
640 return 'one';
641 return 'other';
642 },
643 '9': function(n) {
644 if (n === 0 || n != 1 && (isBetween((n % 100), 1, 19)))
645 return 'few';
646 if (n == 1)
647 return 'one';
648 return 'other';
649 },
650 '10': function(n) {
651 if ((isBetween((n % 10), 2, 9)) && !(isBetween((n % 100), 11, 19)))
652 return 'few';
653 if ((n % 10) == 1 && !(isBetween((n % 100), 11, 19)))
654 return 'one';
655 return 'other';
656 },
657 '11': function(n) {
658 if ((isBetween((n % 10), 2, 4)) && !(isBetween((n % 100), 12, 14)))
659 return 'few';
660 if ((n % 10) === 0 ||
661 (isBetween((n % 10), 5, 9)) ||
662 (isBetween((n % 100), 11, 14)))
663 return 'many';
664 if ((n % 10) == 1 && (n % 100) != 11)
665 return 'one';
666 return 'other';
667 },
668 '12': function(n) {
669 if ((isBetween(n, 2, 4)))
670 return 'few';
671 if (n == 1)
672 return 'one';
673 return 'other';
674 },
675 '13': function(n) {
676 if ((isBetween((n % 10), 2, 4)) && !(isBetween((n % 100), 12, 14)))
677 return 'few';
678 if (n != 1 && (isBetween((n % 10), 0, 1)) ||
679 (isBetween((n % 10), 5, 9)) ||
680 (isBetween((n % 100), 12, 14)))
681 return 'many';
682 if (n == 1)
683 return 'one';
684 return 'other';
685 },
686 '14': function(n) {
687 if ((isBetween((n % 100), 3, 4)))
688 return 'few';
689 if ((n % 100) == 2)
690 return 'two';
691 if ((n % 100) == 1)
692 return 'one';
693 return 'other';
694 },
695 '15': function(n) {
696 if (n === 0 || (isBetween((n % 100), 2, 10)))
697 return 'few';
698 if ((isBetween((n % 100), 11, 19)))
699 return 'many';
700 if (n == 1)
701 return 'one';
702 return 'other';
703 },
704 '16': function(n) {
705 if ((n % 10) == 1 && n != 11)
706 return 'one';
707 return 'other';
708 },
709 '17': function(n) {
710 if (n == 3)
711 return 'few';
712 if (n === 0)
713 return 'zero';
714 if (n == 6)
715 return 'many';
716 if (n == 2)
717 return 'two';
718 if (n == 1)
719 return 'one';
720 return 'other';
721 },
722 '18': function(n) {
723 if (n === 0)
724 return 'zero';
725 if ((isBetween(n, 0, 2)) && n !== 0 && n != 2)
726 return 'one';
727 return 'other';
728 },
729 '19': function(n) {
730 if ((isBetween(n, 2, 10)))
731 return 'few';
732 if ((isBetween(n, 0, 1)))
733 return 'one';
734 return 'other';
735 },
736 '20': function(n) {
737 if ((isBetween((n % 10), 3, 4) || ((n % 10) == 9)) && !(
738 isBetween((n % 100), 10, 19) ||
739 isBetween((n % 100), 70, 79) ||
740 isBetween((n % 100), 90, 99)
741 ))
742 return 'few';
743 if ((n % 1000000) === 0 && n !== 0)
744 return 'many';
745 if ((n % 10) == 2 && !isIn((n % 100), [12, 72, 92]))
746 return 'two';
747 if ((n % 10) == 1 && !isIn((n % 100), [11, 71, 91]))
748 return 'one';
749 return 'other';
750 },
751 '21': function(n) {
752 if (n === 0)
753 return 'zero';
754 if (n == 1)
755 return 'one';
756 return 'other';
757 },
758 '22': function(n) {
759 if ((isBetween(n, 0, 1)) || (isBetween(n, 11, 99)))
760 return 'one';
761 return 'other';
762 },
763 '23': function(n) {
764 if ((isBetween((n % 10), 1, 2)) || (n % 20) === 0)
765 return 'one';
766 return 'other';
767 },
768 '24': function(n) {
769 if ((isBetween(n, 3, 10) || isBetween(n, 13, 19)))
770 return 'few';
771 if (isIn(n, [2, 12]))
772 return 'two';
773 if (isIn(n, [1, 11]))
774 return 'one';
775 return 'other';
776 }
777 };
778
779 // return a function that gives the plural form name for a given integer
780 var index = locales2rules[lang.replace(/-.*$/, '')];
781 if (!(index in pluralRules)) {
782 console.warn('plural form unknown for [' + lang + ']');
783 return function() { return 'other'; };
784 }
785 return pluralRules[index];
786 }
787
788 // pre-defined 'plural' macro
789 gMacros.plural = function(str, param, key, prop) {
790 var n = parseFloat(param);
791 if (isNaN(n))
792 return str;
793
794 // TODO: support other properties (l20n still doesn't...)
795 if (prop != gTextProp)
796 return str;
797
798 // initialize _pluralRules
799 if (!gMacros._pluralRules) {
800 gMacros._pluralRules = getPluralRules(gLanguage);
801 }
802 var index = '[' + gMacros._pluralRules(n) + ']';
803
804 // try to find a [zero|one|two] key if it's defined
805 if (n === 0 && (key + '[zero]') in gL10nData) {
806 str = gL10nData[key + '[zero]'][prop];
807 } else if (n == 1 && (key + '[one]') in gL10nData) {
808 str = gL10nData[key + '[one]'][prop];
809 } else if (n == 2 && (key + '[two]') in gL10nData) {
810 str = gL10nData[key + '[two]'][prop];
811 } else if ((key + index) in gL10nData) {
812 str = gL10nData[key + index][prop];
813 } else if ((key + '[other]') in gL10nData) {
814 str = gL10nData[key + '[other]'][prop];
815 }
816
817 return str;
818 };
819
820
821 /**
822 * l10n dictionary functions
823 */
824
825 // fetch an l10n object, warn if not found, apply `args' if possible
826 function getL10nData(key, args, fallback) {
827 var data = gL10nData[key];
828 if (!data) {
829 console.warn('#' + key + ' is undefined.');
830 if (!fallback) {
831 return null;
832 }
833 data = fallback;
834 }
835
836 /** This is where l10n expressions should be processed.
837 * The plan is to support C-style expressions from the l20n project;
838 * until then, only two kinds of simple expressions are supported:
839 * {[ index ]} and {{ arguments }}.
840 */
841 var rv = {};
842 for (var prop in data) {
843 var str = data[prop];
844 str = substIndexes(str, args, key, prop);
845 str = substArguments(str, args, key);
846 rv[prop] = str;
847 }
848 return rv;
849 }
850
851 // replace {[macros]} with their values
852 function substIndexes(str, args, key, prop) {
853 var reIndex = /\{\[\s*([a-zA-Z]+)\(([a-zA-Z]+)\)\s*\]\}/;
854 var reMatch = reIndex.exec(str);
855 if (!reMatch || !reMatch.length)
856 return str;
857
858 // an index/macro has been found
859 // Note: at the moment, only one parameter is supported
860 var macroName = reMatch[1];
861 var paramName = reMatch[2];
862 var param;
863 if (args && paramName in args) {
864 param = args[paramName];
865 } else if (paramName in gL10nData) {
866 param = gL10nData[paramName];
867 }
868
869 // there's no macro parser yet: it has to be defined in gMacros
870 if (macroName in gMacros) {
871 var macro = gMacros[macroName];
872 str = macro(str, param, key, prop);
873 }
874 return str;
875 }
876
877 // replace {{arguments}} with their values
878 function substArguments(str, args, key) {
879 var reArgs = /\{\{\s*(.+?)\s*\}\}/g;
880 return str.replace(reArgs, function(matched_text, arg) {
881 if (args && arg in args) {
882 return args[arg];
883 }
884 if (arg in gL10nData) {
885 return gL10nData[arg];
886 }
887 console.log('argument {{' + arg + '}} for #' + key + ' is undefined.');
888 return matched_text;
889 });
890 }
891
892 // translate an HTML element
893 function translateElement(element) {
894 var l10n = getL10nAttributes(element);
895 if (!l10n.id)
896 return;
897
898 // get the related l10n object
899 var data = getL10nData(l10n.id, l10n.args);
900 if (!data) {
901 console.warn('#' + l10n.id + ' is undefined.');
902 return;
903 }
904
905 // translate element (TODO: security checks?)
906 if (data[gTextProp]) { // XXX
907 if (getChildElementCount(element) === 0) {
908 element[gTextProp] = data[gTextProp];
909 } else {
910 // this element has element children: replace the content of the first
911 // (non-empty) child textNode and clear other child textNodes
912 var children = element.childNodes;
913 var found = false;
914 for (var i = 0, l = children.length; i < l; i++) {
915 if (children[i].nodeType === 3 && /\S/.test(children[i].nodeValue)) {
916 if (found) {
917 children[i].nodeValue = '';
918 } else {
919 children[i].nodeValue = data[gTextProp];
920 found = true;
921 }
922 }
923 }
924 // if no (non-empty) textNode is found, insert a textNode before the
925 // first element child.
926 if (!found) {
927 var textNode = document.createTextNode(data[gTextProp]);
928 element.insertBefore(textNode, element.firstChild);
929 }
930 }
931 delete data[gTextProp];
932 }
933
934 for (var k in data) {
935 element[k] = data[k];
936 }
937 }
938
939 // webkit browsers don't currently support 'children' on SVG elements...
940 function getChildElementCount(element) {
941 if (element.children) {
942 return element.children.length;
943 }
944 if (typeof element.childElementCount !== 'undefined') {
945 return element.childElementCount;
946 }
947 var count = 0;
948 for (var i = 0; i < element.childNodes.length; i++) {
949 count += element.nodeType === 1 ? 1 : 0;
950 }
951 return count;
952 }
953
954 // translate an HTML subtree
955 function translateFragment(element) {
956 element = element || document.documentElement;
957
958 // check all translatable children (= w/ a `data-l10n-id' attribute)
959 var children = getTranslatableChildren(element);
960 var elementCount = children.length;
961 for (var i = 0; i < elementCount; i++) {
962 translateElement(children[i]);
963 }
964
965 // translate element itself if necessary
966 translateElement(element);
967 }
968
969 return {
970 // get a localized string
971 get: function(key, args, fallbackString) {
972 var index = key.lastIndexOf('.');
973 var prop = gTextProp;
974 if (index > 0) { // An attribute has been specified
975 prop = key.substr(index + 1);
976 key = key.substring(0, index);
977 }
978 var fallback;
979 if (fallbackString) {
980 fallback = {};
981 fallback[prop] = fallbackString;
982 }
983 var data = getL10nData(key, args, fallback);
984 if (data && prop in data) {
985 return data[prop];
986 }
987 return '{{' + key + '}}';
988 },
989
990 // debug
991 getData: function() { return gL10nData; },
992 getText: function() { return gTextData; },
993
994 // get|set the document language
995 getLanguage: function() { return gLanguage; },
996 setLanguage: function(lang, callback) {
997 loadLocale(lang, function() {
998 if (callback)
999 callback();
1000 translateFragment();
1001 });
1002 },
1003
1004 // get the direction (ltr|rtl) of the current language
1005 getDirection: function() {
1006 // http://www.w3.org/International/questions/qa-scripts
1007 // Arabic, Hebrew, Farsi, Pashto, Urdu
1008 var rtlList = ['ar', 'he', 'fa', 'ps', 'ur'];
1009 var shortCode = gLanguage.split('-', 1)[0];
1010 return (rtlList.indexOf(shortCode) >= 0) ? 'rtl' : 'ltr';
1011 },
1012
1013 // translate an element or document fragment
1014 translate: translateFragment,
1015
1016 // this can be used to prevent race conditions
1017 getReadyState: function() { return gReadyState; },
1018 ready: function(callback) {
1019 if (!callback) {
1020 return;
1021 } else if (gReadyState == 'complete' || gReadyState == 'interactive') {
1022 window.setTimeout(function() {
1023 callback();
1024 });
1025 } else if (document.addEventListener) {
1026 document.addEventListener('localized', function once() {
1027 document.removeEventListener('localized', once);
1028 callback();
1029 });
1030 }
1031 }
1032 };
1033 }) (window, document);
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Pot buk mukato
17 previous_label=Mukato
18 next.title=Pot buk malubo
19 next_label=Malubo
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Pot buk:
26 page_of=pi {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Jwik Matidi
29 zoom_out_label=Jwik Matidi
30 zoom_in.title=Kwot Madit
31 zoom_in_label=Kwot Madit
32 zoom.title=Kwoti
33 presentation_mode.title=Lokke i kit me tyer
34 presentation_mode_label=Kit me tyer
35 open_file.title=Yab Pwail
36 open_file_label=Yab
37 print.title=Go
38 print_label=Go
39 download.title=Gam
40 download_label=Gam
41 bookmark.title=Neno ma kombedi (lok onyo yab i dirica manyen)
42 bookmark_label=Neno ma kombedi
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Gintic
46 tools_label=Gintic
47 first_page.title=Cit i pot buk mukwongo
48 first_page.label=Cit i pot buk mukwongo
49 first_page_label=Cit i pot buk mukwongo
50 last_page.title=Cit i pot buk magiko
51 last_page.label=Cit i pot buk magiko
52 last_page_label=Cit i pot buk magiko
53 page_rotate_cw.title=Wire i tung lacuc
54 page_rotate_cw.label=Wire i tung lacuc
55 page_rotate_cw_label=Wire i tung lacuc
56 page_rotate_ccw.title=Wire i tung lacam
57 page_rotate_ccw.label=Wire i tung lacam
58 page_rotate_ccw_label=Wire i tung lacam
59
60 hand_tool_enable.title=Ye gintic me cing
61 hand_tool_enable_label=Ye gintic me cing
62 hand_tool_disable.title=Juk gintic me cing
63 hand_tool_disable_label=Juk gintic me cing
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Jami me gin acoya…
67 document_properties_label=Jami me gin acoya…
68 document_properties_file_name=Nying pwail:
69 document_properties_file_size=Dit pa pwail:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Wiye:
77 document_properties_author=Ngat mucoyo:
78 document_properties_subject=Lok:
79 document_properties_keywords=Lok mapire tek:
80 document_properties_creation_date=Nino dwe me cwec:
81 document_properties_modification_date=Nino dwe me yub:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Lacwec:
86 document_properties_producer=Layub PDF:
87 document_properties_version=Kit PDF:
88 document_properties_page_count=Kwan me pot buk:
89 document_properties_close=Lor
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Lok gintic ma inget
95 toggle_sidebar_label=Lok gintic ma inget
96 outline.title=Nyut rek pa gin acoya
97 outline_label=Pek pa gin acoya
98 attachments.title=Nyut twec
99 attachments_label=Twec
100 thumbs.title=Nyut cal
101 thumbs_label=Cal
102 findbar.title=Nong iye gin acoya
103 findbar_label=Nong
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Pot buk {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Cal me pot buk {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Nong:
115 find_previous.title=Nong timme pa lok mukato
116 find_previous_label=Mukato
117 find_next.title=Nong timme pa lok malubo
118 find_next_label=Malubo
119 find_highlight=Wer weng
120 find_match_case_label=Lok marwate
121 find_reached_top=Oo iwi gin acoya, omede ki i tere
122 find_reached_bottom=Oo i agiki me gin acoya, omede ki iwiye
123 find_not_found=Lok pe ononge
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Ngec Mukene
127 error_less_info=Ngec Manok
128 error_close=Lor
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Kwena: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Can kikore {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Pwail: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Rek: {{line}}
142 rendering_error=Bal otime i kare me nyuto pot buk.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Lac me iye pot buk
146 page_scale_fit=Porre me pot buk
147 page_scale_auto=Kwot pire kene
148 page_scale_actual=Dite kikome
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Bal
155 loading_error=Bal otime kun cano PDF.
156 invalid_file_error=Pwail me PDF ma pe atir onyo obale woko.
157 missing_file_error=Pwail me PDF tye ka rem.
158 unexpected_response_error=Lagam mape kigeno pa lapok tic.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Lok angea manok]
165 password_label=Ket mung me donyo me yabo pwail me PDF man.
166 password_invalid=Mung me donyo pe atir. Tim ber i tem doki.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Juk
169
170 printing_not_supported=Ciko: Layeny ma pe teno goyo liweng.
171 printing_not_ready=Ciko: PDF pe ocane weng me agoya.
172 web_fonts_disabled=Kijuko dit pa coc me kakube woko: pe romo tic ki dit pa coc me PDF ma kiketo i kine.
173 document_colors_not_allowed=Pe ki ye ki gin acoya me PDF me tic ki rangi gi kengi: 'Ye pot buk me yero rangi mamegi kengi' kijuko woko i layeny.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Vorige bladsy
17 previous_label=Vorige
18 next.title=Volgende bladsy
19 next_label=Volgende
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Bladsy:
26 page_of=van {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zoem uit
29 zoom_out_label=Zoem uit
30 zoom_in.title=Zoem in
31 zoom_in_label=Zoem in
32 zoom.title=Zoem
33 presentation_mode.title=Wissel na voorleggingsmodus
34 presentation_mode_label=Voorleggingsmodus
35 open_file.title=Open lêer
36 open_file_label=Open
37 print.title=Druk
38 print_label=Druk
39 download.title=Laai af
40 download_label=Laai af
41 bookmark.title=Huidige aansig (kopieer of open in nuwe venster)
42 bookmark_label=Huidige aansig
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Nutsgoed
46 tools_label=Nutsgoed
47 first_page.title=Gaan na eerste bladsy
48 first_page.label=Gaan na eerste bladsy
49 first_page_label=Gaan na eerste bladsy
50 last_page.title=Gaan na laaste bladsy
51 last_page.label=Gaan na laaste bladsy
52 last_page_label=Gaan na laaste bladsy
53 page_rotate_cw.title=Roteer kloksgewys
54 page_rotate_cw.label=Roteer kloksgewys
55 page_rotate_cw_label=Roteer kloksgewys
56 page_rotate_ccw.title=Roteer anti-kloksgewys
57 page_rotate_ccw.label=Roteer anti-kloksgewys
58 page_rotate_ccw_label=Roteer anti-kloksgewys
59
60 hand_tool_enable.title=Aktiveer handjie
61 hand_tool_enable_label=Aktiveer handjie
62 hand_tool_disable.title=Deaktiveer handjie
63 hand_tool_disable_label=Deaktiveer handjie
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumenteienskappe…
67 document_properties_label=Dokumenteienskappe…
68 document_properties_file_name=Lêernaam:
69 document_properties_file_size=Lêergrootte:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} kG ({{size_b}} grepe)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MG ({{size_b}} grepe)
76 document_properties_title=Titel:
77 document_properties_author=Outeur:
78 document_properties_subject=Onderwerp:
79 document_properties_keywords=Sleutelwoorde:
80 document_properties_creation_date=Skeppingsdatum:
81 document_properties_modification_date=Wysigingsdatum:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Skepper:
86 document_properties_producer=PDF-vervaardiger:
87 document_properties_version=PDF-weergawe:
88 document_properties_page_count=Aantal bladsye:
89 document_properties_close=Sluit
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Sypaneel aan/af
95 toggle_sidebar_label=Sypaneel aan/af
96 outline.title=Wys dokumentoorsig
97 outline_label=Dokumentoorsig
98 attachments.title=Wys aanhegsels
99 attachments_label=Aanhegsels
100 thumbs.title=Wys duimnaels
101 thumbs_label=Duimnaels
102 findbar.title=Soek in dokument
103 findbar_label=Vind
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Bladsy {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Duimnael van bladsy {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Vind:
115 find_previous.title=Vind die vorige voorkoms van die frase
116 find_previous_label=Vorige
117 find_next.title=Vind die volgende voorkoms van die frase
118 find_next_label=Volgende
119 find_highlight=Verlig alle
120 find_match_case_label=Kassensitief
121 find_reached_top=Bokant van dokument is bereik; gaan voort van onder af
122 find_reached_bottom=Einde van dokument is bereik; gaan voort van bo af
123 find_not_found=Frase nie gevind nie
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Meer inligting
127 error_less_info=Minder inligting
128 error_close=Sluit
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (ID: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Boodskap: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stapel: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Lêer: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Lyn: {{line}}
142 rendering_error='n Fout het voorgekom toe die bladsy weergegee is.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Bladsywydte
146 page_scale_fit=Pas bladsy
147 page_scale_auto=Outomatiese zoem
148 page_scale_actual=Werklike grootte
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Fout
155 loading_error='n Fout het voorgekom met die laai van die PDF.
156 invalid_file_error=Ongeldige of korrupte PDF-lêer.
157 missing_file_error=PDF-lêer is weg.
158 unexpected_response_error=Onverwagse antwoord van bediener.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}}-annotasie
165 password_label=Gee die wagwoord om dié PDF-lêer mee te open.
166 password_invalid=Ongeldige wagwoord. Probeer gerus weer.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Kanselleer
169
170 printing_not_supported=Waarskuwing: Dié blaaier ondersteun nie drukwerk ten volle nie.
171 printing_not_ready=Waarskuwing: Die PDF is nog nie volledig gelaai vir drukwerk nie.
172 web_fonts_disabled=Webfonte is gedeaktiveer: kan nie PDF-fonte wat ingebed is, gebruik nie.
173 document_colors_not_allowed=PDF-dokumente word nie toegelaat om hul eie kleure te gebruik nie: 'Laat bladsye toe om hul eie kleure te kies' is gedeaktiveer in die blaaier.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Krataafa baako a etwa mu
17 previous_label=Ekyiri-baako
18 next.title=Krataafa a edi so baako
19 next_label=Dea-ɛ-di-so-baako
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Krataafa:
26 page_of=wɔ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zuum pue
29 zoom_out_label=Zuum ba abɔnten
30 zoom_in.title=Zuum kɔ mu
31 zoom_in_label=Zuum kɔ mu
32 zoom.title=Zuum
33 presentation_mode.title=Sesa kɔ Yɛkyerɛ Tebea mu
34 presentation_mode_label=Yɛkyerɛ Tebea
35 open_file.title=Bue Fael
36 open_file_label=Bue
37 print.title=Prente
38 print_label=Prente
39 download.title=Twe
40 download_label=Twe
41 bookmark.title=Seisei nhwɛ (fa anaaso bue wɔ tokuro foforo mu)
42 bookmark_label=Seisei nhwɛ
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45
46
47 # Document properties dialog box
48 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
49 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
50 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
51 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
52 document_properties_title=Ti asɛm:
53 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
54 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
55
56 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
57 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
58 # tooltips)
59 toggle_sidebar.title=Sɔ anaaso dum saedbaa
60 toggle_sidebar_label=Sɔ anaaso dum saedbaa
61 outline.title=Kyerɛ dɔkomɛnt bɔbea
62 outline_label=Dɔkomɛnt bɔbea
63 thumbs.title=Kyerɛ mfoniwaa
64 thumbs_label=Mfoniwaa
65 findbar.title=Hu wɔ dɔkomɛnt no mu
66 findbar_label=Hu
67
68 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
69 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
70 # number.
71 thumb_page_title=Krataafa {{page}}
72 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
73 # number.
74 thumb_page_canvas=Krataafa ne mfoniwaa {{page}}
75
76 # Find panel button title and messages
77 find_label=Hunu:
78 find_previous.title=San hu fres wɔ ekyiri baako
79 find_previous_label=Ekyiri baako
80 find_next.title=San hu fres no wɔ enim baako
81 find_next_label=Ndiso
82 find_highlight=Hyɛ bibiara nso
83 find_match_case_label=Fa susu kaase
84 find_reached_top=Edu krataafa ne soro, atoa so efiri ase
85 find_reached_bottom=Edu krataafa n'ewiei, atoa so efiri soro
86 find_not_found=Ennhu fres
87
88 # Error panel labels
89 error_more_info=Infɔmehyɛn bio a wɔka ho
90 error_less_info=Te infɔmehyɛn bio a wɔka ho so
91 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
92 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
93 error_version_info=PDF.js v{{vɛɛhyen}} (nsi: {{si}})
94 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
95 # english string describing the error.
96 error_message=Nkrato: {{message}}
97 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
98 # trace.
99 error_stack=Staake: {{stack}}
100 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
101 error_file=Fael: {{file}}
102 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
103 error_line=Laen: {{line}}
104 rendering_error=Mfomso bae wɔ bere a wɔ rekyerɛ krataafa no.
105
106 # Predefined zoom values
107 page_scale_width=Krataafa tɛtrɛtɛ
108 page_scale_fit=Krataafa ehimtwa
109 page_scale_auto=Zuum otomatik
110 page_scale_actual=Kɛseyɛ ankasa
111 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
112 # numerical scale value.
113
114 # Loading indicator messages
115 loading_error_indicator=Mfomso
116 loading_error=Mfomso bae wɔ bere a wɔreloode PDF no.
117 invalid_file_error=PDF fael no nndi mu anaaso ho atɔ kyima.
118 missing_file_error=PDF fael no ayera.
119
120 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
121 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
122 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
123 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
124 text_annotation_type.alt=[{{type}} Tɛkst-nyiano]
125 password_ok=OK
126 password_cancel=Twa-mu
127
128 printing_not_supported=Kɔkɔbɔ: Brawsa yi nnhyɛ daa mma prent ho kwan.
129 printing_not_ready=Kɔkɔbɔ: Wɔnntwee PDF fael no nyinara mmbaee ama wo ɛ tumi aprente.
130 web_fonts_disabled=Ɔedum wɛb-mfɔnt: nntumi mmfa PDF mfɔnt a wɔhyɛ mu nndi dwuma.
131 document_colors_not_allowed=Wɔmma ho kwan sɛ PDF adɔkomɛnt de wɔn ara wɔn ahosu bɛdi dwuma: wɔ adum 'Ma ho kwan ma nkrataafa mpaw wɔn ara wɔn ahosu' wɔ brawsa yi mu.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Pachina anterior
17 previous_label=Anterior
18 next.title=Pachina siguient
19 next_label=Siguient
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Pachina:
26 page_of=de {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Achiquir
29 zoom_out_label=Achiquir
30 zoom_in.title=Agrandir
31 zoom_in_label=Agrandir
32 zoom.title=Grandaria
33 presentation_mode.title=Cambear t'o modo de presentación
34 presentation_mode_label=Modo de presentación
35 open_file.title=Ubrir o fichero
36 open_file_label=Ubrir
37 print.title=Imprentar
38 print_label=Imprentar
39 download.title=Descargar
40 download_label=Descargar
41 bookmark.title=Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra)
42 bookmark_label=Anvista actual
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Ferramientas
46 tools_label=Ferramientas
47 first_page.title=Ir ta la primer pachina
48 first_page.label=Ir ta la primer pachina
49 first_page_label=Ir ta la primer pachina
50 last_page.title=Ir ta la zaguer pachina
51 last_page.label=Ir ta la zaguera pachina
52 last_page_label=Ir ta la zaguer pachina
53 page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita
54 page_rotate_cw.label=Chirar enta la dreita
55 page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita
56 page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda
57 page_rotate_ccw.label=Chirar en sentiu antihorario
58 page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda
59
60 hand_tool_enable.title=Activar a ferramienta man
61 hand_tool_enable_label=Activar a ferramenta man
62 hand_tool_disable.title=Desactivar a ferramienta man
63 hand_tool_disable_label=Desactivar a ferramienta man
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Propiedatz d'o documento...
67 document_properties_label=Propiedatz d'o documento...
68 document_properties_file_name=Nombre de fichero:
69 document_properties_file_size=Grandaria d'o fichero:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Titol:
77 document_properties_author=Autor:
78 document_properties_subject=Afer:
79 document_properties_keywords=Parolas clau:
80 document_properties_creation_date=Calendata de creyación:
81 document_properties_modification_date=Calendata de modificación:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Creyador:
86 document_properties_producer=Creyador de PDF:
87 document_properties_version=Versión de PDF:
88 document_properties_page_count=Numero de pachinas:
89 document_properties_close=Zarrar
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral
95 toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral
96 outline.title=Amostrar o esquema d'o documento
97 outline_label=Esquema d'o documento
98 attachments.title=Amostrar os adchuntos
99 attachments_label=Adchuntos
100 thumbs.title=Amostrar as miniaturas
101 thumbs_label=Miniaturas
102 findbar.title=Trobar en o documento
103 findbar_label=Trobar
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Pachina {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniatura d'a pachina {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Trobar:
115 find_previous.title=Trobar l'anterior coincidencia d'a frase
116 find_previous_label=Anterior
117 find_next.title=Trobar a siguient coincidencia d'a frase
118 find_next_label=Siguient
119 find_highlight=Resaltar-lo tot
120 find_match_case_label=Coincidencia de mayusclas/minusclas
121 find_reached_top=S'ha plegau a l'inicio d'o documento, se contina dende baixo
122 find_reached_bottom=S'ha plegau a la fin d'o documento, se contina dende alto
123 find_not_found=No s'ha trobau a frase
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Mas información
127 error_less_info=Menos información
128 error_close=Zarrar
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Mensache: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Pila: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Fichero: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Linia: {{line}}
142 rendering_error=Ha ocurriu una error en renderizar a pachina.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Amplaria d'a pachina
146 page_scale_fit=Achuste d'a pachina
147 page_scale_auto=Grandaria automatica
148 page_scale_actual=Grandaria actual
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Error
155 loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF.
156 invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau.
157 missing_file_error=No i ha fichero PDF.
158 unexpected_response_error=Respuesta a lo servicio inasperada.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
165 password_label=Introduzca a clau ta ubrir iste fichero PDF.
166 password_invalid=Clau invalida. Torna a intentar-lo.
167 password_ok=Acceptar
168 password_cancel=Cancelar
169
170 printing_not_supported=Pare cuenta: Iste navegador no maneya totalment as impresions.
171 printing_not_ready=Aviso: Encara no se ha cargau completament o PDF ta imprentar-lo.
172 web_fonts_disabled=As fuents web son desactivadas: no se puet incrustar fichers PDF.
173 document_colors_not_allowed=Os documentos PDF no pueden fer servir as suyas propias colors: 'Permitir que as pachinas triguen as suyas propias colors' ye desactivau en o navegador.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=الصفحة السابقة
17 previous_label=السابقة
18 next.title=الصفحة التالية
19 next_label=التالية
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=صفحة:
26 page_of=من {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=بعّد
29 zoom_out_label=بعّد
30 zoom_in.title=قرّب
31 zoom_in_label=قرّب
32 zoom.title=التقريب
33 presentation_mode.title=انتقل لوضع العرض التقديمي
34 presentation_mode_label=وضع العرض التقديمي
35 open_file.title=افتح ملفًا
36 open_file_label=افتح
37 print.title=اطبع
38 print_label=اطبع
39 download.title=نزّل
40 download_label=نزّل
41 bookmark.title=المنظور الحالي (انسخ أو افتح في نافذة جديدة)
42 bookmark_label=المنظور الحالي
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=الأدوات
46 tools_label=الأدوات
47 first_page.title=اذهب إلى الصفحة الأولى
48 first_page.label=اذهب إلى الصفحة الأولى
49 first_page_label=اذهب إلى الصفحة الأولى
50 last_page.title=اذهب إلى الصفحة الأخيرة
51 last_page.label=اذهب إلى الصفحة الأخيرة
52 last_page_label=اذهب إلى الصفحة الأخيرة
53 page_rotate_cw.title=أدر باتجاه عقارب الساعة
54 page_rotate_cw.label=أدر باتجاه عقارب الساعة
55 page_rotate_cw_label=أدر باتجاه عقارب الساعة
56 page_rotate_ccw.title=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
57 page_rotate_ccw.label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
58 page_rotate_ccw_label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
59
60 hand_tool_enable.title=فعّل أداة اليد
61 hand_tool_enable_label=فعّل أداة اليد
62 hand_tool_disable.title=عطّل أداة اليد
63 hand_tool_disable_label=عطّل أداة اليد
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=خصائص المستند…
67 document_properties_label=خصائص المستند…
68 document_properties_file_name=اسم الملف:
69 document_properties_file_size=حجم الملف:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} ك.بايت ({{size_b}} بايت)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} م.بايت ({{size_b}} بايت)
76 document_properties_title=العنوان:
77 document_properties_author=المؤلف:
78 document_properties_subject=الموضوع:
79 document_properties_keywords=الكلمات الأساسية:
80 document_properties_creation_date=تاريخ الإنشاء:
81 document_properties_modification_date=تاريخ التعديل:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}، {{time}}
85 document_properties_creator=المنشئ:
86 document_properties_producer=منتج PDF:
87 document_properties_version=إصدارة PDF:
88 document_properties_page_count=عدد الصفحات:
89 document_properties_close=أغلق
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=بدّل الشريط الجانبي
95 toggle_sidebar_label=بدّل الشريط الجانبي
96 outline.title=اعرض مخطط المستند
97 outline_label=مخطط المستند
98 attachments.title=اعرض المرفقات
99 attachments_label=المُرفقات
100 thumbs.title=اعرض مُصغرات
101 thumbs_label=مُصغّرات
102 findbar.title=ابحث في المستند
103 findbar_label=ابحث
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=صفحة {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=مصغّرة صفحة {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=ابحث:
115 find_previous.title=ابحث عن التّواجد السّابق للعبارة
116 find_previous_label=السابق
117 find_next.title=ابحث عن التّواجد التّالي للعبارة
118 find_next_label=التالي
119 find_highlight=أبرِز الكل
120 find_match_case_label=طابق حالة الأحرف
121 find_reached_top=تابعت من الأسفل بعدما وصلت إلى بداية المستند
122 find_reached_bottom=تابعت من الأعلى بعدما وصلت إلى نهاية المستند
123 find_not_found=لا وجود للعبارة
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=معلومات أكثر
127 error_less_info=معلومات أقل
128 error_close=أغلق
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=‏PDF.js ن{{version}} ‏(بناء: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=الرسالة: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=الرصّة: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=الملف: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=السطر: {{line}}
142 rendering_error=حدث خطأ أثناء عرض الصفحة.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=عرض الصفحة
146 page_scale_fit=ملائمة الصفحة
147 page_scale_auto=تقريب تلقائي
148 page_scale_actual=الحجم الحقيقي
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}٪
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=عطل
155 loading_error=حدث عطل أثناء تحميل ملف PDF.
156 invalid_file_error=ملف PDF تالف أو غير صحيح.
157 missing_file_error=ملف PDF غير موجود.
158 unexpected_response_error=استجابة خادوم غير متوقعة.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[تعليق {{type}}]
165 password_label=أدخل لكلمة السر لفتح هذا الملف.
166 password_invalid=كلمة سر خطأ. من فضلك أعد المحاولة.
167 password_ok=حسنا
168 password_cancel=ألغِ
169
170 printing_not_supported=تحذير: لا يدعم هذا المتصفح الطباعة بشكل كامل.
171 printing_not_ready=تحذير: ملف PDF لم يُحمّل كاملًا للطباعة.
172 web_fonts_disabled=خطوط الوب مُعطّلة: تعذّر استخدام خطوط PDF المُضمّنة.
173 document_colors_not_allowed=ليس مسموحًا لملفات PDF باستخدام ألوانها الخاصة: خيار 'اسمح للصفحات باختيار ألوانها الخاصة' ليس مُفعّلًا في المتصفح.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=পূৰ্বৱৰ্তী পৃষ্ঠা
17 previous_label=পূৰ্বৱৰ্তী
18 next.title=পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠা
19 next_label=পৰৱৰ্তী
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=পৃষ্ঠা:
26 page_of=ৰ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=জুম আউট
29 zoom_out_label=জুম আউট
30 zoom_in.title=জুম ইন
31 zoom_in_label=জুম ইন
32 zoom.title=জুম কৰক
33 presentation_mode.title=উপস্থাপন অৱস্থালে যাওক
34 presentation_mode_label=উপস্থাপন অৱস্থা
35 open_file.title=ফাইল খোলক
36 open_file_label=খোলক
37 print.title=প্ৰিন্ট কৰক
38 print_label=প্ৰিন্ট কৰক
39 download.title=ডাউনল'ড কৰক
40 download_label=ডাউনল'ড কৰক
41 bookmark.title=বৰ্তমান দৃশ্য (কপি কৰক অথবা নতুন উইন্ডোত খোলক)
42 bookmark_label=বৰ্তমান দৃশ্য
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=সঁজুলিসমূহ
46 tools_label=সঁজুলিসমূহ
47 first_page.title=প্ৰথম পৃষ্ঠাত যাওক
48 first_page.label=প্ৰথম পৃষ্ঠাত যাওক
49 first_page_label=প্ৰথম পৃষ্ঠাত যাওক
50 last_page.title=সৰ্বশেষ পৃষ্ঠাত যাওক
51 last_page.label=সৰ্বশেষ পৃষ্ঠাত যাওক
52 last_page_label=সৰ্বশেষ পৃষ্ঠাত যাওক
53 page_rotate_cw.title=ঘড়ীৰ দিশত ঘুৰাওক
54 page_rotate_cw.label=ঘড়ীৰ দিশত ঘুৰাওক
55 page_rotate_cw_label=ঘড়ীৰ দিশত ঘুৰাওক
56 page_rotate_ccw.title=ঘড়ীৰ ওলোটা দিশত ঘুৰাওক
57 page_rotate_ccw.label=ঘড়ীৰ ওলোটা দিশত ঘুৰাওক
58 page_rotate_ccw_label=ঘড়ীৰ ওলোটা দিশত ঘুৰাওক
59
60 hand_tool_enable.title=হাঁত সঁজুলি সামৰ্থবান কৰক
61 hand_tool_enable_label=হাঁত সঁজুলি সামৰ্থবান কৰক
62 hand_tool_disable.title=হাঁত সঁজুলি অসামৰ্থবান কৰক
63 hand_tool_disable_label=হাঁত সঁজুলি অসামৰ্থবান কৰক
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=দস্তাবেজৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ…
67 document_properties_label=দস্তাবেজৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ…
68 document_properties_file_name=ফাইল নাম:
69 document_properties_file_size=ফাইলৰ আকাৰ:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=শীৰ্ষক:
77 document_properties_author=লেখক:
78 document_properties_subject=বিষয়:
79 document_properties_keywords=কিৱাৰ্ডসমূহ:
80 document_properties_creation_date=সৃষ্টিৰ তাৰিখ:
81 document_properties_modification_date=পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=সৃষ্টিকৰ্তা:
86 document_properties_producer=PDF উৎপাদক:
87 document_properties_version=PDF সংস্কৰণ:
88 document_properties_page_count=পৃষ্ঠাৰ গণনা:
89 document_properties_close=বন্ধ কৰক
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=কাষবাৰ টগল কৰক
95 toggle_sidebar_label=কাষবাৰ টগল কৰক
96 outline.title=দস্তাবেজ আউটলাইন দেখুৱাওক
97 outline_label=দস্তাবেজ আউটলাইন
98 attachments.title=এটাচমেন্টসমূহ দেখুৱাওক
99 attachments_label=এটাচমেন্টসমূহ
100 thumbs.title=থাম্বনেইলসমূহ দেখুৱাওক
101 thumbs_label=থাম্বনেইলসমূহ
102 findbar.title=দস্তাবেজত সন্ধান কৰক
103 findbar_label=সন্ধান কৰক
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=পৃষ্ঠা {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=পৃষ্ঠাৰ থাম্বনেইল {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=সন্ধান কৰক:
115 find_previous.title=বাক্যাংশৰ পূৰ্বৱৰ্তী উপস্থিতি সন্ধান কৰক
116 find_previous_label=পূৰ্বৱৰ্তী
117 find_next.title=বাক্যাংশৰ পৰৱৰ্তী উপস্থিতি সন্ধান কৰক
118 find_next_label=পৰৱৰ্তী
119 find_highlight=সকলো উজ্জ্বল কৰক
120 find_match_case_label=ফলা মিলাওক
121 find_reached_top=তলৰ পৰা আৰম্ভ কৰি, দস্তাবেজৰ ওপৰলৈ অহা হৈছে
122 find_reached_bottom=ওপৰৰ পৰা আৰম্ভ কৰি, দস্তাবেজৰ তললৈ অহা হৈছে
123 find_not_found=বাক্যাংশ পোৱা নগল
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=অধিক তথ্য
127 error_less_info=কম তথ্য
128 error_close=বন্ধ কৰক
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=বাৰ্তা: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=স্টেক: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=ফাইল: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=শাৰী: {{line}}
142 rendering_error=এই পৃষ্ঠা ৰেণ্ডাৰ কৰোতে এটা ত্ৰুটি দেখা দিলে।
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=পৃষ্ঠাৰ প্ৰস্থ
146 page_scale_fit=পৃষ্ঠা খাপ
147 page_scale_auto=স্বচালিত জুম
148 page_scale_actual=প্ৰকৃত আকাৰ
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151
152 # Loading indicator messages
153 loading_error_indicator=ত্ৰুটি
154 loading_error=PDF ল'ড কৰোতে এটা ত্ৰুটি দেখা দিলে।
155 invalid_file_error=অবৈধ অথবা ক্ষতিগ্ৰস্থ PDF file।
156 missing_file_error=সন্ধানহিন PDF ফাইল।
157 unexpected_response_error=অপ্ৰত্যাশিত চাৰ্ভাৰ প্ৰতিক্ৰিয়া।
158
159 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
160 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
161 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
162 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
163 text_annotation_type.alt=[{{type}} টোকা]
164 password_label=এই PDF ফাইল খোলিবলৈ পাছৱৰ্ড সুমুৱাওক।
165 password_invalid=অবৈধ পাছৱৰ্ড। অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰ চেষ্টা কৰক।
166 password_ok=ঠিক আছে
167 password_cancel=বাতিল কৰক
168
169 printing_not_supported=সতৰ্কবাৰ্তা: প্ৰিন্টিং এই ব্ৰাউছাৰ দ্বাৰা সম্পূৰ্ণভাৱে সমৰ্থিত নহয়।
170 printing_not_ready=সতৰ্কবাৰ্তা: PDF প্ৰিন্টিংৰ বাবে সম্পূৰ্ণভাৱে ল'ডেড নহয়।
171 web_fonts_disabled=ৱেব ফন্টসমূহ অসামৰ্থবান কৰা আছে: অন্তৰ্ভুক্ত PDF ফন্টসমূহ ব্যৱহাৰ কৰিবলে অক্ষম।
172 document_colors_not_allowed=PDF দস্তাবেজসমূহৰ সিহতৰ নিজস্ব ৰঙ ব্যৱহাৰ কৰাৰ অনুমতি নাই: ব্ৰাউছাৰত 'পৃষ্ঠাসমূহক সিহতৰ নিজস্ব ৰঙ নিৰ্বাচন কৰাৰ অনুমতি দিয়ক' অসামৰ্থবান কৰা আছে।
1 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
2 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
3 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
4
5 previous.title = Páxina anterior
6 previous_label = Anterior
7 next.title = Páxina siguiente
8 next_label = Siguiente
9 page_label = Páxina:
10 page_of = de {{pageCount}}
11 zoom_out.title = Reducir
12 zoom_out_label = Reducir
13 zoom_in.title = Aumentar
14 zoom_in_label = Aumentar
15 zoom.title = Tamañu
16 print.title = Imprentar
17 print_label = Imprentar
18 open_file.title = Abrir ficheru
19 open_file_label = Abrir
20 download.title = Descargar
21 download_label = Descargar
22 bookmark.title = Vista actual (copiar o abrir nuna nueva ventana)
23 bookmark_label = Vista actual
24 outline.title = Amosar l'esquema del documentu
25 outline_label = Esquema del documentu
26 thumbs.title = Amosar miniatures
27 thumbs_label = Miniatures
28 thumb_page_title = Páxina {{page}}
29 thumb_page_canvas = Miniatura de la páxina {{page}}
30 error_more_info = Más información
31 error_less_info = Menos información
32 error_close = Zarrar
33 error_message = Mensaxe: {{message}}
34 error_stack = Pila: {{stack}}
35 error_file = Ficheru: {{file}}
36 error_line = Llinia: {{line}}
37 rendering_error = Hebo un fallu al renderizar la páxina.
38 page_scale_width = Anchor de la páxina
39 page_scale_fit = Axuste de la páxina
40 page_scale_auto = Tamañu automáticu
41 page_scale_actual = Tamañu actual
42 loading_error_indicator = Fallu
43 loading_error = Hebo un fallu al cargar el PDF.
44 printing_not_supported = Avisu: Imprentar nun tien sofitu téunicu completu nesti navegador.
45 presentation_mode_label =
46 presentation_mode.title =
47 page_rotate_cw.label =
48 page_rotate_ccw.label =
49 last_page.label = Dir a la cabera páxina
50 invalid_file_error = Ficheru PDF inválidu o corruptu.
51 first_page.label = Dir a la primer páxina
52 findbar_label = Guetar
53 findbar.title = Guetar nel documentu
54 find_previous_label = Anterior
55 find_previous.title = Alcontrar l'anterior apaición de la fras
56 find_not_found = Frase non atopada
57 find_next_label = Siguiente
58 find_next.title = Alcontrar la siguiente apaición d'esta fras
59 find_match_case_label = Coincidencia de mayús./minús.
60 find_label = Guetar:
61 find_highlight = Remarcar toos
62 find_reached_top=Algamóse'l principiu del documentu, siguir dende'l final
63 find_reached_bottom=Algamóse'l final del documentu, siguir dende'l principiu
64 web_fonts_disabled = Les fontes web tán desactivaes: ye imposible usar les fontes PDF embebíes.
65 toggle_sidebar_label = Camudar barra llateral
66 toggle_sidebar.title = Camudar barra llateral
67 missing_file_error = Nun hai ficheru PDF.
68 error_version_info = PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
69 printing_not_ready = Avisu: Esti PDF nun se cargó completamente pa poder imprentase.
70 text_annotation_type.alt = [Anotación {{type}}]
71 document_colors_disabled = Los documentos PDF nun tienen permitío usar los sos propios colores: 'Permitir a les páxines elexir los sos propios colores' ta desactivao nel navegador.
72 tools_label = Ferramientes
73 tools.title = Ferramientes
74 password_ok = Aceutar
75 password_label = Introduz la contraseña p'abrir esti ficheru PDF
76 password_invalid = Contraseña non válida. Vuelvi a intentalo.
77 password_cancel = Encaboxar
78 page_rotate_cw_label = Xirar en sen horariu
79 page_rotate_cw.title = Xirar en sen horariu
80 page_rotate_ccw_label = Xirar en sen antihorariu
81 page_rotate_ccw.title = Xirar en sen antihorariu
82 last_page_label = Dir a la postrer páxina
83 last_page.title = Dir a la postrer páxina
84 hand_tool_enable_label = Activar ferramienta mano
85 hand_tool_enable.title = Activar ferramienta mano
86 hand_tool_disable_label = Desactivar ferramienta mano
87 hand_tool_disable.title = Desactivar ferramienta mano
88 first_page_label = Dir a la primer páxina
89 first_page.title = Dir a la primer páxina
90 document_properties_version = Versión PDF:
91 document_properties_title = Títulu:
92 document_properties_subject = Asuntu:
93 document_properties_producer = Productor PDF:
94 document_properties_page_count = Númberu de páxines:
95 document_properties_modification_date = Data de modificación:
96 document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
97 document_properties_label = Propiedaes del documentu…
98 document_properties_keywords = Pallabres clave:
99 document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
100 document_properties_file_size = Tamañu de ficheru:
101 document_properties_file_name = Nome de ficheru:
102 document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
103 document_properties_creator = Creador:
104 document_properties_creation_date = Data de creación:
105 document_properties_close = Zarrar
106 document_properties_author = Autor:
107 document_properties.title = Propiedaes del documentu…
108 attachments_label = Axuntos
109 attachments.title = Amosar axuntos
110 unexpected_response_error = Rempuesta inesperada del sirvidor.
111 page_scale_percent = {{scale}}%
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Əvvəlki səhifə
17 previous_label=Əvvəlkini tap
18 next.title=Növbəti səhifə
19 next_label=İrəli
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Səhifə:
26 page_of=/ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Uzaqlaş
29 zoom_out_label=Uzaqlaş
30 zoom_in.title=Yaxınlaş
31 zoom_in_label=Yaxınlaş
32 zoom.title=Yaxınlaşdırma
33 presentation_mode.title=Təqdimat Rejiminə Keç
34 presentation_mode_label=Təqdimat Rejimi
35 open_file.title=Fayl Aç
36 open_file_label=
37 print.title=Yazdır
38 print_label=Yazdır
39 download.title=Yüklə
40 download_label=Yüklə
41 bookmark.title=Hazırkı görünüş (köçür və ya yeni pəncərədə aç)
42 bookmark_label=Hazırki görünüş
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Alətlər
46 tools_label=Alətlər
47 first_page.title=İlk Səhifəyə get
48 first_page.label=İlk Səhifəyə get
49 first_page_label=İlk Səhifəyə get
50 last_page.title=Son Səhifəyə get
51 last_page.label=Son Səhifəyə get
52 last_page_label=Son Səhifəyə get
53 page_rotate_cw.title=Saat İstiqamətində Fırlat
54 page_rotate_cw.label=Saat İstiqamətində Fırlat
55 page_rotate_cw_label=Saat İstiqamətində Fırlat
56 page_rotate_ccw.title=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
57 page_rotate_ccw.label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
58 page_rotate_ccw_label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
59
60 hand_tool_enable.title=Əl alətini aktiv et
61 hand_tool_enable_label=Əl alətini aktiv et
62 hand_tool_disable.title=Əl alətini deaktiv et
63 hand_tool_disable_label=Əl alətini deaktiv et
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Sənəd xüsusiyyətləri…
67 document_properties_label=Sənəd xüsusiyyətləri…
68 document_properties_file_name=Fayl adı:
69 document_properties_file_size=Fayl ölçüsü:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bayt)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bayt)
76 document_properties_title=Başlık:
77 document_properties_author=Müəllif:
78 document_properties_subject=Mövzu:
79 document_properties_keywords=Açar sözlər:
80 document_properties_creation_date=Yaradılış Tarixi :
81 document_properties_modification_date=Dəyişdirilmə Tarixi :
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Yaradan:
86 document_properties_producer=PDF yaradıcısı:
87 document_properties_version=PDF versiyası:
88 document_properties_page_count=Səhifə sayı:
89 document_properties_close=Qapat
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Yan Paneli Aç/Bağla
95 toggle_sidebar_label=Yan Paneli Aç/Bağla
96 outline.title=Sənəd struktunu göstər
97 outline_label=Sənəd strukturu
98 attachments.title=Bağlamaları göstər
99 attachments_label=Bağlamalar
100 thumbs.title=Kiçik şəkilləri göstər
101 thumbs_label=Kiçik şəkillər
102 findbar.title=Sənəddə Tap
103 findbar_label=Tap
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Səhifə{{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas={{page}} səhifəsinin kiçik vəziyyəti
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Tap:
115 find_previous.title=Bir öncəki uyğun gələn sözü tapır
116 find_previous_label=Geri
117 find_next.title=Bir sonrakı uyğun gələn sözü tapır
118 find_next_label=İrəli
119 find_highlight=İşarələ
120 find_match_case_label=Böyük/kiçik hərfə həssaslıq
121 find_reached_top=Sənədin yuxarısına çatdı, aşağıdan davam edir
122 find_reached_bottom=Sənədin sonuna çatdı, yuxarıdan davam edir
123 find_not_found=Uyğunlaşma tapılmadı
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Daha çox məlumati
127 error_less_info=Daha az məlumat
128 error_close=Qapat
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (yığma: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=İsmarıc: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stek: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Fayl: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Sətir: {{line}}
142 rendering_error=Səhifə göstərilərkən səhv yarandı.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Səhifə genişliyi
146 page_scale_fit=Səhifəni sığdır
147 page_scale_auto=Avtomatik yaxınlaşdır
148 page_scale_actual=Hazırki Həcm
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Səhv
155 loading_error=PDF yüklenərkən bir səhv yarandı.
156 invalid_file_error=Səhv və ya zədələnmiş olmuş PDF fayl.
157 missing_file_error=PDF fayl yoxdur.
158 unexpected_response_error=Gözlənilməz server cavabı.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotasiyası]
165 password_label=Bu PDF faylı açmaq üçün şifrəni daxil edin.
166 password_invalid=Şifrə yanlışdır. Bir daha sınayın.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Ləğv et
169
170 printing_not_supported=Xəbərdarlıq: Çap bu səyyah tərəfindən tam olaraq dəstəklənmir.
171 printing_not_ready=Xəbərdarlıq: PDF çap üçün tam yüklənməyib.
172 web_fonts_disabled=Web Şriftlər söndürülüb: yerləşdirilmiş PDF şriftlərini istifadə etmək mümkün deyil.
173 document_colors_not_allowed=PDF sənədlərə öz rənglərini işlətməyə icazə verilmir: 'Səhifələrə öz rənglərini istifadə etməyə icazə vermə' səyyahda söndürülüb.
1 previous.title = Папярэдняя старонка
2 previous_label = Папярэдняя
3 next.title = Наступная старонка
4 next_label = Наступная
5 page_label = Старонка:
6 page_of = з {{pageCount}}
7 zoom_out.title = Паменшыць
8 zoom_out_label = Паменшыць
9 zoom_in.title = Павялічыць
10 zoom_in_label = Павялічыць
11 zoom.title = Павялічэнне тэксту
12 presentation_mode.title = Пераключыцца ў рэжым паказу
13 presentation_mode_label = Рэжым паказу
14 open_file.title = Адчыніць файл
15 open_file_label = Адчыніць
16 print.title = Друкаваць
17 print_label = Друкаваць
18 download.title = Загрузка
19 download_label = Загрузка
20 bookmark.title = Цяперашняя праява (скапіяваць або адчыніць у новым акне)
21 bookmark_label = Цяперашняя праява
22 tools.title = Прылады
23 tools_label = Прылады
24 first_page.title = Перайсці на першую старонку
25 first_page.label = Перайсці на першую старонку
26 first_page_label = Перайсці на першую старонку
27 last_page.title = Перайсці на апошнюю старонку
28 last_page.label = Перайсці на апошнюю старонку
29 last_page_label = Перайсці на апошнюю старонку
30 page_rotate_cw.title = Павярнуць па гадзіннікавай стрэлцы
31 page_rotate_cw.label = Павярнуць па гадзіннікавай стрэлцы
32 page_rotate_cw_label = Павярнуць па гадзіннікавай стрэлцы
33 page_rotate_ccw.title = Павярнуць супраць гадзіннікавай стрэлкі
34 page_rotate_ccw.label = Павярнуць супраць гадзіннікавай стрэлкі
35 page_rotate_ccw_label = Павярнуць супраць гадзіннікавай стрэлкі
36 hand_tool_enable.title = Дазволіць ручную прыладу
37 hand_tool_enable_label = Дазволіць ручную прыладу
38 hand_tool_disable.title = Забараніць ручную прыладу
39 hand_tool_disable_label = Забараніць ручную прыладу
40 document_properties.title = Уласцівасці дакумента…
41 document_properties_label = Уласцівасці дакумента…
42 document_properties_file_name = Назва файла:
43 document_properties_file_size = Памер файла:
44 document_properties_kb = {{size_kb}} КБ ({{size_b}} байт)
45 document_properties_mb = {{size_mb}} МБ ({{size_b}} байт)
46 document_properties_title = Загаловак:
47 document_properties_author = Аўтар:
48 document_properties_subject = Тэма:
49 document_properties_keywords = Ключавыя словы:
50 document_properties_creation_date = Дата стварэння:
51 document_properties_modification_date = Дата змянення:
52 document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
53 document_properties_creator = Стваральнік:
54 document_properties_producer = Вырабнік PDF:
55 document_properties_version = Версія PDF:
56 document_properties_page_count = Колькасць старонак:
57 document_properties_close = Зачыніць
58 toggle_sidebar.title = Пераключэнне палічкі
59 toggle_sidebar_label = Пераключыць палічку
60 outline.title = Паказ будовы дакумента
61 outline_label = Будова дакумента
62 attachments.title = Паказаць далучэнні
63 attachments_label = Далучэнні
64 thumbs.title = Паказ накідаў
65 thumbs_label = Накіды
66 findbar.title = Пошук у дакуменце
67 findbar_label = Знайсці
68 thumb_page_title = Старонка {{page}}
69 thumb_page_canvas = Накід старонкі {{page}}
70 find_label = Пошук:
71 find_previous.title = Знайсці папярэдні выпадак выразу
72 find_previous_label = Папярэдні
73 find_next.title = Знайсці наступны выпадак выразу
74 find_next_label = Наступны
75 find_highlight = Падфарбаваць усе
76 find_match_case_label = Адрозніваць вялікія/малыя літары
77 find_reached_top = Дасягнуты пачатак дакумента, працяг з канца
78 find_reached_bottom = Дасягнуты канец дакумента, працяг з пачатку
79 find_not_found = Выраз не знойдзены
80 error_more_info = Падрабязней
81 error_less_info = Сцісла
82 error_close = Закрыць
83 error_version_info = PDF.js в{{version}} (пабудова: {{build}})
84 error_message = Паведамленне: {{message}}
85 error_stack = Стос: {{stack}}
86 error_file = Файл: {{file}}
87 error_line = Радок: {{line}}
88 rendering_error = Здарылася памылка падчас адлюстравання старонкі.
89 page_scale_width = Шырыня старонкі
90 page_scale_fit = Уцісненне старонкі
91 page_scale_auto = Самастойнае павялічэнне
92 page_scale_actual = Сапраўдны памер
93 loading_error_indicator = Памылка
94 loading_error = Здарылася памылка падчас загрузкі PDF.
95 invalid_file_error = Няспраўны або пашкоджаны файл PDF.
96 missing_file_error = Адсутны файл PDF.
97 text_annotation_type.alt = [{{type}} Annotation]
98 password_label = Увядзіце пароль, каб адчыніць гэты файл PDF.
99 password_invalid = Крывы пароль. Паспрабуйце зноў.
100 password_ok = Добра
101 password_cancel = Скасаваць
102 printing_not_supported = Папярэджанне: друк не падтрымлівацца цалкам гэтым азіральнікам.
103 printing_not_ready = Увага: PDF не сцягнуты цалкам для друкавання.
104 web_fonts_disabled = Шрыфты Сеціва забаронены: немгчыма ўжываць укладзеныя шрыфты PDF.
105 document_colors_disabled = Дакументам PDF не дазволена карыстацца сваімі ўласнымі колерамі: 'Дазволіць старонкам выбіраць свае ўласныя колеры' абяздзейнена ў азіральніку.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Предишна страница
17 previous_label=Предишна
18 next.title=Следваща страница
19 next_label=Следваща
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Страница:
26 page_of=от {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Отдалечаване
29 zoom_out_label=Отдалечаване
30 zoom_in.title=Приближаване
31 zoom_in_label=Приближаване
32 zoom.title=Мащабиране
33 presentation_mode.title=Превключване към режим на представяне
34 presentation_mode_label=Режим на представяне
35 open_file.title=Отваряне на файл
36 open_file_label=Отваряне
37 print.title=Отпечатване
38 print_label=Отпечатване
39 download.title=Изтегляне
40 download_label=Изтегляне
41 bookmark.title=Текущ изглед (копиране или отваряне в нов прозорец)
42 bookmark_label=Текущ изглед
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Инструменти
46 tools_label=Инструменти
47 first_page.title=Към първата страница
48 first_page.label=Към първата страница
49 first_page_label=Към първата страница
50 last_page.title=Към последната страница
51 last_page.label=Към последната страница
52 last_page_label=Към последната страница
53 page_rotate_cw.title=Превъртане по часовниковата стрелка
54 page_rotate_cw.label=Превъртане по часовниковата стрелка
55 page_rotate_cw_label=Превъртане по часовниковата стрелка
56 page_rotate_ccw.title=Превъртане обратно на часовниковата стрелка
57 page_rotate_ccw.label=Превъртане обратно на часовниковата стрелка
58 page_rotate_ccw_label=Превъртане обратно на часовниковата стрелка
59
60 hand_tool_enable.title=Включване на инструмента ръка
61 hand_tool_enable_label=Включване на инструмента ръка
62 hand_tool_disable.title=Изключване на инструмента ръка
63 hand_tool_disable_label=Изключване на инструмента ръка
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Свойства на документа…
67 document_properties_label=Свойства на документа…
68 document_properties_file_name=Име на файл:
69 document_properties_file_size=Големина на файл:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} байта)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} байта)
76 document_properties_title=Заглавие:
77 document_properties_author=Автор:
78 document_properties_subject=Тема:
79 document_properties_keywords=Ключови думи:
80 document_properties_creation_date=Дата на създаване:
81 document_properties_modification_date=Дата на промяна:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Създател:
86 document_properties_producer=PDF произведен от:
87 document_properties_version=PDF версия:
88 document_properties_page_count=Брой страници:
89 document_properties_close=Затваряне
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Превключване на страничната лента
95 toggle_sidebar_label=Превключване на страничната лента
96 outline.title=Показване на очертанията на документа
97 outline_label=Очертание на документа
98 attachments.title=Показване на притурките
99 attachments_label=Притурки
100 thumbs.title=Показване на миниатюрите
101 thumbs_label=Миниатюри
102 findbar.title=Намиране в документа
103 findbar_label=Търсене
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Страница {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Миниатюра на страница {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Търсене:
115 find_previous.title=Намиране на предното споменаване на тази фраза
116 find_previous_label=Предишна
117 find_next.title=Намиране на следващото споменаване на тази фраза
118 find_next_label=Следваща
119 find_highlight=Маркирай всички
120 find_match_case_label=Точно съвпадения
121 find_reached_top=Достигнато е началото на документа, продължаване от края
122 find_reached_bottom=Достигнат е краят на документа, продължаване от началото
123 find_not_found=Фразата не е намерена
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Повече информация
127 error_less_info=По-малко информация
128 error_close=Затваряне
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js версия {{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Съобщение: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Стек: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Файл: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Ред: {{line}}
142 rendering_error=Грешка при изчертаване на страницата.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Ширина на страницата
146 page_scale_fit=Вместване в страницата
147 page_scale_auto=Автоматично мащабиране
148 page_scale_actual=Действителен размер
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Грешка
155 loading_error=Получи се грешка при зареждане на PDF-а.
156 invalid_file_error=Невалиден или повреден PDF файл.
157 missing_file_error=Липсващ PDF файл.
158 unexpected_response_error=Неочакван отговор от сървъра.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Анотация {{type}}]
165 password_label=Въведете парола за отваряне на този PDF файл.
166 password_invalid=Невалидна парола. Моля, опитайте отново.
167 password_ok=Добре
168 password_cancel=Отказ
169
170 printing_not_supported=Внимание: Този браузър няма пълна поддръжка на отпечатване.
171 printing_not_ready=Внимание: Този PDF файл не е напълно зареден за печат.
172 web_fonts_disabled=Уеб-шрифтовете са забранени: разрешаване на използването на вградените PDF шрифтове.
173 document_colors_not_allowed=На PDF-документите не е разрешено да използват собствени цветове: „Разрешаване на страниците да избират собствени цветове“ е изключено в браузъра.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা
17 previous_label=পূর্ববর্তী
18 next.title=পরবর্তী পৃষ্ঠা
19 next_label=পরবর্তী
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=পৃষ্ঠা:
26 page_of={{pageCount}} এর
27
28 zoom_out.title=ছোট আকারে প্রদর্শন
29 zoom_out_label=ছোট আকারে প্রদর্শন
30 zoom_in.title=বড় আকারে প্রদর্শন
31 zoom_in_label=বড় আকারে প্রদর্শন
32 zoom.title=বড় আকারে প্রদর্শন
33 presentation_mode.title=উপস্থাপনা মোডে স্যুইচ করুন
34 presentation_mode_label=উপস্থাপনা মোড
35 open_file.title=ফাইল খুলুন
36 open_file_label=খুলুন
37 print.title=মুদ্রণ
38 print_label=মুদ্রণ
39 download.title=ডাউনলোড
40 download_label=ডাউনলোড
41 bookmark.title=বর্তমান অবস্থা (অনুলিপি অথবা নতুন উইন্ডো তে খুলুন)
42 bookmark_label=বর্তমান অবস্থা
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=টুল
46 tools_label=টুল
47 first_page.title=প্রথম পাতায় যাও
48 first_page.label=প্রথম পাতায় যাও
49 first_page_label=প্রথম পাতায় যাও
50 last_page.title=শেষ পাতায় যাও
51 last_page.label=শেষ পাতায় যাও
52 last_page_label=শেষ পাতায় যাও
53 page_rotate_cw.title=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
54 page_rotate_cw.label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
55 page_rotate_cw_label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
56 page_rotate_ccw.title=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
57 page_rotate_ccw.label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
58 page_rotate_ccw_label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
59
60 hand_tool_enable.title=হ্যান্ড টুল সক্রিয় করুন
61 hand_tool_enable_label=হ্যান্ড টুল সক্রিয় করুন
62 hand_tool_disable.title=হ্যান্ড টুল নিস্ক্রিয় করুন
63 hand_tool_disable_label=হ্যান্ড টুল নিস্ক্রিয় করুন
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=নথি বৈশিষ্ট্য…
67 document_properties_label=নথি বৈশিষ্ট্য…
68 document_properties_file_name=ফাইলের নাম:
69 document_properties_file_size=ফাইলের আকার:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} কেবি ({{size_b}} বাইট)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} এমবি ({{size_b}} বাইট)
76 document_properties_title=শিরোনাম:
77 document_properties_author=লেখক:
78 document_properties_subject=বিষয়:
79 document_properties_keywords=কীওয়ার্ড:
80 document_properties_creation_date=তৈরির তারিখ:
81 document_properties_modification_date=পরিবর্তনের তারিখ:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=প্রস্তুতকারক:
86 document_properties_producer=পিডিএফ প্রস্তুতকারক:
87 document_properties_version=পিডিএফ সংষ্করণ:
88 document_properties_page_count=মোট পাতা:
89 document_properties_close=বন্ধ
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=সাইডবার টগল করুন
95 toggle_sidebar_label=সাইডবার টগল করুন
96 outline.title=নথির রূপরেখা প্রদর্শন করুন
97 outline_label=নথির রূপরেখা
98 attachments.title=সংযুক্তি দেখাও
99 attachments_label=সংযুক্তি
100 thumbs.title=থাম্বনেইল সমূহ প্রদর্শন করুন
101 thumbs_label=থাম্বনেইল সমূহ
102 findbar.title=নথির মধ্যে খুঁজুন
103 findbar_label=অনুসন্ধান
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=পৃষ্ঠা {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas={{page}} পৃষ্ঠার থাম্বনেইল
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=অনুসন্ধান:
115 find_previous.title=বাক্যাংশের পূর্ববর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান
116 find_previous_label=পূর্ববর্তী
117 find_next.title=বাক্যাংশের পরবর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান
118 find_next_label=পরবর্তী
119 find_highlight=সব হাইলাইট করা হবে
120 find_match_case_label=অক্ষরের ছাঁদ মেলানো
121 find_reached_top=পৃষ্ঠার শুরুতে পৌছে গেছে, নীচ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে
122 find_reached_bottom=পৃষ্ঠার শেষে পৌছে গেছে, উপর থেকে আরম্ভ করা হয়েছে
123 find_not_found=বাক্যাংশ পাওয়া যায়নি
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=আরও তথ্য
127 error_less_info=কম তথ্য
128 error_close=বন্ধ
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=বার্তা: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=নথি: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=লাইন: {{line}}
142 rendering_error=পৃষ্ঠা উপস্থাপনার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=পৃষ্ঠার প্রস্থ
146 page_scale_fit=পৃষ্ঠা ফিট করুন
147 page_scale_auto=স্বয়ংক্রিয় জুম
148 page_scale_actual=প্রকৃত আকার
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=ত্রুটি
155 loading_error=পিডিএফ লোড করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
156 invalid_file_error=অকার্যকর অথবা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল।
157 missing_file_error=পিডিএফ ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না।
158 unexpected_response_error=অপ্রত্যাশীত সার্ভার প্রতিক্রিয়া।
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} টীকা]
165 password_label=পিডিএফ ফাইলটি ওপেন করতে পাসওয়ার্ড দিন।
166 password_invalid=ভুল পাসওয়ার্ড। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।
167 password_ok=ঠিক আছে
168 password_cancel=বাতিল
169
170 printing_not_supported=সতর্কতা: এই ব্রাউজারে মুদ্রণ সম্পূর্ণভাবে সমর্থিত নয়।
171 printing_not_ready=সতর্কীকরণ: পিডিএফটি মুদ্রণের জন্য সম্পূর্ণ লোড হয়নি।
172 web_fonts_disabled=ওয়েব ফন্ট নিষ্ক্রিয়: সংযুক্ত পিডিএফ ফন্ট ব্যবহার করা যাচ্ছে না।
173 document_colors_not_allowed=পিডিএফ ডকুমেন্টকে তাদের নিজস্ব রঙ ব্যবহারে অনুমতি নেই: 'পাতা তাদের নিজেস্ব রঙ নির্বাচন করতে অনুমতি দিন' এই ব্রাউজারে নিষ্ক্রিয় রয়েছে।
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা
17 previous_label=পূর্ববর্তী
18 next.title=পরবর্তী পৃষ্ঠা
19 next_label=পরবর্তী
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=পৃষ্ঠা:
26 page_of=সর্বমোট {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=ছোট মাপে প্রদর্শন
29 zoom_out_label=ছোট মাপে প্রদর্শন
30 zoom_in.title=বড় মাপে প্রদর্শন
31 zoom_in_label=বড় মাপে প্রদর্শন
32 zoom.title=প্রদর্শনের মাপ
33 presentation_mode.title=উপস্থাপনা মোড স্যুইচ করুন
34 presentation_mode_label=উপস্থাপনা মোড
35 open_file.title=ফাইল খুলুন
36 open_file_label=খুলুন
37 print.title=প্রিন্ট করুন
38 print_label=প্রিন্ট করুন
39 download.title=ডাউনলোড করুন
40 download_label=ডাউনলোড করুন
41 bookmark.title=বর্তমান প্রদর্শন (কপি করুন অথবা নতুন উইন্ডোতে খুলুন)
42 bookmark_label=বর্তমান প্রদর্শন
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=সরঞ্জাম
46 tools_label=সরঞ্জাম
47 first_page.title=প্রথম পৃষ্ঠায় চলুন
48 first_page.label=প্রথম পৃষ্ঠায় চলুন
49 first_page_label=প্রথম পৃষ্ঠায় চলুন
50 last_page.title=সর্বশেষ পৃষ্ঠায় চলুন
51 last_page.label=সর্বশেষ পৃষ্ঠায় চলুন
52 last_page_label=সর্বশেষ পৃষ্ঠায় চলুন
53 page_rotate_cw.title=ডানদিকে ঘোরানো হবে
54 page_rotate_cw.label=ডানদিকে ঘোরানো হবে
55 page_rotate_cw_label=ডানদিকে ঘোরানো হবে
56 page_rotate_ccw.title=বাঁদিকে ঘোরানো হবে
57 page_rotate_ccw.label=বাঁদিকে ঘোরানো হবে
58 page_rotate_ccw_label=বাঁদিকে ঘোরানো হবে
59
60 hand_tool_enable.title=হ্যান্ড টুল সক্রিয় করুন
61 hand_tool_enable_label=হ্যান্ড টুল সক্রিয় করুন
62 hand_tool_disable.title=হ্যান্ড টুল নিস্ক্রিয় করুন
63 hand_tool_disable_label=হ্যান্ড টুল নিস্ক্রিয় করুন
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=নথির বৈশিষ্ট্য…
67 document_properties_label=নথির বৈশিষ্ট্য…
68 document_properties_file_name=ফাইলের নাম:
69 document_properties_file_size=ফাইলের মাপ:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} মেগাবাইট ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=শিরোনাম:
77 document_properties_author=লেখক:
78 document_properties_subject=বিষয়:
79 document_properties_keywords=নির্দেশক শব্দ:
80 document_properties_creation_date=নির্মাণের তারিখ:
81 document_properties_modification_date=পরিবর্তনের তারিখ:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=নির্মাতা:
86 document_properties_producer=PDF নির্মাতা:
87 document_properties_version=PDF সংস্করণ:
88 document_properties_page_count=মোট পৃষ্ঠা:
89 document_properties_close=বন্ধ করুন
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=সাইডবার টগল করুন
95 toggle_sidebar_label=সাইডবার টগল করুন
96 outline.title=নথির রূপরেখা প্রদর্শন
97 outline_label=নথির রূপরেখা প্রদর্শন
98 attachments.title=সংযুক্তিসমূহ দেখান
99 attachments_label=সংযুক্ত বস্তু
100 thumbs.title=থাম্ব-নেইল প্রদর্শন
101 thumbs_label=থাম্ব-নেইল প্রদর্শন
102 findbar.title=নথিতে খুঁজুন
103 findbar_label=অনুসন্ধান করুন
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=পৃষ্ঠা {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=পৃষ্ঠা {{page}}-র থাম্ব-নেইল
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=অনুসন্ধান:
115 find_previous.title=চিহ্নিত পংক্তির পূর্ববর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান করুন
116 find_previous_label=পূর্ববর্তী
117 find_next.title=চিহ্নিত পংক্তির পরবর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান করুন
118 find_next_label=পরবর্তী
119 find_highlight=সমগ্র উজ্জ্বল করুন
120 find_match_case_label=হরফের ছাঁদ মেলানো হবে
121 find_reached_top=পৃষ্ঠার প্রারম্ভে পৌছে গেছে, নীচের অংশ থেকে আরম্ভ করা হবে
122 find_reached_bottom=পৃষ্ঠার অন্তিম প্রান্তে পৌছে গেছে, প্রথম অংশ থেকে আরম্ভ করা হবে
123 find_not_found=পংক্তি পাওয়া যায়নি
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=অতিরিক্ত তথ্য
127 error_less_info=কম তথ্য
128 error_close=বন্ধ করুন
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Message: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=File: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Line: {{line}}
142 rendering_error=পৃষ্ঠা প্রদর্শনকালে একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে।
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=পৃষ্ঠার প্রস্থ অনুযায়ী
146 page_scale_fit=পৃষ্ঠার মাপ অনুযায়ী
147 page_scale_auto=স্বয়ংক্রিয় মাপ নির্ধারণ
148 page_scale_actual=প্রকৃত মাপ
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=ত্রুটি
155 loading_error=PDF লোড করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে।
156 invalid_file_error=অবৈধ বা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল।
157 missing_file_error=অনুপস্থিত PDF ফাইল
158 unexpected_response_error=সার্ভার থেকে অপ্রত্যাশিত সাড়া পাওয়া গেছে।
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
165 password_label=এই PDF ফাইল খোলার জন্য পাসওয়ার্ড দিন।
166 password_invalid=পাসওয়ার্ড সঠিক নয়। অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
167 password_ok=OK
168 password_cancel=বাতিল করুন
169
170 printing_not_supported=সতর্কবার্তা: এই ব্রাউজার দ্বারা প্রিন্ট ব্যবস্থা সম্পূর্ণরূপে সমর্থিত নয়।
171 printing_not_ready=সতর্কবাণী: পিডিএফ সম্পূর্ণরূপে মুদ্রণের জন্য লোড করা হয় না.
172 web_fonts_disabled=ওয়েব ফন্ট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে: এমবেডেড পিডিএফ ফন্ট ব্যবহার করতে অক্ষম.
173 document_colors_not_allowed=পিডিএফ নথি তাদের নিজস্ব রং ব্যবহার করার জন্য অনুমতিপ্রাপ্ত নয়: ব্রাউজারে নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে য়েন 'পেজ তাদের নিজস্ব রং নির্বাচন করার অনুমতি প্রদান করা য়ায়।'
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Pajenn a-raok
17 previous_label=A-raok
18 next.title=Pajenn war-lerc'h
19 next_label=War-lerc'h
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Pajenn :
26 page_of=eus {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zoum bihanaat
29 zoom_out_label=Zoum bihanaat
30 zoom_in.title=Zoum brasaat
31 zoom_in_label=Zoum brasaat
32 zoom.title=Zoum
33 presentation_mode.title=Trec'haoliñ etrezek ar mod kinnigadenn
34 presentation_mode_label=Mod kinnigadenn
35 open_file.title=Digeriñ ur restr
36 open_file_label=Digeriñ ur restr
37 print.title=Moullañ
38 print_label=Moullañ
39 download.title=Pellgargañ
40 download_label=Pellgargañ
41 bookmark.title=Gwel bremanel (eilañ pe zigeriñ e-barzh ur prenestr nevez)
42 bookmark_label=Gwel bremanel
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Ostilhoù
46 tools_label=Ostilhoù
47 first_page.title=Mont d'ar bajenn gentañ
48 first_page.label=Mont d'ar bajenn gentañ
49 first_page_label=Mont d'ar bajenn gentañ
50 last_page.title=Mont d'ar bajenn diwezhañ
51 last_page.label=Mont d'ar bajenn diwezhañ
52 last_page_label=Mont d'ar bajenn diwezhañ
53 page_rotate_cw.title=C'hwelañ gant roud ar bizied
54 page_rotate_cw.label=C'hwelañ gant roud ar bizied
55 page_rotate_cw_label=C'hwelañ gant roud ar bizied
56 page_rotate_ccw.title=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
57 page_rotate_ccw.label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
58 page_rotate_ccw_label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
59
60 hand_tool_enable.title=Gweredekaat an ostilh "dorn"
61 hand_tool_enable_label=Gweredekaat an ostilh "dorn"
62 hand_tool_disable.title=Diweredekaat an ostilh "dorn"
63 hand_tool_disable_label=Diweredekaat an ostilh "dorn"
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Perzhioù an teul…
67 document_properties_label=Perzhioù an teul…
68 document_properties_file_name=Anv restr :
69 document_properties_file_size=Ment ar restr :
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} Ke ({{size_b}} eizhbit)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} Me ({{size_b}} eizhbit)
76 document_properties_title=Titl :
77 document_properties_author=Aozer :
78 document_properties_subject=Danvez :
79 document_properties_keywords=Gerioù-alc'hwez :
80 document_properties_creation_date=Deiziad krouiñ :
81 document_properties_modification_date=Deiziad kemmañ :
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Krouer :
86 document_properties_producer=Kenderc'her PDF :
87 document_properties_version=Handelv PDF :
88 document_properties_page_count=Niver a bajennoù :
89 document_properties_close=Serriñ
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
95 toggle_sidebar_label=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
96 outline.title=Diskouez ar sinedoù
97 outline_label=Sinedoù an teuliad
98 attachments.title=Diskouez ar c'henstagadurioù
99 attachments_label=Kenstagadurioù
100 thumbs.title=Diskouez ar melvennoù
101 thumbs_label=Melvennoù
102 findbar.title=Klask e-barzh an teuliad
103 findbar_label=Klask
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Pajenn {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Melvenn ar bajenn {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Kavout :
115 find_previous.title=Kavout an tamm frazenn kent o klotañ ganti
116 find_previous_label=Kent
117 find_next.title=Kavout an tamm frazenn war-lerc'h o klotañ ganti
118 find_next_label=War-lerc'h
119 find_highlight=Usskediñ pep tra
120 find_match_case_label=Teurel evezh ouzh ar pennlizherennoù
121 find_reached_top=Tizhet eo bet derou ar bajenn, kenderc'hel diouzh an diaz
122 find_reached_bottom=Tizhet eo bet dibenn ar bajenn, kenderc'hel diouzh ar c'hrec'h
123 find_not_found=N'haller ket kavout ar frazenn
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Muioc'h a ditouroù
127 error_less_info=Nebeutoc'h a ditouroù
128 error_close=Serriñ
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js handelv {{version}} (kempunadur : {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Kemennadenn : {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Torn : {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Restr : {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Linenn : {{line}}
142 rendering_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad skrammañ ar bajennad.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Led ar bajenn
146 page_scale_fit=Pajenn a-bezh
147 page_scale_auto=Zoum emgefreek
148 page_scale_actual=Ment wir
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Fazi
155 loading_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad kargañ ar PDF.
156 invalid_file_error=Restr PDF didalvoudek pe kontronet.
157 missing_file_error=Restr PDF o vankout.
158 unexpected_response_error=Respont dic'hortoz a-berzh an dafariad
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Notennañ]
165 password_label=Enankit ar ger-tremen evit digeriñ ar restr PDF-mañ.
166 password_invalid=Ger-tremen didalvoudek. Klaskit en-dro mar plij.
167 password_ok=Mat eo
168 password_cancel=Nullañ
169
170 printing_not_supported=Kemenn : N'eo ket skoret penn-da-benn ar moullañ gant ar merdeer-mañ.
171 printing_not_ready=Kemenn : N'hall ket bezañ moullet ar restr PDF rak n'eo ket karget penn-da-benn.
172 web_fonts_disabled=Diweredekaet eo an nodrezhoù web : n'haller ket arverañ an nodrezhoù PDF enframmet.
173 document_colors_not_allowed=N'eo ket aotreet an teuliadoù PDF da arverañ o livioù dezho : diweredekaet eo 'Aotren ar pajennoù da zibab o livioù dezho' e-barzh ar merdeer.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Prethodna strana
17 previous_label=Prethodna
18 next.title=Sljedeća strna
19 next_label=Sljedeća
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Strana:
26 page_of=od {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Umanji
29 zoom_out_label=Umanji
30 zoom_in.title=Uvećaj
31 zoom_in_label=Uvećaj
32 zoom.title=Uvećanje
33 presentation_mode.title=Prebaci se u prezentacijski režim
34 presentation_mode_label=Prezentacijski režim
35 open_file.title=Otvori fajl
36 open_file_label=Otvori
37 print.title=Štampaj
38 print_label=Štampaj
39 download.title=Preuzmi
40 download_label=Preuzmi
41 bookmark.title=Trenutni prikaz (kopiraj ili otvori u novom prozoru)
42 bookmark_label=Trenutni prikaz
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Alati
46 tools_label=Alati
47 first_page.title=Idi na prvu stranu
48 first_page.label=Idi na prvu stranu
49 first_page_label=Idi na prvu stranu
50 last_page.title=Idi na zadnju stranu
51 last_page.label=Idi na zadnju stranu
52 last_page_label=Idi na zadnju stranu
53 page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
54 page_rotate_cw.label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
55 page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
56 page_rotate_ccw.title=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
57 page_rotate_ccw.label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
58 page_rotate_ccw_label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
59
60 hand_tool_enable.title=Omogući ručni alat
61 hand_tool_enable_label=Omogući ručni alat
62 hand_tool_disable.title=Onemogući ručni alat
63 hand_tool_disable_label=Onemogući ručni alat
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Svojstva dokumenta...
67 document_properties_label=Svojstva dokumenta...
68 document_properties_file_name=Naziv fajla:
69 document_properties_file_size=Veličina fajla:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajta)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajta)
76 document_properties_title=Naslov:
77 document_properties_author=Autor:
78 document_properties_subject=Predmet:
79 document_properties_keywords=Ključne riječi:
80 document_properties_creation_date=Datum kreiranja:
81 document_properties_modification_date=Datum promjene:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Kreator:
86 document_properties_producer=PDF stvaratelj:
87 document_properties_version=PDF verzija:
88 document_properties_page_count=Broj stranica:
89 document_properties_close=Zatvori
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Uključi/isključi bočnu traku
95 toggle_sidebar_label=Uključi/isključi bočnu traku
96 outline.title=Prikaži konture dokumenta
97 outline_label=Konture dokumenta
98 attachments.title=Prikaži priloge
99 attachments_label=Prilozi
100 thumbs.title=Prikaži thumbnailove
101 thumbs_label=Thumbnailovi
102 findbar.title=Pronađi u dokumentu
103 findbar_label=Pronađi
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Strana {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Thumbnail strane {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Pronađi:
115 find_previous.title=Pronađi prethodno pojavljivanje fraze
116 find_previous_label=Prethodno
117 find_next.title=Pronađi sljedeće pojavljivanje fraze
118 find_next_label=Sljedeće
119 find_highlight=Označi sve
120 find_match_case_label=Osjetljivost na karaktere
121 find_reached_top=Dostigao sam vrh dokumenta, nastavljam sa dna
122 find_reached_bottom=Dostigao sam kraj dokumenta, nastavljam sa vrha
123 find_not_found=Fraza nije pronađena
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Više informacija
127 error_less_info=Manje informacija
128 error_close=Zatvori
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Poruka: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Fajl: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Linija: {{line}}
142 rendering_error=Došlo je do greške prilikom renderiranja strane.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Širina strane
146 page_scale_fit=Uklopi stranu
147 page_scale_auto=Automatsko uvećanje
148 page_scale_actual=Stvarna veličina
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Greška
155 loading_error=Došlo je do greške prilikom učitavanja PDF-a.
156 invalid_file_error=Neispravan ili oštećen PDF fajl.
157 missing_file_error=Nedostaje PDF fajl.
158 unexpected_response_error=Neočekivani odgovor servera.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} pribilješka]
165 password_label=Upišite lozinku da biste otvorili ovaj PDF fajl.
166 password_invalid=Pogrešna lozinka. Pokušajte ponovo.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Otkaži
169
170 printing_not_supported=Upozorenje: Štampanje nije u potpunosti podržano u ovom browseru.
171 printing_not_ready=Upozorenje: PDF nije u potpunosti učitan za štampanje.
172 web_fonts_disabled=Web fontovi su onemogućeni: nemoguće koristiti ubačene PDF fontove.
173 document_colors_not_allowed=PDF dokumentima nije dozvoljeno da koriste vlastite boje: 'Dozvoli stranicama da izaberu vlastite boje' je deaktivirano u browseru.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Pàgina anterior
17 previous_label=Anterior
18 next.title=Pàgina següent
19 next_label=Següent
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Pàgina:
26 page_of=de {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Allunya
29 zoom_out_label=Allunya
30 zoom_in.title=Apropa
31 zoom_in_label=Apropa
32 zoom.title=Escala
33 presentation_mode.title=Canvia al mode de presentació
34 presentation_mode_label=Mode de presentació
35 open_file.title=Obre el fitxer
36 open_file_label=Obre
37 print.title=Imprimeix
38 print_label=Imprimeix
39 download.title=Baixa
40 download_label=Baixa
41 bookmark.title=Vista actual (copia o obre en una finestra nova)
42 bookmark_label=Vista actual
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Eines
46 tools_label=Eines
47 first_page.title=Vés a la primera pàgina
48 first_page.label=Vés a la primera pàgina
49 first_page_label=Vés a la primera pàgina
50 last_page.title=Vés a l'última pàgina
51 last_page.label=Vés a l'última pàgina
52 last_page_label=Vés a l'última pàgina
53 page_rotate_cw.title=Gira cap a la dreta
54 page_rotate_cw.label=Gira cap a la dreta
55 page_rotate_cw_label=Gira cap a la dreta
56 page_rotate_ccw.title=Gira cap a l'esquerra
57 page_rotate_ccw.label=Gira cap a l'esquerra
58 page_rotate_ccw_label=Gira cap a l'esquerra
59
60 hand_tool_enable.title=Habilita l'eina de mà
61 hand_tool_enable_label=Habilita l'eina de mà
62 hand_tool_disable.title=Inhabilita l'eina de mà
63 hand_tool_disable_label=Inhabilita l'eina de mà
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Propietats del document…
67 document_properties_label=Propietats del document…
68 document_properties_file_name=Nom del fitxer:
69 document_properties_file_size=Mida del fitxer:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Títol:
77 document_properties_author=Autor:
78 document_properties_subject=Assumpte:
79 document_properties_keywords=Paraules clau:
80 document_properties_creation_date=Data de creació:
81 document_properties_modification_date=Data de modificació:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Creador:
86 document_properties_producer=Generador de PDF:
87 document_properties_version=Versió de PDF:
88 document_properties_page_count=Nombre de pàgines:
89 document_properties_close=Tanca
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Mostra/amaga la barra lateral
95 toggle_sidebar_label=Mostra/amaga la barra lateral
96 outline.title=Mostra el contorn del document
97 outline_label=Contorn del document
98 attachments.title=Mostra les adjuncions
99 attachments_label=Adjuncions
100 thumbs.title=Mostra les miniatures
101 thumbs_label=Miniatures
102 findbar.title=Cerca al document
103 findbar_label=Cerca
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Pàgina {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniatura de la pàgina {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Cerca:
115 find_previous.title=Cerca l'anterior coincidència de l'expressió
116 find_previous_label=Anterior
117 find_next.title=Cerca la següent coincidència de l'expressió
118 find_next_label=Següent
119 find_highlight=Ressalta-ho tot
120 find_match_case_label=Distingeix entre majúscules i minúscules
121 find_reached_top=S'ha arribat al principi del document, es continua pel final
122 find_reached_bottom=S'ha arribat al final del document, es continua pel principi
123 find_not_found=No s'ha trobat l'expressió
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Més informació
127 error_less_info=Menys informació
128 error_close=Tanca
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (muntatge: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Missatge: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Pila: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Fitxer: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Línia: {{line}}
142 rendering_error=S'ha produït un error mentre es renderitzava la pàgina.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Amplària de la pàgina
146 page_scale_fit=Ajusta la pàgina
147 page_scale_auto=Zoom automàtic
148 page_scale_actual=Mida real
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Error
155 loading_error=S'ha produït un error en carregar el PDF.
156 invalid_file_error=El fitxer PDF no és vàlid o està malmès.
157 missing_file_error=Falta el fitxer PDF.
158 unexpected_response_error=Resposta inesperada del servidor.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Anotació {{type}}]
165 password_label=Introduïu la contrasenya per obrir aquest fitxer PDF.
166 password_invalid=La contrasenya no és vàlida. Torneu-ho a provar.
167 password_ok=D'acord
168 password_cancel=Cancel·la
169
170 printing_not_supported=Avís: la impressió no és plenament funcional en aquest navegador.
171 printing_not_ready=Atenció: el PDF no s'ha acabat de carregar per imprimir-lo.
172 web_fonts_disabled=Les fonts web estan inhabilitades: no es poden incrustar fitxers PDF.
173 document_colors_not_allowed=Els documents PDF no poden usar els seus colors propis: «Permet a les pàgines triar els colors propis» es troba desactivat al navegador.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Předchozí stránka
17 previous_label=Předchozí
18 next.title=Další stránka
19 next_label=Další
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Stránka:
26 page_of=z {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zmenší velikost
29 zoom_out_label=Zmenšit
30 zoom_in.title=Zvětší velikost
31 zoom_in_label=Zvětšit
32 zoom.title=Nastaví velikost
33 presentation_mode.title=Přepne režimu prezentace
34 presentation_mode_label=Režim prezentace
35 open_file.title=Otevře soubor
36 open_file_label=Otevřít
37 print.title=Vytiskne dokument
38 print_label=Tisk
39 download.title=Stáhne dokument
40 download_label=Stáhnout
41 bookmark.title=Aktuální pohled (kopírovat nebo otevřít v novém okně)
42 bookmark_label=Aktuální pohled
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Nástroje
46 tools_label=Nástroje
47 first_page.title=Přejde na první stránku
48 first_page.label=Přejít na první stránku
49 first_page_label=Přejít na první stránku
50 last_page.title=Přejde na poslední stránku
51 last_page.label=Přejít na poslední stránku
52 last_page_label=Přejít na poslední stránku
53 page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin
54 page_rotate_cw.label=Otočit po směru hodin
55 page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin
56 page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin
57 page_rotate_ccw.label=Otočit proti směru hodin
58 page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin
59
60 hand_tool_enable.title=Povolit nástroj ručička
61 hand_tool_enable_label=Povolit nástroj ručička
62 hand_tool_disable.title=Zakázat nástroj ručička
63 hand_tool_disable_label=Zakázat nástroj ručička
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Vlastnosti dokumentu…
67 document_properties_label=Vlastnosti dokumentu…
68 document_properties_file_name=Název souboru:
69 document_properties_file_size=Velikost souboru:
70 document_properties_kb={{size_kb}} kB ({{size_b}} bajtů)
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtů)
72 document_properties_title=Nadpis:
73 document_properties_author=Autor:
74 document_properties_subject=Subjekt:
75 document_properties_keywords=Klíčová slova:
76 document_properties_creation_date=Datum vytvoření:
77 document_properties_modification_date=Datum úpravy:
78 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
79 document_properties_creator=Vytvořil:
80 document_properties_producer=Tvůrce PDF:
81 document_properties_version=Verze PDF:
82 document_properties_page_count=Počet stránek:
83 document_properties_close=Zavřít
84
85 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
86 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
87 # tooltips)
88 toggle_sidebar.title=Postranní lišta
89 toggle_sidebar_label=Postranní lišta
90 outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu
91 outline_label=Osnova dokumentu
92 attachments.title=Zobrazí přílohy
93 attachments_label=Přílohy
94 thumbs.title=Zobrazí náhledy
95 thumbs_label=Náhledy
96 findbar.title=Najde v dokumentu
97 findbar_label=Najít
98
99 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
100 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
101 # number.
102 thumb_page_title=Strana {{page}}
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_canvas=Náhled strany {{page}}
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=Najít:
109 find_previous.title=Najde předchozí výskyt hledaného spojení
110 find_previous_label=Předchozí
111 find_next.title=Najde další výskyt hledaného spojení
112 find_next_label=Další
113 find_highlight=Zvýraznit
114 find_match_case_label=Rozlišovat velikost
115 find_reached_top=Dosažen začátek dokumentu, pokračuje se od konce
116 find_reached_bottom=Dosažen konec dokumentu, pokračuje se o začátku
117 find_not_found=Hledané spojení nenalezeno
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=Více informací
121 error_less_info=Méně informací
122 error_close=Zavřít
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js v{{version}} (sestavení: {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=Zpráva: {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=Zásobník: {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=Soubor: {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=Řádka: {{line}}
136 rendering_error=Při vykreslování stránky nastala chyba.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Podle šířky
140 page_scale_fit=Podle výšky
141 page_scale_auto=Automatická velikost
142 page_scale_actual=Skutečná velikost
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}}%
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=Chyba
149 loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba.
150 invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF.
151 missing_file_error=Chybí soubor PDF.
152 unexpected_response_error=Neočekávaná odpověď serveru.
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[Anotace typu {{type}}]
159 password_label=Pro otevření PDF souboru vložte heslo.
160 password_invalid=Neplatné heslo. Zkuste to znovu.
161 password_ok=OK
162 password_cancel=Zrušit
163
164 printing_not_supported=Upozornění: Tisk není v tomto prohlížeči plně podporován.
165 printing_not_ready=Upozornění: Dokument PDF není kompletně načten.
166 web_fonts_disabled=Webová písma jsou zakázána, proto není možné použít vložená písma PDF.
167 document_colors_disabled=PDF dokumenty nemají povoleny používání vlastních barev: volba "Povolit stránkám používat vlastní barvy namísto výše zvolených" je v prohlížeči deaktivována.
1 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
2 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
3 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
4
5 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
6 previous.title=Pòprzédnô strona
7 previous_label=Pòprzédnô
8 next.title=Nôslédnô strona
9 next_label=Nôslédnô
10
11 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
12 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
13 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
14 # representing the total number of pages.
15 page_label=Strona:
16 page_of=z {{pageCount}}
17
18 zoom_out.title=Zmniészë
19 zoom_out_label=Zmniészë
20 zoom_in.title=Zwikszë
21 zoom_in_label=Wiôlgòsc
22 zoom.title=Wiôlgòsc
23 print.title=Drëkùjë
24 print_label=Drëkùjë
25 presentation_mode.title=Przéńdzë w trib prezentacje
26 presentation_mode_label=Trib prezentacje
27 open_file.title=Òtemkni lopk
28 open_file_label=Òtemkni
29 download.title=Zladënk
30 download_label=Zladënk
31 bookmark.title=Spamiãtôj wëzdrzatk (kòpérëje, abò òtemkni w nowim òknnie)
32 bookmark_label=Aktualny wëzdrzatk
33
34 find_label=Szëkôj:
35 find_previous.title=Biéj do pòprzédnégò wënikù szëkbë
36 find_previous_label=Pòprzédny
37 find_next.title=Biéj do nôslédnégò wënikù szëkbë
38 find_next_label=Nôslédny
39 find_highlight=Pòdszkrzëni wszëtczé
40 find_match_case_label=Rozeznôwôj miarã lëterów
41 find_not_found=Nie nalôzł tekstu
42 find_reached_bottom=Doszedł do kùńca dokùmentu, zaczinającë òd górë
43 find_reached_top=Doszedł do pòczątkù dokùmentu, zaczinającë òd dołù
44
45 toggle_sidebar.title=Pòsuwk wëbiérkù
46 toggle_sidebar_label=Pòsuwk wëbiérkù
47
48 outline.title=Wëskrzëni òbcéch dokùmentu
49 outline_label=Òbcéch dokùmentu
50 thumbs.title=Wëskrzëni miniaturë
51 thumbs_label=Miniaturë
52 findbar.title=Przeszëkôj dokùment
53 findbar_label=Nalezë
54 tools_label=Nôrzãdła
55 first_page.title=Biéj do pierszi stronë
56 first_page.label=Biéj do pierszi stronë
57 last_page.label=Biéj do òstatny stronë
58 invalid_file_error=Lëchi ôrt, abò pòpsëti lopk PDF.
59
60
61
62 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
63 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
64 # number.
65 thumb_page_title=Strona {{page}}
66 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
67 # number.
68 thumb_page_canvas=Miniatura stronë {{page}}
69
70 # Error panel labels
71 error_more_info=Wicy infòrmacje
72 error_less_info=Mni infòrmacje
73 error_close=Close
74 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
75
76
77 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
78 # english string describing the error.
79 error_message=Message: {{wiadło}}
80 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
81 # trace.
82 error_stack=Stack: {{stóg}}
83 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
84 error_file=File: {{lopk}}
85 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
86 error_line=Line: {{line}}
87 rendering_error=Pòkôza sã fela przë renderowanim stronë.
88
89 # Predefined zoom values
90 page_scale_width=Szérzawa stronë
91 page_scale_fit=Dopasëje stronã
92 page_scale_auto=Aùtomatnô wiôlgòsc
93 page_scale_actual=Naturalnô wiôlgòsc
94
95 # Loading indicator messages
96 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
97 loading_error_indicator=Fela
98 loading_error=Pòkôza sã fela przë wczëtiwanim PDFù.
99
100 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
101 # "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
102 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
103 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
104
105 request_password=PDF je zabezpieczony parolą:
106 printing_not_supported = Òstrzéga: przezérnik nie je do kùńca wspieróny przez drëkôrze
107
108 # Context menu
109 page_rotate_cw.label=Òbkrãcë w prawò
110 page_rotate_ccw.label=Òbkrãcë w lewò
111
112
113 last_page.title=Biéj do pòprzédny stronë
114 last_page_label=Biéj do pòprzédny stronë
115 page_rotate_cw.title=Òbkrãcë w prawò
116 page_rotate_cw_label=Òbkrãcë w prawò
117 page_rotate_ccw.title=Òbkrãcë w lewò
118 page_rotate_ccw_label=Òbkrãcë w lewò
119
120
121 web_fonts_disabled=Sécowé czconczi są wëłączoné: włączë je, bë móc ùżiwac òsadzonëch czconków w lopkach PDF.
122
123
124 missing_file_error=Felëje lopka PDF.
125 printing_not_ready = Òstrzéga: lopk mùszi sã do kùńca wczëtac zanim gò mòże drëkòwac
126
127 document_colors_disabled=Dokùmentë PDF nie mògą ù swòjich farwów: \'Pòzwòlë stronóm wëbierac swòje farwë\' je wëłączoné w przezérnikù.
128 invalid_password=Lëchô parola.
129 text_annotation_type.alt=[Adnotacjô {{type}}]
130
131 tools.title=Tools
132 first_page_label=Go to First Page
133
134
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Tudalen Flaenorol
17 previous_label=Blaenorol
18 next.title=Tudalen Nesaf
19 next_label=Nesaf
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Tudalen:
26 page_of=o {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Chwyddo Allan
29 zoom_out_label=Chwyddo Allan
30 zoom_in.title=Chwyddo Mewn
31 zoom_in_label=Chwyddo Mewn
32 zoom.title=Chwyddo
33 presentation_mode.title=Newid i'r Modd Cyflwyno
34 presentation_mode_label=Modd Cyflwyno
35 open_file.title=Agor Ffeil
36 open_file_label=Agor
37 print.title=Argraffu
38 print_label=Argraffu
39 download.title=Llwyth
40 download_label=Llwytho i Lawr
41 bookmark.title=Golwg cyfredol (copïo neu agor ffenestr newydd)
42 bookmark_label=Golwg Gyfredol
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Offer
46 tools_label=Offer
47 first_page.title=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
48 first_page.label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
49 first_page_label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
50 last_page.title=Mynd i'r Dudalen Olaf
51 last_page.label=Mynd i'r Dudalen Olaf
52 last_page_label=Mynd i'r Dudalen Olaf
53 page_rotate_cw.title=Cylchdroi Clocwedd
54 page_rotate_cw.label=Cylchdroi Clocwedd
55 page_rotate_cw_label=Cylchdroi Clocwedd
56 page_rotate_ccw.title=Cylchdroi Gwrthglocwedd
57 page_rotate_ccw.label=Cylchdroi Gwrthglocwedd
58 page_rotate_ccw_label=Cylchdroi Gwrthglocwedd
59
60 hand_tool_enable.title=Galluogi offeryn llaw
61 hand_tool_enable_label=Galluogi offeryn llaw
62 hand_tool_disable.title=Analluogi offeryn llaw
63 hand_tool_disable_label=Analluogi offeryn llaw
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Priodweddau Dogfen…
67 document_properties_label=Priodweddau Dogfen…
68 document_properties_file_name=Enw ffeil:
69 document_properties_file_size=Maint ffeil:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} beit)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} beit)
76 document_properties_title=Teitl:
77 document_properties_author=Awdur:
78 document_properties_subject=Pwnc:
79 document_properties_keywords=Allweddair:
80 document_properties_creation_date=Dyddiad Creu:
81 document_properties_modification_date=Dyddiad Addasu:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Crewr:
86 document_properties_producer=Cynhyrchydd PDF:
87 document_properties_version=Fersiwn PDF:
88 document_properties_page_count=Cyfrif Tudalen:
89 document_properties_close=Cau
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Toglo'r Bar Ochr
95 toggle_sidebar_label=Toglo'r Bar Ochr
96 outline.title=Dangos Amlinell Dogfen
97 outline_label=Amlinelliad Dogfen
98 attachments.title=Dangos Atodiadau
99 attachments_label=Atodiadau
100 thumbs.title=Dangos Lluniau Bach
101 thumbs_label=Lluniau Bach
102 findbar.title=Canfod yn y Ddogfen
103 findbar_label=Canfod
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Tudalen {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Llun Bach Tudalen {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Canfod:
115 find_previous.title=Canfod enghraifft flaenorol o'r ymadrodd
116 find_previous_label=Blaenorol
117 find_next.title=Canfod enghraifft nesaf yr ymadrodd
118 find_next_label=Nesaf
119 find_highlight=Amlygu popeth
120 find_match_case_label=Cydweddu maint
121 find_reached_top=Wedi cyrraedd brig y dudalen, parhau o'r gwaelod
122 find_reached_bottom=Wedi cyrraedd diwedd y dudalen, parhau o'r brig
123 find_not_found=Heb ganfod ymadrodd
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Rhagor o Wybodaeth
127 error_less_info=Llai o wybodaeth
128 error_close=Cau
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Neges: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stac: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Ffeil: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Llinell: {{line}}
142 rendering_error=Digwyddodd gwall wrth adeiladu'r dudalen.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Lled Tudalen
146 page_scale_fit=Ffit Tudalen
147 page_scale_auto=Chwyddo Awtomatig
148 page_scale_actual=Maint Gwirioneddol
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Gwall
155 loading_error=Digwyddodd gwall wrth lwytho'r PDF.
156 invalid_file_error=Ffeil PDF annilys neu llwgr.
157 missing_file_error=Ffeil PDF coll.
158 unexpected_response_error=Ymateb annisgwyl gan y gweinydd.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Anodiad {{type}} ]
165 password_label=Rhowch gyfrinair i agor y PDF.
166 password_invalid=Cyfrinair annilys. Ceisiwch eto.
167 password_ok=Iawn
168 password_cancel=Diddymu
169
170 printing_not_supported=Rhybudd: Nid yw argraffu yn cael ei gynnal yn llawn gan y porwr.
171 printing_not_ready=Rhybudd: Nid yw'r PDF wedi ei lwytho'n llawn ar gyfer argraffu.
172 web_fonts_disabled=Ffontiau gwe wedi eu hanablu: methu defnyddio ffontiau PDF mewnblanedig.
173 document_colors_not_allowed=Nid oes caniatâd i ddogfennau PDF i ddefnyddio eu lliwiau eu hunain: Mae 'Caniatáu i dudalennau ddefnyddio eu lliwiau eu hunain' wedi ei atal yn y porwr.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Forrige side
17 previous_label=Forrige
18 next.title=Næste side
19 next_label=Næste
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Side:
26 page_of=af {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zoom ud
29 zoom_out_label=Zoom ud
30 zoom_in.title=Zoom ind
31 zoom_in_label=Zoom ind
32 zoom.title=Zoom
33 print.title=Udskriv
34 print_label=Udskriv
35 presentation_mode.title=Skift til fuldskærmsvisning
36 presentation_mode_label=Fuldskærmsvisning
37 open_file.title=Åbn fil
38 open_file_label=Åbn
39 download.title=Hent
40 download_label=Hent
41 bookmark.title=Aktuel visning (kopier eller åbn i et nyt vindue)
42 bookmark_label=Aktuel visning
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Funktioner
46 tools_label=Funktioner
47 first_page.title=Gå til første side
48 first_page.label=Gå til første side
49 first_page_label=Gå til første side
50 last_page.title=Gå til sidste side
51 last_page.label=Gå til sidste side
52 last_page_label=Gå til sidste side
53 page_rotate_cw.title=Roter med uret
54 page_rotate_cw.label=Roter med uret
55 page_rotate_cw_label=Roter med uret
56 page_rotate_ccw.title=Roter mod uret
57 page_rotate_ccw.label=Roter mod uret
58 page_rotate_ccw_label=Roter mod uret
59
60 hand_tool_enable.title=Aktiver håndværktøj
61 hand_tool_enable_label=Aktiver håndværktøj
62 hand_tool_disable.title=Deaktiver håndværktøj
63 hand_tool_disable_label=Deaktiver håndværktøj
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumentegenskaber…
67 document_properties_label=Dokumentegenskaber…
68 document_properties_file_name=Filnavn:
69 document_properties_file_size=Filstørrelse:
70 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
72 document_properties_title=Titel:
73 document_properties_author=Forfatter:
74 document_properties_subject=Emne:
75 document_properties_keywords=Nøgleord:
76 document_properties_creation_date=Oprettet:
77 document_properties_modification_date=Redigeret:
78 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
79 document_properties_creator=Program:
80 document_properties_producer=PDF-producent:
81 document_properties_version=PDF-version:
82 document_properties_page_count=Antal sider:
83 document_properties_close=Luk
84
85 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
86 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
87 # tooltips)
88 toggle_sidebar.title=Slå sidepanel til eller fra
89 toggle_sidebar_label=Slå sidepanel til eller fra
90 outline.title=Vis dokumentets disposition
91 outline_label=Dokument-disposition
92 attachments.title=Vis vedhæftede filer
93 attachments_label=Vedhæftede filer
94 thumbs.title=Vis miniaturer
95 thumbs_label=Miniaturer
96 findbar.title=Find i dokument
97 findbar_label=Find
98
99 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
100 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
101 # number.
102 thumb_page_title=Side {{page}}
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_canvas=Miniature af side {{page}}
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=Find:
109 find_previous.title=Find den forrige forekomst
110 find_previous_label=Forrige
111 find_next.title=Find den næste forekomst
112 find_next_label=Næste
113 find_highlight=Fremhæv alle
114 find_match_case_label=Forskel på store og små bogstaver
115 find_reached_top=Toppen af siden blev nået, fortsatte fra bunden
116 find_reached_bottom=Bunden af siden blev nået, fortsatte fra toppen
117 find_not_found=Der blev ikke fundet noget
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=Mere information
121 error_less_info=Mindre information
122 error_close=Luk
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=Fejlmeddelelse: {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=Stack: {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=Fil: {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=Linje: {{line}}
136 rendering_error=Der opstod en fejl ved generering af siden.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Sidebredde
140 page_scale_fit=Tilpas til side
141 page_scale_auto=Automatisk zoom
142 page_scale_actual=Faktisk størrelse
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}}%
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=Fejl
149 loading_error=Der opstod en fejl ved indlæsning af PDF-filen.
150 invalid_file_error=PDF-filen er ugyldig eller ødelagt.
151 missing_file_error=Manglende PDF-fil.
152 unexpected_response_error=Uventet svar fra serveren.
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[{{type}}kommentar]
159 password_label=Angiv adgangskode til at åbne denne PDF-fil.
160 password_invalid=Ugyldig adgangskode. Prøv igen.
161 password_ok=OK
162 password_cancel=Fortryd
163
164 printing_not_supported=Advarsel: Udskrivning er ikke fuldt understøttet af browseren.
165 printing_not_ready=Advarsel: PDF-filen er ikke fuldt indlæst til udskrivning.
166 web_fonts_disabled=Webskrifttyper er deaktiverede. De indlejrede skrifttyper i PDF-filen kan ikke anvendes.
167 document_colors_disabled=PDF-dokumenter må ikke bruge deres egne farver: \u0022'Tillad sider at vælge deres egne farver\u0022' er deaktiveret i browseren.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Eine Seite zurück
17 previous_label=Zurück
18 next.title=Eine Seite vor
19 next_label=Vor
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Seite:
26 page_of=von {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Verkleinern
29 zoom_out_label=Verkleinern
30 zoom_in.title=Vergrößern
31 zoom_in_label=Vergrößern
32 zoom.title=Zoom
33 print.title=Drucken
34 print_label=Drucken
35 presentation_mode.title=In Präsentationsmodus wechseln
36 presentation_mode_label=Präsentationsmodus
37 open_file.title=Datei öffnen
38 open_file_label=Öffnen
39 download.title=Dokument speichern
40 download_label=Speichern
41 bookmark.title=Aktuelle Ansicht (zum Kopieren oder Öffnen in einem neuen Fenster)
42 bookmark_label=Aktuelle Ansicht
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Werkzeuge
46 tools_label=Werkzeuge
47 first_page.title=Erste Seite anzeigen
48 first_page.label=Erste Seite anzeigen
49 first_page_label=Erste Seite anzeigen
50 last_page.title=Letzte Seite anzeigen
51 last_page.label=Letzte Seite anzeigen
52 last_page_label=Letzte Seite anzeigen
53 page_rotate_cw.title=Im Uhrzeigersinn drehen
54 page_rotate_cw.label=Im Uhrzeigersinn drehen
55 page_rotate_cw_label=Im Uhrzeigersinn drehen
56 page_rotate_ccw.title=Gegen Uhrzeigersinn drehen
57 page_rotate_ccw.label=Gegen Uhrzeigersinn drehen
58 page_rotate_ccw_label=Gegen Uhrzeigersinn drehen
59
60 hand_tool_enable.title=Hand-Werkzeug aktivieren
61 hand_tool_enable_label=Hand-Werkzeug aktivieren
62 hand_tool_disable.title=Hand-Werkzeug deaktivieren
63 hand_tool_disable_label=Hand-Werkzeug deaktivieren
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumenteigenschaften
67 document_properties_label=Dokumenteigenschaften…
68 document_properties_file_name=Dateiname:
69 document_properties_file_size=Dateigröße:
70 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} Bytes)
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} Bytes)
72 document_properties_title=Titel:
73 document_properties_author=Autor:
74 document_properties_subject=Thema:
75 document_properties_keywords=Stichwörter:
76 document_properties_creation_date=Erstelldatum:
77 document_properties_modification_date=Bearbeitungsdatum:
78 document_properties_date_string={{date}} {{time}}
79 document_properties_creator=Anwendung:
80 document_properties_producer=PDF erstellt mit:
81 document_properties_version=PDF-Version:
82 document_properties_page_count=Seitenzahl:
83 document_properties_close=Schließen
84
85 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
86 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
87 # tooltips)
88 toggle_sidebar.title=Sidebar umschalten
89 toggle_sidebar_label=Sidebar umschalten
90 outline.title=Dokumentstruktur anzeigen
91 outline_label=Dokumentstruktur
92 attachments.title=Anhänge anzeigen
93 attachments_label=Anhänge
94 thumbs.title=Miniaturansichten anzeigen
95 thumbs_label=Miniaturansichten
96 findbar.title=Dokument durchsuchen
97 findbar_label=Suchen
98
99 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
100 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
101 # number.
102 thumb_page_title=Seite {{page}}
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_canvas=Miniaturansicht von Seite {{page}}
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=Suchen:
109 find_previous.title=Vorheriges Auftreten des Suchbegriffs finden
110 find_previous_label=Zurück
111 find_next.title=Nächstes Auftreten des Suchbegriffs finden
112 find_next_label=Weiter
113 find_highlight=Alle hervorheben
114 find_match_case_label=Groß-/Kleinschreibung beachten
115 find_reached_top=Anfang des Dokuments erreicht, fahre am Ende fort
116 find_reached_bottom=Ende des Dokuments erreicht, fahre am Anfang fort
117 find_not_found=Suchbegriff nicht gefunden
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=Mehr Informationen
121 error_less_info=Weniger Informationen
122 error_close=Schließen
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js Version {{version}} (build: {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=Nachricht: {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=Aufrufliste: {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=Datei: {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=Zeile: {{line}}
136 rendering_error=Beim Darstellen der Seite trat ein Fehler auf.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Seitenbreite
140 page_scale_fit=Seitengröße
141 page_scale_auto=Automatischer Zoom
142 page_scale_actual=Originalgröße
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}}%
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=Fehler
149 loading_error=Beim Laden der PDF-Datei trat ein Fehler auf.
150 invalid_file_error=Ungültige oder beschädigte PDF-Datei
151 missing_file_error=Fehlende PDF-Datei
152 unexpected_response_error=Unerwartete Antwort des Servers
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[Anlage: {{type}}]
159 password_label=Geben Sie zum Öffnen der PDF-Datei deren Passwort ein.
160 password_invalid=Falsches Passwort. Bitte versuchen Sie es erneut.
161 password_ok=OK
162 password_cancel=Abbrechen
163
164 printing_not_supported=Warnung: Die Drucken-Funktion wird durch diesen Browser nicht vollständig unterstützt.
165 printing_not_ready=Warnung: Die PDF-Datei ist nicht vollständig geladen, dies ist für das Drucken aber empfohlen.
166 web_fonts_disabled=Web-Schriftarten sind deaktiviert: Eingebettete PDF-Schriftarten konnten nicht geladen werden.
167 document_colors_disabled=PDF-Dokumenten ist es nicht erlaubt, ihre eigenen Farben zu verwenden: \'Seiten das Verwenden von eigenen Farben erlauben\' ist im Browser deaktiviert.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Προηγούμενη σελίδα
17 previous_label=Προηγούμενη
18 next.title=Επόμενη σελίδα
19 next_label=Επόμενη
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Σελίδα:
26 page_of=από {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Σμίκρυνση
29 zoom_out_label=Σμίκρυνση
30 zoom_in.title=Μεγέθυνση
31 zoom_in_label=Μεγέθυνση
32 zoom.title=Μεγέθυνση
33 presentation_mode.title=Μετάβαση σε λειτουργία παρουσίασης
34 presentation_mode_label=Λειτουργία παρουσίασης
35 open_file.title=Άνοιγμα αρχείου
36 open_file_label=Άνοιγμα
37 print.title=Εκτύπωση
38 print_label=Εκτύπωση
39 download.title=Λήψη
40 download_label=Λήψη
41 bookmark.title=Τρέχουσα προβολή (αντίγραφο ή άνοιγμα σε νέο παράθυρο)
42 bookmark_label=Τρέχουσα προβολή
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Εργαλεία
46 tools_label=Εργαλεία
47 first_page.title=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
48 first_page.label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
49 first_page_label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
50 last_page.title=Μετάβαση στη τελευταία σελίδα
51 last_page.label=Μετάβαση στη τελευταία σελίδα
52 last_page_label=Μετάβαση στη τελευταία σελίδα
53 page_rotate_cw.title=Δεξιόστροφη περιστροφή
54 page_rotate_cw.label=Δεξιόστροφη περιστροφή
55 page_rotate_cw_label=Δεξιόστροφη περιστροφή
56 page_rotate_ccw.title=Αριστερόστροφη περιστροφή
57 page_rotate_ccw.label=Αριστερόστροφη περιστροφή
58 page_rotate_ccw_label=Αριστερόστροφη περιστροφή
59
60 hand_tool_enable.title=Ενεργοποίηση εργαλείου χεριού
61 hand_tool_enable_label=Ενεργοποίηση εργαλείου χεριού
62 hand_tool_disable.title=Απενεργοποίηση εργαλείου χεριού
63 hand_tool_disable_label=Απενεργοποίηση εργαλείου χεριού
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Ιδιότητες εγγράφου…
67 document_properties_label=Ιδιότητες εγγράφου…
68 document_properties_file_name=Όνομα αρχείου:
69 document_properties_file_size=Μέγεθος αρχείου:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
73 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
74 document_properties_title=Τίτλος:
75 document_properties_author=Συγγραφέας:
76 document_properties_subject=Θέμα:
77 document_properties_keywords=Λέξεις κλειδιά:
78 document_properties_creation_date=Ημερομηνία δημιουργίας:
79 document_properties_modification_date=Ημερομηνία τροποποίησης:
80 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
81 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
82 document_properties_creator=Δημιουργός:
83 document_properties_producer=Παραγωγός PDF:
84 document_properties_version=Έκδοση PDF:
85 document_properties_page_count=Αριθμός σελίδων:
86 document_properties_close=Κλείσιμο
87
88 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
89 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
90 # tooltips)
91 toggle_sidebar.title=Εναλλαγή προβολής πλευρικής στήλης
92 toggle_sidebar_label=Εναλλαγή προβολής πλευρικής στήλης
93 outline.title=Προβολή διάρθρωσης κειμένου
94 outline_label=Διάρθρωση κειμένου
95 attachments.title=Προβολή συνημμένου
96 attachments_label=Συνημμένα
97 thumbs.title=Προβολή μικρογραφιών
98 thumbs_label=Μικρογραφίες
99 findbar.title=Εύρεση στο έγγραφο
100 findbar_label=Εύρεση
101
102 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_title=Σελίδα {{page}}
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_canvas=Μικρογραφία της σελίδας {{page}}
109
110 # Find panel button title and messages
111 find_label=Εύρεση:
112 find_previous.title=Εύρεση της προηγούμενης εμφάνισης της φράσης
113 find_previous_label=Προηγούμενο
114 find_next.title=Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της φράσης
115 find_next_label=Επόμενο
116 find_highlight=Επισήμανση όλων
117 find_match_case_label=Ταίριασμα χαρακτήρα
118 find_reached_top=Έλευση στην αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος
119 find_reached_bottom=Έλευση στο τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή
120 find_not_found=Η φράση δεν βρέθηκε
121
122 # Error panel labels
123 error_more_info=Περισσότερες πληροφορίες
124 error_less_info=Λιγότερες πληροφορίες
125 error_close=Κλείσιμο
126 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
127 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
128 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
129 # english string describing the error.
130 error_message=Μήνυμα: {{message}}
131 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
132 # trace.
133 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
134 error_file=Αρχείο: {{file}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
136 rendering_error=Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση της σελίδας.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Πλάτος σελίδας
140 page_scale_fit=Μέγεθος σελίδας
141 page_scale_auto=Αυτόματη μεγέθυνση
142 page_scale_actual=Πραγματικό μέγεθος
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145
146 # Loading indicator messages
147 loading_error_indicator=Σφάλμα
148 loading_error=Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF.
149 invalid_file_error=Μη έγκυρο ή κατεστραμμένο αρχείο PDF.
150 missing_file_error=Λείπει αρχείο PDF.
151
152 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
153 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
154 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
155 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
156 text_annotation_type.alt=[{{type}} Σχόλιο]
157 password_label=Εισαγωγή κωδικού για το άνοιγμα του PDF αρχείου.
158 password_invalid=Μη έγκυρος κωδικός. Προσπαθείστε ξανά.
159 password_ok=ΟΚ
160 password_cancel=Ακύρωση
161
162 printing_not_supported=Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από αυτόν τον περιηγητή.
163 printing_not_ready=Προειδοποίηση: Το PDF δεν φορτώθηκε πλήρως για εκτύπωση.
164 web_fonts_disabled=Οι γραμματοσειρές Web απενεργοποιημένες: αδυναμία χρήσης των ενσωματωμένων γραμματοσειρών PDF.
165 document_colors_disabled=Δεν επιτρέπεται στα έγγραφα PDF να χρησιμοποιούν τα δικά τους χρώματα: Η επιλογή \'Να επιτρέπεται η χρήση χρωμάτων της σελίδας\' δεν είναι ενεργή στην εφαρμογή.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Previous Page
17 previous_label=Previous
18 next.title=Next Page
19 next_label=Next
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Page:
26 page_of=of {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zoom Out
29 zoom_out_label=Zoom Out
30 zoom_in.title=Zoom In
31 zoom_in_label=Zoom In
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Switch to Presentation Mode
34 presentation_mode_label=Presentation Mode
35 open_file.title=Open File
36 open_file_label=Open
37 print.title=Print
38 print_label=Print
39 download.title=Download
40 download_label=Download
41 bookmark.title=Current view (copy or open in new window)
42 bookmark_label=Current View
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Tools
46 tools_label=Tools
47 first_page.title=Go to First Page
48 first_page.label=Go to First Page
49 first_page_label=Go to First Page
50 last_page.title=Go to Last Page
51 last_page.label=Go to Last Page
52 last_page_label=Go to Last Page
53 page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
54 page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
55 page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
56 page_rotate_ccw.title=Rotate Anti-Clockwise
57 page_rotate_ccw.label=Rotate Anti-Clockwise
58 page_rotate_ccw_label=Rotate Anti-Clockwise
59
60 hand_tool_enable.title=Enable hand tool
61 hand_tool_enable_label=Enable hand tool
62 hand_tool_disable.title=Disable hand tool
63 hand_tool_disable_label=Disable hand tool
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Document Properties…
67 document_properties_label=Document Properties…
68 document_properties_file_name=File name:
69 document_properties_file_size=File size:
70 document_properties_kb={{size_kb}} kB ({{size_b}} bytes)
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
72 document_properties_title=Title:
73 document_properties_author=Author:
74 document_properties_subject=Subject:
75 document_properties_keywords=Keywords:
76 document_properties_creation_date=Creation Date:
77 document_properties_modification_date=Modification Date:
78 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
79 document_properties_creator=Creator:
80 document_properties_producer=PDF Producer:
81 document_properties_version=PDF Version:
82 document_properties_page_count=Page Count:
83 document_properties_close=Close
84
85 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
86 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
87 # tooltips)
88 toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
89 toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
90 outline.title=Show Document Outline
91 outline_label=Document Outline
92 attachments.title=Show Attachments
93 attachments_label=Attachments
94 thumbs.title=Show Thumbnails
95 thumbs_label=Thumbnails
96 findbar.title=Find in Document
97 findbar_label=Find
98
99 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
100 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
101 # number.
102 thumb_page_title=Page {{page}}
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_canvas=Thumbnail of Page {{page}}
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=Find:
109 find_previous.title=Find the previous occurrence of the phrase
110 find_previous_label=Previous
111 find_next.title=Find the next occurrence of the phrase
112 find_next_label=Next
113 find_highlight=Highlight all
114 find_match_case_label=Match case
115 find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom
116 find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top
117 find_not_found=Phrase not found
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=More Information
121 error_less_info=Less Information
122 error_close=Close
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=Message: {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=Stack: {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=File: {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=Line: {{line}}
136 rendering_error=An error occurred while rendering the page.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Page Width
140 page_scale_fit=Page Fit
141 page_scale_auto=Automatic Zoom
142 page_scale_actual=Actual Size
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}}%
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=Error
149 loading_error=An error occurred while loading the PDF.
150 invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
151 missing_file_error=Missing PDF file.
152 unexpected_response_error=Unexpected server response.
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
159 password_label=Enter the password to open this PDF file.
160 password_invalid=Invalid password. Please try again.
161 password_ok=OK
162 password_cancel=Cancel
163
164 printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser.
165 printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
166 web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
167 document_colors_disabled=PDF documents are not allowed to use their own colours: 'Allow pages to choose their own colours' is deactivated in the browser.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Previous Page
17 previous_label=Previous
18 next.title=Next Page
19 next_label=Next
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Page:
26 page_of=of {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zoom Out
29 zoom_out_label=Zoom Out
30 zoom_in.title=Zoom In
31 zoom_in_label=Zoom In
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Switch to Presentation Mode
34 presentation_mode_label=Presentation Mode
35 open_file.title=Open File
36 open_file_label=Open
37 print.title=Print
38 print_label=Print
39 download.title=Download
40 download_label=Download
41 bookmark.title=Current view (copy or open in new window)
42 bookmark_label=Current View
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Tools
46 tools_label=Tools
47 first_page.title=Go to First Page
48 first_page.label=Go to First Page
49 first_page_label=Go to First Page
50 last_page.title=Go to Last Page
51 last_page.label=Go to Last Page
52 last_page_label=Go to Last Page
53 page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
54 page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
55 page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
56 page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
57 page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
58 page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
59
60 hand_tool_enable.title=Enable hand tool
61 hand_tool_enable_label=Enable hand tool
62 hand_tool_disable.title=Disable hand tool
63 hand_tool_disable_label=Disable hand tool
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Document Properties…
67 document_properties_label=Document Properties…
68 document_properties_file_name=File name:
69 document_properties_file_size=File size:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Title:
77 document_properties_author=Author:
78 document_properties_subject=Subject:
79 document_properties_keywords=Keywords:
80 document_properties_creation_date=Creation Date:
81 document_properties_modification_date=Modification Date:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Creator:
86 document_properties_producer=PDF Producer:
87 document_properties_version=PDF Version:
88 document_properties_page_count=Page Count:
89 document_properties_close=Close
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
95 toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
96 outline.title=Show Document Outline
97 outline_label=Document Outline
98 attachments.title=Show Attachments
99 attachments_label=Attachments
100 thumbs.title=Show Thumbnails
101 thumbs_label=Thumbnails
102 findbar.title=Find in Document
103 findbar_label=Find
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Page {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Thumbnail of Page {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Find:
115 find_previous.title=Find the previous occurrence of the phrase
116 find_previous_label=Previous
117 find_next.title=Find the next occurrence of the phrase
118 find_next_label=Next
119 find_highlight=Highlight all
120 find_match_case_label=Match case
121 find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom
122 find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top
123 find_not_found=Phrase not found
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=More Information
127 error_less_info=Less Information
128 error_close=Close
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Message: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=File: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Line: {{line}}
142 rendering_error=An error occurred while rendering the page.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Page Width
146 page_scale_fit=Page Fit
147 page_scale_auto=Automatic Zoom
148 page_scale_actual=Actual Size
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Error
155 loading_error=An error occurred while loading the PDF.
156 invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
157 missing_file_error=Missing PDF file.
158 unexpected_response_error=Unexpected server response.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
165 password_label=Enter the password to open this PDF file.
166 password_invalid=Invalid password. Please try again.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Cancel
169
170 printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser.
171 printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
172 web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
173 document_colors_not_allowed=PDF documents are not allowed to use their own colors: 'Allow pages to choose their own colors' is deactivated in the browser.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Previous Page
17 previous_label=Previous
18 next.title=Next Page
19 next_label=Next
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Page:
26 page_of=of {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zoom Out
29 zoom_out_label=Zoom Out
30 zoom_in.title=Zoom In
31 zoom_in_label=Zoom In
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Switch to Presentation Mode
34 presentation_mode_label=Presentation Mode
35 open_file.title=Open File
36 open_file_label=Open
37 print.title=Print
38 print_label=Print
39 download.title=Download
40 download_label=Download
41 bookmark.title=Current view (copy or open in new window)
42 bookmark_label=Current View
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Tools
46 tools_label=Tools
47 first_page.title=Go to First Page
48 first_page.label=Go to First Page
49 first_page_label=Go to First Page
50 last_page.title=Go to Last Page
51 last_page.label=Go to Last Page
52 last_page_label=Go to Last Page
53 page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
54 page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
55 page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
56 page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
57 page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
58 page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
59
60 hand_tool_enable.title=Enable hand tool
61 hand_tool_enable_label=Enable hand tool
62 hand_tool_disable.title=Disable hand tool
63 hand_tool_disable_label=Disable hand tool
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Document Properties…
67 document_properties_label=Document Properties…
68 document_properties_file_name=File name:
69 document_properties_file_size=File size:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Title:
77 document_properties_author=Author:
78 document_properties_subject=Subject:
79 document_properties_keywords=Keywords:
80 document_properties_creation_date=Creation Date:
81 document_properties_modification_date=Modification Date:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Creator:
86 document_properties_producer=PDF Producer:
87 document_properties_version=PDF Version:
88 document_properties_page_count=Page Count:
89 document_properties_close=Close
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
95 toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
96 outline.title=Show Document Outline
97 outline_label=Document Outline
98 attachments.title=Show Attachments
99 attachments_label=Attachments
100 thumbs.title=Show Thumbnails
101 thumbs_label=Thumbnails
102 findbar.title=Find in Document
103 findbar_label=Find
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Page {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Thumbnail of Page {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Find:
115 find_previous.title=Find the previous occurrence of the phrase
116 find_previous_label=Previous
117 find_next.title=Find the next occurrence of the phrase
118 find_next_label=Next
119 find_highlight=Highlight all
120 find_match_case_label=Match case
121 find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom
122 find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top
123 find_not_found=Phrase not found
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=More Information
127 error_less_info=Less Information
128 error_close=Close
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Message: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=File: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Line: {{line}}
142 rendering_error=An error occurred while rendering the page.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Page Width
146 page_scale_fit=Page Fit
147 page_scale_auto=Automatic Zoom
148 page_scale_actual=Actual Size
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Error
155 loading_error=An error occurred while loading the PDF.
156 invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
157 missing_file_error=Missing PDF file.
158 unexpected_response_error=Unexpected server response.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
165 password_label=Enter the password to open this PDF file.
166 password_invalid=Invalid password. Please try again.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Cancel
169
170 printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser.
171 printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
172 web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
173 document_colors_not_allowed=PDF documents are not allowed to use their own colours: 'Allow pages to choose their own colours' is deactivated in the browser.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Antaŭa paĝo
17 previous_label=Malantaŭen
18 next.title=Venonta paĝo
19 next_label=Antaŭen
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Paĝo:
26 page_of=el {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Malpligrandigi
29 zoom_out_label=Malpligrandigi
30 zoom_in.title=Pligrandigi
31 zoom_in_label=Pligrandigi
32 zoom.title=Pligrandigilo
33 presentation_mode.title=Iri al prezenta reĝimo
34 presentation_mode_label=Prezenta reĝimo
35 open_file.title=Malfermi dosieron
36 open_file_label=Malfermi
37 print.title=Presi
38 print_label=Presi
39 download.title=Elŝuti
40 download_label=Elŝuti
41 bookmark.title=Nuna vido (kopii aŭ malfermi en nova fenestro)
42 bookmark_label=Nuna vido
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Iloj
46 tools_label=Iloj
47 first_page.title=Iri al la unua paĝo
48 first_page.label=Iri al la unua paĝo
49 first_page_label=Iri al la unua paĝo
50 last_page.title=Iri al la lasta paĝo
51 last_page.label=Iri al la lasta paĝo
52 last_page_label=Iri al la lasta paĝo
53 page_rotate_cw.title=Rotaciigi dekstrume
54 page_rotate_cw.label=Rotaciigi dekstrume
55 page_rotate_cw_label=Rotaciigi dekstrume
56 page_rotate_ccw.title=Rotaciigi maldekstrume
57 page_rotate_ccw.label=Rotaciigi maldekstrume
58 page_rotate_ccw_label=Rotaciigi maldekstrume
59
60 hand_tool_enable.title=Aktivigi manan ilon
61 hand_tool_enable_label=Aktivigi manan ilon
62 hand_tool_disable.title=Malaktivigi manan ilon
63 hand_tool_disable_label=Malaktivigi manan ilon
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Atributoj de dokumento…
67 document_properties_label=Atributoj de dokumento…
68 document_properties_file_name=Nomo de dosiero:
69 document_properties_file_size=Grado de dosiero:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KO ({{size_b}} oktetoj)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MO ({{size_b}} oktetoj)
76 document_properties_title=Titolo:
77 document_properties_author=Aŭtoro:
78 document_properties_subject=Temo:
79 document_properties_keywords=Ŝlosilvorto:
80 document_properties_creation_date=Dato de kreado:
81 document_properties_modification_date=Dato de modifo:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Kreinto:
86 document_properties_producer=Produktinto de PDF:
87 document_properties_version=Versio de PDF:
88 document_properties_page_count=Nombro de paĝoj:
89 document_properties_close=Fermi
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion
95 toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion
96 outline.title=Montri skemon de dokumento
97 outline_label=Skemo de dokumento
98 attachments.title=Montri kunsendaĵojn
99 attachments_label=Kunsendaĵojn
100 thumbs.title=Montri miniaturojn
101 thumbs_label=Miniaturoj
102 findbar.title=Serĉi en dokumento
103 findbar_label=Serĉi
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Paĝo {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniaturo de paĝo {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Serĉi:
115 find_previous.title=Serĉi la antaŭan aperon de la frazo
116 find_previous_label=Malantaŭen
117 find_next.title=Serĉi la venontan aperon de la frazo
118 find_next_label=Antaŭen
119 find_highlight=Elstarigi ĉiujn
120 find_match_case_label=Distingi inter majuskloj kaj minuskloj
121 find_reached_top=Komenco de la dokumento atingita, daŭrigado ekde la fino
122 find_reached_bottom=Fino de la dokumento atingita, daŭrigado ekde la komenco
123 find_not_found=Frazo ne trovita
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Pli da informo
127 error_less_info=Mapli da informo
128 error_close=Fermi
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Mesaĝo: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stako: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Dosiero: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Linio: {{line}}
142 rendering_error=Okazis eraro dum la montrado de la paĝo.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Larĝo de paĝo
146 page_scale_fit=Adapti paĝon
147 page_scale_auto=Aŭtomata skalo
148 page_scale_actual=Reala gandeco
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Eraro
155 loading_error=Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero.
156 invalid_file_error=Nevalida aŭ difektita PDF dosiero.
157 missing_file_error=Mankas dosiero PDF.
158 unexpected_response_error=Neatendita respondo de servilo.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Prinoto: {{type}}]
165 password_label=Tajpu pasvorton por malfermi tiun ĉi dosieron PDF.
166 password_invalid=Nevalida pasvorto. Bonvolu provi denove.
167 password_ok=Akcepti
168 password_cancel=Nuligi
169
170 printing_not_supported=Averto: tiu ĉi retumilo ne plene subtenas presadon.
171 printing_not_ready=Averto: La PDF dosiero ne estas plene ŝargita por presado.
172 web_fonts_disabled=Neaktivaj teksaĵaj tiparoj: ne elbas uzi enmetitajn tiparojn de PDF.
173 document_colors_disabled=Dokumentoj PDF ne rajtas havi siajn proprajn kolorojn: \'Permesi al paĝoj elekti siajn proprajn kolorojn\' estas malaktiva en la retumilo.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Página anterior
17 previous_label=Anterior
18 next.title=Página siguiente
19 next_label=Siguiente
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Página:
26 page_of=de {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Alejar
29 zoom_out_label=Alejar
30 zoom_in.title=Acercar
31 zoom_in_label=Acercar
32 zoom.title=Zoom
33 print.title=Imprimir
34 print_label=Imprimir
35 presentation_mode.title=Cambiar a modo presentación
36 presentation_mode_label=Modo presentación
37 open_file.title=Abrir archivo
38 open_file_label=Abrir
39 download.title=Descargar
40 download_label=Descargar
41 bookmark.title=Vista actual (copiar o abrir en nueva ventana)
42 bookmark_label=Vista actual
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Herramientas
46 tools_label=Herramientas
47 first_page.title=Ir a primera página
48 first_page.label=Ir a primera página
49 first_page_label=Ir a primera página
50 last_page.title=Ir a última página
51 last_page.label=Ir a última página
52 last_page_label=Ir a última página
53 page_rotate_cw.title=Rotar horario
54 page_rotate_cw.label=Rotar horario
55 page_rotate_cw_label=Rotar horario
56 page_rotate_ccw.title=Rotar antihorario
57 page_rotate_ccw.label=Rotar antihorario
58 page_rotate_ccw_label=Rotar antihorario
59
60 hand_tool_enable.title=Habilitar herramienta mano
61 hand_tool_enable_label=Habilitar herramienta mano
62 hand_tool_disable.title=Deshabilitar herramienta mano
63 hand_tool_disable_label=Deshabilitar herramienta mano
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Propiedades del documento…
67 document_properties_label=Propiedades del documento…
68 document_properties_file_name=Nombre de archivo:
69 document_properties_file_size=Tamaño de archovo:
70 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
72 document_properties_title=Título:
73 document_properties_author=Autor:
74 document_properties_subject=Asunto:
75 document_properties_keywords=Palabras clave:
76 document_properties_creation_date=Fecha de creación:
77 document_properties_modification_date=Fecha de modificación:
78 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
79 document_properties_creator=Creador:
80 document_properties_producer=PDF Productor:
81 document_properties_version=Versión de PDF:
82 document_properties_page_count=Cantidad de páginas:
83 document_properties_close=Cerrar
84
85 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
86 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
87 # tooltips)
88 toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
89 toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
90 outline.title=Mostrar esquema del documento
91 outline_label=Esquema del documento
92 attachments.title=Mostrar adjuntos
93 attachments_label=Adjuntos
94 thumbs.title=Mostrar miniaturas
95 thumbs_label=Miniaturas
96 findbar.title=Buscar en documento
97 findbar_label=Buscar
98
99 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
100 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
101 # number.
102 thumb_page_title=Página {{page}}
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_canvas=Miniatura de página {{page}}
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=Buscar:
109 find_previous.title=Buscar la aparición anterior de la frase
110 find_previous_label=Anterior
111 find_next.title=Buscar la siguiente aparición de la frase
112 find_next_label=Siguiente
113 find_highlight=Resaltar todo
114 find_match_case_label=Coincidir mayúsculas
115 find_reached_top=Inicio de documento alcanzado, continuando desde abajo
116 find_reached_bottom=Fin de documento alcanzando, continuando desde arriba
117 find_not_found=Frase no encontrada
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=Más información
121 error_less_info=Menos información
122 error_close=Cerrar
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=Mensaje: {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=Pila: {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=Archivo: {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=Línea: {{line}}
136 rendering_error=Ocurrió un error al dibujar la página.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Ancho de página
140 page_scale_fit=Ajustar página
141 page_scale_auto=Zoom automático
142 page_scale_actual=Tamaño real
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}}%
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=Error
149 loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
150 invalid_file_error=Archivo PDF no válido o cocrrupto.
151 missing_file_error=Archivo PDF faltante.
152 unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada.
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[{{type}} Anotación]
159 password_label=Ingrese la contraseña para abrir este archivo PDF
160 password_invalid=Contraseña inválida. Intente nuevamente.
161 password_ok=Aceptar
162 password_cancel=Cancelar
163
164 printing_not_supported=Advertencia: La impresión no está totalmente soportada por este navegador.
165 printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para impresión.
166 web_fonts_disabled=Tipografía web deshabilitada: no se pueden usar tipos incrustados en PDF.
167 document_colors_disabled=Los documentos PDF no tienen permitido usar sus propios colores: \'Permitir a las páginas elegir sus propios colores\' está desactivado en el navegador.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 previous.title = Página anterior
16 previous_label = Anterior
17 next.title = Página siguiente
18 next_label = Siguiente
19 page_label = Página:
20 page_of = de {{pageCount}}
21 zoom_out.title = Alejar
22 zoom_out_label = Alejar
23 zoom_in.title = Acercar
24 zoom_in_label = Acercar
25 zoom.title = Ampliación
26 print.title = Imprimir
27 print_label = Imprimir
28 presentation_mode.title = Cambiar al modo de presentación
29 presentation_mode_label = Modo de presentación
30 open_file.title = Abrir archivo
31 open_file_label = Abrir
32 download.title = Descargar
33 download_label = Descargar
34 bookmark.title = Vista actual (copiar o abrir en nueva ventana)
35 bookmark_label = Vista actual
36 tools.title=Herramientas
37 tools_label=Herramientas
38 first_page.title=Ir a la primera página
39 first_page.label=Ir a la primera página
40 first_page_label=Ir a la primera página
41 last_page.title=Ir a la última página
42 last_page.label=Ir a la última página
43 last_page_label=Ir a la última página
44 page_rotate_cw.title=Girar a la derecha
45 page_rotate_cw.label=Girar a la derecha
46 page_rotate_cw_label=Girar a la derecha
47 page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda
48 page_rotate_ccw.label=Girar a la izquierda
49 page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda
50
51 hand_tool_enable.title=Activar herramienta de mano
52 hand_tool_enable_label=Activar herramienta de mano
53 hand_tool_disable.title=Desactivar herramienta de mano
54 hand_tool_disable_label=Desactivar herramienta de mano
55
56 document_properties.title=Propiedades del documento…
57 document_properties_label=Propiedades del documento…
58 document_properties_file_name=Nombre del archivo:
59 document_properties_file_size=Tamaño del archivo:
60 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
61 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
62 document_properties_title=Título:
63 document_properties_author=Autor:
64 document_properties_subject=Asunto:
65 document_properties_keywords=Palabras clave:
66 document_properties_creation_date=Fecha de creación:
67 document_properties_modification_date=Fecha de modificación:
68 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
69 document_properties_creator=Creador:
70 document_properties_producer=Productor del PDF:
71 document_properties_version=Versión de PDF:
72 document_properties_page_count=Cantidad de páginas:
73 document_properties_close=Cerrar
74
75 toggle_sidebar.title=Barra lateral
76 toggle_sidebar_label=Mostrar u ocultar la barra lateral
77 outline.title = Mostrar esquema del documento
78 outline_label = Esquema del documento
79 attachments.title=Mostrar adjuntos
80 attachments_label=Adjuntos
81 thumbs.title = Mostrar miniaturas
82 thumbs_label = Miniaturas
83 findbar.title = Buscar en el documento
84 findbar_label = Buscar
85 thumb_page_title = Página {{page}}
86 thumb_page_canvas = Miniatura de la página {{page}}
87 first_page.label = Ir a la primera página
88 last_page.label = Ir a la última página
89 page_rotate_cw.label = Rotar en sentido de los punteros del reloj
90 page_rotate_ccw.label = Rotar en sentido contrario a los punteros del reloj
91 find_label = Buscar:
92 find_previous.title = Encontrar la aparición anterior de la frase
93 find_previous_label = Previo
94 find_next.title = Encontrar la siguiente aparición de la frase
95 find_next_label = Siguiente
96 find_highlight = Destacar todos
97 find_match_case_label = Coincidir mayús./minús.
98 find_reached_top=Se alcanzó el inicio del documento, continuando desde el final
99 find_reached_bottom=Se alcanzó el final del documento, continuando desde el inicio
100 find_not_found = Frase no encontrada
101 error_more_info = Más información
102 error_less_info = Menos información
103 error_close = Cerrar
104 error_version_info=PDF.js v{{version}} (compilación: {{build}})
105 error_message = Mensaje: {{message}}
106 error_stack = Pila: {{stack}}
107 error_file = Archivo: {{file}}
108 error_line = Línea: {{line}}
109 rendering_error = Ha ocurrido un error al renderizar la página.
110 page_scale_width = Ancho de página
111 page_scale_fit = Ajuste de página
112 page_scale_auto = Aumento automático
113 page_scale_actual = Tamaño actual
114 page_scale_percent={{scale}}%
115 loading_error_indicator = Error
116 loading_error = Ha ocurrido un error al cargar el PDF.
117 invalid_file_error = Archivo PDF inválido o corrupto.
118 missing_file_error=Falta el archivo PDF.
119 unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada.
120
121 text_annotation_type.alt=[{{type}} Anotación]
122 password_label=Ingrese la contraseña para abrir este archivo PDF.
123 password_invalid=Contraseña inválida. Por favor, vuelva a intentarlo.
124 password_ok=Aceptar
125 password_cancel=Cancelar
126
127 printing_not_supported = Advertencia: Imprimir no está soportado completamente por este navegador.
128 printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para ser impreso.
129 web_fonts_disabled=Las fuentes web están desactivadas: imposible usar las fuentes PDF embebidas.
130 document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no tienen permitido usar sus propios colores: 'Permitir a las páginas elegir sus propios colores' está desactivado en el navegador.
1 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
2 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
3 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
4
5 previous.title = Página anterior
6 previous_label = Anterior
7 next.title = Página siguiente
8 next_label = Siguiente
9 page_label = Página:
10 page_of = de {{pageCount}}
11 zoom_out.title = Reducir
12 zoom_out_label = Reducir
13 zoom_in.title = Aumentar
14 zoom_in_label = Aumentar
15 zoom.title = Tamaño
16 presentation_mode.title = Cambiar al modo presentación
17 presentation_mode_label = Modo presentación
18 open_file.title = Abrir archivo
19 open_file_label = Abrir
20 print.title = Imprimir
21 print_label = Imprimir
22 download.title = Descargar
23 download_label = Descargar
24 bookmark.title = Vista actual (copiar o abrir en una nueva ventana)
25 bookmark_label = Vista actual
26 tools.title = Herramientas
27 tools_label = Herramientas
28 first_page.title = Ir a la primera página
29 first_page.label = Ir a la primera página
30 first_page_label = Ir a la primera página
31 last_page.title = Ir a la última página
32 last_page.label = Ir a la última página
33 last_page_label = Ir a la última página
34 page_rotate_cw.title = Rotar en sentido horario
35 page_rotate_cw.label = Rotar en sentido horario
36 page_rotate_cw_label = Rotar en sentido horario
37 page_rotate_ccw.title = Rotar en sentido antihorario
38 page_rotate_ccw.label = Rotar en sentido antihorario
39 page_rotate_ccw_label = Rotar en sentido antihorario
40 hand_tool_enable.title = Activar herramienta mano
41 hand_tool_enable_label = Activar herramienta mano
42 hand_tool_disable.title = Desactivar herramienta mano
43 hand_tool_disable_label = Desactivar herramienta mano
44 document_properties.title = Propiedades del documento…
45 document_properties_label = Propiedades del documento…
46 document_properties_file_name = Nombre de archivo:
47 document_properties_file_size = Tamaño de archivo:
48 document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
49 document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
50 document_properties_title = Título:
51 document_properties_author = Autor:
52 document_properties_subject = Asunto:
53 document_properties_keywords = Palabras clave:
54 document_properties_creation_date = Fecha de creación:
55 document_properties_modification_date = Fecha de modificación:
56 document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
57 document_properties_creator = Creador:
58 document_properties_producer = Productor PDF:
59 document_properties_version = Versión PDF:
60 document_properties_page_count = Número de páginas:
61 document_properties_close = Cerrar
62 toggle_sidebar.title = Cambiar barra lateral
63 toggle_sidebar_label = Cambiar barra lateral
64 outline.title = Mostrar el esquema del documento
65 outline_label = Esquema del documento
66 attachments.title = Mostrar adjuntos
67 attachments_label = Adjuntos
68 thumbs.title = Mostrar miniaturas
69 thumbs_label = Miniaturas
70 findbar.title = Buscar en el documento
71 findbar_label = Buscar
72 thumb_page_title = Página {{page}}
73 thumb_page_canvas = Miniatura de la página {{page}}
74 find_label = Buscar:
75 find_previous.title = Encontrar la anterior aparición de la frase
76 find_previous_label = Anterior
77 find_next.title = Encontrar la siguiente aparición de esta frase
78 find_next_label = Siguiente
79 find_highlight = Resaltar todos
80 find_match_case_label = Coincidencia de mayús./minús.
81 find_reached_top = Se alcanzó el inicio del documento, se continúa desde el final
82 find_reached_bottom = Se alcanzó el final del documento, se continúa desde el inicio
83 find_not_found = Frase no encontrada
84 error_more_info = Más información
85 error_less_info = Menos información
86 error_close = Cerrar
87 error_version_info = PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
88 error_message = Mensaje: {{message}}
89 error_stack = Pila: {{stack}}
90 error_file = Archivo: {{file}}
91 error_line = Línea: {{line}}
92 rendering_error = Ocurrió un error al renderizar la página.
93 page_scale_width = Anchura de la página
94 page_scale_fit = Ajuste de la página
95 page_scale_auto = Tamaño automático
96 page_scale_actual = Tamaño real
97 page_scale_percent = {{scale}}%
98 loading_error_indicator = Error
99 loading_error = Ocurrió un error al cargar el PDF.
100 invalid_file_error = Fichero PDF no válido o corrupto.
101 missing_file_error = No hay fichero PDF.
102 unexpected_response_error = Respuesta inesperada del servidor.
103 text_annotation_type.alt = [Anotación {{type}}]
104 password_label = Introduzca la contraseña para abrir este archivo PDF.
105 password_invalid = Contraseña no válida. Vuelva a intentarlo.
106 password_ok = Aceptar
107 password_cancel = Cancelar
108 printing_not_supported = Advertencia: Imprimir no está totalmente soportado por este navegador.
109 printing_not_ready = Advertencia: Este PDF no se ha cargado completamente para poder imprimirse.
110 web_fonts_disabled = Las tipografías web están desactivadas: es imposible usar las tipografías PDF embebidas.
111 document_colors_not_allowed = Los documentos PDF no tienen permitido usar sus propios colores: 'Permitir a las páginas elegir sus propios colores' está desactivado en el navegador.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Página anterior
17 previous_label=Anterior
18 next.title=Página siguiente
19 next_label=Siguiente
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Página:
26 page_of=de {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Reducir
29 zoom_out_label=Reducir
30 zoom_in.title=Aumentar
31 zoom_in_label=Aumentar
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Cambiar al modo presentación
34 presentation_mode_label=Modo presentación
35 open_file.title=Abrir archivo
36 open_file_label=Abrir
37 print.title=Imprimir
38 print_label=Imprimir
39 download.title=Descargar
40 download_label=Descargar
41 bookmark.title=Vista actual (copiar o abrir en una nueva ventana)
42 bookmark_label=Vista actual
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Herramientas
46 tools_label=Herramientas
47 first_page.title=Ir a la primera página
48 first_page.label=Ir a la primera página
49 first_page_label=Ir a la primera página
50 last_page.title=Ir a la última página
51 last_page.label=Ir a la última página
52 last_page_label=Ir a la última página
53 page_rotate_cw.title=Girar a la derecha
54 page_rotate_cw.label=Girar a la derecha
55 page_rotate_cw_label=Girar a la derecha
56 page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda
57 page_rotate_ccw.label=Girar a la izquierda
58 page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda
59
60 hand_tool_enable.title=Activar herramienta mano
61 hand_tool_enable_label=Activar herramienta mano
62 hand_tool_disable.title=Desactivar herramienta mano
63 hand_tool_disable_label=Desactivar herramienta mano
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Propiedades del documento…
67 document_properties_label=Propiedades del documento…
68 document_properties_file_name=Nombre del archivo:
69 document_properties_file_size=Tamaño del archivo:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Título:
77 document_properties_author=Autor:
78 document_properties_subject=Asunto:
79 document_properties_keywords=Palabras claves:
80 document_properties_creation_date=Fecha de creación:
81 document_properties_modification_date=Fecha de modificación:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Creador:
86 document_properties_producer=Productor PDF:
87 document_properties_version=Versión PDF:
88 document_properties_page_count=Número de páginas:
89 document_properties_close=Cerrar
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral
95 toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral
96 outline.title=Mostrar esquema del documento
97 outline_label=Esquema del documento
98 attachments.title=Mostrar adjuntos
99 attachments_label=Adjuntos
100 thumbs.title=Mostrar miniaturas
101 thumbs_label=Miniaturas
102 findbar.title=Buscar en el documento
103 findbar_label=Buscar
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Página {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniatura de la página {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Encontrar:
115 find_previous.title=Ir a la anterior frase encontrada
116 find_previous_label=Anterior
117 find_next.title=Ir a la siguiente frase encontrada
118 find_next_label=Siguiente
119 find_highlight=Resaltar todo
120 find_match_case_label=Coincidir con mayúsculas y minúsculas
121 find_reached_top=Se alcanzó el inicio del documento, se buscará al final
122 find_reached_bottom=Se alcanzó el final del documento, se buscará al inicio
123 find_not_found=No se encontró la frase
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Más información
127 error_less_info=Menos información
128 error_close=Cerrar
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Mensaje: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Pila: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Archivo: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Línea: {{line}}
142 rendering_error=Un error ocurrió al renderizar la página.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Ancho de página
146 page_scale_fit=Ajustar página
147 page_scale_auto=Zoom automático
148 page_scale_actual=Tamaño real
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Error
155 loading_error=Un error ocurrió al cargar el PDF.
156 invalid_file_error=Archivo PDF invalido o dañado.
157 missing_file_error=Archivo PDF no encontrado.
158 unexpected_response_error=Respuesta inesperada del servidor.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} anotación]
165 password_label=Ingresa la contraseña para abrir este archivo PDF.
166 password_invalid=Contraseña inválida. Por favor intenta de nuevo.
167 password_ok=Aceptar
168 password_cancel=Cancelar
169
170 printing_not_supported=Advertencia: La impresión no esta completamente soportada por este navegador.
171 printing_not_ready=Advertencia: El PDF no cargo completamente para impresión.
172 web_fonts_disabled=Las fuentes web están desactivadas: es imposible usar las fuentes PDF embebidas.
173 document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no tienen permiso de usar sus propios colores: 'Permitir que las páginas elijan sus propios colores' esta desactivada en el navegador.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Eelmine lehekülg
17 previous_label=Eelmine
18 next.title=Järgmine lehekülg
19 next_label=Järgmine
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Lehekülg:
26 page_of=(kokku {{pageCount}})
27
28 zoom_out.title=Vähenda
29 zoom_out_label=Vähenda
30 zoom_in.title=Suurenda
31 zoom_in_label=Suurenda
32 zoom.title=Suurendamine
33 presentation_mode.title=Lülitu esitlusrežiimi
34 presentation_mode_label=Esitlusrežiim
35 open_file.title=Ava fail
36 open_file_label=Ava
37 print.title=Prindi
38 print_label=Prindi
39 download.title=Laadi alla
40 download_label=Laadi alla
41 bookmark.title=Praegune vaade (kopeeri või ava uues aknas)
42 bookmark_label=Praegune vaade
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Tööriistad
46 tools_label=Tööriistad
47 first_page.title=Mine esimesele leheküljele
48 first_page.label=Mine esimesele leheküljele
49 first_page_label=Mine esimesele leheküljele
50 last_page.title=Mine viimasele leheküljele
51 last_page.label=Mine viimasele leheküljele
52 last_page_label=Mine viimasele leheküljele
53 page_rotate_cw.title=Pööra päripäeva
54 page_rotate_cw.label=Pööra päripäeva
55 page_rotate_cw_label=Pööra päripäeva
56 page_rotate_ccw.title=Pööra vastupäeva
57 page_rotate_ccw.label=Pööra vastupäeva
58 page_rotate_ccw_label=Pööra vastupäeva
59
60 hand_tool_enable.title=Luba sirvimine
61 hand_tool_enable_label=Luba sirvimine
62 hand_tool_disable.title=Keela sirvimine
63 hand_tool_disable_label=Keela sirvimine
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumendi omadused…
67 document_properties_label=Dokumendi omadused…
68 document_properties_file_name=Faili nimi:
69 document_properties_file_size=Faili suurus:
70 document_properties_kb={{size_kb}} KiB ({{size_b}} baiti)
71 document_properties_mb={{size_mb}} MiB ({{size_b}} baiti)
72 document_properties_title=Pealkiri:
73 document_properties_author=Autor:
74 document_properties_subject=Teema:
75 document_properties_keywords=Märksõnad:
76 document_properties_creation_date=Loodud:
77 document_properties_modification_date=Muudetud:
78 document_properties_date_string={{date}} {{time}}
79 document_properties_creator=Looja:
80 document_properties_producer=Generaator:
81 document_properties_version=Generaatori versioon:
82 document_properties_page_count=Lehekülgi:
83 document_properties_close=Sulge
84
85 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
86 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
87 # tooltips)
88 toggle_sidebar.title=Näita külgriba
89 toggle_sidebar_label=Näita külgriba
90 outline.title=Näita sisukorda
91 outline_label=Näita sisukorda
92 attachments.title=Näita manuseid
93 attachments_label=Manused
94 thumbs.title=Näita pisipilte
95 thumbs_label=Pisipildid
96 findbar.title=Otsi dokumendist
97 findbar_label=Otsi
98
99 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
100 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
101 # number.
102 thumb_page_title={{page}}. lehekülg
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_canvas={{page}}. lehekülje pisipilt
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=Otsi:
109 find_previous.title=Otsi fraasi eelmine esinemiskoht
110 find_previous_label=Eelmine
111 find_next.title=Otsi fraasi järgmine esinemiskoht
112 find_next_label=Järgmine
113 find_highlight=Too kõik esile
114 find_match_case_label=Tõstutundlik
115 find_reached_top=Jõuti dokumendi algusesse, jätkati lõpust
116 find_reached_bottom=Jõuti dokumendi lõppu, jätkati algusest
117 find_not_found=Fraasi ei leitud
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=Rohkem teavet
121 error_less_info=Vähem teavet
122 error_close=Sulge
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=Teade: {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=Stack: {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=Fail: {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=Rida: {{line}}
136 rendering_error=Lehe renderdamisel esines viga.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Mahuta laiusele
140 page_scale_fit=Mahuta leheküljele
141 page_scale_auto=Automaatne suurendamine
142 page_scale_actual=Tegelik suurus
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}}%
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=Viga
149 loading_error=PDFi laadimisel esines viga.
150 invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail.
151 missing_file_error=PDF-fail puudub.
152 unexpected_response_error=Ootamatu vastus serverilt.
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
159 password_label=PDF-faili avamiseks sisesta parool.
160 password_invalid=Vigane parool. Palun proovi uuesti.
161 password_ok=Sobib
162 password_cancel=Loobu
163
164 printing_not_supported=Hoiatus: printimine pole selle brauseri poolt täielikult toetatud.
165 printing_not_ready=Hoiatus: PDF pole printimiseks täielikult laaditud.
166 web_fonts_disabled=Veebifondid on keelatud: PDFiga kaasatud fonte pole võimalik kasutada.
167 document_colors_disabled=PDF-dokumentidel pole oma värvide kasutamine lubatud: \'Veebilehtedel on lubatud kasutada oma värve\' on brauseris deaktiveeritud.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Aurreko orria
17 previous_label=Aurrekoa
18 next.title=Hurrengo orria
19 next_label=Hurrengoa
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Orria:
26 page_of=/ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Urrundu zooma
29 zoom_out_label=Urrundu zooma
30 zoom_in.title=Gerturatu zooma
31 zoom_in_label=Gerturatu zooma
32 zoom.title=Zooma
33 presentation_mode.title=Aldatu aurkezpen modura
34 presentation_mode_label=Arkezpen modua
35 open_file.title=Ireki fitxategia
36 open_file_label=Ireki
37 print.title=Inprimatu
38 print_label=Inprimatu
39 download.title=Deskargatu
40 download_label=Deskargatu
41 bookmark.title=Uneko ikuspegia (kopiatu edo ireki leiho berrian)
42 bookmark_label=Uneko ikuspegia
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Tresnak
46 tools_label=Tresnak
47 first_page.title=Joan lehen orrira
48 first_page.label=Joan lehen orrira
49 first_page_label=Joan lehen orrira
50 last_page.title=Joan azken orrira
51 last_page.label=Joan azken orrira
52 last_page_label=Joan azken orrira
53 page_rotate_cw.title=Biratu erlojuaren norantzan
54 page_rotate_cw.label=Biratu erlojuaren norantzan
55 page_rotate_cw_label=Biratu erlojuaren norantzan
56 page_rotate_ccw.title=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
57 page_rotate_ccw.label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
58 page_rotate_ccw_label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
59
60 hand_tool_enable.title=Gaitu eskuaren tresna
61 hand_tool_enable_label=Gaitu eskuaren tresna
62 hand_tool_disable.title=Desgaitu eskuaren tresna
63 hand_tool_disable_label=Desgaitu eskuaren tresna
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumentuaren propietateak…
67 document_properties_label=Dokumentuaren propietateak…
68 document_properties_file_name=Fitxategi-izena:
69 document_properties_file_size=Fitxategiaren tamaina:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byte)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byte)
76 document_properties_title=Izenburua:
77 document_properties_author=Egilea:
78 document_properties_subject=Gaia:
79 document_properties_keywords=Gako-hitzak:
80 document_properties_creation_date=Sortze-data:
81 document_properties_modification_date=Aldatze-data:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Sortzailea:
86 document_properties_producer=PDFaren ekoizlea:
87 document_properties_version=PDF bertsioa:
88 document_properties_page_count=Orrialde kopurua:
89 document_properties_close=Itxi
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Txandakatu alboko barra
95 toggle_sidebar_label=Txandakatu alboko barra
96 outline.title=Erakutsi dokumentuaren eskema
97 outline_label=Dokumentuaren eskema
98 attachments.title=Erakutsi eranskinak
99 attachments_label=Eranskinak
100 thumbs.title=Erakutsi koadro txikiak
101 thumbs_label=Koadro txikiak
102 findbar.title=Bilatu dokumentuan
103 findbar_label=Bilatu
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title={{page}}. orria
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas={{page}}. orriaren koadro txikia
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Bilatu:
115 find_previous.title=Bilatu esaldiaren aurreko parekatzea
116 find_previous_label=Aurrekoa
117 find_next.title=Bilatu esaldiaren hurrengo parekatzea
118 find_next_label=Hurrengoa
119 find_highlight=Nabarmendu guztia
120 find_match_case_label=Bat etorri maiuskulekin/minuskulekin
121 find_reached_top=Dokumentuaren hasierara heldu da, bukaeratik jarraitzen
122 find_reached_bottom=Dokumentuaren bukaerara heldu da, hasieratik jarraitzen
123 find_not_found=Esaldia ez da aurkitu
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Informazio gehiago
127 error_less_info=Informazio gutxiago
128 error_close=Itxi
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (eraikuntza: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Mezua: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Pila: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Fitxategia: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Lerroa: {{line}}
142 rendering_error=Errorea gertatu da orria errendatzean.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Orriaren zabalera
146 page_scale_fit=Doitu orrira
147 page_scale_auto=Zoom automatikoa
148 page_scale_actual=Benetako tamaina
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent=%{{scale}}
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Errorea
155 loading_error=Errorea gertatu da PDFa kargatzean.
156 invalid_file_error=PDF fitxategi baliogabe edo hondatua.
157 missing_file_error=PDF fitxategia falta da.
158 unexpected_response_error=Espero gabeko zerbitzariaren erantzuna.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} ohartarazpena]
165 password_label=Idatzi PDF fitxategi hau irekitzeko pasahitza.
166 password_invalid=Pasahitz baliogabea. Saiatu berriro mesedez.
167 password_ok=Ados
168 password_cancel=Utzi
169
170 printing_not_supported=Abisua: inprimatzeko euskarria ez da erabatekoa nabigatzaile honetan.
171 printing_not_ready=Abisua: PDFa ez dago erabat kargatuta inprimatzeko.
172 web_fonts_disabled=Webeko letra-tipoak desgaituta daude: ezin dira kapsulatutako PDF letra-tipoak erabili.
173 document_colors_not_allowed=PDF dokumentuek ez dute beraien koloreak erabiltzeko baimenik: 'Baimendu orriak beraien letra-tipoak aukeratzea' desaktibatuta dago nabigatzailean.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=صفحهٔ قبلی
17 previous_label=قبلی
18 next.title=صفحهٔ بعدی
19 next_label=بعدی
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=صفحه:
26 page_of=از {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=کوچک‌نمایی
29 zoom_out_label=کوچک‌نمایی
30 zoom_in.title=بزرگ‌نمایی
31 zoom_in_label=بزرگ‌نمایی
32 zoom.title=زوم
33 presentation_mode.title=تغییر به حالت ارائه
34 presentation_mode_label=حالت ارائه
35 open_file.title=باز کردن پرونده
36 open_file_label=باز کردن
37 print.title=چاپ
38 print_label=چاپ
39 download.title=بارگیری
40 download_label=بارگیری
41 bookmark.title=نمای فعلی (رونوشت و یا نشان دادن در پنجره جدید)
42 bookmark_label=نمای فعلی
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=ابزارها
46 tools_label=ابزارها
47 first_page.title=برو به اولین صفحه
48 first_page.label=برو یه اولین صفحه
49 first_page_label=برو به اولین صفحه
50 last_page.title=برو به آخرین صفحه
51 last_page.label=برو به آخرین صفحه
52 last_page_label=برو به آخرین صفحه
53 page_rotate_cw.title=چرخش ساعتگرد
54 page_rotate_cw.label=چرخش ساعتگرد
55 page_rotate_cw_label=چرخش ساعتگرد
56 page_rotate_ccw.title=چرخش پاد ساعتگرد
57 page_rotate_ccw.label=چرخش پاد ساعتگرد
58 page_rotate_ccw_label=چرخش پاد ساعتگرد
59
60 hand_tool_enable.title=فعال سازی ابزار دست
61 hand_tool_enable_label=فعال سازی ابزار دست
62 hand_tool_disable.title=غیر‌فعال سازی ابزار دست
63 hand_tool_disable_label=غیر‌فعال سازی ابزار دست
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=خصوصیات سند...
67 document_properties_label=خصوصیات سند...
68 document_properties_file_name=نام فایل:
69 document_properties_file_size=حجم پرونده:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} کیلوبایت ({{size_b}} بایت)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} مگابایت ({{size_b}} بایت)
76 document_properties_title=عنوان:
77 document_properties_author=نویسنده:
78 document_properties_subject=موضوع:
79 document_properties_keywords=کلیدواژه‌ها:
80 document_properties_creation_date=تاریخ ایجاد:
81 document_properties_modification_date=تاریخ ویرایش:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}، {{time}}
85 document_properties_creator=ایجاد کننده:
86 document_properties_producer=ایجاد کننده PDF:
87 document_properties_version=نسخه PDF:
88 document_properties_page_count=تعداد صفحات:
89 document_properties_close=بستن
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=باز و بسته کردن نوار کناری
95 toggle_sidebar_label=تغییرحالت نوارکناری
96 outline.title=نمایش طرح نوشتار
97 outline_label=طرح نوشتار
98 attachments.title=نمایش پیوست‌ها
99 attachments_label=پیوست‌ها
100 thumbs.title=نمایش تصاویر بندانگشتی
101 thumbs_label=تصاویر بندانگشتی
102 findbar.title=جستجو در سند
103 findbar_label=پیدا کردن
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=صفحه {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=تصویر بند‌ انگشتی صفحه {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=جستجو:
115 find_previous.title=پیدا کردن رخداد قبلی عبارت
116 find_previous_label=قبلی
117 find_next.title=پیدا کردن رخداد بعدی عبارت
118 find_next_label=بعدی
119 find_highlight=برجسته و هایلایت کردن همه موارد
120 find_match_case_label=تطبیق کوچکی و بزرگی حروف
121 find_reached_top=به بالای صفحه رسیدیم، از پایین ادامه می‌دهیم
122 find_reached_bottom=به آخر صفحه رسیدیم، از بالا ادامه می‌دهیم
123 find_not_found=عبارت پیدا نشد
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=اطلاعات بیشتر
127 error_less_info=اطلاعات کمتر
128 error_close=بستن
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=‏PDF.js ورژن{{version}} ‏(ساخت: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=پیام: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=توده: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=پرونده: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=سطر: {{line}}
142 rendering_error=هنگام بارگیری صفحه خطایی رخ داد.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=عرض صفحه
146 page_scale_fit=اندازه کردن صفحه
147 page_scale_auto=بزرگنمایی خودکار
148 page_scale_actual=اندازه واقعی‌
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=خطا
155 loading_error=هنگام بارگیری پرونده PDF خطایی رخ داد.
156 invalid_file_error=پرونده PDF نامعتبر یامعیوب می‌باشد.
157 missing_file_error=پرونده PDF یافت نشد.
158 unexpected_response_error=پاسخ پیش بینی نشده سرور
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
165 password_label=جهت باز کردن پرونده PDF گذرواژه را وارد نمائید.
166 password_invalid=گذرواژه نامعتبر. لطفا مجددا تلاش کنید.
167 password_ok=تأیید
168 password_cancel=انصراف
169
170 printing_not_supported=هشدار: قابلیت چاپ به‌طور کامل در این مرورگر پشتیبانی نمی‌شود.
171 printing_not_ready=اخطار: پرونده PDF بطور کامل بارگیری نشده و امکان چاپ وجود ندارد.
172 web_fonts_disabled=فونت های تحت وب غیر فعال شده اند: امکان استفاده از نمایش دهنده داخلی PDF وجود ندارد.
173 document_colors_not_allowed=فایلهای PDF نمیتوانند که رنگ های خود را داشته باشند. لذا گزینه 'اجازه تغییر رنگ" در مرورگر غیر فعال شده است.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Hello Ɓennungo
17 previous_label=Ɓennuɗo
18 next.title=Hello faango
19 next_label=Yeeso
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Hello:
26 page_of=e nder {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Lonngo Woɗɗa
29 zoom_out_label=Lonngo Woɗɗa
30 zoom_in.title=Lonngo Ara
31 zoom_in_label=Lonngo Ara
32 zoom.title=Lonngo
33 presentation_mode.title=Faytu to Presentation Mode
34 presentation_mode_label=Presentation Mode
35 open_file.title=Uddit Fiilde
36 open_file_label=Uddit
37 print.title=Winndito
38 print_label=Winndito
39 download.title=Aawto
40 download_label=Aawto
41 bookmark.title=Jiytol gonangol (natto walla uddit e henorde)
42 bookmark_label=Jiytol Gonangol
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Kuutorɗe
46 tools_label=Kuutorɗe
47 first_page.title=Yah to hello adanngo
48 first_page.label=Yah to hello adanngo
49 first_page_label=Yah to hello adanngo
50 last_page.title=Yah to hello wattindiingo
51 last_page.label=Yah to hello wattindiingo
52 last_page_label=Yah to hello wattindiingo
53 page_rotate_cw.title=Yiiltu Faya Ñaamo
54 page_rotate_cw.label=Yiiltu Faya Ñaamo
55 page_rotate_cw_label=Yiiltu Faya Ñaamo
56 page_rotate_ccw.title=Yiiltu Faya Nano
57 page_rotate_ccw.label=Yiiltu Faya Nano
58 page_rotate_ccw_label=Yiiltu Faya Nano
59
60 hand_tool_enable.title=Hurmin kuutorgal junngo
61 hand_tool_enable_label=Hurmin kuutorgal junngo
62 hand_tool_disable.title=Daaƴ kuutorgal junngo
63 hand_tool_disable_label=Daaƴ kuutorgal junngo
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Keeroraaɗi Winndannde…
67 document_properties_label=Keeroraaɗi Winndannde…
68 document_properties_file_name=Innde fiilde:
69 document_properties_file_size=Ɓetol fiilde:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bite)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bite)
76 document_properties_title=Tiitoonde:
77 document_properties_author=Binnduɗo:
78 document_properties_subject=Toɓɓere:
79 document_properties_keywords=Kelmekele jiytirɗe:
80 document_properties_creation_date=Ñalnde Sosaa:
81 document_properties_modification_date=Ñalnde Waylaa:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Cosɗo:
86 document_properties_producer=Paggiiɗo PDF:
87 document_properties_version=Yamre PDF:
88 document_properties_page_count=Limoore Kelle:
89 document_properties_close=Uddu
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Toggilo Palal Sawndo
95 toggle_sidebar_label=Toggilo Palal Sawndo
96 outline.title=Hollu Toɓɓe Fiilannde
97 outline_label=Toɓɓe Fiilannde
98 attachments.title=Hollu Ɗisanɗe
99 attachments_label=Ɗisanɗe
100 thumbs.title=Hollu Dooɓe
101 thumbs_label=Dooɓe
102 findbar.title=Yiylo e fiilannde
103 findbar_label=Yiytu
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Hello {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Dooɓre Hello {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Yiytu:
115 find_previous.title=Yiylo cilol ɓennugol konngol ngol
116 find_previous_label=Ɓennuɗo
117 find_next.title=Yiylo cilol garowol konngol ngol
118 find_next_label=Yeeso
119 find_highlight=Jalbin fof
120 find_match_case_label=Jaaɓnu darnde
121 find_reached_top=Heɓii fuɗɗorde fiilannde, jokku faya les
122 find_reached_bottom=Heɓii hoore fiilannde, jokku faya les
123 find_not_found=Konngi njiyataa
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Ɓeydu Humpito
127 error_less_info=Ustu Humpito
128 error_close=Uddu
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Ɓatakuure: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Fiilde: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Gorol: {{line}}
142 rendering_error=Juumre waɗii tuma nde yoŋkittoo hello.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Njaajeendi Hello
146 page_scale_fit=Keƴeendi Hello
147 page_scale_auto=Loongorde Jaajol
148 page_scale_actual=Ɓetol Jaati
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Juumre
155 loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo.
156 invalid_file_error=Fiilde PDF moƴƴaani walla jiibii.
157 missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki.
158 unexpected_response_error=Jaabtol sarworde tijjinooka.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Siiftannde]
165 password_label=Naatu finnde ngam uddite ndee fiilde PDF.
166 password_invalid=Finnde moƴƴaani. Tiiɗno eto kadi.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Haaytu
169
170 printing_not_supported=Reentino: Winnditagol tammbitaaka no feewi e ndee wanngorde.
171 printing_not_ready=Reentino: PDF oo loowaaki haa timmi ngam winnditagol.
172 web_fonts_disabled=Ponte geese ko daaƴaaɗe: horiima huutoraade ponte PDF coomtoraaɗe.
173 document_colors_not_allowed=Piilanɗe PDF njamiraaka yoo kuutoro goobuuji mum'en keeriiɗi: 'Yamir kello yoo kuutoro goobuuki keeriiɗi' koko daaƴaa e wanngorde ndee.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Edellinen sivu
17 previous_label=Edellinen
18 next.title=Seuraava sivu
19 next_label=Seuraava
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Sivu:
26 page_of=/ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Loitonna
29 zoom_out_label=Loitonna
30 zoom_in.title=Lähennä
31 zoom_in_label=Lähennä
32 zoom.title=Suurennus
33 presentation_mode.title=Siirry esitystilaan
34 presentation_mode_label=Esitystila
35 open_file.title=Avaa tiedosto
36 open_file_label=Avaa
37 print.title=Tulosta
38 print_label=Tulosta
39 download.title=Lataa
40 download_label=Lataa
41 bookmark.title=Avoin ikkuna (kopioi tai avaa uuteen ikkunaan)
42 bookmark_label=Avoin ikkuna
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Tools
46 tools_label=Tools
47 first_page.title=Siirry ensimmäiselle sivulle
48 first_page.label=Siirry ensimmäiselle sivulle
49 first_page_label=Siirry ensimmäiselle sivulle
50 last_page.title=Siirry viimeiselle sivulle
51 last_page.label=Siirry viimeiselle sivulle
52 last_page_label=Siirry viimeiselle sivulle
53 page_rotate_cw.title=Kierrä oikealle
54 page_rotate_cw.label=Kierrä oikealle
55 page_rotate_cw_label=Kierrä oikealle
56 page_rotate_ccw.title=Kierrä vasemmalle
57 page_rotate_ccw.label=Kierrä vasemmalle
58 page_rotate_ccw_label=Kierrä vasemmalle
59
60 hand_tool_enable.title=Käytä käsityökalua
61 hand_tool_enable_label=Käytä käsityökalua
62 hand_tool_disable.title=Poista käsityökalu käytöstä
63 hand_tool_disable_label=Poista käsityökalu käytöstä
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumentin ominaisuudet…
67 document_properties_label=Dokumentin ominaisuudet…
68 document_properties_file_name=Tiedostonimi:
69 document_properties_file_size=Tiedoston koko:
70 document_properties_kb={{size_kb}} kt ({{size_b}} tavua)
71 document_properties_mb={{size_mb}} Mt ({{size_b}} tavua)
72 document_properties_title=Otsikko:
73 document_properties_author=Tekijä:
74 document_properties_subject=Aihe:
75 document_properties_keywords=Avainsanat:
76 document_properties_creation_date=Luomispäivämäärä:
77 document_properties_modification_date=Muokkauspäivämäärä:
78 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
79 document_properties_creator=Luoja:
80 document_properties_producer=PDF-tuottaja:
81 document_properties_version=PDF-versio:
82 document_properties_page_count=Sivujen määrä:
83 document_properties_close=Sulje
84
85 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
86 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
87 # tooltips)
88 toggle_sidebar.title=Näytä/piilota sivupaneeli
89 toggle_sidebar_label=Näytä/piilota sivupaneeli
90 outline.title=Näytä dokumentin rakenne
91 outline_label=Dokumentin rakenne
92 attachments.title=Näytä liitteet
93 attachments_label=Liitteet
94 thumbs.title=Näytä pienoiskuvat
95 thumbs_label=Pienoiskuvat
96 findbar.title=Etsi dokumentista
97 findbar_label=Etsi
98
99 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
100 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
101 # number.
102 thumb_page_title=Sivu {{page}}
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_canvas=Pienoiskuva sivusta {{page}}
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=Etsi:
109 find_previous.title=Etsi hakusanan edellinen osuma
110 find_previous_label=Edellinen
111 find_next.title=Etsi hakusanan seuraava osuma
112 find_next_label=Seuraava
113 find_highlight=Korosta kaikki
114 find_match_case_label=Huomioi kirjainkoko
115 find_reached_top=Päästiin dokumentin alkuun, jatketaan lopusta
116 find_reached_bottom=Päästiin dokumentin loppuun, continued from top
117 find_not_found=Hakusanaa ei löytynyt
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=Lisätietoja
121 error_less_info=Lisätietoja
122 error_close=Sulje
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js v{{version}} (kooste: {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=Virheilmoitus: {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=Pino: {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=Tiedosto: {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=Rivi: {{line}}
136 rendering_error=Tapahtui virhe piirrettäessä sivua.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Sivun leveys
140 page_scale_fit=Koko sivu
141 page_scale_auto=Automaattinen suurennus
142 page_scale_actual=Todellinen koko
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}} %
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=Virhe
149 loading_error=Tapahtui virhe ladattaessa PDF-tiedostoa.
150 invalid_file_error=Virheellinen tai vioittunut PDF-tiedosto.
151 missing_file_error=Puuttuva PDF-tiedosto.
152 unexpected_response_error=Odottamaton vastaus palvelimelta.
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
159 password_label=Kirjoita PDF-tiedoston salasana.
160 password_invalid=Virheellinen salasana. Yritä uudestaan.
161 password_ok=OK
162 password_cancel=Peruuta
163
164 printing_not_supported=Varoitus: Selain ei tue kaikkia tulostustapoja.
165 printing_not_ready=Varoitus: PDF-tiedosto ei ole vielä latautunut kokonaan, eikä sitä voi vielä tulostaa.
166 web_fonts_disabled=Verkkosivujen omat kirjasinlajit on estetty: ei voida käyttää upotettuja PDF-kirjasinlajeja.
167 document_colors_disabled=PDF-dokumenttien ei ole sallittua käyttää omia värejään: Asetusta "Sivut saavat käyttää omia värejään oletusten sijaan" ei ole valittu selaimen asetuksissa.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Page précédente
17 previous_label=Précédent
18 next.title=Page suivante
19 next_label=Suivant
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Page :
26 page_of=sur {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zoom arrière
29 zoom_out_label=Zoom arrière
30 zoom_in.title=Zoom avant
31 zoom_in_label=Zoom avant
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Basculer en mode présentation
34 presentation_mode_label=Mode présentation
35 open_file.title=Ouvrir le fichier
36 open_file_label=Ouvrir le fichier
37 print.title=Imprimer
38 print_label=Imprimer
39 download.title=Télécharger
40 download_label=Télécharger
41 bookmark.title=Affichage courant (copier ou ouvrir dans une nouvelle fenêtre)
42 bookmark_label=Affichage actuel
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Outils
46 tools_label=Outils
47 first_page.title=Aller à la première page
48 first_page.label=Aller à la première page
49 first_page_label=Aller à la première page
50 last_page.title=Aller à la dernière page
51 last_page.label=Aller à la dernière page
52 last_page_label=Aller à la dernière page
53 page_rotate_cw.title=Rotation horaire
54 page_rotate_cw.label=Rotation horaire
55 page_rotate_cw_label=Rotation horaire
56 page_rotate_ccw.title=Rotation anti-horaire
57 page_rotate_ccw.label=Rotation anti-horaire
58 page_rotate_ccw_label=Rotation anti-horaire
59
60 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
61 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
62 # tooltips)
63 toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral
64 toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral
65 outline.title=Afficher les signets
66 outline_label=Signets du document
67 attachments.title=Afficher les pièces jointes
68 attachments_label=Pièces jointes
69 thumbs.title=Afficher les vignettes
70 thumbs_label=Vignettes
71 findbar.title=Rechercher dans le document
72 findbar_label=Rechercher
73
74 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
75 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
76 # number.
77 thumb_page_title=Page {{page}}
78 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
79 # number.
80 thumb_page_canvas=Vignette de la page {{page}}
81
82 hand_tool_enable.title=Activer l'outil main
83 hand_tool_enable_label=Activer l'outil main
84 hand_tool_disable.title=Désactiver l'outil main
85 hand_tool_disable_label=Désactiver l'outil main
86
87 # Document properties dialog box
88 document_properties.title=Propriétés du document…
89 document_properties_label=Propriétés du document…
90 document_properties_file_name=Nom du fichier :
91 document_properties_file_size=Taille du fichier :
92 document_properties_kb={{size_kb}} Ko ({{size_b}} octets)
93 document_properties_mb={{size_mb}} Mo ({{size_b}} octets)
94 document_properties_title=Titre :
95 document_properties_author=Auteur :
96 document_properties_subject=Sujet :
97 document_properties_keywords=Mots-clés :
98 document_properties_creation_date=Date de création :
99 document_properties_modification_date=Modifié le :
100 document_properties_date_string={{date}} à {{time}}
101 document_properties_creator=Créé par :
102 document_properties_producer=Outil de conversion PDF :
103 document_properties_version=Version PDF :
104 document_properties_page_count=Nombre de pages :
105 document_properties_close=Fermer
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=Rechercher :
109 find_previous.title=Trouver l'occurrence précédente de la phrase
110 find_previous_label=Précédent
111 find_next.title=Trouver la prochaine occurrence de la phrase
112 find_next_label=Suivant
113 find_highlight=Tout surligner
114 find_match_case_label=Respecter la casse
115 find_reached_top=Haut de la page atteint, poursuite depuis la fin
116 find_reached_bottom=Bas de la page atteint, poursuite au début
117 find_not_found=Phrase introuvable
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=Plus d'informations
121 error_less_info=Moins d'informations
122 error_close=Fermer
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js v{{version}} (identifiant de compilation : {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=Message : {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=Pile : {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=Fichier : {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=Ligne : {{line}}
136 rendering_error=Une erreur s'est produite lors de l'affichage de la page.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Pleine largeur
140 page_scale_fit=Page entière
141 page_scale_auto=Zoom automatique
142 page_scale_actual=Taille réelle
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}} %
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=Erreur
149 loading_error=Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier PDF.
150 invalid_file_error=Fichier PDF invalide ou corrompu.
151 missing_file_error=Fichier PDF manquant.
152 unexpected_response_error=Réponse inattendue du serveur.
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[Annotation {{type}}]
159 password_label=Veuillez saisir le mot de passe pour ouvrir ce fichier PDF.
160 password_invalid=Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer.
161 password_ok=OK
162 password_cancel=Annuler
163
164 printing_not_supported=Attention : l'impression n'est pas totalement prise en charge par ce navigateur.
165 printing_not_ready=Attention : le PDF n'est pas entièrement chargé pour pouvoir l'imprimer.
166 web_fonts_disabled=Les polices web sont désactivées : impossible d'utiliser les polices intégrées au PDF.
167 document_colors_not_allowed=Les documents PDF ne peuvent pas utiliser leurs propres couleurs : « Autoriser les pages web à utiliser leurs propres couleurs » est désactivé dans le navigateur.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Foarige side
17 previous_label=Foarige
18 next.title=Folgjende side
19 next_label=Folgjende
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=side:
26 page_of=fan {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Utzoome
29 zoom_out_label=Utzoome
30 zoom_in.title=Ynzoome
31 zoom_in_label=Ynzoome
32 zoom.title=Zoome
33 print.title=Ofdrukke
34 print_label=Ofdrukke
35 presentation_mode.title=Wikselje nei presintaasjemoadus
36 presentation_mode_label=Presintaasjemoadus
37 open_file.title=Bestân iepenje
38 open_file_label=Iepenje
39 download.title=Ynlade
40 download_label=Ynlade
41 bookmark.title=Aktuele finster (kopiearje of iepenje yn nij finster)
42 bookmark_label=Aktuele finster
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Ark
46 tools_label=Ark
47 first_page.title=Gean nei earste side
48 first_page.label=Gean nei earste side
49 first_page_label=Gean nei earste side
50 last_page.title=Gean nei lêste side
51 last_page.label=Gean nei lêste side
52 last_page_label=Gean nei lêste side
53 page_rotate_cw.title=Rjochtsom draaie
54 page_rotate_cw.label=Rjochtsom draaie
55 page_rotate_cw_label=Rjochtsom draaie
56 page_rotate_ccw.title=Linksom draaie
57 page_rotate_ccw.label=Linksom draaie
58 page_rotate_ccw_label=Linksom draaie
59
60 hand_tool_enable.title=Hânark ynskeakelje
61 hand_tool_enable_label=Hânark ynskeakelje
62 hand_tool_disable.title=Hânark úyskeakelje
63 hand_tool_disable_label=Hânark úyskeakelje
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokuminteigenskippen…
67 document_properties_label=Dokuminteigenskippen…
68 document_properties_file_name=Bestânsnamme:
69 document_properties_file_size=Bestânsgrutte:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Titel:
77 document_properties_author=Auteur:
78 document_properties_subject=Underwerp:
79 document_properties_keywords=Kaaiwurden:
80 document_properties_creation_date=Oanmaakdatum:
81 document_properties_modification_date=Bewurkingsdatum:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Makker:
86 document_properties_producer=PDF-makker:
87 document_properties_version=PDF-ferzje:
88 document_properties_page_count=Siden:
89 document_properties_close=Slute
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Sidebalke yn-/útskeakelje
95 toggle_sidebar_label=Sidebalke yn-/útskeakelje
96 outline.title=Dokumint ynhâldsopjefte toane
97 outline_label=Dokumint ynhâldsopjefte
98 attachments.title=Bylagen toane
99 attachments_label=Bylagen
100 thumbs.title=Foarbylden toane
101 thumbs_label=Foarbylden
102 findbar.title=Sykje yn dokumint
103 findbar_label=Sykje
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Side {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Foarbyld fan side {{page}}
112
113 # Context menu
114 first_page.label=Nei earste side gean
115 last_page.label=Nei lêste side gean
116 page_rotate_cw.label=Rjochtsom draaie
117 page_rotate_ccw.label=Linksom draaie
118
119 # Find panel button title and messages
120 find_label=Sykje:
121 find_previous.title=It foarige foarkommen fan de tekst sykje
122 find_previous_label=Foarige
123 find_next.title=It folgjende foarkommen fan de tekst sykje
124 find_next_label=Folgjende
125 find_highlight=Alles markearje
126 find_match_case_label=Haadlettergefoelich
127 find_reached_top=Boppekant fan dokumint berikt, trochgien fanôf ûnder
128 find_reached_bottom=Ein fan dokumint berikt, trochgien fanôf boppe
129 find_not_found=Tekst net fûn
130
131 # Error panel labels
132 error_more_info=Mear ynformaasje
133 error_less_info=Minder ynformaasje
134 error_close=Slute
135 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
136 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
137 error_version_info=PDF.js f{{version}} (build: {{build}})
138 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
139 # english string describing the error.
140 error_message=Berjocht: {{message}}
141 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
142 # trace.
143 error_stack=Stack: {{stack}}
144 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
145 error_file=Bestân: {{file}}
146 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
147 error_line=Rigel: {{line}}
148 rendering_error=Der is in flater bard by it renderjen fan de side.
149
150 # Predefined zoom values
151 page_scale_width=Sidebreedte
152 page_scale_fit=Hiele side
153 page_scale_auto=Automatysk zoome
154 page_scale_actual=Wurklike grutte
155 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
156 # numerical scale value.
157 page_scale_percent={{scale}}%
158
159 # Loading indicator messages
160 loading_error_indicator=Flater
161 loading_error=Der is in flater bard by it laden fan de PDF.
162 invalid_file_error=Ynfalide of korruptearre PDF-bestân.
163 missing_file_error=PDF-bestân ûntbrekt.
164 unexpected_response_error=Unferwacht tsjinnerantwurd.
165
166 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
167 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
168 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
169 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
170 text_annotation_type.alt=[{{type}}-annotaasje]
171 password_label=Jou it wachtwurd om dit PDF-bestân te iepenjen.
172 password_invalid=Ferkeard wachtwurd. Probearje opnij.
173 password_ok=OK
174 password_cancel=Annulearje
175
176 printing_not_supported=Warning: Printen is net folslein stipe troch dizze browser.
177 printing_not_ready=Warning: PDF is net folslein laden om ôf te drukken.
178 web_fonts_disabled=Weblettertypen binne útskeakele: gebrûk fan ynsluten PDF-lettertypen is net mooglik.
179 document_colors_disabled=PDF-dokuminten binne net tastien om har eigen kleuren te brûken: ‘Siden tastean har eigen kleuren te kiezen’ is útskeakele yn de browser.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=An Leathanach Roimhe Seo
17 previous_label=Roimhe Seo
18 next.title=An Chéad Leathanach Eile
19 next_label=Ar Aghaidh
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Leathanach:
26 page_of=as {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Súmáil Amach
29 zoom_out_label=Súmáil Amach
30 zoom_in.title=Súmáil Isteach
31 zoom_in_label=Súmáil Isteach
32 zoom.title=Súmáil
33 presentation_mode.title=Úsáid an Mód Láithreoireachta
34 presentation_mode_label=Mód Láithreoireachta
35 open_file.title=Oscail Comhad
36 open_file_label=Oscail
37 print.title=Priontáil
38 print_label=Priontáil
39 download.title=Íosluchtaigh
40 download_label=Íosluchtaigh
41 bookmark.title=An t-amharc reatha (cóipeáil nó oscail i bhfuinneog nua)
42 bookmark_label=An tAmharc Reatha
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Uirlisí
46 tools_label=Uirlisí
47 first_page.title=Go dtí an chéad leathanach
48 first_page.label=Go dtí an chéad leathanach
49 first_page_label=Go dtí an chéad leathanach
50 last_page.title=Go dtí an leathanach deiridh
51 last_page.label=Go dtí an leathanach deiridh
52 last_page_label=Go dtí an leathanach deiridh
53 page_rotate_cw.title=Rothlaigh ar deiseal
54 page_rotate_cw.label=Rothlaigh ar deiseal
55 page_rotate_cw_label=Rothlaigh ar deiseal
56 page_rotate_ccw.title=Rothlaigh ar tuathal
57 page_rotate_ccw.label=Rothlaigh ar tuathal
58 page_rotate_ccw_label=Rothlaigh ar tuathal
59
60 hand_tool_enable.title=Cumasaigh uirlis láimhe
61 hand_tool_enable_label=Cumasaigh uirlis láimhe
62 hand_tool_disable.title=Díchumasaigh uirlis láimhe
63 hand_tool_disable_label=Díchumasaigh uirlis láimhe
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Airíonna na Cáipéise…
67 document_properties_label=Airíonna na Cáipéise…
68 document_properties_file_name=Ainm an chomhaid:
69 document_properties_file_size=Méid an chomhaid:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} kB ({{size_b}} beart)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} beart)
76 document_properties_title=Teideal:
77 document_properties_author=Údar:
78 document_properties_subject=Ábhar:
79 document_properties_keywords=Eochairfhocail:
80 document_properties_creation_date=Dáta Cruthaithe:
81 document_properties_modification_date=Dáta Athraithe:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Cruthaitheoir:
86 document_properties_producer=Cruthaitheoir an PDF:
87 document_properties_version=Leagan PDF:
88 document_properties_page_count=Líon Leathanach:
89 document_properties_close=Dún
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Scoránaigh an Barra Taoibh
95 toggle_sidebar_label=Scoránaigh an Barra Taoibh
96 outline.title=Taispeáin Creatlach na Cáipéise
97 outline_label=Creatlach na Cáipéise
98 attachments.title=Taispeáin Iatáin
99 attachments_label=Iatáin
100 thumbs.title=Taispeáin Mionsamhlacha
101 thumbs_label=Mionsamhlacha
102 findbar.title=Aimsigh sa Cháipéis
103 findbar_label=Aimsigh
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Leathanach {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Mionsamhail Leathanaigh {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Aimsigh:
115 find_previous.title=Aimsigh an sampla roimhe seo den nath seo
116 find_previous_label=Roimhe seo
117 find_next.title=Aimsigh an chéad sampla eile den nath sin
118 find_next_label=Ar aghaidh
119 find_highlight=Aibhsigh uile
120 find_match_case_label=Cásíogair
121 find_reached_top=Ag barr na cáipéise, ag leanúint ón mbun
122 find_reached_bottom=Ag bun na cáipéise, ag leanúint ón mbarr
123 find_not_found=Abairtín gan aimsiú
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Tuilleadh Eolais
127 error_less_info=Níos Lú Eolais
128 error_close=Dún
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Teachtaireacht: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Cruach: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Comhad: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Líne: {{line}}
142 rendering_error=Tharla earráid agus an leathanach á leagan amach.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Leithead Leathanaigh
146 page_scale_fit=Laghdaigh go dtí an Leathanach
147 page_scale_auto=Súmáil Uathoibríoch
148 page_scale_actual=Fíormhéid
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Earráid
155 loading_error=Tharla earráid agus an cháipéis PDF á luchtú.
156 invalid_file_error=Comhad neamhbhailí nó truaillithe PDF.
157 missing_file_error=Comhad PDF ar iarraidh.
158 unexpected_response_error=Freagra ón bhfreastalaí gan súil leis.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Anótáil {{type}}]
165 password_label=Cuir an focal faire isteach chun an comhad PDF seo a oscailt.
166 password_invalid=Focal faire mícheart. Déan iarracht eile.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Cealaigh
169
170 printing_not_supported=Rabhadh: Ní thacaíonn an brabhsálaí le priontáil go hiomlán.
171 printing_not_ready=Rabhadh: Ní féidir an PDF a phriontáil go dtí go mbeidh an cháipéis iomlán luchtaithe.
172 web_fonts_disabled=Tá clófhoirne Gréasáin díchumasaithe: ní féidir clófhoirne leabaithe PDF a úsáid.
173 document_colors_not_allowed=Níl cead ag cáipéisí PDF a ndathanna féin a roghnú; tá 'Tabhair cead do leathanaigh a ndathanna féin a roghnú' díchumasaithe sa mbrabhsálaí.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=An duilleag roimhe
17 previous_label=Air ais
18 next.title=An ath-dhuilleag
19 next_label=Air adhart
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Duilleag:
26 page_of=à {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Sùm a-mach
29 zoom_out_label=Sùm a-mach
30 zoom_in.title=Sùm a-steach
31 zoom_in_label=Sùm a-steach
32 zoom.title=Sùm
33 presentation_mode.title=Gearr leum dhan mhodh taisbeanaidh
34 presentation_mode_label=Am modh taisbeanaidh
35 open_file.title=Fosgail faidhle
36 open_file_label=Fosgail
37 print.title=Clò-bhuail
38 print_label=Clò-bhuail
39 download.title=Luchdaich a-nuas
40 download_label=Luchdaich a-nuas
41 bookmark.title=An sealladh làithreach (dèan lethbhreac no fosgail e ann an uinneag ùr)
42 bookmark_label=An sealladh làithreach
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Innealan
46 tools_label=Innealan
47 first_page.title=Rach gun chiad duilleag
48 first_page.label=Rach gun chiad duilleag
49 first_page_label=Rach gun chiad duilleag
50 last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh
51 last_page.label=Rach gun duilleag mu dheireadh
52 last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh
53 page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil
54 page_rotate_cw.label=Cuairtich gu deiseil
55 page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil
56 page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail
57 page_rotate_ccw.label=Cuairtich gu tuathail
58 page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail
59
60 hand_tool_enable.title=Cuir inneal na làimhe an comas
61 hand_tool_enable_label=Cuir inneal na làimhe an comas
62 hand_tool_disable.title=Cuir inneal na làimhe à comas
63 hand_tool_disable_label=Cuir à comas inneal na làimhe
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Roghainnean na sgrìobhainne…
67 document_properties_label=Roghainnean na sgrìobhainne…
68 document_properties_file_name=Ainm an fhaidhle:
69 document_properties_file_size=Meud an fhaidhle:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Tiotal:
77 document_properties_author=Ùghdar:
78 document_properties_subject=Cuspair:
79 document_properties_keywords=Faclan-luirg:
80 document_properties_creation_date=Latha a chruthachaidh:
81 document_properties_modification_date=Latha atharrachaidh:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Cruthadair:
86 document_properties_producer=Saothraiche a' PDF:
87 document_properties_version=Tionndadh a' PDF:
88 document_properties_page_count=Àireamh de dhuilleagan:
89 document_properties_close=Dùin
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh
95 toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh
96 outline.title=Seall an sgrìobhainn far loidhne
97 outline_label=Oir-loidhne na sgrìobhainne
98 attachments.title=Seall na ceanglachain
99 attachments_label=Ceanglachain
100 thumbs.title=Seall na dealbhagan
101 thumbs_label=Dealbhagan
102 findbar.title=Lorg san sgrìobhainn
103 findbar_label=Lorg
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Duilleag a {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Dealbhag duilleag a {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Lorg:
115 find_previous.title=Lorg làthair roimhe na h-abairt seo
116 find_previous_label=Air ais
117 find_next.title=Lorg ath-làthair na h-abairt seo
118 find_next_label=Air adhart
119 find_highlight=Soillsich a h-uile
120 find_match_case_label=Aire do litrichean mòra is beaga
121 find_reached_top=Ràinig sinn barr na duilleige, a' leantainn air adhart o bhonn na duilleige
122 find_reached_bottom=Ràinig sinn bonn na duilleige, a' leantainn air adhart o bharr na duilleige
123 find_not_found=Cha deach an abairt a lorg
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Barrachd fiosrachaidh
127 error_less_info=Nas lugha de dh'fhiosrachadh
128 error_close=Dùin
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Teachdaireachd: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stac: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Faidhle: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Loidhne: {{line}}
142 rendering_error=Thachair mearachd rè reandaradh na duilleige.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Leud na duilleige
146 page_scale_fit=Freagair ri meud na duilleige
147 page_scale_auto=Sùm fèin-obrachail
148 page_scale_actual=Am fìor-mheud
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Mearachd
155 loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF.
156 invalid_file_error=Faidhle PDF a tha mì-dhligheach no coirbte.
157 missing_file_error=Faidhle PDF a tha a dhìth.
158 unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Nòtachadh {{type}}]
165 password_label=Cuir a-steach am facal-faire gus am faidhle PDF seo fhosgladh.
166 password_invalid=Tha am facal-faire cearr. Nach fheuch thu ris a-rithist?
167 password_ok=Ceart ma-tha
168 password_cancel=Sguir dheth
169
170 printing_not_supported=Rabhadh: Chan eil am brabhsair seo a' cur làn-taic ri clò-bhualadh.
171 printing_not_ready=Rabhadh: Cha deach am PDF a luchdadh gu tur airson clò-bhualadh.
172 web_fonts_disabled=Tha cruthan-clò lìn à comas: Chan urrainn dhuinn cruthan-clò PDF leabaichte a chleachdadh.
173 document_colors_not_allowed=Chan fhaod sgrìobhainnean PDF na dathan aca fhèin a chleachdadh: Tha "Leig le duilleagan na dathan aca fhèin a chleachdadh" à comas sa bhrabhsair.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Páxina anterior
17 previous_label=Anterior
18 next.title=Seguinte páxina
19 next_label=Seguinte
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Páxina:
26 page_of=de {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Reducir
29 zoom_out_label=Reducir
30 zoom_in.title=Ampliar
31 zoom_in_label=Ampliar
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Cambiar ao modo presentación
34 presentation_mode_label=Modo presentación
35 open_file.title=Abrir ficheiro
36 open_file_label=Abrir
37 print.title=Imprimir
38 print_label=Imprimir
39 download.title=Descargar
40 download_label=Descargar
41 bookmark.title=Vista actual (copiar ou abrir nunha nova xanela)
42 bookmark_label=Vista actual
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Ferramentas
46 tools_label=Ferramentas
47 first_page.title=Ir á primeira páxina
48 first_page.label=Ir á primeira páxina
49 first_page_label=Ir á primeira páxina
50 last_page.title=Ir á última páxina
51 last_page.label=Ir á última páxina
52 last_page_label=Ir á última páxina
53 page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo
54 page_rotate_cw.label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
55 page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
56 page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
57 page_rotate_ccw.label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
58 page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
59
60 hand_tool_enable.title=Activar ferramenta man
61 hand_tool_enable_label=Activar ferramenta man
62 hand_tool_disable.title=Desactivar ferramenta man
63 hand_tool_disable_label=Desactivar ferramenta man
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Propiedades do documento…
67 document_properties_label=Propiedades do documento…
68 document_properties_file_name=Nome do ficheiro:
69 document_properties_file_size=Tamaño do ficheiro:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Título:
77 document_properties_author=Autor:
78 document_properties_subject=Asunto:
79 document_properties_keywords=Palabras clave:
80 document_properties_creation_date=Data de creación:
81 document_properties_modification_date=Data de modificación:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Creado por:
86 document_properties_producer=Xenerador do PDF:
87 document_properties_version=Versión de PDF:
88 document_properties_page_count=Número de páxinas:
89 document_properties_close=Pechar
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral
95 toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral
96 outline.title=Amosar esquema do documento
97 outline_label=Esquema do documento
98 attachments.title=Amosar anexos
99 attachments_label=Anexos
100 thumbs.title=Amosar miniaturas
101 thumbs_label=Miniaturas
102 findbar.title=Atopar no documento
103 findbar_label=Atopar
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Páxina {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniatura da páxina {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Atopar:
115 find_previous.title=Atopar a anterior aparición da frase
116 find_previous_label=Anterior
117 find_next.title=Atopar a seguinte aparición da frase
118 find_next_label=Seguinte
119 find_highlight=Realzar todo
120 find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas de minúsculas
121 find_reached_top=Chegouse ao inicio do documento, continuar desde o final
122 find_reached_bottom=Chegouse ao final do documento, continuar desde o inicio
123 find_not_found=Non se atopou a frase
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Máis información
127 error_less_info=Menos información
128 error_close=Pechar
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (Identificador da compilación: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Mensaxe: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Pila: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Ficheiro: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Liña: {{line}}
142 rendering_error=Produciuse un erro ao representar a páxina.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Largura da páxina
146 page_scale_fit=Axuste de páxina
147 page_scale_auto=Zoom automático
148 page_scale_actual=Tamaño actual
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Erro
155 loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF.
156 invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou incorrecto.
157 missing_file_error=Falta o ficheiro PDF.
158 unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
165 password_label=Escriba o contrasinal para abrir este ficheiro PDF.
166 password_invalid=Contrasinal incorrecto. Tente de novo.
167 password_ok=Aceptar
168 password_cancel=Cancelar
169
170 printing_not_supported=Aviso: A impresión non é compatíbel de todo con este navegador.
171 printing_not_ready=Aviso: O PDF non se cargou completamente para imprimirse.
172 web_fonts_disabled=Desactiváronse as fontes web: foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF.
173 document_colors_disabled=Non se permite que os documentos PDF usen as súas propias cores: «Permitir que as páxinas escollan as súas propias cores» está desactivado no navegador.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=પહેલાનુ પાનું
17 previous_label=પહેલાનુ
18 next.title=આગળનુ પાનું
19 next_label=આગળનું
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=પાનું:
26 page_of={{pageCount}} નું
27
28 zoom_out.title=મોટુ કરો
29 zoom_out_label=મોટુ કરો
30 zoom_in.title=નાનું કરો
31 zoom_in_label=નાનું કરો
32 zoom.title=નાનું મોટુ કરો
33 presentation_mode.title=રજૂઆત સ્થિતિમાં જાવ
34 presentation_mode_label=રજૂઆત સ્થિતિ
35 open_file.title=ફાઇલ ખોલો
36 open_file_label=ખોલો
37 print.title=છાપો
38 print_label=છારો
39 download.title=ડાઉનલોડ
40 download_label=ડાઉનલોડ
41 bookmark.title=વર્તમાન દૃશ્ય (નવી વિન્ડોમાં નકલ કરો અથવા ખોલો)
42 bookmark_label=વર્તમાન દૃશ્ય
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=સાધનો
46 tools_label=સાધનો
47 first_page.label=પહેલાં પાનામાં જાવ
48 first_page_label=પ્રથમ પાનાં પર જાવ
49 last_page.label=છેલ્લા પાનામાં જાવ
50 last_page_label=છેલ્લા પાનાં પર જાવ
51 page_rotate_cw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની જેમ ફેરવો
52 page_rotate_cw_label=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો
53 page_rotate_ccw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો
54 page_rotate_ccw_label=ઘડિયાળનાં કાંટાની વિરુદ્દ ફેરવો
55
56 hand_tool_enable.title=હાથનાં સાધનને સક્રિય કરો
57 hand_tool_enable_label=હાથનાં સાધનને સક્રિય કરો
58 hand_tool_disable.title=હાથનાં સાધનને નિષ્ક્રિય કરો
59 hand_tool_disable_label=હાથનાં સાધનને નિષ્ક્રિય કરો
60
61 # Document properties dialog box
62 document_properties.title=દસ્તાવેજ ગુણધર્મો…
63 document_properties_label=દસ્તાવેજ ગુણધર્મો…
64 document_properties_file_name=ફાઇલ નામ:
65 document_properties_file_size=ફાઇલ માપ:
66 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
67 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
68 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} બાઇટ)
69 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
70 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} બાઇટ)
72 document_properties_title=શીર્ષક:
73 document_properties_author=લેખક:
74 document_properties_subject=વિષય:
75 document_properties_keywords=કિવર્ડ:
76 document_properties_creation_date=નિર્માણ તારીખ:
77 document_properties_modification_date=ફેરફાર તારીખ:
78 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
79 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
80 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
81 document_properties_creator=નિર્માતા:
82 document_properties_producer=PDF નિર્માતા:
83 document_properties_version=PDF આવૃત્તિ:
84 document_properties_page_count=પાનાં ગણતરી:
85 document_properties_close=બંધ કરો
86
87 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
88 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
89 # tooltips)
90 toggle_sidebar.title=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
91 toggle_sidebar_label=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
92 outline.title=દસ્તાવેજ રૂપરેખા બતાવો
93 outline_label=દસ્તાવેજ રૂપરેખા
94 attachments.title=જોડાણોને બતાવો
95 attachments_label=જોડાણો
96 thumbs.title=થંબનેલ્સ બતાવો
97 thumbs_label=થંબનેલ્સ
98 findbar.title=દસ્તાવેજમાં શોધો
99 findbar_label=શોધો
100
101 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
102 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
103 # number.
104 thumb_page_title=પાનું {{page}}
105 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
106 # number.
107 thumb_page_canvas=પાનાં {{page}} નું થંબનેલ્સ
108
109 # Find panel button title and messages
110 find_label=શોધો:
111 find_previous.title=શબ્દસમૂહની પાછલી ઘટનાને શોધો
112 find_previous_label=પહેલાંનુ
113 find_next.title=શબ્દસમૂહની આગળની ઘટનાને શોધો
114 find_next_label=આગળનું
115 find_highlight=બધુ પ્રકાશિત કરો
116 find_match_case_label=કેસ બંધબેસાડો
117 find_reached_top=દસ્તાવેજનાં ટોચે પહોંચી ગયા, તળિયેથી ચાલુ કરેલ હતુ
118 find_reached_bottom=દસ્તાવેજનાં અંતે પહોંચી ગયા, ઉપરથી ચાલુ કરેલ હતુ
119 find_not_found=શબ્દસમૂહ મળ્યુ નથી
120
121 # Error panel labels
122 error_more_info=વધારે જાણકારી
123 error_less_info=ઓછી જાણકારી
124 error_close=બંધ કરો
125 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
126 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
127 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
128 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
129 # english string describing the error.
130 error_message=સંદેશો: {{message}}
131 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
132 # trace.
133 error_stack=સ્ટેક: {{stack}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
135 error_file=ફાઇલ: {{file}}
136 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
137 error_line=વાક્ય: {{line}}
138 rendering_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે પાનાંનુ રેન્ડ કરી રહ્યા હોય.
139
140 # Predefined zoom values
141 page_scale_width=પાનાની પહોળાઇ
142 page_scale_fit=પાનું બંધબેસતુ
143 page_scale_auto=આપમેળે નાનુંમોટુ કરો
144 page_scale_actual=ચોક્કસ માપ
145 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
146 # numerical scale value.
147
148 # Loading indicator messages
149 loading_error_indicator=ભૂલ
150 loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય.
151 invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ.
152 missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ.
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
159 password_label=આ PDF ફાઇલને ખોલવા પાસવર્ડને દાખલ કરો.
160 password_invalid=અયોગ્ય પાસવર્ડ. મહેરબાની કરીને ફરી પ્રયત્ન કરો.
161 password_ok=બરાબર
162 password_cancel=રદ કરો
163
164 printing_not_supported=ચેતવણી: છાપવાનું આ બ્રાઉઝર દ્દારા સંપૂર્ણપણે આધારભૂત નથી.
165 printing_not_ready=Warning: PDF એ છાપવા માટે સંપૂર્ણપણે લાવેલ છે.
166 web_fonts_disabled=વેબ ફોન્ટ નિષ્ક્રિય થયેલ છે: ઍમ્બેડ થયેલ PDF ફોન્ટને વાપરવાનું અસમર્થ.
167 document_colors_not_allowed=PDF દસ્તાવેજો તેનાં પોતાના રંગોને વાપરવા પરવાનગી આપતા નથી: 'તેનાં પોતાનાં રંગોને પસંદ કરવા માટે પાનાંને પરવાનગી આપો' બ્રાઉઝરમાં નિષ્ક્રિય થયેલ છે.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=דף קודם
17 previous_label=קודם
18 next.title=דף הבא
19 next_label=הבא
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=עמוד:
26 page_of=מתוך {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=התרחקות
29 zoom_out_label=התרחקות
30 zoom_in.title=התקרבות
31 zoom_in_label=התקרבות
32 zoom.title=מרחק מתצוגה
33 presentation_mode.title=מעבר למצב מצגת
34 presentation_mode_label=מצב מצגת
35 open_file.title=פתיחת קובץ
36 open_file_label=פתיחה
37 print.title=הדפסה
38 print_label=הדפסה
39 download.title=הורדה
40 download_label=הורדה
41 bookmark.title=תצוגה נוכחית (העתקה או פתיחה בחלון חדש)
42 bookmark_label=תצוגה נוכחית
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=כלים
46 tools_label=כלים
47 first_page.title=מעבר לעמוד הראשון
48 first_page.label=מעבר לעמוד הראשון
49 first_page_label=מעבר לעמוד הראשון
50 last_page.title=מעבר לעמוד האחרון
51 last_page.label=מעבר לעמוד האחרון
52 last_page_label=מעבר לעמוד האחרון
53 page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון
54 page_rotate_cw.label=הטיה עם כיוון השעון
55 page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון
56 page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון
57 page_rotate_ccw.label=הטיה כנגד כיוון השעון
58 page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון
59
60 hand_tool_enable.title=הפעלת כלי היד
61 hand_tool_enable_label=הפעלת כלי היד
62 hand_tool_disable.title=נטרול כלי היד
63 hand_tool_disable_label=נטרול כלי היד
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=מאפייני מסמך…
67 document_properties_label=מאפייני מסמך…
68 document_properties_file_name=שם קובץ:
69 document_properties_file_size=גודל הקובץ:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} ק״ב ({{size_b}} בתים)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} מ״ב ({{size_b}} בתים)
76 document_properties_title=כותרת:
77 document_properties_author=מחבר:
78 document_properties_subject=נושא:
79 document_properties_keywords=מילות מפתח:
80 document_properties_creation_date=תאריך יצירה:
81 document_properties_modification_date=תאריך שינוי:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=יוצר:
86 document_properties_producer=יצרן PDF:
87 document_properties_version=גרסת PDF:
88 document_properties_page_count=מספר דפים:
89 document_properties_close=סגירה
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
95 toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
96 outline.title=הצגת מתאר מסמך
97 outline_label=מתאר מסמך
98 attachments.title=הצגת צרופות
99 attachments_label=צרופות
100 thumbs.title=הצגת תצוגה מקדימה
101 thumbs_label=תצוגה מקדימה
102 findbar.title=חיפוש במסמך
103 findbar_label=חיפוש
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=עמוד {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=תצוגה מקדימה של עמוד {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=חיפוש:
115 find_previous.title=חיפוש מופע קודם של הביטוי
116 find_previous_label=קודם
117 find_next.title=חיפוש המופע הבא של הביטוי
118 find_next_label=הבא
119 find_highlight=הדגשת הכול
120 find_match_case_label=התאמת אותיות
121 find_reached_top=הגיע לראש הדף, ממשיך מלמטה
122 find_reached_bottom=הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה
123 find_not_found=ביטוי לא נמצא
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=מידע נוסף
127 error_less_info=פחות מידע
128 error_close=סגירה
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js גרסה {{version}} (בנייה: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=הודעה: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=תוכן מחסנית: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=קובץ: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=שורה: {{line}}
142 rendering_error=אירעה שגיאה בעת עיבוד הדף.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=רוחב העמוד
146 page_scale_fit=התאמה לעמוד
147 page_scale_auto=מרחק מתצוגה אוטומטי
148 page_scale_actual=גודל אמתי
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=שגיאה
155 loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF.
156 invalid_file_error=קובץ PDF פגום או לא תקין.
157 missing_file_error=קובץ PDF חסר.
158 unexpected_response_error=תגובת שרת לא צפויה.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[הערת {{type}}]
165 password_label=נא להכניס את הססמה לפתיחת קובץ PDF זה.
166 password_invalid=ססמה שגויה. נא לנסות שנית.
167 password_ok=אישור
168 password_cancel=ביטול
169
170 printing_not_supported=אזהרה: הדפסה אינה נתמכת במלואה בדפדפן זה.
171 printing_not_ready=אזהרה: ה־PDF לא ניתן לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה.
172 web_fonts_disabled=גופני רשת מנוטרלים: לא ניתן להשתמש בגופני PDF מוטבעים.
173 document_colors_disabled=מסמכי PDF לא יכולים להשתמש בצבעים משלהם: האפשרות \\'לאפשר לעמודים לבחור צבעים משלהם\\' אינה פעילה בדפדפן.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=पिछला पृष्ठ
17 previous_label=पिछला
18 next.title=अगला पृष्ठ
19 next_label=आगे
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=पृष्ठ:
26 page_of={{pageCount}} का
27
28 zoom_out.title=\u0020छोटा करें
29 zoom_out_label=\u0020छोटा करें
30 zoom_in.title=बड़ा करें
31 zoom_in_label=बड़ा करें
32 zoom.title=बड़ा-छोटा करें
33 presentation_mode.title=प्रस्तुति अवस्था में जाएँ
34 presentation_mode_label=\u0020प्रस्तुति अवस्था
35 open_file.title=फ़ाइल खोलें
36 open_file_label=\u0020खोलें
37 print.title=छापें
38 print_label=\u0020छापें
39 download.title=डाउनलोड
40 download_label=डाउनलोड
41 bookmark.title=मौजूदा दृश्य (नए विंडो में नक़ल लें या खोलें)
42 bookmark_label=\u0020मौजूदा दृश्य
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=औज़ार
46 tools_label=औज़ार
47 first_page.title=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
48 first_page.label=\u0020प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
49 first_page_label=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
50 last_page.title=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
51 last_page.label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
52 last_page_label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
53 page_rotate_cw.title=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
54 page_rotate_cw.label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
55 page_rotate_cw_label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
56 page_rotate_ccw.title=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
57 page_rotate_ccw.label=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
58 page_rotate_ccw_label=\u0020घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
59
60 hand_tool_enable.title=हाथ औजार सक्रिय करें
61 hand_tool_enable_label=हाथ औजार सक्रिय करें
62 hand_tool_disable.title=हाथ औजार निष्क्रिय करना
63 hand_tool_disable_label=हाथ औजार निष्क्रिय करना
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=दस्तावेज़ विशेषता...
67 document_properties_label=दस्तावेज़ विशेषता...
68 document_properties_file_name=फ़ाइल नाम:
69 document_properties_file_size=फाइल आकारः
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} बाइट)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} बाइट)
76 document_properties_title=शीर्षक:
77 document_properties_author=लेखकः
78 document_properties_subject=विषय:
79 document_properties_keywords=कुंजी-शब्द:
80 document_properties_creation_date=निर्माण दिनांक:
81 document_properties_modification_date=संशोधन दिनांक:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=निर्माता:
86 document_properties_producer=PDF उत्पादक:
87 document_properties_version=PDF संस्करण:
88 document_properties_page_count=पृष्ठ गिनती:
89 document_properties_close=बंद करें
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=\u0020स्लाइडर टॉगल करें
95 toggle_sidebar_label=स्लाइडर टॉगल करें
96 outline.title=\u0020दस्तावेज़ आउटलाइन दिखाएँ
97 outline_label=दस्तावेज़ आउटलाइन
98 attachments.title=संलग्नक दिखायें
99 attachments_label=संलग्नक
100 thumbs.title=लघुछवियाँ दिखाएँ
101 thumbs_label=लघु छवि
102 findbar.title=\u0020दस्तावेज़ में ढूँढ़ें
103 findbar_label=ढूँढ़ें
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=पृष्ठ {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=पृष्ठ {{page}} की लघु-छवि
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=ढूंढें:
115 find_previous.title=वाक्यांश की पिछली उपस्थिति ढूँढ़ें
116 find_previous_label=पिछला
117 find_next.title=वाक्यांश की अगली उपस्थिति ढूँढ़ें
118 find_next_label=आगे
119 find_highlight=\u0020सभी आलोकित करें
120 find_match_case_label=मिलान स्थिति
121 find_reached_top=पृष्ठ के ऊपर पहुंच गया, नीचे से जारी रखें
122 find_reached_bottom=पृष्ठ के नीचे में जा पहुँचा, ऊपर से जारी
123 find_not_found=वाक्यांश नहीं मिला
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=अधिक सूचना
127 error_less_info=कम सूचना
128 error_close=बंद करें
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=\u0020संदेश: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=स्टैक: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=फ़ाइल: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=पंक्ति: {{line}}
142 rendering_error=पृष्ठ रेंडरिंग के दौरान त्रुटि आई.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=\u0020पृष्ठ चौड़ाई
146 page_scale_fit=पृष्ठ फिट
147 page_scale_auto=स्वचालित जूम
148 page_scale_actual=वास्तविक आकार
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=त्रुटि
155 loading_error=पीडीएफ लोड करते समय एक त्रुटि हुई.
156 invalid_file_error=अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइल.
157 missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल.
158 unexpected_response_error=अप्रत्याशित सर्वर प्रतिक्रिया.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=\u0020[{{type}} Annotation]
165 password_label=इस पीडीएफ फ़ाइल को खोलने के लिए कृपया कूटशब्द भरें.
166 password_invalid=अवैध कूटशब्द, कृपया फिर कोशिश करें.
167 password_ok=ठीक
168 password_cancel=रद्द करें
169
170 printing_not_supported=चेतावनी: इस ब्राउज़र पर छपाई पूरी तरह से समर्थित नहीं है.
171 printing_not_ready=\u0020चेतावनी: पीडीएफ छपाई के लिए पूरी तरह से लोड नहीं है.
172 web_fonts_disabled=वेब फॉन्ट्स निष्क्रिय हैं: अंतःस्थापित PDF फॉन्टस के उपयोग में असमर्थ.
173 document_colors_not_allowed=PDF दस्तावेज़ उनके अपने रंग को उपयोग करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है: 'पृष्ठों को उनके अपने रंग को चुनने के लिए स्वीकृति दें कि वह उस ब्राउज़र में निष्क्रिय है.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Prethodna stranica
17 previous_label=Prethodna
18 next.title=Iduća stranica
19 next_label=Iduća
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Stranica:
26 page_of=od {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Uvećaj
29 zoom_out_label=Smanji
30 zoom_in.title=Uvaćaj
31 zoom_in_label=Smanji
32 zoom.title=Uvećanje
33 presentation_mode.title=Prebaci u prezentacijski način rada
34 presentation_mode_label=Prezentacijski način rada
35 open_file.title=Otvori datoteku
36 open_file_label=Otvori
37 print.title=Ispis
38 print_label=Ispis
39 download.title=Preuzmi
40 download_label=Preuzmi
41 bookmark.title=Trenutni prikaz (kopiraj ili otvori u novom prozoru)
42 bookmark_label=Trenutni prikaz
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Alati
46 tools_label=Alati
47 first_page.title=Idi na prvu stranicu
48 first_page.label=Idi na prvu stranicu
49 first_page_label=Idi na prvu stranicu
50 last_page.title=Idi na posljednju stranicu
51 last_page.label=Idi na posljednju stranicu
52 last_page_label=Idi na posljednju stranicu
53 page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
54 page_rotate_cw.label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
55 page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
56 page_rotate_ccw.title=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
57 page_rotate_ccw.label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
58 page_rotate_ccw_label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
59
60 hand_tool_enable.title=Omogući ručni alat
61 hand_tool_enable_label=Omogući ručni alat
62 hand_tool_disable.title=Onemogući ručni alat
63 hand_tool_disable_label=Onemogući ručni alat
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Svojstva dokumenta...
67 document_properties_label=Svojstva dokumenta...
68 document_properties_file_name=Naziv datoteke:
69 document_properties_file_size=Veličina datoteke:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtova)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtova)
76 document_properties_title=Naslov:
77 document_properties_author=Autor:
78 document_properties_subject=Predmet:
79 document_properties_keywords=Ključne riječi:
80 document_properties_creation_date=Datum stvaranja:
81 document_properties_modification_date=Datum promjene:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Stvaralac:
86 document_properties_producer=PDF stvaratelj:
87 document_properties_version=PDF inačica:
88 document_properties_page_count=Broj stranica:
89 document_properties_close=Zatvori
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Prikaži/sakrij bočnu traku
95 toggle_sidebar_label=Prikaži/sakrij bočnu traku
96 outline.title=Prikaži obris dokumenta
97 outline_label=Obris dokumenta
98 attachments.title=Prikaži privitke
99 attachments_label=Privitci
100 thumbs.title=Prikaži sličice
101 thumbs_label=Sličice
102 findbar.title=Traži u dokumentu
103 findbar_label=Traži
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Stranica {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Sličica stranice {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Traži:
115 find_previous.title=Pronađi prethodno javljanje ovog izraza
116 find_previous_label=Prethodno
117 find_next.title=Pronađi iduće javljanje ovog izraza
118 find_next_label=Iduće
119 find_highlight=Istankni sve
120 find_match_case_label=Slučaj podudaranja
121 find_reached_top=Dosegnut vrh dokumenta, nastavak od dna
122 find_reached_bottom=Dosegnut vrh dokumenta, nastavak od vrha
123 find_not_found=Izraz nije pronađen
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Više informacija
127 error_less_info=Manje informacija
128 error_close=Zatvori
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Poruka: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stog: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Datoteka: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Redak: {{line}}
142 rendering_error=Došlo je do greške prilikom iscrtavanja stranice.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Širina stranice
146 page_scale_fit=Pristajanje stranici
147 page_scale_auto=Automatsko uvećanje
148 page_scale_actual=Prava veličina
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Greška
155 loading_error=Došlo je do greške pri učitavanju PDF-a.
156 invalid_file_error=Kriva ili oštećena PDF datoteka.
157 missing_file_error=Nedostaje PDF datoteka.
158 unexpected_response_error=Neočekivani odgovor poslužitelja.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Bilješka]
165 password_label=Upišite lozinku da biste otvorili ovu PDF datoteku.
166 password_invalid=Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo.
167 password_ok=U redu
168 password_cancel=Odustani
169
170 printing_not_supported=Upozorenje: Ispisivanje nije potpuno podržano u ovom pregledniku.
171 printing_not_ready=Upozorenje: PDF nije u potpunosti učitan za ispis.
172 web_fonts_disabled=Web fontovi su onemogućeni: nije moguće koristiti umetnute PDF fontove.
173 document_colors_not_allowed=PDF dokumenti nemaju dopuštene koristiti vlastite boje: opcija 'Dopusti stranicama da koriste vlastite boje' je deaktivirana.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Előző oldal
17 previous_label=Előző
18 next.title=Következő oldal
19 next_label=Tovább
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Oldal:
26 page_of=összesen: {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Kicsinyítés
29 zoom_out_label=Kicsinyítés
30 zoom_in.title=Nagyítás
31 zoom_in_label=Nagyítás
32 zoom.title=Nagyítás
33 presentation_mode.title=Váltás bemutató módba
34 presentation_mode_label=Bemutató mód
35 open_file.title=Fájl megnyitása
36 open_file_label=Megnyitás
37 print.title=Nyomtatás
38 print_label=Nyomtatás
39 download.title=Letöltés
40 download_label=Letöltés
41 bookmark.title=Jelenlegi nézet (másolás vagy megnyitás új ablakban)
42 bookmark_label=Aktuális nézet
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Eszközök
46 tools_label=Eszközök
47 first_page.title=Ugrás az első oldalra
48 first_page.label=Ugrás az első oldalra
49 first_page_label=Ugrás az első oldalra
50 last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra
51 last_page.label=Ugrás az utolsó oldalra
52 last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra
53 page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően
54 page_rotate_cw.label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
55 page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
56 page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
57 page_rotate_ccw.label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
58 page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
59
60 hand_tool_enable.title=Kéz eszköz bekapcsolása
61 hand_tool_enable_label=Kéz eszköz bekapcsolása
62 hand_tool_disable.title=Kéz eszköz kikapcsolása
63 hand_tool_disable_label=Kéz eszköz kikapcsolása
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumentum tulajdonságai…
67 document_properties_label=Dokumentum tulajdonságai…
68 document_properties_file_name=Fájlnév:
69 document_properties_file_size=Fájlméret:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bájt)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bájt)
76 document_properties_title=Cím:
77 document_properties_author=Szerző:
78 document_properties_subject=Tárgy:
79 document_properties_keywords=Kulcsszavak:
80 document_properties_creation_date=Létrehozás dátuma:
81 document_properties_modification_date=Módosítás dátuma:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Létrehozta:
86 document_properties_producer=PDF előállító:
87 document_properties_version=PDF verzió:
88 document_properties_page_count=Oldalszám:
89 document_properties_close=Bezárás
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki
95 toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki
96 outline.title=Dokumentumvázlat megjelenítése
97 outline_label=Dokumentumvázlat
98 attachments.title=Mellékletek megjelenítése
99 attachments_label=Van melléklet
100 thumbs.title=Bélyegképek megjelenítése
101 thumbs_label=Bélyegképek
102 findbar.title=Keresés a dokumentumban
103 findbar_label=Keresés
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title={{page}}. oldal
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas={{page}}. oldal bélyegképe
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Keresés:
115 find_previous.title=A kifejezés előző előfordulásának keresése
116 find_previous_label=Előző
117 find_next.title=A kifejezés következő előfordulásának keresése
118 find_next_label=Tovább
119 find_highlight=Összes kiemelése
120 find_match_case_label=Kis- és nagybetűk megkülönböztetése
121 find_reached_top=A dokumentum eleje elérve, folytatás a végétől
122 find_reached_bottom=A dokumentum vége elérve, folytatás az elejétől
123 find_not_found=A kifejezés nem található
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=További tudnivalók
127 error_less_info=Kevesebb információ
128 error_close=Bezárás
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Üzenet: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Nyomkövetés: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Fájl: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Sor: {{line}}
142 rendering_error=Hiba történt az oldal feldolgozása közben.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Oldalszélesség
146 page_scale_fit=Teljes oldal
147 page_scale_auto=Automatikus nagyítás
148 page_scale_actual=Valódi méret
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Hiba
155 loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor.
156 invalid_file_error=Érvénytelen vagy sérült PDF fájl.
157 missing_file_error=Hiányzó PDF fájl.
158 unexpected_response_error=Váratlan kiszolgálóválasz.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} megjegyzés]
165 password_label=Adja meg a jelszót a PDF fájl megnyitásához.
166 password_invalid=Helytelen jelszó. Próbálja újra.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Mégse
169
170 printing_not_supported=Figyelmeztetés: Ez a böngésző nem teljesen támogatja a nyomtatást.
171 printing_not_ready=Figyelmeztetés: A PDF nincs teljesen betöltve a nyomtatáshoz.
172 web_fonts_disabled=Webes betűkészletek letiltva: nem használhatók a beágyazott PDF betűkészletek.
173 document_colors_not_allowed=A PDF dokumentumok nem használhatják saját színeiket: „Az oldalak a saját maguk által kiválasztott színeket használhatják” beállítás ki van kapcsolva a böngészőben.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Նախորդ էջը
17 previous_label=Նախորդը
18 next.title=Հաջորդ էջը
19 next_label=Հաջորդը
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Էջ.
26 page_of={{pageCount}}-ից
27
28 zoom_out.title=Փոքրացնել
29 zoom_out_label=Փոքրացնել
30 zoom_in.title=Խոշորացնել
31 zoom_in_label=Խոշորացնել
32 zoom.title=Մասշտաբը\u0020
33 presentation_mode.title=Անցնել Ներկայացման եղանակին
34 presentation_mode_label=Ներկայացման եղանակ
35 open_file.title=Բացել Ֆայլ
36 open_file_label=Բացել
37 print.title=Տպել
38 print_label=Տպել
39 download.title=Բեռնել
40 download_label=Բեռնել
41 bookmark.title=Ընթացիկ տեսքով (պատճենել կամ բացել նոր պատուհանում)
42 bookmark_label=Ընթացիկ տեսքը
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Գործիքներ
46 tools_label=Գործիքներ
47 first_page.title=Անցնել առաջին էջին
48 first_page.label=Անցնել առաջին էջին
49 first_page_label=Անցնել առաջին էջին
50 last_page.title=Անցնել վերջին էջին
51 last_page.label=Անցնել վերջին էջին
52 last_page_label=Անցնել վերջին էջին
53 page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
54 page_rotate_cw.label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
55 page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
56 page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
57 page_rotate_ccw.label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
58 page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
59
60 hand_tool_enable.title=Միացնել ձեռքի գործիքը
61 hand_tool_enable_label=Միացնել ձեռքի գործիքը
62 hand_tool_disable.title=Անջատել ձեռքի գործիքը
63 hand_tool_disable_label=ԱՆջատել ձեռքի գործիքը
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները...
67 document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները...
68 document_properties_file_name=Ֆայլի անունը.
69 document_properties_file_size=Ֆայլի չափը.
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} ՄԲ ({{size_b}} բայթ)
76 document_properties_title=Վերնագիր.
77 document_properties_author=Հեղինակ․
78 document_properties_subject=Վերնագիր.
79 document_properties_keywords=Հիմնաբառ.
80 document_properties_creation_date=Ստեղծելու ամսաթիվը.
81 document_properties_modification_date=Փոփոխելու ամսաթիվը.
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Ստեղծող.
86 document_properties_producer=PDF-ի հեղինակը.
87 document_properties_version=PDF-ի տարբերակը.
88 document_properties_page_count=Էջերի քանակը.
89 document_properties_close=Փակել
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
95 toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
96 outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի բովանդակությունը
97 outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը
98 attachments.title=Ցուցադրել կցորդները
99 attachments_label=Կցորդներ
100 thumbs.title=Ցուցադրել Մանրապատկերը
101 thumbs_label=Մանրապատկերը
102 findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
103 findbar_label=Որոնում
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Էջը {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Էջի մանրապատկերը {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Գտնել`
115 find_previous.title=Գտնել անրահայտության նախորդ հանդիպումը
116 find_previous_label=Նախորդը
117 find_next.title=Գտիր արտահայտության հաջորդ հանդիպումը
118 find_next_label=Հաջորդը
119 find_highlight=Գունանշել բոլորը
120 find_match_case_label=Մեծ(փոքր)ատառ հաշվի առնել
121 find_reached_top=Հասել եք փաստաթղթի վերևին, կշարունակվի ներքևից
122 find_reached_bottom=Հասել եք փաստաթղթի վերջին, կշարունակվի վերևից
123 find_not_found=Արտահայտությունը չգտնվեց
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Ավելի շատ տեղեկություն
127 error_less_info=Քիչ տեղեկություն
128 error_close=Փակել
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (կառուցումը. {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Գրությունը. {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Շեղջ. {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Ֆայլ. {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Տողը. {{line}}
142 rendering_error=Սխալ՝ էջը ստեղծելիս:
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Էջի լայնքը
146 page_scale_fit=Ձգել էջը
147 page_scale_auto=Ինքնաշխատ
148 page_scale_actual=Իրական չափը
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Սխալ
155 loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։
156 invalid_file_error=Սխալ կամ բնասված PDF ֆայլ:
157 missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է:
158 unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան:
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Ծանոթություն]
165 password_label=Մուտքագրեք PDF-ի գաղտնաբառը:
166 password_invalid=Գաղտնաբառը սխալ է: Կրկին փորձեք:
167 password_ok=ԼԱՎ
168 password_cancel=Չեղարկել
169
170 printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ չի աջակցվում դիտարկիչի կողմից։
171 printing_not_ready=Զգուշացում. PDF-ը ամբողջությամբ չի բեռնավորվել տպելու համար:
172 web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները անջատված են. հնարավոր չէ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները:
173 document_colors_not_allowed=PDF փաստաթղթերին թույլատրված չէ օգտագործել իրենց սեփական գույները: 'Թույլատրել էջերին ընտրել իրենց սեփական գույները' ընտրանքը անջատված է դիտարկիչում:
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Laman Sebelumnya
17 previous_label=Sebelumnya
18 next.title=Laman Selanjutnya
19 next_label=Selanjutnya
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Laman:
26 page_of=dari {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Perkecil
29 zoom_out_label=Perkecil
30 zoom_in.title=Perbesar
31 zoom_in_label=Perbesar
32 zoom.title=Perbesaran
33 presentation_mode.title=Ganti ke Mode Presentasi
34 presentation_mode_label=Mode Presentasi
35 open_file.title=Buka Berkas
36 open_file_label=Buka
37 print.title=Cetak
38 print_label=Cetak
39 download.title=Unduh
40 download_label=Unduh
41 bookmark.title=Tampilan Sekarang (salin atau buka di jendela baru)
42 bookmark_label=Tampilan Sekarang
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Alat
46 tools_label=Alat
47 first_page.title=Buka Halaman Pertama
48 first_page.label=Ke Halaman Pertama
49 first_page_label=Buka Halaman Pertama
50 last_page.title=Buka Halaman Terakhir
51 last_page.label=Ke Halaman Terakhir
52 last_page_label=Buka Halaman Terakhir
53 page_rotate_cw.title=Putar Searah Jarum Jam
54 page_rotate_cw.label=Putar Searah Jarum Jam
55 page_rotate_cw_label=Putar Searah Jarum Jam
56 page_rotate_ccw.title=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
57 page_rotate_ccw.label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
58 page_rotate_ccw_label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
59
60 hand_tool_enable.title=Aktifkan alat tangan
61 hand_tool_enable_label=Aktifkan alat tangan
62 hand_tool_disable.title=Nonaktifkan alat tangan
63 hand_tool_disable_label=Nonaktifkan alat tangan
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Properti Dokumen…
67 document_properties_label=Properti Dokumen…
68 document_properties_file_name=Nama berkas:
69 document_properties_file_size=Ukuran berkas:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byte)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byte)
76 document_properties_title=Judul:
77 document_properties_author=Penyusun:
78 document_properties_subject=Subjek:
79 document_properties_keywords=Kata Kunci:
80 document_properties_creation_date=Tanggal Dibuat:
81 document_properties_modification_date=Tanggal Dimodifikasi:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Pembuat:
86 document_properties_producer=Pemroduksi PDF:
87 document_properties_version=Versi PDF:
88 document_properties_page_count=Jumlah Halaman:
89 document_properties_close=Tutup
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
95 toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
96 outline.title=Buka Kerangka Dokumen
97 outline_label=Kerangka Dokumen
98 attachments.title=Tampilkan Lampiran
99 attachments_label=Lampiran
100 thumbs.title=Tampilkan Miniatur
101 thumbs_label=Miniatur
102 findbar.title=Temukan di Dokumen
103 findbar_label=Temukan
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Laman {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniatur Laman {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Temukan:
115 find_previous.title=Temukan kata sebelumnya
116 find_previous_label=Sebelumnya
117 find_next.title=Temukan lebih lanjut
118 find_next_label=Selanjutnya
119 find_highlight=Sorot semuanya
120 find_match_case_label=Cocokkan BESAR/kecil
121 find_reached_top=Sampai di awal dokumen, dilanjutkan dari bawah
122 find_reached_bottom=Sampai di akhir dokumen, dilanjutkan dari atas
123 find_not_found=Frasa tidak ditemukan
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Lebih Banyak Informasi
127 error_less_info=Lebih Sedikit Informasi
128 error_close=Tutup
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Pesan: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Berkas: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Baris: {{line}}
142 rendering_error=Galat terjadi saat merender laman.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Lebar Laman
146 page_scale_fit=Muat Laman
147 page_scale_auto=Perbesaran Otomatis
148 page_scale_actual=Ukuran Asli
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Galat
155 loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF.
156 invalid_file_error=Berkas PDF tidak valid atau rusak.
157 missing_file_error=Berkas PDF tidak ada.
158 unexpected_response_error=Balasan server yang tidak diharapkan.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Anotasi {{type}}]
165 password_label=Masukkan sandi untuk membuka berkas PDF ini.
166 password_invalid=Sandi tidak valid. Silakan coba lagi.
167 password_ok=Oke
168 password_cancel=Batal
169
170 printing_not_supported=Peringatan: Pencetakan tidak didukung secara lengkap pada peramban ini.
171 printing_not_ready=Peringatan: Berkas PDF masih belum dimuat secara lengkap untuk dapat dicetak.
172 web_fonts_disabled=Font web dinonaktifkan: tidak dapat menggunakan font PDF yang tersemat.
173 document_colors_not_allowed=Dokumen PDF tidak diizinkan untuk menggunakan warnanya sendiri karena setelan 'Izinkan laman memilih warna sendiri' dinonaktifkan pada pengaturan.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Fyrri síða
17 previous_label=Fyrri
18 next.title=Næsta síða
19 next_label=Næsti
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Síða:
26 page_of=af {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Minnka
29 zoom_out_label=Minnka
30 zoom_in.title=Stækka
31 zoom_in_label=Stækka
32 zoom.title=Aðdráttur
33 presentation_mode.title=Skipta yfir á kynningarham
34 presentation_mode_label=Kynningarhamur
35 open_file.title=Opna skrá
36 open_file_label=Opna
37 print.title=Prenta
38 print_label=Prenta
39 download.title=Hala niður
40 download_label=Hala niður
41 bookmark.title=Núverandi sýn (afritaðu eða opnaðu í nýjum glugga)
42 bookmark_label=Núverandi sýn
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Verkfæri
46 tools_label=Verkfæri
47 first_page.title=Fara á fyrstu síðu
48 first_page.label=Fara á fyrstu síðu
49 first_page_label=Fara á fyrstu síðu
50 last_page.title=Fara á síðustu síðu
51 last_page.label=Fara á síðustu síðu
52 last_page_label=Fara á síðustu síðu
53 page_rotate_cw.title=Snúa réttsælis
54 page_rotate_cw.label=Snúa réttsælis
55 page_rotate_cw_label=Snúa réttsælis
56 page_rotate_ccw.title=Snúa rangsælis
57 page_rotate_ccw.label=Snúa rangsælis
58 page_rotate_ccw_label=Snúa rangsælis
59
60 hand_tool_enable.title=Virkja handarverkfæri
61 hand_tool_enable_label=Virkja handarverkfæri
62 hand_tool_disable.title=Gera handarverkfæri óvirkt
63 hand_tool_disable_label=Gera handarverkfæri óvirkt
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Eiginleikar skjals…
67 document_properties_label=Eiginleikar skjals…
68 document_properties_file_name=Skráarnafn:
69 document_properties_file_size=Skrárstærð:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Titill:
77 document_properties_author=Hönnuður:
78 document_properties_subject=Efni:
79 document_properties_keywords=Stikkorð:
80 document_properties_creation_date=Búið til:
81 document_properties_modification_date=Dags breytingar:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Höfundur:
86 document_properties_producer=PDF framleiðandi:
87 document_properties_version=PDF útgáfa:
88 document_properties_page_count=Blaðsíðufjöldi:
89 document_properties_close=Loka
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Víxla hliðslá
95 toggle_sidebar_label=Víxla hliðslá
96 outline.title=Sýna efniskipan skjals
97 outline_label=Efnisskipan skjals
98 attachments.title=Sýna viðhengi
99 attachments_label=Viðhengi
100 thumbs.title=Sýna smámyndir
101 thumbs_label=Smámyndir
102 findbar.title=Leita í skjali
103 findbar_label=Leita
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Síða {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Smámynd af síðu {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Leita:
115 find_previous.title=Leita að fyrra tilfelli þessara orða
116 find_previous_label=Fyrri
117 find_next.title=Leita að næsta tilfelli þessara orða
118 find_next_label=Næsti
119 find_highlight=Lita allt
120 find_match_case_label=Passa við stafstöðu
121 find_reached_top=Náði efst í skjal, held áfram neðst
122 find_reached_bottom=Náði enda skjals, held áfram efst
123 find_not_found=Fann ekki orðið
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Meiri upplýsingar
127 error_less_info=Minni upplýsingar
128 error_close=Loka
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Skilaboð: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stafli: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Skrá: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Lína: {{line}}
142 rendering_error=Upp kom villa við að birta síðuna.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Síðubreidd
146 page_scale_fit=Passa á síðu
147 page_scale_auto=Sjálfvirkur aðdráttur
148 page_scale_actual=Raunstærð
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Villa
155 loading_error=Villa kom upp við að hlaða inn PDF.
156 invalid_file_error=Ógild eða skemmd PDF skrá.
157 missing_file_error=Vantar PDF skrá.
158 unexpected_response_error=Óvænt svar frá netþjóni.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Skýring]
165 password_label=Sláðu inn lykilorð til að opna þessa PDF skrá.
166 password_invalid=Ógilt lykilorð. Reyndu aftur.
167 password_ok=Í lagi
168 password_cancel=Hætta við
169
170 printing_not_supported=Aðvörun: Prentun er ekki með fyllilegan stuðning á þessum vafra.
171 printing_not_ready=Aðvörun: Ekki er búið að hlaða inn allri PDF skránni fyrir prentun.
172 web_fonts_disabled=Vef leturgerðir eru óvirkar: get ekki notað innbyggðar PDF leturgerðir.
173 document_colors_not_allowed=PDF skjöl hafa ekki leyfi til að nota sína eigin liti: 'Leyfa síðum að velja eigin liti' er óvirkt í vafranum.
1 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
2 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
3 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
4
5 previous.title = Pagina precedente
6 previous_label = Precedente
7 next.title = Pagina successiva
8 next_label = Successiva
9 page_label = Pagina:
10 page_of = di {{pageCount}}
11 zoom_out.title = Riduci zoom
12 zoom_out_label = Riduci zoom
13 zoom_in.title = Aumenta zoom
14 zoom_in_label = Aumenta zoom
15 zoom.title = Zoom
16 presentation_mode.title = Passa alla modalità presentazione
17 presentation_mode_label = Modalità presentazione
18 open_file.title = Apri file
19 open_file_label = Apri file
20 print.title = Stampa
21 print_label = Stampa
22 download.title = Scarica questo documento
23 download_label = Download
24 bookmark.title = Visualizzazione corrente (copia o apri in una nuova finestra)
25 bookmark_label = Visualizzazione corrente
26 tools.title = Strumenti
27 tools_label = Strumenti
28 first_page.title = Vai alla prima pagina
29 first_page.label = Vai alla prima pagina
30 first_page_label = Vai alla prima pagina
31 last_page.title = Vai all’ultima pagina
32 last_page.label = Vai all’ultima pagina
33 last_page_label = Vai all’ultima pagina
34 page_rotate_cw.title = Ruota in senso orario
35 page_rotate_cw.label = Ruota in senso orario
36 page_rotate_cw_label = Ruota in senso orario
37 page_rotate_ccw.title = Ruota in senso antiorario
38 page_rotate_ccw.label = Ruota in senso antiorario
39 page_rotate_ccw_label = Ruota in senso antiorario
40 hand_tool_enable.title = Attiva strumento mano
41 hand_tool_enable_label = Attiva strumento mano
42 hand_tool_disable.title = Disattiva strumento mano
43 hand_tool_disable_label = Disattiva strumento mano
44 document_properties.title = Proprietà del documento…
45 document_properties_label = Proprietà del documento…
46 document_properties_file_name = Nome file:
47 document_properties_file_size = Dimensione file:
48 document_properties_kb = {{size_kb}} kB ({{size_b}} byte)
49 document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} byte)
50 document_properties_title = Titolo:
51 document_properties_author = Autore:
52 document_properties_subject = Oggetto:
53 document_properties_keywords = Parole chiave:
54 document_properties_creation_date = Data creazione:
55 document_properties_modification_date = Data modifica:
56 document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
57 document_properties_creator = Autore originale:
58 document_properties_producer = Produttore PDF:
59 document_properties_version = Versione PDF:
60 document_properties_page_count = Conteggio pagine:
61 document_properties_close = Chiudi
62 toggle_sidebar.title = Attiva/disattiva barra laterale
63 toggle_sidebar_label = Attiva/disattiva barra laterale
64 outline.title = Visualizza la struttura del documento
65 outline_label = Struttura documento
66 attachments.title = Visualizza allegati
67 attachments_label = Allegati
68 thumbs.title = Mostra le miniature
69 thumbs_label = Miniature
70 findbar.title = Trova nel documento
71 findbar_label = Trova
72 thumb_page_title = Pagina {{page}}
73 thumb_page_canvas = Miniatura della pagina {{page}}
74 find_label = Trova:
75 find_previous.title = Trova l’occorrenza precedente del testo da cercare
76 find_previous_label = Precedente
77 find_next.title = Trova l’occorrenza successiva del testo da cercare
78 find_next_label = Successivo
79 find_highlight = Evidenzia
80 find_match_case_label = Maiuscole/minuscole
81 find_reached_top = Raggiunto l’inizio della pagina, continua dalla fine
82 find_reached_bottom = Raggiunta la fine della pagina, continua dall’inizio
83 find_not_found = Testo non trovato
84 error_more_info = Più informazioni
85 error_less_info = Meno informazioni
86 error_close = Chiudi
87 error_version_info = PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
88 error_message = Messaggio: {{message}}
89 error_stack = Stack: {{stack}}
90 error_file = File: {{file}}
91 error_line = Riga: {{line}}
92 rendering_error = Si è verificato un errore durante il rendering della pagina.
93 page_scale_width = Larghezza pagina
94 page_scale_fit = Adatta a una pagina
95 page_scale_auto = Zoom automatico
96 page_scale_actual = Dimensioni effettive
97 page_scale_percent = {{scale}}%
98 loading_error_indicator = Errore
99 loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF.
100 invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato.
101 missing_file_error = File PDF non disponibile.
102 unexpected_response_error = Risposta imprevista del server
103 text_annotation_type.alt = [Annotazione: {{type}}]
104 password_label = Inserire la password per aprire questo file PDF.
105 password_invalid = Password non corretta. Riprovare.
106 password_ok = OK
107 password_cancel = Annulla
108 printing_not_supported = Attenzione: la stampa non è completamente supportata da questo browser.
109 printing_not_ready = Attenzione: il PDF non è ancora stato caricato completamente per la stampa.
110 web_fonts_disabled = I web font risultano disattivati: impossibile utilizzare i caratteri inclusi nel PDF.
111 document_colors_not_allowed = Non è possibile per i documenti PDF utilizzare i propri colori: l’opzione del browser “Permetti alle pagine di scegliere i propri colori invece di quelli impostati” è disattivata.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=前のページへ戻ります
17 previous_label=前へ
18 next.title=次のページへ進みます
19 next_label=次へ
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=ページ:
26 page_of=/ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=表示を縮小します
29 zoom_out_label=縮小
30 zoom_in.title=表示を拡大します
31 zoom_in_label=拡大
32 zoom.title=拡大/縮小
33 presentation_mode.title=プレゼンテーションモードに切り替えます
34 presentation_mode_label=プレゼンテーションモード
35 open_file.title=ファイルを指定して開きます
36 open_file_label=開く
37 print.title=印刷します
38 print_label=印刷
39 download.title=ダウンロードします
40 download_label=ダウンロード
41 bookmark.title=現在のビューの URL です (コピーまたは新しいウィンドウに開く)
42 bookmark_label=現在のビュー
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=ツール
46 tools_label=ツール
47 first_page.title=最初のページへ移動します
48 first_page.label=最初のページへ移動
49 first_page_label=最初のページへ移動
50 last_page.title=最後のページへ移動します
51 last_page.label=最後のページへ移動
52 last_page_label=最後のページへ移動
53 page_rotate_cw.title=ページを右へ回転します
54 page_rotate_cw.label=右回転
55 page_rotate_cw_label=右回転
56 page_rotate_ccw.title=ページを左へ回転します
57 page_rotate_ccw.label=左回転
58 page_rotate_ccw_label=左回転
59
60 hand_tool_enable.title=手のひらツールを有効にします
61 hand_tool_enable_label=手のひらツールを有効にする
62 hand_tool_disable.title=手のひらツールを無効にします
63 hand_tool_disable_label=手のひらツールを無効にする
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=文書のプロパティ...
67 document_properties_label=文書のプロパティ...
68 document_properties_file_name=ファイル名:
69 document_properties_file_size=ファイルサイズ:
70 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
72 document_properties_title=タイトル:
73 document_properties_author=作成者:
74 document_properties_subject=件名:
75 document_properties_keywords=キーワード:
76 document_properties_creation_date=作成日:
77 document_properties_modification_date=更新日:
78 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
79 document_properties_creator=アプリケーション:
80 document_properties_producer=PDF 作成:
81 document_properties_version=PDF のバージョン:
82 document_properties_page_count=ページ数:
83 document_properties_close=閉じる
84
85 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
86 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
87 # tooltips)
88 toggle_sidebar.title=サイドバー表示を切り替えます
89 toggle_sidebar_label=サイドバーの切り替え
90 outline.title=文書の目次を表示します
91 outline_label=文書の目次
92 attachments.title=添付ファイルを表示します
93 attachments_label=添付ファイル
94 thumbs.title=縮小版を表示します
95 thumbs_label=縮小版
96 findbar.title=文書内を検索します
97 findbar_label=検索
98
99 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
100 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
101 # number.
102 thumb_page_title={{page}} ページ
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_canvas=ページの縮小版 {{page}}
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=検索:
109 find_previous.title=指定文字列に一致する 1 つ前の部分を検索します
110 find_previous_label=前へ
111 find_next.title=指定文字列に一致する次の部分を検索します
112 find_next_label=次へ
113 find_highlight=すべて強調表示
114 find_match_case_label=大文字/小文字を区別
115 find_reached_top=文書先頭に到達したので末尾に戻って検索しました。
116 find_reached_bottom=文書末尾に到達したので先頭に戻って検索しました。
117 find_not_found=見つかりませんでした。
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=詳細情報
121 error_less_info=詳細情報の非表示
122 error_close=閉じる
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js v{{version}} (ビルド: {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=メッセージ: {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=スタック: {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=ファイル: {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=行: {{line}}
136 rendering_error=ページのレンダリング中にエラーが発生しました
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=幅に合わせる
140 page_scale_fit=ページのサイズに合わせる
141 page_scale_auto=自動ズーム
142 page_scale_actual=実際のサイズ
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}}%
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=エラー
149 loading_error=PDF の読み込み中にエラーが発生しました
150 invalid_file_error=無効または破損した PDF ファイル
151 missing_file_error=PDF ファイルが見つかりません。
152 unexpected_response_error=サーバから予期せぬ応答がありました。
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[{{type}} 注釈]
159 password_label=この PDF ファイルを開くためのパスワードを入力してください。
160 password_invalid=無効なパスワードです。もう一度やり直してください。
161 password_ok=OK
162 password_cancel=キャンセル
163
164 printing_not_supported=警告: このブラウザでは印刷が完全にサポートされていません
165 printing_not_ready=警告: PDF を印刷するための読み込みが終了していません
166 web_fonts_disabled=Web フォントが無効になっています: 埋め込まれた PDF のフォントを使用できません
167 document_colors_disabled=PDF 文書は、Web ページが指定した配色を使用することができません: \u0027Web ページが指定した配色\u0027 はブラウザで無効になっています。
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16
17 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
18 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
19 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
20 # representing the total number of pages.
21
22 zoom.title=მასშტაბი
23 open_file.title=ფაილის გახსნა
24 open_file_label=გახსნა
25
26 # Secondary toolbar and context menu
27
28
29 # Document properties dialog box
30 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
31 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
32 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
33 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
34 document_properties_title=სათაური:
35 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
36 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
37
38 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
39 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
40 # tooltips)
41 findbar_label=პოვნა
42
43 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
44 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
45 # number.
46 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
47 # number.
48
49 # Find panel button title and messages
50 find_previous.title=ფრაზის წინა კონტექსტის პოვნა
51 find_next.title=ფრაზის შემდეგი კონტექსტის პოვნა
52 find_not_found=კონტექსტი ვერ მოიძებნა
53
54 # Error panel labels
55 error_more_info=დამატებითი ინფორმაცია
56 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
57 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
58 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
59 # english string describing the error.
60 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
61 # trace.
62 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
63 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
64
65 # Predefined zoom values
66 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
67 # numerical scale value.
68
69 # Loading indicator messages
70 loading_error_indicator=შეცდომა
71
72 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
73 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
74 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
75 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
76 password_ok=დიახ
77 password_cancel=გაუქმება
78
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Алдыңғы парақ
17 previous_label=Алдыңғысы
18 next.title=Келесі парақ
19 next_label=Келесі
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Парақ:
26 page_of={{pageCount}} ішінен
27
28 zoom_out.title=Кішірейту
29 zoom_out_label=Кішірейту
30 zoom_in.title=Үлкейту
31 zoom_in_label=Үлкейту
32 zoom.title=Масштаб
33 presentation_mode.title=Презентация режиміне ауысу
34 presentation_mode_label=Презентация режимі
35 open_file.title=Файлды ашу
36 open_file_label=Ашу
37 print.title=Баспаға шығару
38 print_label=Баспаға шығару
39 download.title=Жүктеп алу
40 download_label=Жүктеп алу
41 bookmark.title=Ағымдағы көрініс (көшіру не жаңа терезеде ашу)
42 bookmark_label=Ағымдағы көрініс
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Саймандар
46 tools_label=Саймандар
47 first_page.title=Алғашқы параққа өту
48 first_page.label=Алғашқы параққа өту
49 first_page_label=Алғашқы параққа өту
50 last_page.title=Соңғы параққа өту
51 last_page.label=Соңғы параққа өту
52 last_page_label=Соңғы параққа өту
53 page_rotate_cw.title=Сағат тілі бағытымен айналдыру
54 page_rotate_cw.label=Сағат тілі бағытымен бұру
55 page_rotate_cw_label=Сағат тілі бағытымен бұру
56 page_rotate_ccw.title=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
57 page_rotate_ccw.label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
58 page_rotate_ccw_label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
59
60 hand_tool_enable.title=Қол сайманын іске қосу
61 hand_tool_enable_label=Қол сайманын іске қосу
62 hand_tool_disable.title=Қол сайманын сөндіру
63 hand_tool_disable_label=Қол сайманын сөндіру
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Құжат қасиеттері…
67 document_properties_label=Құжат қасиеттері…
68 document_properties_file_name=Файл аты:
69 document_properties_file_size=Файл өлшемі:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} байт)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} байт)
76 document_properties_title=Тақырыбы...
77 document_properties_author=Авторы:
78 document_properties_subject=Тақырыбы:
79 document_properties_keywords=Кілт сөздер:
80 document_properties_creation_date=Жасалған күні:
81 document_properties_modification_date=Түзету күні:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Жасаған:
86 document_properties_producer=PDF өндірген:
87 document_properties_version=PDF нұсқасы:
88 document_properties_page_count=Беттер саны:
89 document_properties_close=Жабу
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру
95 toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру
96 outline.title=Құжат құрамасын көрсету
97 outline_label=Құжат құрамасы
98 attachments.title=Салынымдарды көрсету
99 attachments_label=Салынымдар
100 thumbs.title=Кіші көріністерді көрсету
101 thumbs_label=Кіші көріністер
102 findbar.title=Құжаттан табу
103 findbar_label=Табу
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title={{page}} парағы
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas={{page}} парағы үшін кіші көрінісі
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Табу:
115 find_previous.title=Осы сөздердің мәтіннен алдыңғы кездесуін табу
116 find_previous_label=Алдыңғысы
117 find_next.title=Осы сөздердің мәтіннен келесі кездесуін табу
118 find_next_label=Келесі
119 find_highlight=Барлығын түспен ерекшелеу
120 find_match_case_label=Регистрді ескеру
121 find_reached_top=Құжаттың басына жеттік, соңынан бастап жалғастырамыз
122 find_reached_bottom=Құжаттың соңына жеттік, басынан бастап жалғастырамыз
123 find_not_found=Сөз(дер) табылмады
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Көбірек ақпарат
127 error_less_info=Азырақ ақпарат
128 error_close=Жабу
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (жинақ: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Хабарлама: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Стек: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Файл: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Жол: {{line}}
142 rendering_error=Парақты өңдеу кезінде қате кетті.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Парақ ені
146 page_scale_fit=Парақты сыйдыру
147 page_scale_auto=Автомасштабтау
148 page_scale_actual=Нақты өлшемі
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Қате
155 loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті.
156 invalid_file_error=Зақымдалған немесе қате PDF файл.
157 missing_file_error=PDF файлы жоқ.
158 unexpected_response_error=Сервердің күтпеген жауабы.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} аңдатпасы]
165 password_label=Бұл PDF файлын ашу үшін парольді енгізіңіз.
166 password_invalid=Пароль дұрыс емес. Қайталап көріңіз.
167 password_ok=ОК
168 password_cancel=Бас тарту
169
170 printing_not_supported=Ескерту: Баспаға шығаруды бұл браузер толығымен қолдамайды.
171 printing_not_ready=Ескерту: Баспаға шығару үшін, бұл PDF толығымен жүктеліп алынбады.
172 web_fonts_disabled=Веб қаріптері сөндірілген: құрамына енгізілген PDF қаріптерін қолдану мүмкін емес.
173 document_colors_not_allowed=PDF құжаттарына өздік түстерді қолдану рұқсат етілмеген: бұл браузерде 'Веб-сайттарға өздерінің түстерін қолдануға рұқсат беру' мүмкіндігі сөндірулі тұр.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=ទំព័រ​មុន
17 previous_label=មុន
18 next.title=ទំព័រ​បន្ទាប់
19 next_label=បន្ទាប់
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=ទំព័រ ៖
26 page_of=នៃ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=​បង្រួម
29 zoom_out_label=​បង្រួម
30 zoom_in.title=​ពង្រីក
31 zoom_in_label=​ពង្រីក
32 zoom.title=ពង្រីក
33 presentation_mode.title=ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​បទ​បង្ហាញ
34 presentation_mode_label=របៀប​បទ​បង្ហាញ
35 open_file.title=បើក​ឯកសារ
36 open_file_label=បើក
37 print.title=បោះពុម្ព
38 print_label=បោះពុម្ព
39 download.title=ទាញ​យក
40 download_label=ទាញ​យក
41 bookmark.title=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន (ចម្លង ឬ​បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី)
42 bookmark_label=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=ឧបករណ៍
46 tools_label=ឧបករណ៍
47 first_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
48 first_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
49 first_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
50 last_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​
51 last_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​
52 last_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ
53 page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
54 page_rotate_cw.label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
55 page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
56 page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
57 page_rotate_ccw.label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
58 page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
59
60 hand_tool_enable.title=បើក​ឧបករណ៍​ដោយ​ដៃ
61 hand_tool_enable_label=បើក​ឧបករណ៍​ដោយ​ដៃ
62 hand_tool_disable.title=បិទ​ឧបករណ៍​ប្រើ​ដៃ
63 hand_tool_disable_label=បិទ​ឧបករណ៍​ប្រើ​ដៃ
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ…
67 document_properties_label=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ…
68 document_properties_file_name=ឈ្មោះ​ឯកសារ៖
69 document_properties_file_size=ទំហំ​ឯកសារ៖
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=ចំណងជើង ៖
77 document_properties_author=អ្នក​និពន្ធ៖
78 document_properties_subject=ប្រធានបទ៖
79 document_properties_keywords=ពាក្យ​គន្លឹះ៖
80 document_properties_creation_date=កាលបរិច្ឆេទ​បង្កើត៖
81 document_properties_modification_date=កាលបរិច្ឆេទ​កែប្រែ៖
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=អ្នក​បង្កើត៖
86 document_properties_producer=កម្មវិធី​បង្កើត PDF ៖
87 document_properties_version=កំណែ PDF ៖
88 document_properties_page_count=ចំនួន​ទំព័រ៖
89 document_properties_close=បិទ
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល
95 toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល
96 outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ
97 outline_label=គ្រោង​ឯកសារ
98 attachments.title=បង្ហាញ​ឯកសារ​ភ្ជាប់
99 attachments_label=ឯកសារ​ភ្ជាប់
100 thumbs.title=បង្ហាញ​រូបភាព​តូចៗ
101 thumbs_label=រួបភាព​តូចៗ
102 findbar.title=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ
103 findbar_label=រក
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=ទំព័រ {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=រូបភាព​តូច​របស់​ទំព័រ {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=រក ៖
115 find_previous.title=រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​មុន
116 find_previous_label=មុន
117 find_next.title=រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​បន្ទាប់
118 find_next_label=បន្ទាប់
119 find_highlight=បន្លិច​ទាំងអស់
120 find_match_case_label=ករណី​ដំណូច
121 find_reached_top=បាន​បន្ត​ពី​ខាង​ក្រោម ទៅ​ដល់​ខាង​​លើ​នៃ​ឯកសារ
122 find_reached_bottom=បាន​បន្ត​ពី​ខាងលើ ទៅដល់​ចុង​​នៃ​ឯកសារ
123 find_not_found=រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=ព័ត៌មាន​បន្ថែម
127 error_less_info=ព័ត៌មាន​តិចតួច
128 error_close=បិទ
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=សារ ៖ {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=ជង់ ៖ {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=ឯកសារ ៖ {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=ជួរ ៖ {{line}}
142 rendering_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​បង្ហាញ​ទំព័រ ។
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=ទទឹង​ទំព័រ
146 page_scale_fit=សម​ទំព័រ
147 page_scale_auto=ពង្រីក​ស្វ័យប្រវត្តិ
148 page_scale_actual=ទំហំ​ជាក់ស្ដែង
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=កំហុស
155 loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក PDF ។
156 invalid_file_error=ឯកសារ PDF ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
157 missing_file_error=បាត់​ឯកសារ PDF
158 unexpected_response_error=ការ​ឆ្លើយ​តម​ម៉ាស៊ីន​មេ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង។
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} ចំណារ​ពន្យល់]
165 password_label=បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បី​បើក​ឯកសារ PDF នេះ។
166 password_invalid=ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។
167 password_ok=យល់​ព្រម
168 password_cancel=បោះបង់
169
170 printing_not_supported=ការ​ព្រមាន ៖ កា​រ​បោះពុម្ព​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ពេញលេញ​ដោយ​កម្មវិធី​រុករក​នេះ​ទេ ។
171 printing_not_ready=ព្រមាន៖ PDF មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ទាំងស្រុង​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទេ។
172 web_fonts_disabled=បាន​បិទ​ពុម្ពអក្សរ​បណ្ដាញ ៖ មិន​អាច​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ PDF ដែល​បាន​បង្កប់​បាន​ទេ ។
173 document_colors_not_allowed=ឯកសារ PDF មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់​របស់​វា​ទេ៖ 'អនុញ្ញាត​​ឲ្យ​ទំព័រ​ជ្រើស​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន' ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​អសកម្ម​ក្នុង​​កម្មវិធី​រុករក។
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=ಹಿಂದಿನ ಪುಟ
17 previous_label=ಹಿಂದಿನ
18 next.title=ಮುಂದಿನ ಪುಟ
19 next_label=ಮುಂದಿನ
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=ಪುಟ:
26 page_of={{pageCount}} ರಲ್ಲಿ
27
28 zoom_out.title=ಕಿರಿದಾಗಿಸು
29 zoom_out_label=ಕಿರಿದಾಗಿಸಿ
30 zoom_in.title=ಹಿರಿದಾಗಿಸು
31 zoom_in_label=ಹಿರಿದಾಗಿಸಿ
32 zoom.title=ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು
33 presentation_mode.title=ಪ್ರಸ್ತುತಿ (ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್) ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು
34 presentation_mode_label=ಪ್ರಸ್ತುತಿ (ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್) ಕ್ರಮ
35 open_file.title=ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ
36 open_file_label=ತೆರೆಯಿರಿ
37 print.title=ಮುದ್ರಿಸು
38 print_label=ಮುದ್ರಿಸಿ
39 download.title=ಇಳಿಸು
40 download_label=ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ
41 bookmark.title=ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟ (ಪ್ರತಿ ಮಾಡು ಅಥವ ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ)
42 bookmark_label=ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟ
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=ಉಪಕರಣಗಳು
46 tools_label=ಉಪಕರಣಗಳು
47 first_page.title=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
48 first_page.label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
49 first_page_label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
50 last_page.title=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
51 last_page.label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
52 last_page_label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
53 page_rotate_cw.title=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
54 page_rotate_cw.label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
55 page_rotate_cw_label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
56 page_rotate_ccw.title=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
57 page_rotate_ccw.label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
58 page_rotate_ccw_label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
59
60 hand_tool_enable.title=ಕೈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
61 hand_tool_enable_label=ಕೈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
62 hand_tool_disable.title=ಕೈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
63 hand_tool_disable_label=ಕೈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಗುಣಗಳು...
67 document_properties_label=ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಗುಣಗಳು...
68 document_properties_file_name=ಕಡತದ ಹೆಸರು:
69 document_properties_file_size=ಕಡತದ ಗಾತ್ರ:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} ಬೈಟ್‍ಗಳು)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} ಬೈಟ್‍ಗಳು)
76 document_properties_title=ಶೀರ್ಷಿಕೆ:
77 document_properties_author=ಕರ್ತೃ:
78 document_properties_subject=ವಿಷಯ:
79 document_properties_keywords=ಮುಖ್ಯಪದಗಳು:
80 document_properties_creation_date=ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ:
81 document_properties_modification_date=ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=ರಚಿಸಿದವರು:
86 document_properties_producer=PDF ಉತ್ಪಾದಕ:
87 document_properties_version=PDF ಆವೃತ್ತಿ:
88 document_properties_page_count=ಪುಟದ ಎಣಿಕೆ:
89 document_properties_close=ಮುಚ್ಚು
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು
95 toggle_sidebar_label=ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು
96 outline.title=ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಹೊರರೇಖೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು
97 outline_label=ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಹೊರರೇಖೆ
98 attachments.title=ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
99 attachments_label=ಲಗತ್ತುಗಳು
100 thumbs.title=ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರದಂತೆ ತೋರಿಸು
101 thumbs_label=ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರಗಳು
102 findbar.title=ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು
103 findbar_label=ಹುಡುಕು
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=ಪುಟ {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=ಪುಟವನ್ನು ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರದಂತೆ ತೋರಿಸು {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=ಹುಡುಕು:
115 find_previous.title=ವಾಕ್ಯದ ಹಿಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು
116 find_previous_label=ಹಿಂದಿನ
117 find_next.title=ವಾಕ್ಯದ ಮುಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು
118 find_next_label=ಮುಂದಿನ
119 find_highlight=ಎಲ್ಲವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು
120 find_match_case_label=ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು
121 find_reached_top=ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗವನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು
122 find_reached_bottom=ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು
123 find_not_found=ವಾಕ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
127 error_less_info=ಕಡಿಮೆ ಮಾಹಿತಿ
128 error_close=ಮುಚ್ಚು
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=ಸಂದೇಶ: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=ರಾಶಿ: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=ಕಡತ: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=ಸಾಲು: {{line}}
142 rendering_error=ಪುಟವನ್ನು ನಿರೂಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=ಪುಟದ ಅಗಲ
146 page_scale_fit=ಪುಟದ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ
147 page_scale_auto=ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ
148 page_scale_actual=ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=ದೋಷ
155 loading_error=PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
156 invalid_file_error=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ.
157 missing_file_error=PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ.
158 unexpected_response_error=ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} ಟಿಪ್ಪಣಿ]
165 password_label=PDF ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
166 password_invalid=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಪ್ತಪದ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
169
170 printing_not_supported=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
171 printing_not_ready=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: PDF ಕಡತವು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ.
172 web_fonts_disabled=ಜಾಲ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: ಅಡಕಗೊಳಿಸಿದ PDF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
173 document_colors_not_allowed=PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ: 'ಪುಟಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು' ಅನ್ನು ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=이전 페이지
17 previous_label=이전
18 next.title=다음 페이지
19 next_label=다음
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=페이지:
26 page_of=/{{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=축소
29 zoom_out_label=축소
30 zoom_in.title=확대
31 zoom_in_label=확대
32 zoom.title=크기
33 presentation_mode.title=발표 모드로 전환
34 presentation_mode_label=발표 모드
35 open_file.title=파일 열기
36 open_file_label=열기
37 print.title=인쇄
38 print_label=인쇄
39 download.title=다운로드
40 download_label=다운로드
41 bookmark.title=지금 보이는 그대로 (복사하거나 새 창에 열기)
42 bookmark_label=지금 보이는 그대로
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=도구
46 tools_label=도구
47 first_page.title=첫 페이지로 이동
48 first_page.label=첫 페이지로 이동
49 first_page_label=첫 페이지로 이동
50 last_page.title=마지막 페이지로 이동
51 last_page.label=마지막 페이지로 이동
52 last_page_label=마지막 페이지로 이동
53 page_rotate_cw.title=시계방향으로 회전
54 page_rotate_cw.label=시계방향으로 회전
55 page_rotate_cw_label=시계방향으로 회전
56 page_rotate_ccw.title=시계 반대방향으로 회전
57 page_rotate_ccw.label=시계 반대방향으로 회전
58 page_rotate_ccw_label=시계 반대방향으로 회전
59
60 hand_tool_enable.title=손 도구 켜기
61 hand_tool_enable_label=손 도구 켜기
62 hand_tool_disable.title=손 도구 끄기
63 hand_tool_disable_label=손 도구 끄기
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=문서 속성…
67 document_properties_label=문서 속성…
68 document_properties_file_name=파일 이름:
69 document_properties_file_size=파일 사이즈:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}}바이트)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}}바이트)
76 document_properties_title=제목:
77 document_properties_author=저자:
78 document_properties_subject=주제:
79 document_properties_keywords=키워드:
80 document_properties_creation_date=생성일:
81 document_properties_modification_date=수정일:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=생성자:
86 document_properties_producer=PDF 생성기:
87 document_properties_version=PDF 버전:
88 document_properties_page_count=총 페이지:
89 document_properties_close=닫기
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=탐색창 열고 닫기
95 toggle_sidebar_label=탐색창 열고 닫기
96 outline.title=문서 개요 보기
97 outline_label=문서 개요
98 attachments.title=첨부파일 보기
99 attachments_label=첨부파일
100 thumbs.title=미리보기
101 thumbs_label=미리보기
102 findbar.title=검색
103 findbar_label=검색
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title={{page}}쪽
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas={{page}}쪽 미리보기
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=검색:
115 find_previous.title=지정 문자열에 일치하는 1개 부분을 검색
116 find_previous_label=이전
117 find_next.title=지정 문자열에 일치하는 다음 부분을 검색
118 find_next_label=다음
119 find_highlight=모두 강조 표시
120 find_match_case_label=대문자/소문자 구별
121 find_reached_top=문서 처음까지 검색하고 끝으로 돌아와 검색했습니다.
122 find_reached_bottom=문서 끝까지 검색하고 앞으로 돌아와 검색했습니다.
123 find_not_found=검색 결과 없음
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=정보 더 보기
127 error_less_info=정보 간단히 보기
128 error_close=닫기
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (빌드: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=메시지: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=스택: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=파일: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=줄 번호: {{line}}
142 rendering_error=페이지를 렌더링하다 오류가 났습니다.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=페이지 너비에 맞춤
146 page_scale_fit=페이지에 맞춤
147 page_scale_auto=알아서 맞춤
148 page_scale_actual=실제 크기에 맞춤
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=오류
155 loading_error=PDF를 읽는 중 오류가 생겼습니다.
156 invalid_file_error=유효하지 않거나 파손된 PDF 파일
157 missing_file_error=PDF 파일이 없습니다.
158 unexpected_response_error=알 수 없는 서버 응답입니다.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} 주석]
165 password_label=이 PDF 파일을 열 수 있는 암호를 입력하십시오.
166 password_invalid=잘못된 암호입니다. 다시 시도해 주십시오.
167 password_ok=확인
168 password_cancel=취소
169
170 printing_not_supported=경고: 이 브라우저는 인쇄를 완전히 지원하지 않습니다.
171 printing_not_ready=경고: 이 PDF를 인쇄를 할 수 있을 정도로 읽어들이지 못했습니다.
172 web_fonts_disabled=웹 폰트가 꺼져있음: 내장된 PDF 글꼴을 쓸 수 없습니다.
173 document_colors_disabled=PDF 문서의 색상을 쓰지 못하게 되어 있음: \'웹 페이지 자체 색상 사용 허용\'이 브라우저에서 꺼져 있습니다.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Rûpela berê
17 previous_label=Paşve
18 next.title=Rûpela pêş
19 next_label=Pêş
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Rûpel:
26 page_of=/ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Dûr bike
29 zoom_out_label=Dûr bike
30 zoom_in.title=Nêzîk bike
31 zoom_in_label=Nêzîk bike
32 zoom.title=Nêzîk Bike
33 presentation_mode.title=Derbasî mûda pêşkêşkariyê bibe
34 presentation_mode_label=Moda Pêşkêşkariyê
35 open_file.title=Pelî veke
36 open_file_label=Veke
37 print.title=Çap bike
38 print_label=Çap bike
39 download.title=Jêbar bike
40 download_label=Jêbar bike
41 bookmark.title=Xuyakirina niha (kopî yan jî di pencereyeke nû de veke)
42 bookmark_label=Xuyakirina niha
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Amûr
46 tools_label=Amûr
47 first_page.title=Here rûpela yekemîn
48 first_page.label=Here rûpela yekemîn
49 first_page_label=Here rûpela yekemîn
50 last_page.title=Here rûpela dawîn
51 last_page.label=Here rûpela dawîn
52 last_page_label=Here rûpela dawîn
53 page_rotate_cw.title=Bi aliyê saetê ve bizivirîne
54 page_rotate_cw.label=Bi aliyê saetê ve bizivirîne
55 page_rotate_cw_label=Bi aliyê saetê ve bizivirîne
56 page_rotate_ccw.title=Berevajî aliyê saetê ve bizivirîne
57 page_rotate_ccw.label=Berevajî aliyê saetê ve bizivirîne
58 page_rotate_ccw_label=Berevajî aliyê saetê ve bizivirîne
59
60
61 # Document properties dialog box
62 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
63 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
64 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
65 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
66 document_properties_title=Sernav:
67 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
68 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
69
70 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
71 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
72 # tooltips)
73 toggle_sidebar.title=Darikê kêlekê veke/bigire
74 toggle_sidebar_label=Darikê kêlekê veke/bigire
75 outline.title=Şemaya belgeyê nîşan bide
76 outline_label=Şemaya belgeyê
77 thumbs.title=Wênekokan nîşan bide
78 thumbs_label=Wênekok
79 findbar.title=Di belgeyê de bibîne
80 findbar_label=Bibîne
81
82 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
83 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
84 # number.
85 thumb_page_title=Rûpel {{page}}
86 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
87 # number.
88 thumb_page_canvas=Wênekoka rûpelê {{page}}
89
90 # Find panel button title and messages
91 find_label=Bibîne:
92 find_previous.title=Peyva berê bibîne
93 find_previous_label=Paşve
94 find_next.title=Peyya pêş bibîne
95 find_next_label=Pêşve
96 find_highlight=Tevî beloq bike
97 find_match_case_label=Ji bo tîpên hûrdek-girdek bihîstyar
98 find_reached_top=Gihîşt serê rûpelê, ji dawiya rûpelê bidomîne
99 find_reached_bottom=Gihîşt dawiya rûpelê, ji serê rûpelê bidomîne
100 find_not_found=Peyv nehat dîtin
101
102 # Error panel labels
103 error_more_info=Zêdetir agahî
104 error_less_info=Zêdetir agahî
105 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
106 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
107 error_version_info=PDF.js versiyon {{version}} (avanî: {{build}})
108 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
109 # english string describing the error.
110 error_message=Peyam: {{message}}
111 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
112 # trace.
113 error_stack=Komik: {{stack}}
114 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
115 error_file=Pel: {{file}}
116 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
117 error_line=Rêzik: {{line}}
118 rendering_error=Di vehûrandina rûpelê de çewtî çêbû.
119
120 # Predefined zoom values
121 page_scale_width=Firehiya rûpelê
122 page_scale_fit=Di rûpelê de bicî bike
123 page_scale_auto=Xweber nêzîk bike
124 page_scale_actual=Mezinahiya rastîn
125 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
126 # numerical scale value.
127
128 # Loading indicator messages
129 loading_error_indicator=Xeletî
130 loading_error=Dema ku PDF dihat barkirin çewtiyek çêbû.
131 invalid_file_error=Pelê PDFê nederbasdar yan jî xirabe ye.
132 missing_file_error=Pelê PDFê kêm e.
133
134 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
135 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
136 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
137 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
138 text_annotation_type.alt=[Nîşaneya {{type}}ê]
139 password_label=Ji bo PDFê vekî şîfreyê binivîse.
140 password_invalid=Şîfre çewt e. Tika ye dîsa biceribîne.
141 password_ok=Temam
142 password_cancel=Betal
143
144 printing_not_supported=Hişyarî: Çapkirin ji hêla vê gerokê ve bi temamî nayê destekirin.
145 printing_not_ready=Hişyarî: PDF bi temamî nehat barkirin û ji bo çapê ne amade ye.
146 web_fonts_disabled=Fontên Webê neçalak in: Fontên PDFê yên veşartî nayên bikaranîn.
147 document_colors_not_allowed=Destûr tune ye ku belgeyên PDFê rengên xwe bi kar bînin: Di gerokê de 'destûrê bide rûpelan ku rengên xwe bi kar bînin' nehatiye çalakirin.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Omuko Ogubadewo
17 next.title=Omuko Oguddako
18
19 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
20 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
21 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
22 # representing the total number of pages.
23 page_label=Omuko:
24 page_of=ku {{pageCount}}
25
26 zoom_out.title=Zimbulukusa
27 zoom_out_label=Zimbulukusa
28 zoom_in.title=Funza Munda
29 zoom_in_label=Funza Munda
30 zoom.title=Gezzamu
31 open_file.title=Bikula Fayiro
32 open_file_label=Ggulawo
33 print.title=Fulumya
34 print_label=Fulumya
35 download.title=Tikula
36 download_label=Tikula
37 bookmark.title=Endabika eriwo (koppa oba gulawo mu diriisa epya)
38 bookmark_label=Endabika Eriwo
39
40 # Secondary toolbar and context menu
41
42
43 # Document properties dialog box
44 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
45 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
46 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
47 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
48 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
49 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
50
51 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
52 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
53 # tooltips)
54 outline.title=Laga Ensalo ze Kiwandiko
55 outline_label=Ensalo ze Ekiwandiko
56 thumbs.title=Laga Ekifanyi Mubufunze
57 thumbs_label=Ekifanyi Mubufunze
58 findbar_label=Zuula
59
60 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
61 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
62 # number.
63 thumb_page_title=Omuko {{page}}
64 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
65 # number.
66 thumb_page_canvas=Ekifananyi kyo Omuko Mubufunze {{page}}
67
68 # Find panel button title and messages
69 find_previous.title=Zuula awayise mukweddamu mumiteddera
70 find_next.title=Zuula ekidako mukweddamu mumiteddera
71 find_highlight=Londa byonna
72 find_not_found=Emiteddera tezuuliddwa
73
74 # Error panel labels
75 error_more_info=Ebisingawo
76 error_less_info=Mubumpimpi
77 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
78 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
79 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
80 # english string describing the error.
81 error_message=Obubaaka: {{message}}
82 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
83 # trace.
84 error_stack=Ebipangiddwa: {{stack}}
85 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
86 error_file=Fayiro {{file}}
87 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
88 error_line=Layini: {{line}}
89 rendering_error=Wabadewo ensobi muku tekawo omuko.
90
91 # Predefined zoom values
92 page_scale_width=Obugazi bwo Omuko
93 page_scale_fit=Okutuka kwo Omuko
94 page_scale_auto=Okwefunza no Kwegeza
95 page_scale_actual=Obunene Obutufu
96 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
97 # numerical scale value.
98
99 # Loading indicator messages
100 loading_error_indicator=Ensobi
101 loading_error=Wabadewo ensobi mukutika PDF.
102
103 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
104 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
105 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
106 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
107 text_annotation_type.alt=[{{type}} Enyonyola]
108 password_ok=OK
109 password_cancel=Sazaamu
110
111 printing_not_supported=Okulaabula: Okulumya empapula tekuwagirwa enonyeso enno.
1 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
2 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
3 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
4
5 previous.title = Pagina precedente
6 previous_label = Precedente
7 next.title = Pagina dòppo
8 next_label = Pròscima
9 page_label = Pagina:
10 page_of = de {{pageCount}}
11 zoom_out.title = Diminoisci zoom
12 zoom_out_label = Diminoisci zoom
13 zoom_in.title = Aomenta zoom
14 zoom_in_label = Aomenta zoom
15 zoom.title = Zoom
16 print.title = Stanpa
17 print_label = Stanpa
18 open_file.title = Arvi file
19 open_file_label = Arvi
20 download.title = Descaregamento
21 download_label = Descaregamento
22 bookmark.title = Vixon corente (còpia ò arvi inte 'n neuvo barcon)
23 bookmark_label = Vixon corente
24 outline.title = Veddi strutua documento
25 outline_label = Strutua documento
26 thumbs.title = Mostra miniatue
27 thumbs_label = Miniatue
28 thumb_page_title = Pagina {{page}}
29 thumb_page_canvas = Miniatua da pagina {{page}}
30 error_more_info = Ciù informaçioin
31 error_less_info = Meno informaçioin
32 error_version_info = PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
33 error_close = Særa
34 missing_file_error = O file PDF o no gh'é.
35 toggle_sidebar.title = Ativa/dizativa bara de scianco
36 toggle_sidebar_label = Ativa/dizativa bara de scianco
37 error_message = Mesaggio: {{message}}
38 error_stack = Stack: {{stack}}
39 error_file = File: {{file}}
40 error_line = Linia: {{line}}
41 rendering_error = Gh'é stæto 'n'erô itno rendering da pagina.
42 page_scale_width = Larghessa pagina
43 page_scale_fit = Adatta a una pagina
44 page_scale_auto = Zoom aotomatico
45 page_scale_actual = Dimenscioin efetive
46 loading_error_indicator = Erô
47 loading_error = S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF.
48 printing_not_supported = Atençion: a stanpa a no l'é conpletamente soportâ da sto navegatô.
49
50 # Context menu
51 page_rotate_cw.label=Gia in senso do releuio
52 page_rotate_ccw.label=Gia in senso do releuio a-a reversa
53
54 presentation_mode.title=Vanni into mòddo de prezentaçion
55 presentation_mode_label=Mòddo de prezentaçion
56
57 find_label = Treuva:
58 find_previous.title = Treuva a ripetiçion precedente do testo da çercâ
59 find_previous_label = Precedente
60 find_next.title = Treuva a ripetiçion dòppo do testo da çercâ
61 find_next_label = Segoente
62 find_highlight = Evidençia
63 find_match_case_label = Maioscole/minoscole
64 find_reached_bottom = Razonto l'iniçio da pagina, continoa da-a fin
65 find_reached_top = Razonto a fin da pagina, continoa da l'iniçio
66 find_not_found = Testo no trovou
67 findbar.title = Treuva into documento
68 findbar_label = Treuva
69 first_page.label = Vanni a-a primma pagina
70 last_page.label = Vanni a l'urtima pagina
71 invalid_file_error = O file PDF o l'é no valido ò aroinou.
72
73 web_fonts_disabled = I font do web en dizativæ: inposcibile adeuviâ i carateri do PDF.
74 printing_not_ready = Atençion: o PDF o no l'é ancon caregou conpletamente pe-a stanpa.
75
76 document_colors_not_allowed = No l'é poscibile adeuviâ i pròpi coî pe-i documenti PDF: l'opçion do navegatô “Permetti a-e pagine de çerne i pròpi coî in cangio de quelli inpostæ” a l'é dizativâ.
77 text_annotation_type.alt = [Anotaçion: {{type}}]
78
79 first_page.title = Vanni a-a primma pagina
80 first_page_label = Vanni a-a primma pagina
81 last_page.title = Vanni a l'urtima pagina
82 last_page_label = Vanni a l'urtima pagina
83 page_rotate_ccw.title = Gia into verso antioraio
84 page_rotate_ccw_label = Gia into verso antioraio
85 page_rotate_cw.title = Gia into verso oraio
86 page_rotate_cw_label = Gia into verso oraio
87 tools.title = Strumenti
88 tools_label = Strumenti
89 password_label = Dimme a paròlla segreta pe arvî sto file PDF.
90 password_invalid = Paròlla segreta sbalia. Preuva torna.
91 password_ok = Va ben
92 password_cancel = Anulla
93
94 document_properties.title = Propietæ do documento…
95 document_properties_label = Propietæ do documento…
96 document_properties_file_name = Nomme file:
97 document_properties_file_size = Dimenscion file:
98 document_properties_kb = {{size_kb}} kB ({{size_b}} byte)
99 document_properties_mb = {{size_kb}} MB ({{size_b}} byte)
100 document_properties_title = Titolo:
101 document_properties_author = Aoto:
102 document_properties_subject = Ogetto:
103 document_properties_keywords = Paròlle ciave:
104 document_properties_creation_date = Dæta creaçion:
105 document_properties_modification_date = Dæta cangiamento:
106 document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
107 document_properties_creator = Aotô originale:
108 document_properties_producer = Produtô PDF:
109 document_properties_version = Verscion PDF:
110 document_properties_page_count = Contezzo pagine:
111 document_properties_close = Særa
112
113 hand_tool_enable.title = Ativa strumento man
114 hand_tool_enable_label = Ativa strumento man
115 hand_tool_disable.title = Dizativa strumento man
116 hand_tool_disable_label = Dizativa strumento man
117 attachments.title = Fanni vedde alegæ
118 attachments_label = Alegæ
119 page_scale_percent = {{scale}}%
120 unexpected_response_error = Risposta inprevista do-u server
121
122
123
124
1 [ach]
2 @import url(ach/viewer.properties)
3
4 [af]
5 @import url(af/viewer.properties)
6
7 [ak]
8 @import url(ak/viewer.properties)
9
10 [an]
11 @import url(an/viewer.properties)
12
13 [ar]
14 @import url(ar/viewer.properties)
15
16 [as]
17 @import url(as/viewer.properties)
18
19 [ast]
20 @import url(ast/viewer.properties)
21
22 [az]
23 @import url(az/viewer.properties)
24
25 [be]
26 @import url(be/viewer.properties)
27
28 [bg]
29 @import url(bg/viewer.properties)
30
31 [bn-BD]
32 @import url(bn-BD/viewer.properties)
33
34 [bn-IN]
35 @import url(bn-IN/viewer.properties)
36
37 [br]
38 @import url(br/viewer.properties)
39
40 [bs]
41 @import url(bs/viewer.properties)
42
43 [ca]
44 @import url(ca/viewer.properties)
45
46 [cs]
47 @import url(cs/viewer.properties)
48
49 [csb]
50 @import url(csb/viewer.properties)
51
52 [cy]
53 @import url(cy/viewer.properties)
54
55 [da]
56 @import url(da/viewer.properties)
57
58 [de]
59 @import url(de/viewer.properties)
60
61 [el]
62 @import url(el/viewer.properties)
63
64 [en-GB]
65 @import url(en-GB/viewer.properties)
66
67 [en-US]
68 @import url(en-US/viewer.properties)
69
70 [en-ZA]
71 @import url(en-ZA/viewer.properties)
72
73 [eo]
74 @import url(eo/viewer.properties)
75
76 [es-AR]
77 @import url(es-AR/viewer.properties)
78
79 [es-CL]
80 @import url(es-CL/viewer.properties)
81
82 [es-ES]
83 @import url(es-ES/viewer.properties)
84
85 [es-MX]
86 @import url(es-MX/viewer.properties)
87
88 [et]
89 @import url(et/viewer.properties)
90
91 [eu]
92 @import url(eu/viewer.properties)
93
94 [fa]
95 @import url(fa/viewer.properties)
96
97 [ff]
98 @import url(ff/viewer.properties)
99
100 [fi]
101 @import url(fi/viewer.properties)
102
103 [fr]
104 @import url(fr/viewer.properties)
105
106 [fy-NL]
107 @import url(fy-NL/viewer.properties)
108
109 [ga-IE]
110 @import url(ga-IE/viewer.properties)
111
112 [gd]
113 @import url(gd/viewer.properties)
114
115 [gl]
116 @import url(gl/viewer.properties)
117
118 [gu-IN]
119 @import url(gu-IN/viewer.properties)
120
121 [he]
122 @import url(he/viewer.properties)
123
124 [hi-IN]
125 @import url(hi-IN/viewer.properties)
126
127 [hr]
128 @import url(hr/viewer.properties)
129
130 [hu]
131 @import url(hu/viewer.properties)
132
133 [hy-AM]
134 @import url(hy-AM/viewer.properties)
135
136 [id]
137 @import url(id/viewer.properties)
138
139 [is]
140 @import url(is/viewer.properties)
141
142 [it]
143 @import url(it/viewer.properties)
144
145 [ja]
146 @import url(ja/viewer.properties)
147
148 [ka]
149 @import url(ka/viewer.properties)
150
151 [kk]
152 @import url(kk/viewer.properties)
153
154 [km]
155 @import url(km/viewer.properties)
156
157 [kn]
158 @import url(kn/viewer.properties)
159
160 [ko]
161 @import url(ko/viewer.properties)
162
163 [ku]
164 @import url(ku/viewer.properties)
165
166 [lg]
167 @import url(lg/viewer.properties)
168
169 [lij]
170 @import url(lij/viewer.properties)
171
172 [lt]
173 @import url(lt/viewer.properties)
174
175 [lv]
176 @import url(lv/viewer.properties)
177
178 [mai]
179 @import url(mai/viewer.properties)
180
181 [mk]
182 @import url(mk/viewer.properties)
183
184 [ml]
185 @import url(ml/viewer.properties)
186
187 [mn]
188 @import url(mn/viewer.properties)
189
190 [mr]
191 @import url(mr/viewer.properties)
192
193 [ms]
194 @import url(ms/viewer.properties)
195
196 [my]
197 @import url(my/viewer.properties)
198
199 [nb-NO]
200 @import url(nb-NO/viewer.properties)
201
202 [nl]
203 @import url(nl/viewer.properties)
204
205 [nn-NO]
206 @import url(nn-NO/viewer.properties)
207
208 [nso]
209 @import url(nso/viewer.properties)
210
211 [oc]
212 @import url(oc/viewer.properties)
213
214 [or]
215 @import url(or/viewer.properties)
216
217 [pa-IN]
218 @import url(pa-IN/viewer.properties)
219
220 [pl]
221 @import url(pl/viewer.properties)
222
223 [pt-BR]
224 @import url(pt-BR/viewer.properties)
225
226 [pt-PT]
227 @import url(pt-PT/viewer.properties)
228
229 [rm]
230 @import url(rm/viewer.properties)
231
232 [ro]
233 @import url(ro/viewer.properties)
234
235 [ru]
236 @import url(ru/viewer.properties)
237
238 [rw]
239 @import url(rw/viewer.properties)
240
241 [sah]
242 @import url(sah/viewer.properties)
243
244 [si]
245 @import url(si/viewer.properties)
246
247 [sk]
248 @import url(sk/viewer.properties)
249
250 [sl]
251 @import url(sl/viewer.properties)
252
253 [son]
254 @import url(son/viewer.properties)
255
256 [sq]
257 @import url(sq/viewer.properties)
258
259 [sr]
260 @import url(sr/viewer.properties)
261
262 [sv-SE]
263 @import url(sv-SE/viewer.properties)
264
265 [sw]
266 @import url(sw/viewer.properties)
267
268 [ta]
269 @import url(ta/viewer.properties)
270
271 [ta-LK]
272 @import url(ta-LK/viewer.properties)
273
274 [te]
275 @import url(te/viewer.properties)
276
277 [th]
278 @import url(th/viewer.properties)
279
280 [tl]
281 @import url(tl/viewer.properties)
282
283 [tn]
284 @import url(tn/viewer.properties)
285
286 [tr]
287 @import url(tr/viewer.properties)
288
289 [uk]
290 @import url(uk/viewer.properties)
291
292 [ur]
293 @import url(ur/viewer.properties)
294
295 [vi]
296 @import url(vi/viewer.properties)
297
298 [wo]
299 @import url(wo/viewer.properties)
300
301 [xh]
302 @import url(xh/viewer.properties)
303
304 [zh-CN]
305 @import url(zh-CN/viewer.properties)
306
307 [zh-TW]
308 @import url(zh-TW/viewer.properties)
309
310 [zu]
311 @import url(zu/viewer.properties)
312
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Ankstesnis puslapis
17 previous_label=Ankstesnis
18 next.title=Kitas puslapis
19 next_label=Kitas
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Puslapis:
26 page_of=iš {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Sumažinti
29 zoom_out_label=Sumažinti
30 zoom_in.title=Padidinti
31 zoom_in_label=Padidinti
32 zoom.title=Mastelis
33 presentation_mode.title=Pereiti į pateikties veikseną
34 presentation_mode_label=Pateikties veiksena
35 open_file.title=Atverti failą
36 open_file_label=Atverti
37 print.title=Spausdinti
38 print_label=Spausdinti
39 download.title=Parsiųsti
40 download_label=Parsiųsti
41 bookmark.title=Esamojo rodinio saitas (kopijavimui ar atvėrimui kitame lange)
42 bookmark_label=Esamasis rodinys
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Priemonės
46 tools_label=Priemonės
47 first_page.title=Eiti į pirmą puslapį
48 first_page.label=Eiti į pirmą puslapį
49 first_page_label=Eiti į pirmą puslapį
50 last_page.title=Eiti į paskutinį puslapį
51 last_page.label=Eiti į paskutinį puslapį
52 last_page_label=Eiti į paskutinį puslapį
53 page_rotate_cw.title=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
54 page_rotate_cw.label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
55 page_rotate_cw_label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
56 page_rotate_ccw.title=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
57 page_rotate_ccw.label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
58 page_rotate_ccw_label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
59
60 hand_tool_enable.title=Įgalinti vilkimo veikseną
61 hand_tool_enable_label=Įgalinti vilkimo veikseną
62 hand_tool_disable.title=Išjungti vilkimo veikseną
63 hand_tool_disable_label=Išjungti vilkimo veikseną
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumento savybės…
67 document_properties_label=Dokumento savybės…
68 document_properties_file_name=Failo vardas:
69 document_properties_file_size=Failo dydis:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B)
76 document_properties_title=Antraštė:
77 document_properties_author=Autorius:
78 document_properties_subject=Tema:
79 document_properties_keywords=Reikšminiai žodžiai:
80 document_properties_creation_date=Sukūrimo data:
81 document_properties_modification_date=Modifikavimo data:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Kūrėjas:
86 document_properties_producer=PDF generatorius:
87 document_properties_version=PDF versija:
88 document_properties_page_count=Puslapių skaičius:
89 document_properties_close=Užverti
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį
95 toggle_sidebar_label=Šoninis polangis
96 outline.title=Rodyti dokumento metmenis
97 outline_label=Dokumento metmenys
98 attachments.title=Rodyti priedus
99 attachments_label=Priedai
100 thumbs.title=Rodyti puslapių miniatiūras
101 thumbs_label=Miniatiūros
102 findbar.title=Ieškoti dokumente
103 findbar_label=Ieškoti
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title={{page}} puslapis
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas={{page}} puslapio miniatiūra
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Ieškoti:
115 find_previous.title=Ieškoti ankstesnio frazės egzemplioriaus
116 find_previous_label=Ankstesnis
117 find_next.title=Ieškoti tolesnio frazės egzemplioriaus
118 find_next_label=Tolesnis
119 find_highlight=Viską paryškinti
120 find_match_case_label=Skirti didžiąsias ir mažąsias raides
121 find_reached_top=Pasiekus dokumento pradžią, paieška pratęsta nuo pabaigos
122 find_reached_bottom=Pasiekus dokumento pabaigą, paieška pratęsta nuo pradžios
123 find_not_found=Ieškoma frazė nerasta
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Išsamiau
127 error_less_info=Glausčiau
128 error_close=Užverti
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v. {{version}} (darinys: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Pranešimas: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Dėklas: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Failas: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Eilutė: {{line}}
142 rendering_error=Atvaizduojant puslapį, įvyko klaida.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Priderinti prie lapo pločio
146 page_scale_fit=Pritaikyti prie lapo dydžio
147 page_scale_auto=Automatinis mastelis
148 page_scale_actual=Tikras dydis
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Klaida
155 loading_error=Įkeliant PDF failą, įvyko klaida.
156 invalid_file_error=Tai nėra PDF failas arba jis yra sugadintas.
157 missing_file_error=PDF failas nerastas.
158 unexpected_response_error=Netikėtas serverio atsakas.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[„{{type}}“ tipo anotacija]
165 password_label=Įveskite slaptažodį šiam PDF failui atverti.
166 password_invalid=Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartą.
167 password_ok=Gerai
168 password_cancel=Atsisakyti
169
170 printing_not_supported=Dėmesio! Spausdinimas šioje naršyklėje nėra pilnai realizuotas.
171 printing_not_ready=Dėmesio! PDF failas dar nėra pilnai įkeltas spausdinimui.
172 web_fonts_disabled=Neįgalinti saityno šriftai – šiame PDF faile esančių šriftų naudoti negalima.
173 document_colors_not_allowed=PDF dokumentams neleidžiama nurodyti savo spalvų, nes išjungta naršyklės nuostata „Leisti tinklalapiams nurodyti spalvas“.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Iepriekšējā lapa
17 previous_label=Iepriekšējā
18 next.title=Nākamā lapa
19 next_label=Nākamā
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Lapa:
26 page_of=no {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Attālināt\u0020
29 zoom_out_label=Attālināt
30 zoom_in.title=Pietuvināt
31 zoom_in_label=Pietuvināt
32 zoom.title=Palielinājums
33 presentation_mode.title=Pārslēgties uz Prezentācijas režīmu
34 presentation_mode_label=Prezentācijas režīms
35 open_file.title=Atvērt failu
36 open_file_label=Atvērt
37 print.title=Drukāšana
38 print_label=Drukāt
39 download.title=Lejupielāde
40 download_label=Lejupielādēt
41 bookmark.title=Pašreizējais skats (kopēt vai atvērt jaunā logā)
42 bookmark_label=Pašreizējais skats
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Rīki
46 tools_label=Rīki
47 first_page.title=Iet uz pirmo lapu
48 first_page.label=Iet uz pirmo lapu
49 first_page_label=Iet uz pirmo lapu
50 last_page.title=Iet uz pēdējo lapu
51 last_page.label=Iet uz pēdējo lapu
52 last_page_label=Iet uz pēdējo lapu
53 page_rotate_cw.title=Pagriezt pa pulksteni
54 page_rotate_cw.label=Pagriezt pa pulksteni
55 page_rotate_cw_label=Pagriezt pa pulksteni
56 page_rotate_ccw.title=Pagriezt pret pulksteni
57 page_rotate_ccw.label=Pagriezt pret pulksteni
58 page_rotate_ccw_label=Pagriezt pret pulksteni
59
60 hand_tool_enable.title=Aktivēt rokas rīku
61 hand_tool_enable_label=Aktivēt rokas rīku
62 hand_tool_disable.title=Deaktivēt rokas rīku
63 hand_tool_disable_label=Deaktivēt rokas rīku
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumenta iestatījumi…
67 document_properties_label=Dokumenta iestatījumi…
68 document_properties_file_name=Faila nosaukums:
69 document_properties_file_size=Faila izmērs:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} biti)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} biti)
76 document_properties_title=Nosaukums:
77 document_properties_author=Autors:
78 document_properties_subject=Tēma:
79 document_properties_keywords=Atslēgas vārdi:
80 document_properties_creation_date=Izveides datums:
81 document_properties_modification_date=LAbošanas datums:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Radītājs:
86 document_properties_producer=PDF producents:
87 document_properties_version=PDF versija:
88 document_properties_page_count=Lapu skaits:
89 document_properties_close=Aizvērt
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu
95 toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu
96 outline.title=Parādīt dokumenta saturu
97 outline_label=Dokumenta saturs
98 attachments.title=Rādīt pielikumus
99 attachments_label=Pielikumi
100 thumbs.title=Parādīt sīktēlus
101 thumbs_label=Sīktēli
102 findbar.title=Meklēt dokumentā
103 findbar_label=Meklēt
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Lapa {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Lapas {{page}} sīktēls
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Meklēt:
115 find_previous.title=Atrast iepriekšējo
116 find_previous_label=Iepriekšējā
117 find_next.title=Atrast nākamo
118 find_next_label=Nākamā
119 find_highlight=Iekrāsot visas
120 find_match_case_label=Lielo, mazo burtu jutīgs
121 find_reached_top=Sasniegts dokumenta sākums, turpinām no beigām
122 find_reached_bottom=Sasniegtas dokumenta beigas, turpinām no sākuma
123 find_not_found=Frāze nav atrasta
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Vairāk informācijas
127 error_less_info=MAzāk informācijas
128 error_close=Close
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Ziņojums: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Steks: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=File: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Rindiņa: {{line}}
142 rendering_error=Attēlojot lapu radās kļūda
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Lapas platumā
146 page_scale_fit=Ietilpinot lapu
147 page_scale_auto=Automātiskais izmērs
148 page_scale_actual=Patiesais izmērs
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Kļūda
155 loading_error=Ielādējot PDF notika kļūda.
156 invalid_file_error=Nederīgs vai bojāts PDF fails.
157 missing_file_error=PDF fails nav atrasts.
158 unexpected_response_error=Negaidīa servera atbilde.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} anotācija]
165 password_label=Ievadiet paroli, lai atvērtu PDF failu.
166 password_invalid=Nepareiza parole, mēģiniet vēlreiz.
167 password_ok=Labi
168 password_cancel=Atcelt
169
170 printing_not_supported=Uzmanību: Drukāšana no šī pārlūka darbojas tikai daļēji.
171 printing_not_ready=Uzmanību: PDF nav pilnībā ielādēts drukāšanai.
172 web_fonts_disabled=Tīmekļa fonti nav aktivizēti: Nevar iegult PDF fontus.
173 document_colors_not_allowed=PDF dokumentiem nav atļauts izmantot pašiem savas krāsas: „Atļaut lapām izvēlēties pašām savas krāsas“ ir deaktivēts pārlūkā.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=पछिला पृष्ठ
17 previous_label=पछिला
18 next.title=अगिला पृष्ठ
19 next_label=आगाँ
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=पृष्ठ:
26 page_of={{pageCount}} क
27
28 zoom_out.title=छोट करू
29 zoom_out_label=छोट करू
30 zoom_in.title=पैघ करू
31 zoom_in_label=जूम इन
32 zoom.title=छोट-पैघ करू\u0020
33 presentation_mode.title=प्रस्तुति अवस्थामे जाउ
34 presentation_mode_label=प्रस्तुति अवस्था
35 open_file.title=फाइल खोलू
36 open_file_label=खोलू
37 print.title=छापू
38 print_label=छापू
39 download.title=डाउनलोड
40 download_label=डाउनलोड
41 bookmark.title=मोजुदा दृश्य (नव विंडोमे नकल लिअ अथवा खोलू)
42 bookmark_label=वर्तमान दृश्य
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=अओजार
46 tools_label=अओजार
47 first_page.title=प्रथम पृष्ठ पर जाउ
48 first_page.label=प्रथम पृष्ठ पर जाउ
49 first_page_label=प्रथम पृष्ठ पर जाउ
50 last_page.title=अंतिम पृष्ठ पर जाउ
51 last_page.label=अंतिम पृष्ठ पर जाउ
52 last_page_label=अंतिम पृष्ठ पर जाउ
53 page_rotate_cw.title=घड़ीक दिशा मे घुमाउ
54 page_rotate_cw.label=घड़ीक दिशा मे घुमाउ
55 page_rotate_cw_label=घड़ीक दिशा मे घुमाउ
56 page_rotate_ccw.title=घड़ीक दिशा सँ उनटा घुमाउ
57 page_rotate_ccw.label=घड़ीक दिशा सँ उनटा घुमाउ
58 page_rotate_ccw_label=घड़ीक दिशा सँ उनटा घुमाउ
59
60 hand_tool_enable.title=हाथ अओजार सक्रिय करू
61 hand_tool_enable_label=हाथ अओजार सक्रिय करू
62 hand_tool_disable.title=हाथ अओजार निष्क्रिय कएनाइ
63 hand_tool_disable_label=हाथ अओजार निष्क्रिय कएनाइ
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=दस्तावेज़ विशेषता...
67 document_properties_label=दस्तावेज़ विशेषता...
68 document_properties_file_name=फाइल नाम:
69 document_properties_file_size=फ़ाइल आकार:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} बाइट)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} बाइट)
76 document_properties_title=शीर्षक:
77 document_properties_author=लेखकः
78 document_properties_subject=विषय
79 document_properties_keywords=बीजशब्द
80 document_properties_creation_date=निर्माण तिथि:
81 document_properties_modification_date=संशोधन दिनांक:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=सृजक:
86 document_properties_producer=PDF उत्पादक:
87 document_properties_version=PDF संस्करण:
88 document_properties_page_count=पृष्ठ गिनती:
89 document_properties_close=बन्न करू
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=स्लाइडर टागल
95 toggle_sidebar_label=स्लाइडर टागल
96 outline.title=दस्तावेज आउटलाइन देखाउ
97 outline_label=दस्तावेज खाका
98 attachments.title=संलग्नक देखाबू
99 attachments_label=संलग्नक
100 thumbs.title=लघु-छवि देखाउ
101 thumbs_label=लघु छवि
102 findbar.title=दस्तावेजमे ढूँढू
103 findbar_label=ताकू
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=पृष्ठ {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=पृष्ठ {{page}} का लघु-चित्र
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=ताकू:
115 find_previous.title=खोजक पछिला उपस्थिति ताकू
116 find_previous_label=पछिला
117 find_next.title=खोजक अगिला उपस्थिति ताकू
118 find_next_label=आगाँ
119 find_highlight=सभटा आलोकित करू
120 find_match_case_label=मिलान स्थिति
121 find_reached_top=पृष्ठक शीर्ष जाए पहुँचल, तल सँ जारी
122 find_reached_bottom=पृष्ठक तल मे जाए पहुँचल, शीर्ष सँ जारी
123 find_not_found=वाकींश नहि भेटल
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=बेसी सूचना
127 error_less_info=कम सूचना
128 error_close=बन्न करू
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=संदेश: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=स्टैक: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=फ़ाइल: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=पंक्ति: {{line}}
142 rendering_error=पृष्ठ रेंडरिंगक समय त्रुटि आएल.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=पृष्ठ चओड़ाइ
146 page_scale_fit=पृष्ठ फिट
147 page_scale_auto=स्वचालित जूम
148 page_scale_actual=सही आकार
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=त्रुटि
155 loading_error=पीडीएफ लोड करैत समय एकटा त्रुटि भेल.
156 invalid_file_error=अमान्य अथवा भ्रष्ट PDF फाइल.
157 missing_file_error=अनुपस्थित PDF फाइल.
158 unexpected_response_error=सर्वर सँ अप्रत्याशित प्रतिक्रिया.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
165 password_label=एहि पीडीएफ फ़ाइल केँ खोलबाक लेल कृपया कूटशब्द भरू.
166 password_invalid=अवैध कूटशब्द, कृपया फिनु कोशिश करू.
167 password_ok=बेस
168 password_cancel=रद्द करू\u0020
169
170 printing_not_supported=चेतावनी: ई ब्राउजर पर छपाइ पूर्ण तरह सँ समर्थित नहि अछि.
171 printing_not_ready=चेतावनी: पीडीएफ छपाइक लेल पूर्ण तरह सँ लोड नहि अछि.
172 web_fonts_disabled=वेब फॉन्ट्स निष्क्रिय अछि: अंतःस्थापित PDF फान्टसक उपयोगमे असमर्थ.
173 document_colors_not_allowed=PDF दस्तावेज़ हुकर अपन रंग केँ उपयोग करबाक लेल अनुमति प्राप्त नहि अछि: 'पृष्ठ केँ हुकर अपन रंग केँ चुनबाक लेल स्वीकृति दिअ जे ओ ओहि ब्राउज़र मे निष्क्रिय अछि.
1 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
2 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
3 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
4
5 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
6 previous.title=Претходна страница
7 previous_label=Претходна
8 next.title=Следна страница
9 next_label=Следна
10
11 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
12 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
13 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
14 # representing the total number of pages.
15 page_label=Страница:
16 page_of=од {{pageCount}}
17
18 zoom_out.title=Намалување
19 zoom_out_label=Намали
20 zoom_in.title=Зголемување
21 zoom_in_label=Зголеми
22 zoom.title=Променување на големина
23 print.title=Печатење
24 print_label=Печати
25 open_file.title=Отварање датотека
26 open_file_label=Отвори
27 download.title=Преземање
28 download_label=Преземи
29 bookmark.title=Овој преглед (копирај или отвори во нов прозорец)
30 bookmark_label=Овој преглед
31
32 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
33 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
34 # tooltips)
35 toggle_slider.title=Вклучување на лизгач
36 toggle_slider_label=Вклучи лизгач
37 outline.title=Прикажување на содржина на документот
38 outline_label=Содржина на документот
39 thumbs.title=Прикажување на икони
40 thumbs_label=Икони
41
42 # Document outline messages
43 no_outline=Нема содржина
44
45 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
46 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
47 # number.
48 thumb_page_title=Страница {{page}}
49 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
50 # number.
51 thumb_page_canvas=Икона од страница {{page}}
52
53 # Error panel labels
54 error_more_info=Повеќе информации
55 error_less_info=Помалку информации
56 error_close=Затвори
57 # LOCALIZATION NOTE (error_build): "{{build}}" will be replaced by the PDF.JS
58 # build ID.
59 error_build=PDF.JS Build: {{build}}
60 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
61 # english string describing the error.
62 error_message=Порака: {{message}}
63 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
64 # trace.
65 error_stack=Stack: {{stack}}
66 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
67 error_file=Датотека: {{file}}
68 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
69 error_line=Линија: {{line}}
70 rendering_error=Настана грешка при прикажувањето на страницата.
71
72 # Predefined zoom values
73 page_scale_width=Ширина на страница
74 page_scale_fit=Цела страница
75 page_scale_auto=Автоматска големина
76 page_scale_actual=Вистинска големина
77
78 loading_error_indicator=Грешка
79 loading_error=Настана грешка при вчитувањето на PDF-от.
80
81 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
82 # "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
83 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
84 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
85 text_annotation_type=[{{type}} Забелешка]
86 request_password=PDF-от е заштитен со лозинка:
87
88
89 printing_not_supported=Предупредување: Печатењето не е целосно поддржано во овој прелистувач.
90
91 find_highlight=Означи сѐ
92
93 # Find panel button title and messages
94 find_label=Најди:
95 find_match_case_label=Токму така
96 find_next.title=Најди ја следната појава на фразата
97 find_next_label=Следно
98 find_not_found=Фразата не е пронајдена
99 find_previous.title=Најди ја предходната појава на фразата
100 find_previous_label=Претходно
101 find_reached_bottom=Барањето стигна до крајот на документот и почнува од почеток
102 find_reached_top=Барањето стигна до почетокот на документот и почнува од крајот
103 findbar.title=Најди во документот
104 findbar_label=Најди
105
106 # Context menu
107 first_page.label=Оди до првата страница
108 invalid_file_error=Невалидна или корумпирана PDF датотека.
109 last_page.label=Оди до последната страница
110 page_rotate_ccw.label=Ротирај спротивно од стрелките на часовникот
111 page_rotate_cw.label=Ротирај по стрелките на часовникот
112 presentation_mode.title=Премини во презентациски режим
113 presentation_mode_label=Презентациски режим
114
115 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
116 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
117 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
118 missing_file_error=Недостасува PDF документ.
119 printing_not_ready=Предупредување: PDF документот не е целосно вчитан за печатење.
120
121 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
122 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
123 # tooltips)
124 toggle_sidebar.title=Вклучи странична лента
125 toggle_sidebar_label=Вклучи странична лента
126 web_fonts_disabled=Интернет фонтовите се оневозможени: не може да се користат вградените PDF фонтови.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=മുമ്പുള്ള താള്‍
17 previous_label=മുമ്പു്
18 next.title=അടുത്ത താള്‍
19 next_label=അടുത്തതു്
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=താള്‍:
26 page_of={{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=ചെറുതാക്കുക
29 zoom_out_label=ചെറുതാക്കുക
30 zoom_in.title=വലുതാക്കുക
31 zoom_in_label=വലുതാക്കുക
32 zoom.title=വ്യാപ്തി മാറ്റുക
33 presentation_mode.title=പ്രസന്റേഷന്‍ രീതിയിലേക്കു് മാറ്റുക
34 presentation_mode_label=പ്രസന്റേഷന്‍ രീതി
35 open_file.title=ഫയല്‍ തുറക്കുക
36 open_file_label=തുറക്കുക
37 print.title=പ്രിന്റ് ചെയ്യുക
38 print_label=പ്രിന്റ് ചെയ്യുക
39 download.title=ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക
40 download_label=ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക
41 bookmark.title=നിലവിലുള്ള കാഴ്ച (പുതിയ ജാലകത്തില്‍ പകര്‍ത്തുക അല്ലെങ്കില്‍ തുറക്കുക)
42 bookmark_label=നിലവിലുള്ള കാഴ്ച
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=ഉപകരണങ്ങള്‍
46 tools_label=ഉപകരണങ്ങള്‍
47 first_page.title=ആദ്യത്തെ താളിലേയ്ക്കു് പോകുക
48 first_page.label=ആദ്യത്തെ താളിലേയ്ക്കു് പോകുക
49 first_page_label=ആദ്യത്തെ താളിലേയ്ക്കു് പോകുക
50 last_page.title=അവസാന താളിലേയ്ക്കു് പോകുക
51 last_page.label=അവസാന താളിലേയ്ക്കു് പോകുക
52 last_page_label=അവസാന താളിലേയ്ക്കു് പോകുക
53 page_rotate_cw.title=ഘടികാരദിശയില്‍ കറക്കുക
54 page_rotate_cw.label=ഘടികാരദിശയില്‍ കറക്കുക
55 page_rotate_cw_label=ഘടികാരദിശയില്‍ കറക്കുക
56 page_rotate_ccw.title=ഘടികാര ദിശയ്ക്കു് വിപരീതമായി കറക്കുക
57 page_rotate_ccw.label=ഘടികാര ദിശയ്ക്കു് വിപരീതമായി കറക്കുക
58 page_rotate_ccw_label=ഘടികാര ദിശയ്ക്കു് വിപരീതമായി കറക്കുക
59
60 hand_tool_enable.title=ഹാന്‍ഡ് ടൂള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക
61 hand_tool_enable_label=ഹാന്‍ഡ് ടൂള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക
62 hand_tool_disable.title=ഹാന്‍ഡ് ടൂള്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക
63 hand_tool_disable_label=ഹാന്‍ഡ് ടൂള്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=രേഖയുടെ വിശേഷതകള്‍...
67 document_properties_label=രേഖയുടെ വിശേഷതകള്‍...
68 document_properties_file_name=ഫയലിന്റെ പേര്‌:
69 document_properties_file_size=ഫയലിന്റെ വലിപ്പം:‌‌
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} കെബി ({{size_b}} ബൈറ്റുകള്‍)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} എംബി ({{size_b}} ബൈറ്റുകള്‍)
76 document_properties_title=തലക്കെട്ട്‌\u0020
77 document_properties_author=രചയിതാവ്:
78 document_properties_subject=വിഷയം:
79 document_properties_keywords=കീവേര്‍ഡുകള്‍:
80 document_properties_creation_date=പൂര്‍ത്തിയാകുന്ന തീയതി:
81 document_properties_modification_date=മാറ്റം വരുത്തിയ തീയതി:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=സൃഷ്ടികര്‍ത്താവ്:
86 document_properties_producer=പിഡിഎഫ് പ്രൊഡ്യൂസര്‍:
87 document_properties_version=പിഡിഎഫ് പതിപ്പ്:
88 document_properties_page_count=താളിന്റെ എണ്ണം:
89 document_properties_close=അടയ്ക്കുക
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=സൈഡ് ബാറിലേക്കു് മാറ്റുക
95 toggle_sidebar_label=സൈഡ് ബാറിലേക്കു് മാറ്റുക
96 outline.title=രേഖയുടെ ഔട്ട്ലൈന്‍ കാണിയ്ക്കുക
97 outline_label=രേഖയുടെ ഔട്ട്ലൈന്‍
98 attachments.title=അറ്റാച്മെന്റുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക
99 attachments_label=അറ്റാച്മെന്റുകള്‍
100 thumbs.title=തംബ്നെയിലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക
101 thumbs_label=തംബ്നെയിലുകള്‍
102 findbar.title=രേഖയില്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക
103 findbar_label=കണ്ടെത്തുക\u0020
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=താള്‍ {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas={{page}} താളിനുള്ള തംബ്നെയില്‍
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=കണ്ടെത്തുക
115 find_previous.title=വാചകം ഇതിനു മുന്‍പ്‌ ആവര്‍ത്തിച്ചത്‌ കണ്ടെത്തുക\u0020
116 find_previous_label=മുമ്പു്
117 find_next.title=വാചകം വീണ്ടും ആവര്‍ത്തിക്കുന്നത്‌ കണ്ടെത്തുക\u0020
118 find_next_label=അടുത്തതു്
119 find_highlight=എല്ലാം എടുത്തുകാണിയ്ക്കുക
120 find_match_case_label=അക്ഷരങ്ങള്‍ ഒത്തുനോക്കുക
121 find_reached_top=രേഖയുടെ മുകളില്‍ എത്തിയിരിക്കുന്നു, താഴെ നിന്നും തുടരുന്നു
122 find_reached_bottom=രേഖയുടെ അവസാനം വരെ എത്തിയിരിക്കുന്നു, മുകളില്‍ നിന്നും തുടരുന്നു\u0020
123 find_not_found=വാചകം കണ്ടെത്താനായില്ല\u0020
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=കൂടുതല്‍ വിവരം
127 error_less_info=കുറച്ച് വിവരം
128 error_close=അടയ്ക്കുക
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=സന്ദേശം: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=സ്റ്റാക്ക്: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=ഫയല്‍: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=വരി: {{line}}
142 rendering_error=താള്‍ റെണ്ടര്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍‌ പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=താളിന്റെ വീതി
146 page_scale_fit=താള്‍ പാകത്തിനാക്കുക
147 page_scale_auto=സ്വയമായി വലുതാക്കുക
148 page_scale_actual=യഥാര്‍ത്ഥ വ്യാപ്തി
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=പിശക്
155 loading_error=പിഡിഎഫ് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക് ഉണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു.
156 invalid_file_error=തെറ്റായ അല്ലെങ്കില്‍ തകരാറുള്ള പിഡിഎഫ് ഫയല്‍.
157 missing_file_error=പിഡിഎഫ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല.
158 unexpected_response_error=പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത സെര്‍വര്‍ മറുപടി.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
165 password_label=ഈ പിഡിഎഫ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതിനു് രഹസ്യവാക്ക് നല്‍കുക.
166 password_invalid=തെറ്റായ രഹസ്യവാക്ക്, ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക.
167 password_ok=ശരി
168 password_cancel=റദ്ദാക്കുക
169
170 printing_not_supported=മുന്നറിയിപ്പു്: ഈ ബ്രൌസര്‍ പൂര്‍ണ്ണമായി പ്രിന്റിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.
171 printing_not_ready=മുന്നറിയിപ്പു്: പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനു് പിഡിഎഫ് പൂര്‍ണ്ണമായി ലഭ്യമല്ല.
172 web_fonts_disabled=വെബിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം: എംബഡ്ഡ് ചെയ്ത പിഡിഎഫ് അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.
173 document_colors_not_allowed=സ്വന്തം നിറങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ പിഡിഎഫ് രേഖകള്‍ക്കു് അനുവാദമില്ല: 'സ്വന്തം നിറങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ താളുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക' എന്നതു് ബ്രൌസറില്‍ നിര്‍ജീവമാണു്.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16
17 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
18 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
19 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
20 # representing the total number of pages.
21
22 zoom.title=Тэлэлт
23 open_file.title=Файл нээ
24 open_file_label=Нээ
25
26 # Secondary toolbar and context menu
27
28
29 # Document properties dialog box
30 document_properties_file_name=Файлын нэр:
31 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
32 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
33 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
34 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
35 document_properties_title=Гарчиг:
36 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
37 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
38
39 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
40 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
41 # tooltips)
42 findbar_label=Ол
43
44 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
45 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
46 # number.
47 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
48 # number.
49
50 # Find panel button title and messages
51 find_previous.title=Хайлтын өмнөх олдцыг харуулна
52 find_next.title=Хайлтын дараагийн олдцыг харуулна
53 find_not_found=Олдсонгүй
54
55 # Error panel labels
56 error_more_info=Нэмэлт мэдээлэл
57 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
58 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
59 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
60 # english string describing the error.
61 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
62 # trace.
63 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
64 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
65
66 # Predefined zoom values
67 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
68 # numerical scale value.
69
70 # Loading indicator messages
71 loading_error_indicator=Алдаа
72
73 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
74 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
75 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
76 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
77 password_ok=OK
78 password_cancel=Цуцал
79
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=मागील पृष्ठ
17 previous_label=मागील
18 next.title=पुढील पृष्ठ
19 next_label=पुढील
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=पृष्ठ:
26 page_of=पैकी {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=छोटे करा
29 zoom_out_label=छोटे करा
30 zoom_in.title=मोठे करा
31 zoom_in_label=मोठे करा
32 zoom.title=लहान किंवा मोठे करा
33 presentation_mode.title=प्रस्तुतिकरण मोडचा वापर करा
34 presentation_mode_label=प्रस्तुतिकरण मोड
35 open_file.title=फाइल उघडा
36 open_file_label=उघडा
37 print.title=छपाई करा
38 print_label=छपाई करा
39 download.title=डाउनलोड करा
40 download_label=डाउनलोड करा
41 bookmark.title=सध्याचे अवलोकन (नविन पटलात प्रत बनवा किंवा उघडा)
42 bookmark_label=सध्याचे अवलोकन
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=साधने
46 tools_label=साधने
47 first_page.title=पहिल्या पानावर जा
48 first_page.label=पहिल्या पानावर जा
49 first_page_label=पहिल्या पानावर जा
50 last_page.title=शेवटच्या पानावर जा
51 last_page.label=शेवटच्या पानावर जा
52 last_page_label=शेवटच्या पानावर जा
53 page_rotate_cw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
54 page_rotate_cw.label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
55 page_rotate_cw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
56 page_rotate_ccw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
57 page_rotate_ccw.label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
58 page_rotate_ccw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
59
60 hand_tool_enable.title=हात साधन सुरू करा
61 hand_tool_enable_label=हात साधन सुरू करा
62 hand_tool_disable.title=हात साधन बंद करा
63 hand_tool_disable_label=हात साधन बंद करा
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=दस्तऐवज गुणधर्म…
67 document_properties_label=दस्तऐवज गुणधर्म…
68 document_properties_file_name=फाइलचे नाव:
69 document_properties_file_size=फाइल आकार:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} बाइट्स)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} बाइट्स)
76 document_properties_title=शिर्षक:
77 document_properties_author=लेखक:
78 document_properties_subject=विषय:
79 document_properties_keywords=मुख्यशब्द:
80 document_properties_creation_date=निर्माण दिनांक:
81 document_properties_modification_date=दुरूस्ती दिनांक:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=निर्माता:
86 document_properties_producer=PDF निर्माता:
87 document_properties_version=PDF आवृत्ती:
88 document_properties_page_count=पृष्ठ संख्या:
89 document_properties_close=बंद करा
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=बाजूचीपट्टी टॉगल करा
95 toggle_sidebar_label=बाजूचीपट्टी टॉगल करा
96 outline.title=दस्तऐवज रूपरेषा दाखवा
97 outline_label=दस्तऐवज रूपरेषा
98 attachments.title=जोडपत्र दाखवा
99 attachments_label=जोडपत्र
100 thumbs.title=थंबनेल्स् दाखवा
101 thumbs_label=थंबनेल्स्
102 findbar.title=दस्तऐवजात शोधा
103 findbar_label=शोधा
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=पृष्ठ {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=पृष्ठाचे थंबनेल {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=शोधा:
115 find_previous.title=वाकप्रयोगची मागील घटना शोधा
116 find_previous_label=मागील
117 find_next.title=वाकप्रयोगची पुढील घटना शोधा
118 find_next_label=पुढील
119 find_highlight=सर्व ठळक करा
120 find_match_case_label=आकार जुळवा
121 find_reached_top=दस्तऐवजाच्या शीर्षकास पोहचले, तळपासून पुढे
122 find_reached_bottom=दस्तऐवजाच्या तळाला पोहचले, शीर्षकापासून पुढे
123 find_not_found=वाकप्रयोग आढळले नाही
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=आणखी माहिती
127 error_less_info=कमी माहिती
128 error_close=बंद करा
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=संदेश: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=स्टॅक: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=फाइल: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=रेष: {{line}}
142 rendering_error=पृष्ठ दाखवतेवेळी त्रुटी आढळली.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=पृष्ठाची रूंदी
146 page_scale_fit=पृष्ठ बसवा
147 page_scale_auto=स्वयं लाहन किंवा मोठे करणे
148 page_scale_actual=प्रत्यक्ष आकार
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=त्रुटी
155 loading_error=PDF लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली.
156 invalid_file_error=अवैध किंवा दोषीत PDF फाइल.
157 missing_file_error=न आढळणारी PDF फाइल.
158 unexpected_response_error=अनपेक्षित सर्व्हर प्रतिसाद.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} टिपण्णी]
165 password_label=ही PDF फाइल उघडण्याकरिता पासवर्ड द्या.
166 password_invalid=अवैध पासवर्ड. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.
167 password_ok=ठीक आहे
168 password_cancel=रद्द करा
169
170 printing_not_supported=सावधानता: या ब्राउजरतर्फे छपाइ पूर्णपणे समर्थीत नाही.
171 printing_not_ready=सावधानता: छपाईकरिता PDF पूर्णतया लोड झाले नाही.
172 web_fonts_disabled=वेब फाँट्स असमर्थीत आहेत: एम्बेडेड PDF फाँट्स्चा वापर अशक्य.
173 document_colors_not_allowed=PDF दस्ताएवजांना त्यांचे रंग वापरण्यास अनुमती नाही: ब्राउजरमध्ये ' पानांना त्यांचे रंग निवडण्यास अनुमती द्या' बंद केले आहे.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Laman Sebelumnya
17 previous_label=Terdahulu
18 next.title=Laman seterusnya
19 next_label=Berikut
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Laman:
26 page_of=daripada {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zum Keluar
29 zoom_out_label=Zum Keluar
30 zoom_in.title=Zum Masuk
31 zoom_in_label=Zum Masuk
32 zoom.title=Zum
33 presentation_mode.title=Bertukar ke Mod Persembahan
34 presentation_mode_label=Mod Persembahan
35 open_file.title=Buka Fail
36 open_file_label=Buka
37 print.title=Cetak
38 print_label=Cetak
39 download.title=Muat turun
40 download_label=Muat turun
41 bookmark.title=Pandangan semasa (salinan atau dibuka dalam tetingkap baru)
42 bookmark_label=Lihat semasa
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Alatan
46 tools_label=Alatan
47 first_page.title=Pergi ke Halaman Pertama
48 first_page.label=Pergi ke Halaman Pertama
49 first_page_label=Pergi ke Halaman Pertama
50 last_page.title=Pergi ke Halaman Terakhir
51 last_page.label=Pergi ke Halaman Terakhir
52 last_page_label=Pergi ke Halaman Terakhir
53 page_rotate_cw.title=Berputar ikut arah Jam
54 page_rotate_cw.label=Berputar ikut arah Jam
55 page_rotate_cw_label=Berputar ikut arah Jam
56 page_rotate_ccw.title=Pusing berlawan arah jam
57 page_rotate_ccw.label=Pusing berlawan arah jam
58 page_rotate_ccw_label=Pusing berlawan arah jam
59
60 hand_tool_enable.title=Bolehkan alatan tangan
61 hand_tool_enable_label=Bolehkan alatan tangan
62 hand_tool_disable.title=Lumpuhkan alatan tangan
63 hand_tool_disable_label=Lumpuhkan alatan tangan
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Ciri Dokumen…
67 document_properties_label=Ciri Dokumen…
68 document_properties_file_name=Nama fail:
69 document_properties_file_size=Saiz fail:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bait)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bait)
76 document_properties_title=Tajuk:
77 document_properties_author=Pengarang:
78 document_properties_subject=Subjek:
79 document_properties_keywords=Kata kunci:
80 document_properties_creation_date=Masa Dicipta:
81 document_properties_modification_date=Tarikh Ubahsuai:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Pencipta:
86 document_properties_producer=Pengeluar PDF:
87 document_properties_version=Versi PDF:
88 document_properties_page_count=Kiraan Laman:
89 document_properties_close=Tutup
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Togol Bar Sisi
95 toggle_sidebar_label=Togol Bar Sisi
96 outline.title=Tunjuk Rangka Dokumen
97 outline_label=Rangka Dokument
98 attachments.title=Tunjuk Lampiran
99 attachments_label=Lampiran
100 thumbs.title=Tunjuk Imej kecil
101 thumbs_label=Imej kecil
102 findbar.title=Cari didalam Dokumen
103 findbar_label=Cari
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Halaman {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Halaman Imej kecil {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Cari:
115 find_previous.title=Cari teks frasa berkenaan yang terdahulu
116 find_previous_label=Sebelumnya
117 find_next.title=Cari teks frasa berkenaan yang berikut
118 find_next_label=Berikut
119 find_highlight=Serlahkan semua
120 find_match_case_label=Kes Sepadan
121 find_reached_top=Mencapai teratas daripada dokumen, sambungan daripada bawah
122 find_reached_bottom=Mencapai terakhir daripada dokumen, sambungan daripada atas
123 find_not_found=Frasa tidak ditemui
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Maklumat lanjut
127 error_less_info=Kurang Informasi
128 error_close=Tutup
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Mesej: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Timbun: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Fail: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Garis: {{line}}
142 rendering_error=Ralat berlaku ketika memberikan halaman.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Lebar Halaman
146 page_scale_fit=Muat Halaman
147 page_scale_auto=Zoom Automatik
148 page_scale_actual=Saiz Sebenar
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151
152 # Loading indicator messages
153 loading_error_indicator=Ralat
154 loading_error=Masalah berlaku semasa menuatkan sebuah PDF.
155 invalid_file_error=Tidak sah atau fail PDF rosak.
156 missing_file_error=Fail PDF Hilang.
157
158 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
159 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
160 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
161 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
162 text_annotation_type.alt=[{{type}} Anotasi]
163 password_label=Masukan kata kunci untuk membuka fail PDF ini.
164 password_invalid=Kata laluan salah. Cuba lagi.
165 password_ok=OK
166 password_cancel=Batal
167
168 printing_not_supported=Amaran: Cetakan ini tidak sepenuhnya disokong oleh pelayar ini.
169 printing_not_ready=Amaran: PDF tidak sepenuhnya dimuatkan untuk dicetak.
170 web_fonts_disabled=Fon web dilumpuhkan: tidak dapat fon PDF terbenam.
171 document_colors_not_allowed=Dokumen PDF tidak dibenarkan untuk menggunakan warna sendiri: 'Benarkan muka surat untuk memilih warna sendiri' telah dinyahaktif dalam pelayar.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=အရင် စာမျက်နှာ
17 previous_label=အရင်နေရာ
18 next.title=ရှေ့ စာမျက်နှာ
19 next_label=နောက်တခု
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=စာမျက်နှာ -
26 page_of=၏ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=ချုံ့ပါ
29 zoom_out_label=ချုံ့ပါ
30 zoom_in.title=ချဲ့ပါ
31 zoom_in_label=ချဲ့ပါ
32 zoom.title=ချုံ့/ချဲ့ပါ
33 presentation_mode.title=Switch to Presentation Mode
34 presentation_mode_label=Presentation Mode
35 open_file.title=ဖိုင်အားဖွင့်ပါ။
36 open_file_label=ဖွင့်ပါ
37 print.title=ပုံနှိုပ်ပါ
38 print_label=ပုံနှိုပ်ပါ
39 download.title=ကူးဆွဲ
40 download_label=ကူးဆွဲ
41 bookmark.title=လက်ရှိ မြင်ကွင်း (ဝင်းဒိုးအသစ်မှာ ကူးပါ သို့မဟုတ် ဖွင့်ပါ)
42 bookmark_label=လက်ရှိ မြင်ကွင်း
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=ကိရိယာများ
46 tools_label=ကိရိယာများ
47 first_page.title=ပထမ စာမျက်နှာသို့
48 first_page.label=ပထမ စာမျက်နှာသို့
49 first_page_label=ပထမ စာမျက်နှာသို့
50 last_page.title=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
51 last_page.label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
52 last_page_label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
53 page_rotate_cw.title=နာရီလက်တံ အတိုင်း
54 page_rotate_cw.label=နာရီလက်တံ အတိုင်း
55 page_rotate_cw_label=နာရီလက်တံ အတိုင်း
56 page_rotate_ccw.title=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
57 page_rotate_ccw.label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
58 page_rotate_ccw_label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
59
60 hand_tool_enable.title=လက်ကိုင် ကိရိယာအားသုံး
61 hand_tool_enable_label=လက်ကိုင် ကိရိယာဖွင့်
62 hand_tool_disable.title=လက်ကိုင် ကိရိယာအားပိတ်
63 hand_tool_disable_label=လက်ကိုင်ကိရိယာ အားပိတ်
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဂုဏ်သတ္တိများ
67 document_properties_label=မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဂုဏ်သတ္တိများ
68 document_properties_file_name=ဖိုင် :
69 document_properties_file_size=ဖိုင်ဆိုဒ် :
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} ကီလိုဘိုတ် ({size_kb}}ဘိုတ်)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=ခေါင်းစဉ်‌ -
77 document_properties_author=ရေးသားသူ:
78 document_properties_subject=အကြောင်းအရာ:\u0020
79 document_properties_keywords=သော့ချက် စာလုံး:
80 document_properties_creation_date=ထုတ်လုပ်ရက်စွဲ:
81 document_properties_modification_date=ပြင်ဆင်ရက်စွဲ:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=ဖန်တီးသူ:
86 document_properties_producer=PDF ထုတ်လုပ်သူ:
87 document_properties_version=PDF ဗားရှင်း:
88 document_properties_page_count=စာမျက်နှာအရေအတွက်:
89 document_properties_close=ပိတ်
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=ဘေးတန်းဖွင့်ပိတ်
95 toggle_sidebar_label=ဖွင့်ပိတ် ဆလိုက်ဒါ
96 outline.title=စာတမ်း မူကြမ်း ကိုပြပါ
97 outline_label=စာတမ်း မူကြမ်း
98 attachments.title=တွဲချက်များ ပြပါ
99 attachments_label=တွဲထားချက်များ
100 thumbs.title=ပုံရိပ်ငယ်များကို ပြပါ
101 thumbs_label=ပုံရိပ်ငယ်များ
102 findbar.title=Find in Document
103 findbar_label=ရှာဖွေပါ
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=စာမျက်နှာ {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=စာမျက်နှာရဲ့ ပုံရိပ်ငယ် {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=ရှာဖွေပါ -
115 find_previous.title=စကားစုရဲ့ အရင် ​ဖြစ်ပွားမှုကို ရှာဖွေပါ
116 find_previous_label=နောက်သို့
117 find_next.title=စကားစုရဲ့ နောက်ထပ် ​ဖြစ်ပွားမှုကို ရှာဖွေပါ
118 find_next_label=ရှေ့သို့
119 find_highlight=အားလုံးကို မျဉ်းသားပါ
120 find_match_case_label=စာလုံး တိုက်ဆိုင်ပါ
121 find_reached_top=စာမျက်နှာထိပ် ရောက်နေပြီ၊ အဆုံးကနေ ပြန်စပါ
122 find_reached_bottom=စာမျက်နှာအဆုံး ရောက်နေပြီ၊ ထိပ်ကနေ ပြန်စပါ
123 find_not_found=စကားစု မတွေ့ရဘူး
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=နောက်ထပ်အချက်အလက်များ
127 error_less_info=အနည်းငယ်မျှသော သတင်းအချက်အလက်
128 error_close=ပိတ်
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=မက်ဆေ့ - {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=အထပ် - {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=ဖိုင် {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=လိုင်း - {{line}}
142 rendering_error=စာမျက်နှာကို ပုံဖော်နေချိန်မှာ အမှားတစ်ခုတွေ့ရပါတယ်။
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=စာမျက်နှာ အကျယ်
146 page_scale_fit=စာမျက်နှာ ကွက်တိ
147 page_scale_auto=အလိုအလျောက် ချုံ့ချဲ့
148 page_scale_actual=အမှန်တကယ်ရှိတဲ့ အရွယ်
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=အမှား
155 loading_error=PDF ဖိုင် ကိုဆွဲတင်နေချိန်မှာ အမှားတစ်ခုတွေ့ရပါတယ်။
156 invalid_file_error=မရသော သို့ ပျက်နေသော PDF ဖိုင်
157 missing_file_error=PDF ပျောက်ဆုံး
158 unexpected_response_error=မမျှော်လင့်ထားသော ဆာဗာမှ ပြန်ကြားချက်
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်]
165 password_label=PDF အားဖွင့်ရန် ပတ်စ်ဝတ်အားထည့်ပါ
166 password_invalid=စာဝှက် မှားသည်။ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။
167 password_ok=OK
168 password_cancel=ပယ်​ဖျက်ပါ
169
170 printing_not_supported=သတိပေးချက်၊ပရင့်ထုတ်ခြင်းကိုဤဘယောက်ဆာသည် ပြည့်ဝစွာထောက်ပံ့မထားပါ ။
171 printing_not_ready=သတိပေးချက်: ယခု PDF ဖိုင်သည် ပုံနှိပ်ရန် မပြည့်စုံပါ
172 web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
173 document_colors_not_allowed=PDF ဖိုင်အား ၎င်းဤ ကိုယ်ပိုင်အရောင်များကို အသုံးပြုခွင့်မပေးထားပါ ။ 'စာမျက်နှာအားလုံးအားအရောင်ရွေးချယ်ခွင့်' အား ယခု ဘယောက်ဆာတွင် ပိတ်ထားခြင်းကြောင့်ဖြစ် သှ်
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Forrige side
17 previous_label=Forrige
18 next.title=Neste side
19 next_label=Neste
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Side:
26 page_of=av {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zoom ut
29 zoom_out_label=Zoom ut
30 zoom_in.title=Zoom inn
31 zoom_in_label=Zoom inn
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Bytt til presentasjonsmodus
34 presentation_mode_label=Presentasjonsmodus
35 open_file.title=Åpne fil
36 open_file_label=Åpne
37 print.title=Skriv ut
38 print_label=Skriv ut
39 download.title=Last ned
40 download_label=Last ned
41 bookmark.title=Nåværende visning (kopier eller åpne i et nytt vindu)
42 bookmark_label=Nåværende visning
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Verktøy
46 tools_label=Verktøy
47 first_page.title=Gå til første side
48 first_page.label=Gå til første side
49 first_page_label=Gå til første side
50 last_page.title=Gå til siste side
51 last_page.label=Gå til siste side
52 last_page_label=Gå til siste side
53 page_rotate_cw.title=Roter med klokken
54 page_rotate_cw.label=Roter med klokken
55 page_rotate_cw_label=Roter med klokken
56 page_rotate_ccw.title=Roter mot klokken
57 page_rotate_ccw.label=Roter mot klokken
58 page_rotate_ccw_label=Roter mot klokken
59
60 hand_tool_enable.title=Slå på hånd-verktøy
61 hand_tool_enable_label=Slå på hånd-verktøy
62 hand_tool_disable.title=Slå av hånd-verktøy
63 hand_tool_disable_label=Slå av hånd-verktøy
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumentegenskaper …
67 document_properties_label=Dokumentegenskaper …
68 document_properties_file_name=Filnavn:
69 document_properties_file_size=Filstørrelse:
70 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
72 document_properties_title=Tittel:
73 document_properties_author=Forfatter:
74 document_properties_subject=Emne:
75 document_properties_keywords=Nøkkelord:
76 document_properties_creation_date=Opprettet dato:
77 document_properties_modification_date=Endret dato:
78 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
79 document_properties_creator=Opprettet av:
80 document_properties_producer=PDF-verktøy:
81 document_properties_version=PDF-versjon:
82 document_properties_page_count=Sideantall:
83 document_properties_close=Lukk
84
85 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
86 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
87 # tooltips)
88 toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
89 toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
90 outline.title=Vis dokumentdisposisjon
91 outline_label=Dokumentdisposisjon
92 attachments.title=Vis vedlegg
93 attachments_label=Vedlegg
94 thumbs.title=Vis miniatyrbilde
95 thumbs_label=Miniatyrbilde
96 findbar.title=Finn i dokumentet
97 findbar_label=Finn
98
99 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
100 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
101 # number.
102 thumb_page_title=Side {{page}}
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_canvas=Miniatyrbilde av side {{page}}
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=Finn:
109 find_previous.title=Finn forrige forekomst av frasen
110 find_previous_label=Forrige
111 find_next.title=Finn neste forekomst av frasen
112 find_next_label=Neste
113 find_highlight=Uthev alle
114 find_match_case_label=Skill store/små bokstaver
115 find_reached_top=Nådde toppen av dokumentet, fortsetter fra bunnen
116 find_reached_bottom=Nådde bunnen av dokumentet, fortsetter fra toppen
117 find_not_found=Fant ikke teksten
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=Mer info
121 error_less_info=Mindre info
122 error_close=Lukk
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js v{{version}} (bygg: {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=Melding: {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=Stakk: {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=Fil: {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=Linje: {{line}}
136 rendering_error=En feil oppstod ved opptegning av siden.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Sidebredde
140 page_scale_fit=Tilpass til siden
141 page_scale_auto=Automatisk zoom
142 page_scale_actual=Virkelig størrelse
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}} %
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=Feil
149 loading_error=En feil oppstod ved lasting av PDF.
150 invalid_file_error=Ugyldig eller skadet PDF-fil.
151 missing_file_error=Manglende PDF-fil.
152 unexpected_response_error=Uventet serverrespons.
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[{{type}} annotasjon]
159 password_label=Skriv inn passordet for å åpne denne PDF-filen.
160 password_invalid=Ugyldig passord. Prøv igjen.
161 password_ok=OK
162 password_cancel=Avbryt
163
164 printing_not_supported=Advarsel: Utskrift er ikke fullstendig støttet av denne nettleseren.
165 printing_not_ready=Advarsel: PDF er ikke fullstendig innlastet for utskrift.
166 web_fonts_disabled=Web-fonter er avslått: Kan ikke bruke innbundne PDF-fonter.
167 document_colors_disabled=PDF-dokumenter tillates ikke å bruke deres egne farger: 'Tillat sider å velge egne farger' er deaktivert i nettleseren.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Vorige pagina
17 previous_label=Vorige
18 next.title=Volgende pagina
19 next_label=Volgende
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Pagina:
26 page_of=van {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Uitzoomen
29 zoom_out_label=Uitzoomen
30 zoom_in.title=Inzoomen
31 zoom_in_label=Inzoomen
32 zoom.title=Zoomen
33 presentation_mode.title=Wisselen naar presentatiemodus
34 presentation_mode_label=Presentatiemodus
35 open_file.title=Bestand openen
36 open_file_label=Openen
37 print.title=Afdrukken
38 print_label=Afdrukken
39 download.title=Downloaden
40 download_label=Downloaden
41 bookmark.title=Huidige weergave (kopiëren of openen in nieuw venster)
42 bookmark_label=Huidige weergave
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Hulpmiddelen
46 tools_label=Hulpmiddelen
47 first_page.title=Naar eerste pagina gaan
48 first_page.label=Naar eerste pagina gaan
49 first_page_label=Naar eerste pagina gaan
50 last_page.title=Naar laatste pagina gaan
51 last_page.label=Naar laatste pagina gaan
52 last_page_label=Naar laatste pagina gaan
53 page_rotate_cw.title=Rechtsom draaien
54 page_rotate_cw.label=Rechtsom draaien
55 page_rotate_cw_label=Rechtsom draaien
56 page_rotate_ccw.title=Linksom draaien
57 page_rotate_ccw.label=Linksom draaien
58 page_rotate_ccw_label=Linksom draaien
59
60 hand_tool_enable.title=Handhulpmiddel inschakelen
61 hand_tool_enable_label=Handhulpmiddel inschakelen
62 hand_tool_disable.title=Handhulpmiddel uitschakelen
63 hand_tool_disable_label=Handhulpmiddel uitschakelen
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Documenteigenschappen…
67 document_properties_label=Documenteigenschappen…
68 document_properties_file_name=Bestandsnaam:
69 document_properties_file_size=Bestandsgrootte:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Titel:
77 document_properties_author=Auteur:
78 document_properties_subject=Onderwerp:
79 document_properties_keywords=Trefwoorden:
80 document_properties_creation_date=Aanmaakdatum:
81 document_properties_modification_date=Wijzigingsdatum:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Auteur:
86 document_properties_producer=PDF-producent:
87 document_properties_version=PDF-versie:
88 document_properties_page_count=Aantal pagina’s:
89 document_properties_close=Sluiten
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Zijbalk in-/uitschakelen
95 toggle_sidebar_label=Zijbalk in-/uitschakelen
96 outline.title=Documentoverzicht tonen
97 outline_label=Documentoverzicht
98 attachments.title=Bijlagen tonen
99 attachments_label=Bijlagen
100 thumbs.title=Miniaturen tonen
101 thumbs_label=Miniaturen
102 findbar.title=Zoeken in document
103 findbar_label=Zoeken
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Pagina {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniatuur van pagina {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Zoeken:
115 find_previous.title=Het vorige voorkomen van de tekst zoeken
116 find_previous_label=Vorige
117 find_next.title=Het volgende voorkomen van de tekst zoeken
118 find_next_label=Volgende
119 find_highlight=Alles markeren
120 find_match_case_label=Hoofdlettergevoelig
121 find_reached_top=Bovenkant van het document bereikt, doorgegaan vanaf de onderkant
122 find_reached_bottom=Onderkant van het document bereikt, doorgegaan vanaf de bovenkant
123 find_not_found=Tekst niet gevonden
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Meer informatie
127 error_less_info=Minder informatie
128 error_close=Sluiten
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Bericht: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Bestand: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Regel: {{line}}
142 rendering_error=Er is een fout opgetreden bij het weergeven van de pagina.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Paginabreedte
146 page_scale_fit=Hele pagina
147 page_scale_auto=Automatisch zoomen
148 page_scale_actual=Werkelijke grootte
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Fout
155 loading_error=Er is een fout opgetreden bij het laden van de PDF.
156 invalid_file_error=Ongeldig of beschadigd PDF-bestand.
157 missing_file_error=PDF-bestand ontbreekt.
158 unexpected_response_error=Onverwacht serverantwoord.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}}-aantekening]
165 password_label=Voer het wachtwoord in om dit PDF-bestand te openen.
166 password_invalid=Ongeldig wachtwoord. Probeer het opnieuw.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Annuleren
169
170 printing_not_supported=Waarschuwing: afdrukken wordt niet volledig ondersteund door deze browser.
171 printing_not_ready=Waarschuwing: de PDF is niet volledig geladen voor afdrukken.
172 web_fonts_disabled=Weblettertypen zijn uitgeschakeld: gebruik van ingebedde PDF-lettertypen is niet mogelijk.
173 document_colors_disabled=PDF-documenten mogen hun eigen kleuren niet gebruiken: ‘Pagina’s toestaan om hun eigen kleuren te kiezen’ is uitgeschakeld in de browser.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Førre side
17 previous_label=Førre
18 next.title=Neste side
19 next_label=Neste
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Side:
26 page_of=av {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Mindre
29 zoom_out_label=Mindre
30 zoom_in.title=Større
31 zoom_in_label=Større
32 zoom.title=Skalering
33 presentation_mode.title=Byt til presentasjonsmodus
34 presentation_mode_label=Presentasjonsmodus
35 open_file.title=Opna fil
36 open_file_label=Opna
37 print.title=Skriv ut
38 print_label=Skriv ut
39 download.title=Last ned
40 download_label=Last ned
41 bookmark.title=Gjeldande vising (kopier eller opna i nytt vindauge)
42 bookmark_label=Gjeldande vising
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Verktøy
46 tools_label=Verktøy
47 first_page.title=Gå til fyrstesida
48 first_page.label=Gå til fyrstesida
49 first_page_label=Gå til fyrstesida
50 last_page.title=Gå til siste side
51 last_page.label=Gå til siste side
52 last_page_label=Gå til siste side
53 page_rotate_cw.title=Roter med klokka
54 page_rotate_cw.label=Roter med klokka
55 page_rotate_cw_label=Roter med klokka
56 page_rotate_ccw.title=Roter mot klokka
57 page_rotate_ccw.label=Roter mot klokka
58 page_rotate_ccw_label=Roter mot klokka
59
60 hand_tool_enable.title=Slå på handverktøy
61 hand_tool_enable_label=Slå på handverktøy
62 hand_tool_disable.title=Så av handverktøy
63 hand_tool_disable_label=Slå av handverktøy
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumenteigenskapar …
67 document_properties_label=Dokumenteigenskapar …
68 document_properties_file_name=Filnamn:
69 document_properties_file_size=Filstorleik:
70 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
72 document_properties_title=Dokumenteigenskapar …
73 document_properties_author=Forfattar:
74 document_properties_subject=Emne:
75 document_properties_keywords=Stikkord:
76 document_properties_creation_date=Dato oppretta:
77 document_properties_modification_date=Dato endra:
78 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
79 document_properties_creator=Oppretta av:
80 document_properties_producer=PDF-verktøy:
81 document_properties_version=PDF-versjon:
82 document_properties_page_count=Sidetal:
83 document_properties_close=Lukk
84
85 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
86 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
87 # tooltips)
88 toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
89 toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
90 outline.title=Vis dokumentdisposisjon
91 outline_label=Dokumentdisposisjon
92 attachments.title=Vis vedlegg
93 attachments_label=Vedlegg
94 thumbs.title=Vis miniatyrbilde
95 thumbs_label=Miniatyrbilde
96 findbar.title=Finn i dokumentet
97 findbar_label=Finn
98
99 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
100 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
101 # number.
102 thumb_page_title=Side {{page}}
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_canvas=Miniatyrbilde av side {{page}}
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=Finn:
109 find_previous.title=Finn tidlegare førekomst av frasen
110 find_previous_label=Førre
111 find_next.title=Finn neste førekomst av frasen
112 find_next_label=Neste
113 find_highlight=Uthev alle
114 find_match_case_label=Skil store/små bokstavar
115 find_reached_top=Nådde toppen av dokumentet, held fram frå botnen
116 find_reached_bottom=Nådde botnen av dokumentet, held fram frå toppen
117 find_not_found=Fann ikkje teksten
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=Meir info
121 error_less_info=Mindre info
122 error_close=Lukk
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js v{{version}} (bygg: {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=Melding: {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=Stakk: {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=Fil: {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=Linje: {{line}}
136 rendering_error=Ein feil oppstod ved oppteikning av sida.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Sidebreidde
140 page_scale_fit=Tilpass til sida
141 page_scale_auto=Automatisk skalering
142 page_scale_actual=Verkeleg storleik
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}}%
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=Feil
149 loading_error=Ein feil oppstod ved lasting av PDF.
150 invalid_file_error=Ugyldig eller korrupt PDF-fil.
151 missing_file_error=Manglande PDF-fil.
152 unexpected_response_error=Uventa tenarrespons.
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[{{type}} annotasjon]
159 password_label=Skriv inn passordet for å opna denne PDF-fila.
160 password_invalid=Ugyldig passord. Prøv igjen.
161 password_ok=OK
162 password_cancel=Avbryt
163
164 printing_not_supported=Åtvaring: Utskrift er ikkje fullstendig støtta av denne nettlesaren.
165 printing_not_ready=Åtvaring: PDF ikkje fullstendig innlasta for utskrift.
166 web_fonts_disabled=Vev-skrifter er slått av: Kan ikkje bruka innbundne PDF-skrifter.
167 document_colors_disabled=PDF-dokument har ikkje løyve til å bruka eigne fargar: 'Tillat sider å velja eigne fargar' er slått av i nettlesaren.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Letlakala le fetilego
17 previous_label=Fetilego
18 next.title=Letlakala le latelago
19 next_label=Latelago
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Letlakala:
26 page_of=la {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Bušetša ka gare
29 zoom_out_label=Bušetša ka gare
30 zoom_in.title=Godišetša ka ntle
31 zoom_in_label=Godišetša ka ntle
32 zoom.title=Godiša
33 presentation_mode.title=Fetogela go mokgwa wa tlhagišo
34 presentation_mode_label=Mokgwa wa tlhagišo
35 open_file.title=Bula faele
36 open_file_label=Bula
37 print.title=Gatiša
38 print_label=Gatiša
39 download.title=Laolla
40 download_label=Laolla
41 bookmark.title=Pono ya bjale (kopiša le go bula lefasetereng le leswa)
42 bookmark_label=Tebelelo ya gona bjale
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45
46
47 # Document properties dialog box
48 document_properties_file_name=Leina la faele:
49 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
50 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
51 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
52 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
53 document_properties_title=Thaetlele:
54 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
55 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
56
57 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
58 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
59 # tooltips)
60 toggle_sidebar.title=Šielanya para ya ka thoko
61 toggle_sidebar_label=Šielanya para ya ka thoko
62 outline.title=Laetša kakaretšo ya tokumente
63 outline_label=Kakaretšo ya tokumente
64 thumbs.title=Laetša dikhutšofatšo
65 thumbs_label=Dikhutšofatšo
66 findbar.title=Hwetša go tokumente
67 findbar_label=Hwetša
68
69 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
70 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
71 # number.
72 thumb_page_title=Letlakala {{page}}
73 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
74 # number.
75 thumb_page_canvas=Khutšofatšo ya letlakala {{page}}
76
77 # Find panel button title and messages
78 find_label=Hwetša:
79 find_previous.title=Hwetša tiragalo e fetilego ya sekafoko
80 find_previous_label=Fetilego
81 find_next.title=Hwetša tiragalo e latelago ya sekafoko
82 find_next_label=Latelago
83 find_highlight=Bonagatša tšohle
84 find_match_case_label=Swantšha kheisi
85 find_reached_top=Fihlile godimo ga tokumente, go tšwetšwe pele go tloga tlase
86 find_reached_bottom=Fihlile mafelelong a tokumente, go tšwetšwe pele go tloga godimo
87 find_not_found=Sekafoko ga sa hwetšwa
88
89 # Error panel labels
90 error_more_info=Tshedimošo e oketšegilego
91 error_less_info=Tshedimošo ya tlasana
92 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
93 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
94 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
95 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
96 # english string describing the error.
97 error_message=Molaetša: {{message}}
98 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
99 # trace.
100 error_stack=Mokgobo: {{stack}}
101 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
102 error_file=Faele: {{file}}
103 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
104 error_line=Mothaladi: {{line}}
105 rendering_error=Go diregile phošo ge go be go gafelwa letlakala.
106
107 # Predefined zoom values
108 page_scale_width=Bophara bja letlakala
109 page_scale_fit=Go lekana ga letlakala
110 page_scale_auto=Kgodišo ya maitirišo
111 page_scale_actual=Bogolo bja kgonthe
112 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
113 # numerical scale value.
114
115 # Loading indicator messages
116 loading_error_indicator=Phošo
117 loading_error=Go diregile phošo ge go hlahlelwa PDF.
118 invalid_file_error=Faele ye e sa šomego goba e senyegilego ya PDF.
119 missing_file_error=Faele yeo e sego gona ya PDF.
120
121 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
122 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
123 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
124 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
125 text_annotation_type.alt=[{{type}} Tlhaloso]
126 password_ok=LOKILE
127 password_cancel=Khansela
128
129 printing_not_supported=Temošo: Go gatiša ga go thekgwe ke praosara ye ka botlalo.
130 printing_not_ready=Temošo: PDF ga ya hlahlelwa ka botlalo bakeng sa go gatišwa.
131 web_fonts_disabled=Difonte tša wepe di šitišitšwe: ga e kgone go diriša difonte tša PDF tše khutišitšwego.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Pagina precedenta
17 previous_label=Precedent
18 next.title=Pagina seguenta
19 next_label=Seguent
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Pagina :
26 page_of=sus {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zoom arrièr
29 zoom_out_label=Zoom arrièr
30 zoom_in.title=Zoom avant
31 zoom_in_label=Zoom avant
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Bascular en mòde presentacion
34 presentation_mode_label=Mòde Presentacion
35 open_file.title=Dobrir lo fichièr
36 open_file_label=Dobrir
37 print.title=Imprimir
38 print_label=Imprimir
39 download.title=Telecargar
40 download_label=Telecargar
41 bookmark.title=Afichatge corrent (copiar o dobrir dins una fenèstra novèla)
42 bookmark_label=Afichatge actual
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Aisinas
46 tools_label=Aisinas
47 first_page.title=Anar a la primièra pagina
48 first_page.label=Anar a la primièra pagina
49 first_page_label=Anar a la primièra pagina
50 last_page.title=Anar a la darrièra pagina
51 last_page.label=Anar a la darrièra pagina
52 last_page_label=Anar a la darrièra pagina
53 page_rotate_cw.title=Rotacion orària
54 page_rotate_cw.label=Rotacion orària
55 page_rotate_cw_label=Rotacion orària
56 page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària
57 page_rotate_ccw.label=Rotacion antiorària
58 page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària
59
60 hand_tool_enable.title=Activar l'aisina man
61 hand_tool_enable_label=Activar l'aisina man
62 hand_tool_disable.title=Desactivar l'aisina man
63 hand_tool_disable_label=Desactivar l'aisina man
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Proprietats del document...
67 document_properties_label=Proprietats del document...
68 document_properties_file_name=Nom del fichièr :
69 document_properties_file_size=Talha del fichièr :
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} Ko ({{size_b}} octets)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} Mo ({{size_b}} octets)
76 document_properties_title=Títol :
77 document_properties_author=Autor :
78 document_properties_subject=Subjècte :
79 document_properties_keywords=Mots claus :
80 document_properties_creation_date=Data de creacion :
81 document_properties_modification_date=Data de modificacion :
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Creator :
86 document_properties_producer=Aisina de conversion PDF :
87 document_properties_version=Version PDF :
88 document_properties_page_count=Nombre de paginas :
89 document_properties_close=Tampar
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral
95 toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral
96 outline.title=Afichar los marcapaginas
97 outline_label=Marcapaginas del document
98 attachments.title=Visualizar las pèças juntas
99 attachments_label=Pèças juntas
100 thumbs.title=Afichar las vinhetas
101 thumbs_label=Vinhetas
102 findbar.title=Trobar dins lo document
103 findbar_label=Recercar
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Pagina {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Vinheta de la pagina {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Recercar
115 find_previous.title=Tròba l'ocurréncia precedenta de la frasa
116 find_previous_label=Precedent
117 find_next.title=Tròba l'ocurréncia venenta de la frasa
118 find_next_label=Seguent
119 find_highlight=Suslinhar tot
120 find_match_case_label=Respectar la cassa
121 find_reached_top=Naut de la pagina atench, perseguida dempuèi lo bas
122 find_reached_bottom=Bas de la pagina atench, perseguida al començament
123 find_not_found=Frasa pas trobada
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Mai de detalhs
127 error_less_info=Mens d'informacions
128 error_close=Tampar
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (identificant de compilacion : {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Messatge : {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Pila : {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Fichièr : {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Linha : {{line}}
142 rendering_error=Una error s'es producha pendent l'afichatge de la pagina.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Largor plena
146 page_scale_fit=Pagina entièra
147 page_scale_auto=Zoom automatic
148 page_scale_actual=Talha vertadièra
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151
152 # Loading indicator messages
153 loading_error_indicator=Error
154 loading_error=Una error s'es producha pendent lo cargament del fichièr PDF.
155 invalid_file_error=Fichièr PDF invalid o corromput.
156 missing_file_error=Fichièr PDF mancant.
157
158 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
159 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
160 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
161 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
162 text_annotation_type.alt=[Anotacion {{type}}]
163 password_label=Picatz lo senhal per dobrir aqueste fichièr PDF.
164 password_invalid=Senhal incorrècte. Tornatz ensajar.
165 password_ok=D'acòrdi
166 password_cancel=Anullar
167
168 printing_not_supported=Atencion : l'estampatge es pas completament gerit per aqueste navigador.
169 printing_not_ready=Atencion : lo PDF es pas entièrament cargat per lo poder imprimir.
170 web_fonts_disabled=Las poliças web son desactivadas : impossible d'utilizar las poliças integradas al PDF.
171 document_colors_not_allowed=Los documents PDF pòdon pas utilizar lors pròprias colors : « Autorizar las paginas web d'utilizar lors pròprias colors » es desactivat dins lo navigador.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=ପୂର୍ବ ପୃଷ୍ଠା
17 previous_label=ପୂର୍ବ
18 next.title=ପର ପୃଷ୍ଠା
19 next_label=ପର
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=ପୃଷ୍ଠା:
26 page_of={{pageCount}} ର
27
28 zoom_out.title=ଛୋଟ କରନ୍ତୁ
29 zoom_out_label=ଛୋଟ କରନ୍ତୁ
30 zoom_in.title=ବଡ଼ କରନ୍ତୁ
31 zoom_in_label=ବଡ଼ କରନ୍ତୁ
32 zoom.title=ଛୋଟ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ
33 presentation_mode.title=ଉପସ୍ଥାପନ ଧାରାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ
34 presentation_mode_label=ଉପସ୍ଥାପନ ଧାରା
35 open_file.title=ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ
36 open_file_label=ଖୋଲନ୍ତୁ
37 print.title=ମୁଦ୍ରଣ
38 print_label=ମୁଦ୍ରଣ
39 download.title=ଆହରଣ
40 download_label=ଆହରଣ
41 bookmark.title=ପ୍ରଚଳିତ ଦୃଶ୍ୟ (ନକଲ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଏକ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ)
42 bookmark_label=ପ୍ରଚଳିତ ଦୃଶ୍ୟ
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=ସାଧନଗୁଡ଼ିକ
46 tools_label=ସାଧନଗୁଡ଼ିକ
47 first_page.title=ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ
48 first_page.label=ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ
49 first_page_label=ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ
50 last_page.title=ଶେଷ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ
51 last_page.label=ଶେଷ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ
52 last_page_label=ଶେଷ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ
53 page_rotate_cw.title=ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
54 page_rotate_cw.label=ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
55 page_rotate_cw_label=ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
56 page_rotate_ccw.title=ବାମାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
57 page_rotate_ccw.label=ବାମାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
58 page_rotate_ccw_label=ବାମାବର୍ତ୍ତୀ ଘୁରାନ୍ତୁ
59
60 hand_tool_enable.title=ହସ୍ତକୃତ ସାଧନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ
61 hand_tool_enable_label=ହସ୍ତକୃତ ସାଧନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ
62 hand_tool_disable.title=ହସ୍ତକୃତ ସାଧନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ
63 hand_tool_disable_label=ହସ୍ତକୃତ ସାଧନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=ଦଲିଲ ଗୁଣଧର୍ମ…
67 document_properties_label=ଦଲିଲ ଗୁଣଧର୍ମ…
68 document_properties_file_name=ଫାଇଲ ନାମ:
69 document_properties_file_size=ଫାଇଲ ଆକାର:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=ଶୀର୍ଷକ:
77 document_properties_author=ଲେଖକ:
78 document_properties_subject=ବିଷୟ:
79 document_properties_keywords=ସୂଚକ ଶବ୍ଦ:
80 document_properties_creation_date=ନିର୍ମାଣ ତାରିଖ:
81 document_properties_modification_date=ପରିବର୍ତ୍ତନ ତାରିଖ:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=ନିର୍ମାତା:
86 document_properties_producer=PDF ପ୍ରଯୋଜକ:
87 document_properties_version=PDF ସଂସ୍କରଣ:
88 document_properties_page_count=ପୃଷ୍ଠା ଗଣନା:
89 document_properties_close=ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=ପାର୍ଶ୍ୱପଟିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ
95 toggle_sidebar_label=ପାର୍ଶ୍ୱପଟିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ
96 outline.title=ଦଲିଲ ସାରାଂଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
97 outline_label=ଦଲିଲ ସାରାଂଶ
98 attachments.title=ସଂଲଗ୍ନକଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
99 attachments_label=ସଲଗ୍ନକଗୁଡିକ
100 thumbs.title=ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ବିବରଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
101 thumbs_label=ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ବିବରଣୀ
102 findbar.title=ଦଲିଲରେ ଖୋଜନ୍ତୁ
103 findbar_label=ଖୋଜନ୍ତୁ
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=ପୃଷ୍ଠା {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=ପୃଷ୍ଠାର ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ବିବରଣୀ {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=ଖୋଜନ୍ତୁ:
115 find_previous.title=ଏହି ବାକ୍ୟାଂଶର ପୂର୍ବ ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ
116 find_previous_label=ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ
117 find_next.title=ଏହି ବାକ୍ୟାଂଶର ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ
118 find_next_label=ପରବର୍ତ୍ତୀ\u0020
119 find_highlight=ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଆଲୋକିତ କରନ୍ତୁ
120 find_match_case_label=ଅକ୍ଷର ମେଳାନ୍ତୁ
121 find_reached_top=ତଳୁ ଉପରକୁ ଗତି କରି ଦଲିଲର ଉପର ଭାଗରେ ପହଞ୍ଚି ଯାଇଛି
122 find_reached_bottom=ଉପରୁ ତଳକୁ ଗତି କରି ଦଲିଲର ଶେଷ ଭାଗରେ ପହଞ୍ଚି ଯାଇଛି
123 find_not_found=ବାକ୍ୟାଂଶ ମିଳିଲା ନାହିଁ
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=ଅଧିକ ସୂଚନା
127 error_less_info=ସ୍ୱଳ୍ପ ସୂଚନା
128 error_close=ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=ସନ୍ଦେଶ: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=ଷ୍ଟାକ: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=ଫାଇଲ: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=ଧାଡ଼ି: {{line}}
142 rendering_error=ପୃଷ୍ଠା ଚିତ୍ରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା।
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=ପୃଷ୍ଠା ଓସାର
146 page_scale_fit=ପୃଷ୍ଠା ମେଳନ
147 page_scale_auto=ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଛୋଟବଡ଼ କରିବା
148 page_scale_actual=ପ୍ରକୃତ ଆକାର
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151
152 # Loading indicator messages
153 loading_error_indicator=ତ୍ରୁଟି
154 loading_error=PDF ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଏକ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା।
155 invalid_file_error=ଅବୈଧ କିମ୍ବା ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ PDF ଫାଇଲ।
156 missing_file_error=ହଜିଯାଇଥିବା PDF ଫାଇଲ।
157 unexpected_response_error=ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସର୍ଭର ଉତ୍ତର।
158
159 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
160 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
161 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
162 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
163 text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
164 password_label=ଏହି PDF ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।
165 password_invalid=ଭୁଲ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ। ଦୟାକରି ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।
166 password_ok=ଠିକ ଅଛି
167 password_cancel=ବାତିଲ କରନ୍ତୁ
168
169 printing_not_supported=ଚେତାବନୀ: ଏହି ବ୍ରାଉଜର ଦ୍ୱାରା ମୁଦ୍ରଣ କ୍ରିୟା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ।
170 printing_not_ready=ଚେତାବନୀ: PDF ଟି ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ଧାରଣ ହୋଇ ନାହିଁ।
171 web_fonts_disabled=ୱେବ ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି: ସନ୍ନିହିତ PDF ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।
172 document_colors_not_allowed=PDF ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ସେମାନଙ୍କର ନିଜର ରଙ୍ଗ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: 'ସେମାନଙ୍କର ନିଜ ରଙ୍ଗ ବାଛିବା ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ' କୁ ବ୍ରାଉଜରରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=ਸਫ਼ਾ ਪਿੱਛੇ
17 previous_label=ਪਿੱਛੇ
18 next.title=ਸਫ਼ਾ ਅੱਗੇ
19 next_label=ਅੱਗੇ
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=ਸਫ਼ਾ:
26 page_of={{pageCount}} ਵਿੱਚੋਂ
27
28 zoom_out.title=ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ
29 zoom_out_label=ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ
30 zoom_in.title=ਜ਼ੂਮ ਇਨ
31 zoom_in_label=ਜ਼ੂਮ ਇਨ
32 zoom.title=ਜ਼ੂਨ
33 print.title=ਪਰਿੰਟ
34 print_label=ਪਰਿੰਟ
35 presentation_mode.title=ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾਓ
36 presentation_mode_label=ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ
37
38 open_file.title=ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹੋ
39 open_file_label=ਖੋਲ੍ਹੋ
40 download.title=ਡਾਊਨਲੋਡ
41 download_label=ਡਾਊਨਲੋਡ
42 bookmark.title=ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ (ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ)
43 bookmark_label=ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ
44
45 # Secondary toolbar and context menu
46 tools.title=ਟੂਲ
47 tools_label=ਟੂਲ
48 first_page.title=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
49 first_page.label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
50 first_page_label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
51
52 last_page.title=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
53 last_page_label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
54 page_rotate_cw.title=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
55 page_rotate_cw.label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
56 page_rotate_cw_label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
57 page_rotate_ccw.title=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
58 page_rotate_ccw_label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
59
60 hand_tool_enable.title=ਹੱਥ ਟੂਲ ਚਾਲੂ
61 hand_tool_enable_label=ਹੱਥ ਟੂਲ ਚਾਲੂ
62 hand_tool_disable.title=ਹੱਥ ਟੂਲ ਬੰਦ
63 hand_tool_disable_label=ਹੱਥ ਟੂਲ ਬੰਦ
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=…ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
67 document_properties_label=…ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
68 document_properties_file_name=ਫਾਈਲ ਨਾਂ:
69 document_properties_file_size=ਫਾਈਲ ਆਕਾਰ:
70 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} ਬਾਈਟ)
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} ਬਾਈਟ)
72 document_properties_title=ਟਾਈਟਲ:
73 document_properties_author=ਲੇਖਕ:
74 document_properties_subject=ਵਿਸ਼ਾ:
75 document_properties_keywords=ਸ਼ਬਦ:
76 document_properties_creation_date=ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ:
77 document_properties_modification_date=ਸੋਧ ਮਿਤੀ:
78 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
79 document_properties_creator=ਨਿਰਮਾਤਾ:
80 document_properties_producer=PDF ਪ੍ਰੋਡਿਊਸਰ:
81 document_properties_version=PDF ਵਰਜਨ:
82 document_properties_page_count=ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ:
83 document_properties_close=ਬੰਦ ਕਰੋ
84
85
86 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
87 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
88 # tooltips)
89 toggle_sidebar.title=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
90 toggle_sidebar_label=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
91
92 outline.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਆਉਟਲਾਈਨ ਵੇਖਾਓ
93 outline_label=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਆਉਟਲਾਈਨ
94 attachments.title=ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਵੇਖਾਓ
95 attachments_label=ਅਟੈਚਮੈਂਟ
96 thumbs.title=ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਖਾਓ
97 thumbs_label=ਥੰਮਨੇਲ
98 findbar.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ
99 findbar_label=ਲੱਭੋ
100
101
102 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_title=ਸਫ਼ਾ {{page}}
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_canvas={{page}} ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਥੰਮਨੇਲ
109
110
111 # Context menu
112 first_page.label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
113 last_page.label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
114 page_rotate_cw.label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ
115 page_rotate_ccw.label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ
116
117 # Find panel button title and messages
118 find_label=ਲੱਭੋ:
119 find_previous.title=ਵਾਕ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭੋ
120 find_previous_label=ਪਿੱਛੇ
121 find_next.title=ਵਾਕ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭੋ
122 find_next_label=ਅੱਗੇ
123 find_highlight=ਸਭ ਉਭਾਰੋ
124 find_match_case_label=ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਾਉ
125 find_reached_top=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਉੱਤੇ ਆ ਗਏ ਹਾਂ, ਥੱਲੇ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਹੈ
126 find_reached_bottom=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਆ ਗਏ ਹਾਂ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਹੈ
127 find_not_found=ਵਾਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ
128
129
130 # Error panel labels
131 error_more_info=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
132 error_less_info=ਘੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ
133 error_close=ਬੰਦ ਕਰੋ
134
135 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
136 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
137 error_version_info=PDF.js v{{version}} (ਬਿਲਡ: {{build}}
138
139 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
140 # english string describing the error.
141 error_message=ਸੁਨੇਹਾ: {{message}}
142 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
143 # trace.
144 error_stack=ਸਟੈਕ: {{stack}}
145 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
146 error_file=ਫਾਈਲ: {{file}}
147 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
148 error_line=ਲਾਈਨ: {{line}}
149 rendering_error=ਸਫ਼ਾ ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
150
151 # Predefined zoom values
152 page_scale_width=ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ
153 page_scale_fit=ਸਫ਼ਾ ਫਿੱਟ
154 page_scale_auto=ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਜ਼ੂਮ
155 page_scale_actual=ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਆਕਾਰ
156 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
157 # numerical scale value.
158 page_scale_percent={{scale}}%
159
160 # Loading indicator messages
161 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
162 loading_error_indicator=ਗਲਤੀ
163 loading_error=PDF ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
164 invalid_file_error=ਗਲਤ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ PDF ਫਾਈਲ ਹੈ।
165 missing_file_error=ਨਾ-ਮੌਜੂਦ PDF ਫਾਈਲ।
166 unexpected_response_error=ਅਣਜਾਣ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ।
167
168 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
169 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
170 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
171 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
172 text_annotation_type.alt=[{{type}} ਵਿਆਖਿਆ]
173 password_label=ਇਹ PDF ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ।
174 password_invalid=ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ। ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।
175 password_ok=ਠੀਕ ਹੈ
176 password_cancel=ਰੱਦ ਕਰੋ
177
178 printing_not_supported=ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
179 printing_not_ready=ਸਾਵਧਾਨ: PDF ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
180 web_fonts_disabled=ਵੈਬ ਫੋਂਟ ਬੰਦ ਹਨ: ਇੰਬੈਡ PDF ਫੋਂਟ ਵਰਤਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
181 document_colors_disabled=PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।: ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ \u0022ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਵਰਤਣ ਦਿਉ\u0022 ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।
...\ No newline at end of file ...\ No newline at end of file
1 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
2 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
3 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
4
5 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
6 previous.title=Poprzednia strona
7 previous_label=Poprzednia
8 next.title=Następna strona
9 next_label=Następna
10
11 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
12 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
13 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
14 # representing the total number of pages.
15 page_label=Strona:
16 page_of=z {{pageCount}}
17
18 zoom_out.title=Pomniejszenie
19 zoom_out_label=Pomniejsz
20 zoom_in.title=Powiększenie
21 zoom_in_label=Powiększ
22 zoom.title=Skala
23 presentation_mode.title=Przełącz na tryb prezentacji
24 presentation_mode_label=Tryb prezentacji
25 open_file.title=Otwieranie pliku
26 open_file_label=Otwórz
27 print.title=Drukowanie
28 print_label=Drukuj
29 download.title=Pobieranie
30 download_label=Pobierz
31 bookmark.title=Bieżąca pozycja (skopiuj lub otwórz jako odnośnik w nowym oknie)
32 bookmark_label=Bieżąca pozycja
33
34 tools.title=Tools
35 tools_label=Tools
36 first_page.title=Przechodzenie do pierwszej strony
37 first_page.label=Przejdź do pierwszej strony
38 first_page_label=Przejdź do pierwszej strony
39 last_page.title=Przechodzenie do ostatniej strony
40 last_page.label=Przejdź do ostatniej strony
41 last_page_label=Przejdź do ostatniej strony
42 page_rotate_cw.title=Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara
43 page_rotate_cw.label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
44 page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
45 page_rotate_ccw.title=Obracanie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
46 page_rotate_ccw.label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
47 page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
48
49 hand_tool_enable.title=Włączanie narzędzia rączka
50 hand_tool_enable_label=Włącz narzędzie rączka
51 hand_tool_disable.title=Wyłączanie narzędzia rączka
52 hand_tool_disable_label=Wyłącz narzędzie rączka
53
54 document_properties.title=Właściwości dokumentu…
55 document_properties_label=Właściwości dokumentu…
56 document_properties_file_name=Nazwa pliku:
57 document_properties_file_size=Rozmiar pliku:
58 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} b)
59 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} b)
60 document_properties_title=Tytuł:
61 document_properties_author=Autor:
62 document_properties_subject=Temat:
63 document_properties_keywords=Słowa kluczowe:
64 document_properties_creation_date=Data utworzenia:
65 document_properties_modification_date=Data modyfikacji:
66 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
67 document_properties_creator=Utworzony przez:
68 document_properties_producer=PDF wyprodukowany przez:
69 document_properties_version=Wersja PDF:
70 document_properties_page_count=Liczba stron:
71 document_properties_close=Zamknij
72
73 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
74 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
75 # tooltips)
76 toggle_sidebar.title=Przełączanie panelu bocznego
77 toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny
78 outline.title=Wyświetlanie zarysu dokumentu
79 outline_label=Zarys dokumentu
80 attachments.title=Wyświetlanie załączników
81 attachments_label=Załączniki
82 thumbs.title=Wyświetlanie miniaturek
83 thumbs_label=Miniaturki
84 findbar.title=Znajdź w dokumencie
85 findbar_label=Znajdź
86
87 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
88 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
89 # number.
90 thumb_page_title=Strona {{page}}
91 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
92 # number.
93 thumb_page_canvas=Miniaturka strony {{page}}
94
95 # Find panel button title and messages
96 find_label=Znajdź:
97 find_previous.title=Znajdź poprzednie wystąpienie tekstu
98 find_previous_label=Poprzednie
99 find_next.title=Znajdź następne wystąpienie tekstu
100 find_next_label=Następne
101 find_highlight=Podświetl wszystkie
102 find_match_case_label=Rozróżniaj wielkość znaków
103 find_reached_top=Osiągnięto początek dokumentu, kontynuacja od końca
104 find_reached_bottom=Osiągnięto koniec dokumentu, kontynuacja od początku
105 find_not_found=Tekst nieznaleziony
106
107 # Error panel labels
108 error_more_info=Więcej informacji
109 error_less_info=Mniej informacji
110 error_close=Zamknij
111 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
112 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
113 error_version_info=PDF.js v{{version}} (kompilacja: {{build}})
114 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
115 # english string describing the error.
116 error_message=Wiadomość: {{message}}
117 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
118 # trace.
119 error_stack=Stos: {{stack}}
120 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
121 error_file=Plik: {{file}}
122 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
123 error_line=Wiersz: {{line}}
124 rendering_error=Podczas renderowania strony wystąpił błąd.
125
126 # Predefined zoom values
127 page_scale_width=Szerokość strony
128 page_scale_fit=Dopasowanie strony
129 page_scale_auto=Skala automatyczna
130 page_scale_actual=Rozmiar rzeczywisty
131 page_scale_percent={{scale}}%
132
133 loading_error_indicator=Błąd
134 loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd.
135 invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF.
136 missing_file_error=Brak pliku PDF.
137 unexpected_response_error=Nieoczekiwana odpowiedź serwera.
138
139 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
140 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
141 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
142 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
143 text_annotation_type.alt=[Adnotacja: {{type}}]
144 password_label=Wprowadź hasło, aby otworzyć ten dokument PDF.
145 password_invalid=Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie.
146 password_ok=OK
147 password_cancel=Anuluj
148
149 printing_not_supported=Ostrzeżenie: Drukowanie nie jest w pełni wspierane przez przeglądarkę.
150 printing_not_ready=Ostrzeżenie: Dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować.
151 web_fonts_disabled=Czcionki sieciowe są wyłączone: nie można użyć osadzonych czcionek PDF.
152 document_colors_not_allowed=Dokumenty PDF nie mogą używać własnych kolorów: Opcja „Pozwalaj stronom stosować inne kolory” w przeglądarce jest nieaktywna.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Página anterior
17 previous_label=Anterior
18 next.title=Próxima página
19 next_label=Próxima
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Página:
26 page_of=de {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Diminuir zoom
29 zoom_out_label=Diminuir zoom
30 zoom_in.title=Aumentar zoom
31 zoom_in_label=Aumentar zoom
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Alternar para modo de apresentação
34 presentation_mode_label=Modo de apresentação
35 open_file.title=Abrir arquivo
36 open_file_label=Abrir
37 print.title=Imprimir
38 print_label=Imprimir
39 download.title=Download
40 download_label=Download
41 bookmark.title=Visualização atual (copie ou abra em uma nova janela)
42 bookmark_label=Visualização atual
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Ferramentas
46 tools_label=Ferramentas
47 first_page.title=Ir para a primeira página
48 first_page.label=Ir para a primeira página
49 first_page_label=Ir para a primeira página
50 last_page.title=Ir para a última página
51 last_page.label=Ir para a última página
52 last_page_label=Ir para a última página
53 page_rotate_cw.title=Girar no sentido horário
54 page_rotate_cw.label=Girar no sentido horário
55 page_rotate_cw_label=Girar no sentido horário
56 page_rotate_ccw.title=Girar no sentido anti-horário
57 page_rotate_ccw.label=Girar no sentido anti-horário
58 page_rotate_ccw_label=Girar no sentido anti-horário
59
60 hand_tool_enable.title=Ativar ferramenta da mão
61 hand_tool_enable_label=Ativar ferramenta da mão
62 hand_tool_disable.title=Desativar ferramenta da mão
63 hand_tool_disable_label=Desativar ferramenta da mão
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Propriedades do documento…
67 document_properties_label=Propriedades do documento…
68 document_properties_file_name=Nome do arquivo:
69 document_properties_file_size=Tamanho do arquivo:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Título:
77 document_properties_author=Autor:
78 document_properties_subject=Assunto:
79 document_properties_keywords=Palavras-chave:
80 document_properties_creation_date=Data da criação:
81 document_properties_modification_date=Data da modificação:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Criação:
86 document_properties_producer=Criador do PDF:
87 document_properties_version=Versão do PDF:
88 document_properties_page_count=Número de páginas:
89 document_properties_close=Fechar
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Exibir/ocultar painel
95 toggle_sidebar_label=Exibir/ocultar painel
96 outline.title=Exibir estrutura de tópicos
97 outline_label=Estrutura de tópicos do documento
98 attachments.title=Exibir anexos
99 attachments_label=Anexos
100 thumbs.title=Exibir miniaturas das páginas
101 thumbs_label=Miniaturas
102 findbar.title=Localizar no documento
103 findbar_label=Localizar
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Página {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniatura da página {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Localizar:
115 find_previous.title=Localizar a ocorrência anterior do texto
116 find_previous_label=Anterior
117 find_next.title=Localizar a próxima ocorrência do texto
118 find_next_label=Próxima
119 find_highlight=Realçar tudo
120 find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas/minúsculas
121 find_reached_top=Atingido o início do documento, continuando do fim
122 find_reached_bottom=Atingido o fim do documento, continuando do início
123 find_not_found=Texto não encontrado
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Mais informações
127 error_less_info=Menos informações
128 error_close=Fechar
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Mensagem: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Arquivo: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Linha: {{line}}
142 rendering_error=Ocorreu um erro ao renderizar a página.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Largura da página
146 page_scale_fit=Ajustar à janela
147 page_scale_auto=Zoom automático
148 page_scale_actual=Tamanho real
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Erro
155 loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
156 invalid_file_error=Arquivo PDF corrompido ou inválido.
157 missing_file_error=Arquivo PDF ausente.
158 unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Anotação {{type}}]
165 password_label=Forneça a senha para abrir este arquivo PDF.
166 password_invalid=Senha inválida. Por favor, tente de novo.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Cancelar
169
170 printing_not_supported=Alerta: a impressão não é totalmente suportada neste navegador.
171 printing_not_ready=Alerta: o PDF não está totalmente carregado para impressão.
172 web_fonts_disabled=Fontes da web estão desativadas: não é possível usar fontes incorporadas do PDF.
173 document_colors_not_allowed=Documentos PDF não estão autorizados a usar suas próprias cores: “Páginas podem usar outras cores” está desativado no navegador.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Página anterior
17 previous_label=Anterior
18 next.title=Página seguinte
19 next_label=Seguinte
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Página:
26 page_of=de {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Reduzir
29 zoom_out_label=Reduzir
30 zoom_in.title=Ampliar
31 zoom_in_label=Ampliar
32 zoom.title=Ampliação
33 presentation_mode.title=Mudar para modo de apresentação
34 presentation_mode_label=Modo de apresentação
35 open_file.title=Abrir ficheiro
36 open_file_label=Abrir
37 print.title=Imprimir
38 print_label=Imprimir
39 download.title=Descarregar
40 download_label=Descarregar
41 bookmark.title=Visão atual (copiar ou abrir numa nova janela)
42 bookmark_label=Visão atual
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Ferramentas
46 tools_label=Ferramentas
47 first_page.title=Ir para a primeira página
48 first_page.label=Ir para a primeira página
49 first_page_label=Ir para a primeira página
50 last_page.title=Ir para a última página
51 last_page.label=Ir para a última página
52 last_page_label=Ir para a última página
53 page_rotate_cw.title=Rodar à direita
54 page_rotate_cw.label=Rodar à direita
55 page_rotate_cw_label=Rodar à direita
56 page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda
57 page_rotate_ccw.label=Rodar à esquerda
58 page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda
59
60 hand_tool_enable.title=Ativar ferramenta de mão
61 hand_tool_enable_label=Ativar ferramenta de mão
62 hand_tool_disable.title=Desativar ferramenta de mão
63 hand_tool_disable_label=Desativar ferramenta de mão
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Propriedades do documento…
67 document_properties_label=Propriedades do documento…
68 document_properties_file_name=Nome do ficheiro:
69 document_properties_file_size=Tamanho do ficheiro:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Título:
77 document_properties_author=Autor:
78 document_properties_subject=Assunto:
79 document_properties_keywords=Palavras-chave:
80 document_properties_creation_date=Data de criação:
81 document_properties_modification_date=Data de modificação:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Criador:
86 document_properties_producer=Produtor de PDF:
87 document_properties_version=Versão do PDF:
88 document_properties_page_count=N.º de páginas:
89 document_properties_close=Fechar
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Comutar barra lateral
95 toggle_sidebar_label=Comutar barra lateral
96 outline.title=Mostrar estrutura do documento
97 outline_label=Estrutura do documento
98 attachments.title=Mostrar anexos
99 attachments_label=Anexos
100 thumbs.title=Mostrar miniaturas
101 thumbs_label=Miniaturas
102 findbar.title=Localizar no documento
103 findbar_label=Localizar
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Página {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniatura da página {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Localizar:
115 find_previous.title=Localizar ocorrência anterior da frase
116 find_previous_label=Anterior
117 find_next.title=Localizar ocorrência seguinte da frase
118 find_next_label=Seguinte
119 find_highlight=Destacar tudo
120 find_match_case_label=Correspondência
121 find_reached_top=Início de documento atingido, a continuar do fim
122 find_reached_bottom=Fim da página atingido, a continuar do início
123 find_not_found=Frase não encontrada
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Mais informação
127 error_less_info=Menos informação
128 error_close=Fechar
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (compilação: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Mensagem: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Pilha: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Ficheiro: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Linha: {{line}}
142 rendering_error=Ocorreu um erro ao processar a página.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Ajustar à largura
146 page_scale_fit=Ajustar à página
147 page_scale_auto=Tamanho automático
148 page_scale_actual=Tamanho real
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Erro
155 loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
156 invalid_file_error=Ficheiro PDF inválido ou danificado.
157 missing_file_error=Ficheiro PDF inexistente.
158 unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Anotação {{type}}]
165 password_label=Digite a palavra-passe para abrir este PDF.
166 password_invalid=Palavra-passe inválida. Por favor, tente novamente.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Cancelar
169
170 printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada por este navegador.
171 printing_not_ready=Aviso: o PDF ainda não está totalmente carregado.
172 web_fonts_disabled=Os tipos de letra web estão desativados: não é possível utilizar os tipos de letra PDF incorporados.
173 document_colors_not_allowed=Os documentos PDF não permitem a utilização das suas próprias cores: 'Autorizar as páginas a escolher as suas próprias cores' está desativada no navegador.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Pagina precedenta
17 previous_label=Enavos
18 next.title=Proxima pagina
19 next_label=Enavant
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Pagina:
26 page_of=da {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Empitschnir
29 zoom_out_label=Empitschnir
30 zoom_in.title=Engrondir
31 zoom_in_label=Engrondir
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Midar en il modus da preschentaziun
34 presentation_mode_label=Modus da preschentaziun
35 open_file.title=Avrir datoteca
36 open_file_label=Avrir
37 print.title=Stampar
38 print_label=Stampar
39 download.title=Telechargiar
40 download_label=Telechargiar
41 bookmark.title=Vista actuala (copiar u avrir en ina nova fanestra)
42 bookmark_label=Vista actuala
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Utensils
46 tools_label=Utensils
47 first_page.title=Siglir a l'emprima pagina
48 first_page.label=Siglir a l'emprima pagina
49 first_page_label=Siglir a l'emprima pagina
50 last_page.title=Siglir a la davosa pagina
51 last_page.label=Siglir a la davosa pagina
52 last_page_label=Siglir a la davosa pagina
53 page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura
54 page_rotate_cw.label=Rotar en direcziun da l'ura
55 page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura
56 page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
57 page_rotate_ccw.label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
58 page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
59
60 hand_tool_enable.title=Activar l'utensil da maun
61 hand_tool_enable_label=Activar l'utensil da maun
62 hand_tool_disable.title=Deactivar l'utensil da maun
63 hand_tool_disable_label=Deactivar l'utensil da maun
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Caracteristicas dal document…
67 document_properties_label=Caracteristicas dal document…
68 document_properties_file_name=Num da la datoteca:
69 document_properties_file_size=Grondezza da la datoteca:
70 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
71 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
72 document_properties_title=Titel:
73 document_properties_author=Autur:
74 document_properties_subject=Tema:
75 document_properties_keywords=Chavazzins:
76 document_properties_creation_date=Data da creaziun:
77 document_properties_modification_date=Data da modificaziun:
78 document_properties_date_string={{date}} {{time}}
79 document_properties_creator=Creà da:
80 document_properties_producer=Creà il PDF cun:
81 document_properties_version=Versiun da PDF:
82 document_properties_page_count=Dumber da paginas:
83 document_properties_close=Serrar
84
85 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
86 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
87 # tooltips)
88 toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala
89 toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala
90 outline.title=Mussar la structura da la pagina
91 outline_label=Structura da la pagina
92 attachments.title=Mussar agiuntas
93 attachments_label=Agiuntas
94 thumbs.title=Mussar las miniaturas
95 thumbs_label=Miniaturas
96 findbar.title=Tschertgar en il document
97 findbar_label=Tschertgar
98
99 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
100 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
101 # number.
102 thumb_page_title=Pagina {{page}}
103 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
104 # number.
105 thumb_page_canvas=Miniatura da la pagina {{page}}
106
107 # Find panel button title and messages
108 find_label=Tschertgar:
109 find_previous.title=Tschertgar la posiziun precedenta da l'expressiun
110 find_previous_label=Enavos
111 find_next.title=Tschertgar la proxima posiziun da l'expressiun
112 find_next_label=Enavant
113 find_highlight=Relevar tuts
114 find_match_case_label=Resguardar maiusclas/minusclas
115 find_reached_top=Il cumenzament dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha a la fin dal document
116 find_reached_bottom=La fin dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha al cumenzament dal document
117 find_not_found=Impussibel da chattar l'expressiun
118
119 # Error panel labels
120 error_more_info=Dapli infurmaziuns
121 error_less_info=Damain infurmaziuns
122 error_close=Serrar
123 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
124 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
125 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
126 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
127 # english string describing the error.
128 error_message=Messadi: {{message}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
130 # trace.
131 error_stack=Stack: {{stack}}
132 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
133 error_file=Datoteca: {{file}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
135 error_line=Lingia: {{line}}
136 rendering_error=Ina errur è cumparida cun visualisar questa pagina.
137
138 # Predefined zoom values
139 page_scale_width=Ladezza da la pagina
140 page_scale_fit=Entira pagina
141 page_scale_auto=Zoom automatic
142 page_scale_actual=Grondezza actuala
143 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
144 # numerical scale value.
145 page_scale_percent={{scale}}%
146
147 # Loading indicator messages
148 loading_error_indicator=Errur
149 loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF.
150 invalid_file_error=Datoteca PDF nunvalida u donnegiada.
151 missing_file_error=Datoteca PDF manconta.
152 unexpected_response_error=Resposta nunspetgada dal server.
153
154 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
155 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
156 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
157 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
158 text_annotation_type.alt=[Annotaziun da {{type}}]
159 password_label=Endatescha il pled-clav per avrir questa datoteca da PDF.
160 password_invalid=Pled-clav nunvalid. Emprova anc ina giada.
161 password_ok=OK
162 password_cancel=Interrumper
163
164 printing_not_supported=Attenziun: Il stampar na funcziunescha anc betg dal tut en quest navigatur.
165 printing_not_ready=Attenziun: Il PDF n'è betg chargià cumplettamain per stampar.
166 web_fonts_disabled=Scrittiras dal web èn deactivadas: impussibel dad utilisar las scrittiras integradas en il PDF.
167 document_colors_disabled=Documents da PDF na pon betg utilisar lur atgnas colurs: \'Permetter a las paginas d'utilisar lur atgnas colurs empè da las colurs tschernidas survart\' è deactivà en il navigatur.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Pagina precedentă
17 previous_label=Înapoi
18 next.title=Pagina următoare
19 next_label=Înainte
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Pagină:
26 page_of=din {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Micșorează
29 zoom_out_label=Micșorează
30 zoom_in.title=Mărește
31 zoom_in_label=Mărește
32 zoom.title=Scalare
33 presentation_mode.title=Schimbă la modul de prezentare
34 presentation_mode_label=Mod de prezentare
35 open_file.title=Deschide un fișier
36 open_file_label=Deschide
37 print.title=Tipărește
38 print_label=Tipărește
39 download.title=Descarcă
40 download_label=Descarcă
41 bookmark.title=Vizualizare actuală (copiați sau deschideți într-o fereastră nouă)
42 bookmark_label=Vizualizare actuală
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Unelte
46 tools_label=Unelte
47 first_page.title=Mergi la prima pagină
48 first_page.label=Mergeți la prima pagină
49 first_page_label=Mergi la prima pagină
50 last_page.title=Mergi la ultima pagină
51 last_page.label=Mergi la ultima pagină
52 last_page_label=Mergi la ultima pagină
53 page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceasornic
54 page_rotate_cw.label=Rotește în sensul acelor de ceasornic
55 page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceasornic
56 page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceasornic
57 page_rotate_ccw.label=Rotate Counter-Clockwise
58 page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers acelor de ceasornic
59
60 hand_tool_enable.title=Activează instrumentul mână
61 hand_tool_enable_label=Activează instrumentul mână
62 hand_tool_disable.title=Dezactivează instrumentul mână
63 hand_tool_disable_label=Dezactivează instrumentul mână
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Proprietățile documentului…
67 document_properties_label=Proprietățile documentului…
68 document_properties_file_name=Nume fișier:
69 document_properties_file_size=Dimensiune fișier:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byți)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byți)
76 document_properties_title=Titlu:
77 document_properties_author=Autor:
78 document_properties_subject=Subiect:
79 document_properties_keywords=Cuvinte cheie:
80 document_properties_creation_date=Data creării:
81 document_properties_modification_date=Data modificării:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Autor:
86 document_properties_producer=Producător PDF:
87 document_properties_version=Versiune PDF:
88 document_properties_page_count=Număr de pagini:
89 document_properties_close=Închide
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Comută bara laterală
95 toggle_sidebar_label=Comută bara laterală
96 outline.title=Arată schița documentului
97 outline_label=Schiță document
98 attachments.title=Afișează atașamentele
99 attachments_label=Atașamente
100 thumbs.title=Arată miniaturi
101 thumbs_label=Miniaturi
102 findbar.title=Caută în document
103 findbar_label=Căutați
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Pagina {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniatura paginii {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Caută:
115 find_previous.title=Găsește instanța anterioară în frază
116 find_previous_label=Anterior
117 find_next.title=Găstește următoarea instanță în frază
118 find_next_label=Următor
119 find_highlight=Evidențiază aparițiile
120 find_match_case_label=Potrivește literele mari și mici
121 find_reached_top=Am ajuns la începutul documentului, continuă de la sfârșit
122 find_reached_bottom=Am ajuns la sfârșitul documentului, continuă de la început
123 find_not_found=Nu s-a găsit textul
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Mai multe informații
127 error_less_info=Mai puțină informație
128 error_close=Închide
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (varianta: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Mesaj: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stivă: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Fișier: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Linie: {{line}}
142 rendering_error=A intervenit o eroare la afișarea paginii.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Lățime pagină
146 page_scale_fit=Potrivire la pagină
147 page_scale_auto=Dimensiune automată
148 page_scale_actual=Dimensiune reală
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Eroare
155 loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea fișierului PDF.
156 invalid_file_error=Fișier PDF invalid sau deteriorat.
157 missing_file_error=Fișier PDF lipsă.
158 unexpected_response_error=Răspuns neașteptat de la server.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Adnotare]
165 password_label=Introduceți parola pentru a deschide acest fișier PDF.
166 password_invalid=Parolă greșită. Vă rugăm să încercați din nou.
167 password_ok=Ok
168 password_cancel=Renunță
169
170 printing_not_supported=Atenție: Tipărirea nu este suportată în totalitate de acest browser.
171 printing_not_ready=Atenție: Fișierul PDF nu este încărcat complet pentru tipărire.
172 web_fonts_disabled=Fonturile web sunt dezactivate: nu pot utiliza fonturile PDF încorporate.
173 document_colors_not_allowed=Documentele PDF nu sunt autorizate să folosească propriile culori: 'Permite paginilor să aleagă propriile culori' este dezactivată în browser.
1 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
2 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
3 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
4
5 previous.title = Предыдущая страница
6 previous_label = Предыдущая
7 next.title = Следующая страница
8 next_label = Следующая
9 page_label = Страница:
10 page_of = из {{pageCount}}
11 zoom_out.title = Уменьшить
12 zoom_out_label = Уменьшить
13 zoom_in.title = Увеличить
14 zoom_in_label = Увеличить
15 zoom.title = Масштаб
16 presentation_mode.title = Перейти в режим презентации
17 presentation_mode_label = Режим презентации
18 open_file.title = Открыть файл
19 open_file_label = Открыть
20 print.title = Печать
21 print_label = Печать
22 download.title = Загрузить
23 download_label = Загрузить
24 bookmark.title = Ссылка на текущий вид (скопировать или открыть в новом окне)
25 bookmark_label = Текущий вид
26 tools.title = Инструменты
27 tools_label = Инструменты
28 first_page.title = Перейти на первую страницу
29 first_page.label = Перейти на первую страницу
30 first_page_label = Перейти на первую страницу
31 last_page.title = Перейти на последнюю страницу
32 last_page.label = Перейти на последнюю страницу
33 last_page_label = Перейти на последнюю страницу
34 page_rotate_cw.title = Повернуть по часовой стрелке
35 page_rotate_cw.label = Повернуть по часовой стрелке
36 page_rotate_cw_label = Повернуть по часовой стрелке
37 page_rotate_ccw.title = Повернуть против часовой стрелки
38 page_rotate_ccw.label = Повернуть против часовой стрелки
39 page_rotate_ccw_label = Повернуть против часовой стрелки
40 hand_tool_enable.title = Включить Инструмент «Рука»
41 hand_tool_enable_label = Включить Инструмент «Рука»
42 hand_tool_disable.title = Отключить Инструмент «Рука»
43 hand_tool_disable_label = Отключить Инструмент «Рука»
44 document_properties.title = Свойства документа…
45 document_properties_label = Свойства документа…
46 document_properties_file_name = Имя файла:
47 document_properties_file_size = Размер файла:
48 document_properties_kb = {{size_kb}} КБ ({{size_b}} байт)
49 document_properties_mb = {{size_mb}} МБ ({{size_b}} байт)
50 document_properties_title = Заголовок:
51 document_properties_author = Автор:
52 document_properties_subject = Тема:
53 document_properties_keywords = Ключевые слова:
54 document_properties_creation_date = Дата создания:
55 document_properties_modification_date = Дата изменения:
56 document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
57 document_properties_creator = Приложение:
58 document_properties_producer = Производитель PDF:
59 document_properties_version = Версия PDF:
60 document_properties_page_count = Число страниц:
61 document_properties_close = Закрыть
62 toggle_sidebar.title = Открыть/закрыть боковую панель
63 toggle_sidebar_label = Открыть/закрыть боковую панель
64 outline.title = Показать содержание документа
65 outline_label = Содержание документа
66 attachments.title = Показать вложения
67 attachments_label = Вложения
68 thumbs.title = Показать миниатюры
69 thumbs_label = Миниатюры
70 findbar.title = Найти в документе
71 findbar_label = Найти
72 thumb_page_title = Страница {{page}}
73 thumb_page_canvas = Миниатюра страницы {{page}}
74 find_label = Найти:
75 find_previous.title = Найти предыдущее вхождение фразы в текст
76 find_previous_label = Назад
77 find_next.title = Найти следующее вхождение фразы в текст
78 find_next_label = Далее
79 find_highlight = Подсветить все
80 find_match_case_label = С учётом регистра
81 find_reached_top = Достигнут верх документа, продолжено снизу
82 find_reached_bottom = Достигнут конец документа, продолжено сверху
83 find_not_found = Фраза не найдена
84 error_more_info = Детали
85 error_less_info = Скрыть детали
86 error_close = Закрыть
87 error_version_info = PDF.js v{{version}} (сборка: {{build}})
88 error_message = Сообщение: {{message}}
89 error_stack = Стeк: {{stack}}
90 error_file = Файл: {{file}}
91 error_line = Строка: {{line}}
92 rendering_error = При создании страницы произошла ошибка.
93 page_scale_width = По ширине страницы
94 page_scale_fit = По размеру страницы
95 page_scale_auto = Автоматически
96 page_scale_actual = Реальный размер
97 page_scale_percent = {{scale}}%
98 loading_error_indicator = Ошибка
99 loading_error = При загрузке PDF произошла ошибка.
100 invalid_file_error = Некорректный или повреждённый PDF-файл.
101 missing_file_error = PDF-файл отсутствует.
102 unexpected_response_error = Неожиданный ответ сервера.
103 text_annotation_type.alt = [Аннотация {{type}}]
104 password_label = Введите пароль, чтобы открыть этот PDF-файл.
105 password_invalid = Неверный пароль. Пожалуйста, попробуйте снова.
106 password_ok = OK
107 password_cancel = Отмена
108 printing_not_supported = Предупреждение: В этом браузере не полностью поддерживается печать.
109 printing_not_ready = Предупреждение: PDF не полностью загружен для печати.
110 web_fonts_disabled = Веб-шрифты отключены: невозможно использовать встроенные PDF-шрифты.
111 document_colors_not_allowed = PDF-документам не разрешено использовать свои цвета: в браузере отключён параметр «Разрешить веб-сайтам использовать свои цвета».
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16
17 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
18 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
19 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
20 # representing the total number of pages.
21
22 zoom.title=Ihindurangano
23 open_file.title=Gufungura Dosiye
24 open_file_label=Gufungura
25
26 # Secondary toolbar and context menu
27
28
29 # Document properties dialog box
30 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
31 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
32 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
33 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
34 document_properties_title=Umutwe:
35 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
36 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
37
38 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
39 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
40 # tooltips)
41 findbar_label=Gushakisha
42
43 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
44 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
45 # number.
46 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
47 # number.
48
49 # Find panel button title and messages
50 find_label="Gushaka:"
51 find_previous.title=Gushaka aho uyu murongo ugaruka mbere y'aha
52 find_next.title=Gushaka aho uyu murongo wongera kugaruka
53 find_not_found=Umurongo ntubonetse
54
55 # Error panel labels
56 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
57 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
58 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
59 # english string describing the error.
60 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
61 # trace.
62 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
63 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
64
65 # Predefined zoom values
66 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
67 # numerical scale value.
68
69 # Loading indicator messages
70 loading_error_indicator=Ikosa
71
72 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
73 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
74 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
75 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
76 password_invalid=Ijambo ry'ibanga ridahari. Wakongera ukagerageza
77 password_ok=YEGO
78 password_cancel=Kureka
79
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Инники сирэй
17 previous_label=Иннинээҕи
18 next.title=Аныгыскы сирэй
19 next_label=Аныгыскы
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Сирэй:
26 page_of=мантан {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Куччат
29 zoom_out_label=Куччат
30 zoom_in.title=Улаатыннар
31 zoom_in_label=Улаатыннар
32 zoom.title=Улаатыннар
33 presentation_mode.title=Көрдөрөр эрэсиимҥэ
34 presentation_mode_label=Көрдөрөр эрэсиим
35 open_file.title=Билэни арый
36 open_file_label=Ас
37 print.title=Бэчээт
38 print_label=Бэчээт
39 download.title=Хачайдааһын
40 download_label=Хачайдааһын
41 bookmark.title=Билиҥҥи көстүүтэ (хатылаа эбэтэр саҥа түннүккэ арый)
42 bookmark_label=Билиҥҥи көстүүтэ
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Тэриллэр
46 tools_label=Тэриллэр
47 first_page.title=Бастакы сирэйгэ көс
48 first_page.label=Бастакы сирэйгэ көс
49 first_page_label=Бастакы сирэйгэ көс
50 last_page.title=Тиһэх сирэйгэ көс
51 last_page.label=Тиһэх сирэйгэ көс
52 last_page_label=Тиһэх сирэйгэ көс
53 page_rotate_cw.title=Чаһы хоту эргит
54 page_rotate_cw.label=Чаһы хоту эргит
55 page_rotate_cw_label=Чаһы хоту эргит
56 page_rotate_ccw.title=Чаһы утары эргит
57 page_rotate_ccw.label=Чаһы утары эргит
58 page_rotate_ccw_label=Чаһы утары эргит
59
60 hand_tool_enable.title=«Илии» диэн тэрили холбоо
61 hand_tool_enable_label=«Илии» диэн тэрили холбоо
62 hand_tool_disable.title=«Илии» диэн тэрили араар
63 hand_tool_disable_label=«Илии» диэн тэрили араар
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Докумуон туруоруулара...
67 document_properties_label=Докумуон туруоруулара...\u0020
68 document_properties_file_name=Билэ аата:
69 document_properties_file_size=Билэ кээмэйэ:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} баайт)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} баайт)
76 document_properties_title=Баһа:
77 document_properties_author=Ааптар:
78 document_properties_subject=Тиэмэ:
79 document_properties_keywords=Күлүүс тыл:
80 document_properties_creation_date=Оҥоһуллубут кэмэ:
81 document_properties_modification_date=Уларытыллыбыт кэмэ:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_producer=PDF оҥорооччу:
86 document_properties_version=PDF барыла:
87 document_properties_page_count=Сирэй ахсаана:
88 document_properties_close=Сап
89
90 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
91 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
92 # tooltips)
93 toggle_sidebar.title=Ойоҕос хапталы арый/сап
94 toggle_sidebar_label=Ойоҕос хапталы арый/сап
95 outline.title=Дөкүмүөн иһинээҕитин көрдөр
96 outline_label=Дөкүмүөн иһинээҕитэ
97 attachments.title=Кыбытыктары көрдөр
98 attachments_label=Кыбытык
99 thumbs.title=Ойуучааннары көрдөр
100 thumbs_label=Ойуучааннар
101 findbar.title=Дөкүмүөнтэн бул
102 findbar_label=Бул
103
104 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
105 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
106 # number.
107 thumb_page_title=Сирэй {{page}}
108 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
109 # number.
110 thumb_page_canvas=Сирэй ойуучаана {{page}}
111
112 # Find panel button title and messages
113 find_label=Бул:
114 find_previous.title=Этии тиэкискэ бу иннинээҕи киириитин бул
115 find_previous_label=Иннинээҕи
116 find_next.title=Этии тиэкискэ бу кэннинээҕи киириитин бул
117 find_next_label=Аныгыскы
118 find_highlight=Барытын сырдатан көрдөр
119 find_match_case_label=Буукуба улаханын-кыратын араар
120 find_reached_top=Сирэй үрдүгэр тиийдиҥ, салгыыта аллара
121 find_reached_bottom=Сирэй бүттэ, үөһэ салҕанна
122 find_not_found=Этии көстүбэтэ
123
124 # Error panel labels
125 error_more_info=Сиһилии
126 error_less_info=Сиһилиитин кистээ
127 error_close=Сап
128 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
129 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
130 error_version_info=PDF.js v{{version}} (хомуйуута: {{build}})
131 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
132 # english string describing the error.
133 error_message=Этии: {{message}}
134 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
135 # trace.
136 error_stack=Стeк: {{stack}}
137 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
138 error_file=Билэ: {{file}}
139 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
140 error_line=Устуруока: {{line}}
141 rendering_error=Сирэйи айарга алҕас таҕыста.
142
143 # Predefined zoom values
144 page_scale_width=Сирэй кэтитинэн
145 page_scale_fit=Сирэй кээмэйинэн
146 page_scale_auto=Аптамаатынан
147 page_scale_actual=Дьиҥнээх кээмэйэ
148 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
149 # numerical scale value.
150
151 # Loading indicator messages
152 loading_error_indicator=Алҕас
153 loading_error=PDF-билэни хачайдыырга алҕас таҕыста.
154 invalid_file_error=Туох эрэ алҕастаах эбэтэр алдьаммыт PDF-билэ.
155 missing_file_error=PDF-билэ суох.
156 unexpected_response_error=Сиэрбэр хоруйдаабат.
157
158 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
159 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
160 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
161 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
162 text_annotation_type.alt=[{{type}} туһунан]
163 password_label=Бу PDF-билэни арыйарга көмүскэл тылы киллэриэхтээхин.
164 password_invalid=Киирии тыл алҕастаах. Бука диэн, хатылаан көр.
165 password_ok=СӨП
166 password_cancel=Салҕаама
167
168 printing_not_supported=Сэрэтии: Бу браузер бэчээттиири толору өйөөбөт.
169 printing_not_ready=Сэрэтии: PDF бэчээттииргэ толору хачайдана илик.
170 web_fonts_disabled=Ситим-бичиктэр араарыллыахтара: PDF бичиктэрэ кыайан көстүбэттэр.
171 document_colors_not_allowed=PDF-дөкүмүөүннэргэ бэйэлэрин өҥнөрүн туттар көҥүллэммэтэ: "Ситим-сирдэр бэйэлэрин өҥнөрүн тутталларын көҥүллүүргэ" диэн браузерга арахса сылдьар эбит.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=මීට පෙර පිටුව
17 previous_label=පෙර
18 next.title=මීළඟ පිටුව
19 next_label=මීළඟ
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=පිටුව:
26 page_of={{pageCount}} කින්
27
28 zoom_out.title=කුඩා කරන්න
29 zoom_out_label=කුඩා කරන්න
30 zoom_in.title=විශාල කරන්න
31 zoom_in_label=විශාල කරන්න
32 zoom.title=විශාලණය
33 presentation_mode.title=ඉදිරිපත්කිරීම් ප්‍රකාරය වෙත මාරුවන්න
34 presentation_mode_label=ඉදිරිපත්කිරීම් ප්‍රකාරය
35 open_file.title=ගොනුව විවෘත කරන්න
36 open_file_label=විවෘත කරන්න
37 print.title=මුද්‍රණය
38 print_label=මුද්‍රණය
39 download.title=බාගන්න
40 download_label=බාගන්න
41 bookmark.title=දැනට ඇති දසුන (පිටපත් කරන්න හෝ නව කවුළුවක විවෘත කරන්න)
42 bookmark_label=දැනට ඇති දසුන
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=මෙවලම්
46 tools_label=මෙවලම්
47 first_page.title=මුල් පිටුවට යන්න
48 first_page.label=මුල් පිටුවට යන්න
49 first_page_label=මුල් පිටුවට යන්න
50 last_page.title=අවසන් පිටුවට යන්න
51 last_page.label=අවසන් පිටුවට යන්න
52 last_page_label=අවසන් පිටුවට යන්න
53 page_rotate_cw.title=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
54 page_rotate_cw.label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
55 page_rotate_cw_label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
56 page_rotate_ccw.title=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
57 page_rotate_ccw.label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
58 page_rotate_ccw_label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
59
60 hand_tool_enable.title=හස්ත මෙවලම සක්‍රීය
61 hand_tool_enable_label=හස්ත මෙවලම සක්‍රීය
62 hand_tool_disable.title=හස්ත මෙවලම අක්‍රීය
63 hand_tool_disable_label=හස්ත මෙවලම අක්‍රීය
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=ලේඛන වත්කම්...
67 document_properties_label=ලේඛන වත්කම්...
68 document_properties_file_name=ගොනු නම:
69 document_properties_file_size=ගොනු ප්‍රමාණය:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} බයිට)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} බයිට)
76 document_properties_title=සිරස්තලය:
77 document_properties_author=කතෲ
78 document_properties_subject=මාතෘකාව:
79 document_properties_keywords=යතුරු වදන්:
80 document_properties_creation_date=නිර්මිත දිනය:
81 document_properties_modification_date=වෙනස්කල දිනය:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=නිර්මාපක:
86 document_properties_producer=PDF නිශ්පාදක:
87 document_properties_version=PDF නිකුතුව:
88 document_properties_page_count=පිටු ගණන:
89 document_properties_close=වසන්න
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=පැති තීරුවට මාරුවන්න
95 toggle_sidebar_label=පැති තීරුවට මාරුවන්න
96 outline.title=ලේඛනයේ පිට මායිම පෙන්වන්න
97 outline_label=ලේඛනයේ පිට මායිම
98 attachments.title=ඇමිණුම් පෙන්වන්න
99 attachments_label=ඇමිණුම්
100 thumbs.title=සිඟිති රූ පෙන්වන්න
101 thumbs_label=සිඟිති රූ
102 findbar.title=ලේඛනය තුළ සොයන්න
103 findbar_label=සොයන්න
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=පිටුව {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=පිටුවෙ සිඟිත රූව {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=සොයන්න:
115 find_previous.title=මේ වාක්‍ය ඛණ්ඩය මීට පෙර යෙදුණු ස්ථානය සොයන්න
116 find_previous_label=පෙර:
117 find_next.title=මේ වාක්‍ය ඛණ්ඩය මීළඟට යෙදෙන ස්ථානය සොයන්න
118 find_next_label=මීළඟ
119 find_highlight=සියල්ල උද්දීපනය
120 find_match_case_label=අකුරු ගළපන්න
121 find_reached_top=පිටුවේ ඉහළ කෙළවරට ලගාවිය, පහළ සිට ඉදිරියට යමින්
122 find_reached_bottom=පිටුවේ පහළ කෙළවරට ලගාවිය, ඉහළ සිට ඉදිරියට යමින්
123 find_not_found=ඔබ සෙව් වචන හමු නොවීය
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=බොහෝ තොරතුරු
127 error_less_info=අවම තොරතුරු
128 error_close=වසන්න
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (නිකුතුව: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=පණිවිඩය: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=ගොනුව: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=පේළිය: {{line}}
142 rendering_error=පිටුව රෙන්ඩර් විමේදි ගැටලුවක් හට ගැනුණි.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=පිටුවේ පළල
146 page_scale_fit=පිටුවට සුදුසු ලෙස
147 page_scale_auto=ස්වයංක්‍රීය විශාලණය
148 page_scale_actual=නියමිත ප්‍රමාණය
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=දෝෂය
155 loading_error=PDF පූරණය විමේදි දෝෂයක් හට ගැනුණි.
156 invalid_file_error=දූශිත හෝ සාවද්‍ය PDF ගොනුව.
157 missing_file_error=නැතිවූ PDF ගොනුව.
158 unexpected_response_error=බලාපොරොත්තු නොවූ සේවාදායක ප්‍රතිචාරය.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} විස්තරය]
165 password_label=මෙම PDF ගොනුව විවෘත කිරීමට මුරපදය ඇතුළත් කරන්න.
166 password_invalid=වැරදි මුරපදයක්. කරුණාකර නැවත උත්සහ කරන්න.
167 password_ok=හරි
168 password_cancel=එපා
169
170 printing_not_supported=අවවාදයයි: මෙම ගවේශකය මුද්‍රණය සඳහා සම්පූර්ණයෙන් සහය නොදක්වයි.
171 printing_not_ready=අවවාදයයි: මුද්‍රණය සඳහා PDF සම්පූර්ණයෙන් පූර්ණය වී නොමැත.
172 web_fonts_disabled=ජාල අකුරු අක්‍රීයයි: තිළැලි PDF අකුරු භාවිත කළ නොහැක.
173 document_colors_disabled=PDF ලේඛනයට ඔවුන්ගේම වර්ණ භාවිතයට ඉඩ නොලැබේ: 'පිටු වෙත ඔවුන්ගේම වර්ණ භාවිතයට ඉඩදෙන්න' ගවේශකය මත අක්‍රීය කර ඇත.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Predchádzajúca strana
17 previous_label=Predchádzajúca
18 next.title=Nasledujúca strana
19 next_label=Nasledujúca
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Strana:
26 page_of=z {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Vzdialiť
29 zoom_out_label=Vzdialiť
30 zoom_in.title=Priblížiť
31 zoom_in_label=Priblížiť
32 zoom.title=Lupa
33 presentation_mode.title=Prepnúť na režim Prezentácia
34 presentation_mode_label=Režim Prezentácia
35 open_file.title=Otvoriť súbor
36 open_file_label=Otvoriť
37 print.title=Tlačiť
38 print_label=Tlačiť
39 download.title=Prevziať
40 download_label=Prevziať
41 bookmark.title=Aktuálne zobrazenie (kopírovať alebo otvoriť v novom okne)
42 bookmark_label=Aktuálne zobrazenie
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Nástroje
46 tools_label=Nástroje
47 first_page.title=Prejsť na prvú stranu
48 first_page.label=Prejsť na prvú stranu
49 first_page_label=Prejsť na prvú stranu
50 last_page.title=Prejsť na poslednú stranu
51 last_page.label=Prejsť na poslednú stranu
52 last_page_label=Prejsť na poslednú stranu
53 page_rotate_cw.title=Otočiť v smere hodinových ručičiek
54 page_rotate_cw.label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
55 page_rotate_cw_label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
56 page_rotate_ccw.title=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
57 page_rotate_ccw.label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
58 page_rotate_ccw_label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
59
60 hand_tool_enable.title=Zapnúť nástroj Ruka
61 hand_tool_enable_label=Zapnúť nástroj Ruka
62 hand_tool_disable.title=Vypnúť nástroj Ruka
63 hand_tool_disable_label=Vypnúť nástroj Ruka
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Vlastnosti dokumentu…
67 document_properties_label=Vlastnosti dokumentu…
68 document_properties_file_name=Názov súboru:
69 document_properties_file_size=Veľkosť súboru:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} kB ({{size_b}} bajtov)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtov)
76 document_properties_title=Názov:
77 document_properties_author=Autor:
78 document_properties_subject=Predmet:
79 document_properties_keywords=Kľúčové slová:
80 document_properties_creation_date=Dátum vytvorenia:
81 document_properties_modification_date=Dátum úpravy:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Vytvoril:
86 document_properties_producer=Tvorca PDF:
87 document_properties_version=Verzia PDF:
88 document_properties_page_count=Počet strán:
89 document_properties_close=Zavrieť
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel
95 toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel
96 outline.title=Zobraziť prehľad dokumentu
97 outline_label=Prehľad dokumentu
98 attachments.title=Zobraziť prílohy
99 attachments_label=Prílohy
100 thumbs.title=Zobraziť miniatúry
101 thumbs_label=Miniatúry
102 findbar.title=Hľadať v dokumente
103 findbar_label=Hľadať
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Strana {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniatúra strany {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Hľadať:
115 find_previous.title=Vyhľadať predchádzajúci výskyt reťazca
116 find_previous_label=Predchádzajúce
117 find_next.title=Vyhľadať ďalší výskyt reťazca
118 find_next_label=Ďalšie
119 find_highlight=Zvýrazniť všetky
120 find_match_case_label=Rozlišovať malé/veľké písmená
121 find_reached_top=Bol dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca
122 find_reached_bottom=Bol dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku
123 find_not_found=Výraz nebol nájdený
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Viac informácií
127 error_less_info=Menej informácií
128 error_close=Zavrieť
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (zostavenie: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Správa: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Zásobník: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Súbor: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Riadok: {{line}}
142 rendering_error=Pri vykresľovaní stránky sa vyskytla chyba.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Na šírku strany
146 page_scale_fit=Na veľkosť strany
147 page_scale_auto=Automatická veľkosť
148 page_scale_actual=Skutočná veľkosť
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Chyba
155 loading_error=Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba.
156 invalid_file_error=Neplatný alebo poškodený súbor PDF.
157 missing_file_error=Chýbajúci súbor PDF.
158 unexpected_response_error=Neočakávaná odpoveď zo servera.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Anotácia typu {{type}}]
165 password_label=Ak chcete otvoriť tento súbor PDF, zadajte jeho heslo.
166 password_invalid=Heslo nie je platné. Skúste to znova.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Zrušiť
169
170 printing_not_supported=Upozornenie: tlač nie je v tomto prehliadači plne podporovaná.
171 printing_not_ready=Upozornenie: súbor PDF nie je plne načítaný pre tlač.
172 web_fonts_disabled=Webové písma sú vypnuté: nie je možné použiť písma vložené do súboru PDF.
173 document_colors_disabled=Dokumenty PDF nemajú povolené používať vlastné farby, pretože voľba "Povoliť stránkam používať vlastné farby" je v nastaveniach prehliadača vypnutá.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Prejšnja stran
17 previous_label=Nazaj
18 next.title=Naslednja stran
19 next_label=Naprej
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Stran:
26 page_of=od {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Pomanjšaj
29 zoom_out_label=Pomanjšaj
30 zoom_in.title=Povečaj
31 zoom_in_label=Povečaj
32 zoom.title=Povečava
33 presentation_mode.title=Preklopi v način predstavitve
34 presentation_mode_label=Način predstavitve
35 open_file.title=Odpri datoteko
36 open_file_label=Odpri
37 print.title=Natisni
38 print_label=Natisni
39 download.title=Prenesi
40 download_label=Prenesi
41 bookmark.title=Trenutni pogled (kopiraj ali odpri v novem oknu)
42 bookmark_label=Trenutni pogled
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Orodja
46 tools_label=Orodja
47 first_page.title=Pojdi na prvo stran
48 first_page.label=Pojdi na prvo stran
49 first_page_label=Pojdi na prvo stran
50 last_page.title=Pojdi na zadnjo stran
51 last_page.label=Pojdi na zadnjo stran
52 last_page_label=Pojdi na zadnjo stran
53 page_rotate_cw.title=Zavrti v smeri urninega kazalca
54 page_rotate_cw.label=Zavrti v smeri urninega kazalca
55 page_rotate_cw_label=Zavrti v smeri urninega kazalca
56 page_rotate_ccw.title=Zavrti v nasprotni smeri urninega kazalca
57 page_rotate_ccw.label=Zavrti v nasprotni smeri urninega kazalca
58 page_rotate_ccw_label=Zavrti v nasprotni smeri urninega kazalca
59
60 hand_tool_enable.title=Omogoči roko
61 hand_tool_enable_label=Omogoči roko
62 hand_tool_disable.title=Onemogoči roko
63 hand_tool_disable_label=Onemogoči roko
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Lastnosti dokumenta …
67 document_properties_label=Lastnosti dokumenta …
68 document_properties_file_name=Ime datoteke:
69 document_properties_file_size=Velikost datoteke:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtov)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtov)
76 document_properties_title=Ime:
77 document_properties_author=Avtor:
78 document_properties_subject=Tema:
79 document_properties_keywords=Ključne besede:
80 document_properties_creation_date=Datum nastanka:
81 document_properties_modification_date=Datum spremembe:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Ustvaril:
86 document_properties_producer=Izdelovalec PDF:
87 document_properties_version=Različica PDF:
88 document_properties_page_count=Število strani:
89 document_properties_close=Zapri
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Preklopi stransko vrstico
95 toggle_sidebar_label=Preklopi stransko vrstico
96 outline.title=Prikaži oris dokumenta
97 outline_label=Oris dokumenta
98 attachments.title=Prikaži priponke
99 attachments_label=Priponke
100 thumbs.title=Prikaži sličice
101 thumbs_label=Sličice
102 findbar.title=Iskanje po dokumentu
103 findbar_label=Iskanje
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Stran {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Sličica strani {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Najdi:
115 find_previous.title=Najdi prejšnjo ponovitev iskanega
116 find_previous_label=Najdi nazaj
117 find_next.title=Najdi naslednjo ponovitev iskanega
118 find_next_label=Najdi naprej
119 find_highlight=Označi vse
120 find_match_case_label=Razlikuj velike/male črke
121 find_reached_top=Dosežen začetek dokumenta iz smeri konca
122 find_reached_bottom=Doseženo konec dokumenta iz smeri začetka
123 find_not_found=Iskanega ni mogoče najti
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Več informacij
127 error_less_info=Manj informacij
128 error_close=Zapri
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js r{{version}} (graditev: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Sporočilo: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Sklad: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Datoteka: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Vrstica: {{line}}
142 rendering_error=Med pripravljanjem strani je prišlo do napake!
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Širina strani
146 page_scale_fit=Prilagodi stran
147 page_scale_auto=Samodejno
148 page_scale_actual=Dejanska velikost
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}} %
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Napaka
155 loading_error=Med nalaganjem datoteke PDF je prišlo do napake.
156 invalid_file_error=Neveljavna ali pokvarjena datoteka PDF.
157 missing_file_error=Ni datoteke PDF.
158 unexpected_response_error=Nepričakovan odgovor strežnika.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[Opomba vrste {{type}}]
165 password_label=Vnesite geslo za odpiranje te datoteke PDF.
166 password_invalid=Neveljavno geslo. Poskusite znova.
167 password_ok=V redu
168 password_cancel=Prekliči
169
170 printing_not_supported=Opozorilo: ta brskalnik ne podpira vseh možnosti tiskanja.
171 printing_not_ready=Opozorilo: PDF ni v celoti naložen za tiskanje.
172 web_fonts_disabled=Spletne pisave so onemogočene: vgradnih pisav za PDF ni mogoče uporabiti.
173 document_colors_disabled=Dokumenti PDF ne smejo uporabljati svojih lastnih barv: možnost 'Dovoli stranem uporabo lastnih barv' je v brskalniku onemogočena.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Moo bisante
17 previous_label=Bisante
18 next.title=Jinehere moo
19 next_label=Jine
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=&Moo:
26 page_of={{pageCount}} ga
27
28 zoom_out.title=Nakasandi
29 zoom_out_label=Nakasandi
30 zoom_in.title=Bebbeerandi
31 zoom_in_label=Bebbeerandi
32 zoom.title=Bebbeerandi
33 presentation_mode.title=Bere cebeyan alhaali
34 presentation_mode_label=Cebeyan alhaali
35 open_file.title=Tuku feeri
36 open_file_label=Feeri
37 print.title=Kar
38 print_label=Kar
39 download.title=Zumandi
40 download_label=Zumandi
41 bookmark.title=Sohõ gunarro (bere wala feeri zanfun taaga ra)
42 bookmark_label=Sohõ gunaroo
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Goyjinawey
46 tools_label=Goyjinawey
47 first_page.title=Koy moo jinaa ga
48 first_page.label=Koy moo jinaa ga
49 first_page_label=Koy moo jinaa ga
50 last_page.title=Koy moo koraa ga
51 last_page.label=Koy moo koraa ga
52 last_page_label=Koy moo koraa ga
53 page_rotate_cw.title=Kuubi kanbe guma here
54 page_rotate_cw.label=Kuubi kanbe guma here
55 page_rotate_cw_label=Kuubi kanbe guma here
56 page_rotate_ccw.title=Kuubi kanbe wowa here
57 page_rotate_ccw.label=Kuubi kanbe wowa here
58 page_rotate_ccw_label=Kuubi kanbe wowa here
59
60 hand_tool_enable.title=Kanbe goyjinay tunandi
61 hand_tool_enable_label=Kanbe goyjinay tunandi
62 hand_tool_disable.title=Kanbe joyjinay kaa
63 hand_tool_disable_label=Kanbe goyjinay kaa
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Takadda mayrawey…
67 document_properties_label=Takadda mayrawey…
68 document_properties_file_name=Tuku maa:
69 document_properties_file_size=Tuku adadu:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb=KB {{size_kb}} (cebsu-ize {{size_b}})
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb=MB {{size_mb}} (cebsu-ize {{size_b}})
76 document_properties_title=Tiiramaa:
77 document_properties_author=Hantumkaw:
78 document_properties_subject=Dalil:
79 document_properties_keywords=Kufalkalimawey:
80 document_properties_creation_date=Teeyan han:
81 document_properties_modification_date=Barmayan han:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Teekaw:
86 document_properties_producer=PDF berandikaw:
87 document_properties_version=PDF dumi:
88 document_properties_page_count=Moo hinna:
89 document_properties_close=Daabu
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Kanjari ceraw zuu
95 toggle_sidebar_label=Kanjari ceraw zuu
96 outline.title=Takadda filla-boŋ cebe
97 outline_label=Takadda filla-boŋ
98 attachments.title=Hangarey cebe
99 attachments_label=Hangarey
100 thumbs.title=Kabeboy biyey cebe
101 thumbs_label=Kabeboy biyey
102 findbar.title=Ceeci takaddaa ra
103 findbar_label=Ceeci
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title={{page}} moo
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Kabeboy bii {{page}} moo še
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Ceeci:
115 find_previous.title=Kalimaɲaŋoo bangayri bisantaa ceeci
116 find_previous_label=Bisante
117 find_next.title=Kalimaɲaŋoo hiino bangayroo ceeci
118 find_next_label=Jine
119 find_highlight=Ikul šilbay
120 find_match_case_label=Harfu-beeriyan hawgay
121 find_reached_top=A too moŋoo boŋoo, koy jine ka šinitin nda cewoo
122 find_reached_bottom=A too moɲoo cewoo, koy jine šintioo ga
123 find_not_found=Kalimaɲaa mana duwandi
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Alhabar tontoni
127 error_less_info=Alhabar tontoni
128 error_close=Daabu
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Alhabar: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Dekeri: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Tuku: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Žeeri: {{line}}
142 rendering_error=Firka bangay kaŋ moɲoo goo ma willandi.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Mooo hayyan
146 page_scale_fit=Moo sawayan
147 page_scale_auto=Boŋše azzaati barmayyan
148 page_scale_actual=Adadu cimi
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Firka
155 loading_error=Firka bangay kaŋ PDF goo ma zumandi.
156 invalid_file_error=PDF tuku laala wala laybante.
157 missing_file_error=PDF tuku kumante.
158 unexpected_response_error=Manti feršikaw tuuruyan maatante.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt={{type}} maasa-caw]
165 password_label=Šennikufal dam ka PDF tukoo woo feeri.
166 password_invalid=Šennikufal laalo. Ceeci koyne taare.
167 password_ok=Ayyo
168 password_cancel=Naŋ
169
170 printing_not_supported=Yaamar: Karyan ši tee ka timme nda ceecikaa woo.
171 printing_not_ready=Yaamar: PDF ši zunbu ka timme karyan še.
172 web_fonts_disabled=Interneti šigirawey kay: ši hin ka goy nda PDF šigira hurantey.
173 document_colors_not_allowed=PDF takaddawey ši duu fondo ka ngey boŋ noonawey zaa: 'Naŋ moɲey ma ngey boŋ noonawey suuba' ši dira ceecikaa ga.
1 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
2 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
3 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
4
5 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
6 previous.title=Faqja e Mëparshme
7 previous_label=E mëparshmja
8 next.title=Faqja Pasuese
9 next_label=Pasuesja
10
11 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
12 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
13 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
14 # representing the total number of pages.
15 page_label=Faqja:
16 page_of=nga {{pageCount}}
17
18 zoom_out.title=Zmadhim
19 zoom_out_label=Zmadhoji
20 zoom_in.title=Zvogëlim
21 zoom_in_label=Zvogëloji
22 zoom.title=Zoom
23 print.title=Shtypje
24 print_label=Shtypeni
25 presentation_mode.title=Kalo te Mënyra Paraqitje
26 presentation_mode_label=Mënyra Paraqitje
27 open_file.title=Hapni Kartelë
28 open_file_label=Hapeni
29 download.title=Shkarkim
30 download_label=Shkarkojeni
31 bookmark.title=Pamja e tanishme (kopjojeni ose hapeni në dritare të re)
32 bookmark_label=Pamja e Tanishme
33
34 # Secondary toolbar and context menu
35 tools.title=Mjete
36 tools_label=Mjete
37 first_page.title=Shkoni te Faqja e Parë
38 first_page.label=Shkoni te Faqja e Parë
39 first_page_label=Shkoni te Faqja e Parë
40 last_page.title=Shkoni te Faqja e Fundit
41 last_page.label=Shkoni te Faqja e Fundit
42 last_page_label=Shkoni te Faqja e Fundit
43 page_rotate_cw.title=Rrotullojeni Në Kahun Orar
44 page_rotate_cw.label=Rrotullojeni Në Kahun Orar
45 page_rotate_cw_label=Rrotullojeni Në Kahun Orar
46 page_rotate_ccw.title=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar
47 page_rotate_ccw.label=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar
48 page_rotate_ccw_label=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar
49
50 hand_tool_enable.title=Aktivizoni mjet dore
51 hand_tool_enable_label=Aktivizoni mjet dore
52 hand_tool_disable.title=Çaktivizoni mjet dore
53 hand_tool_disable_label=Çaktivizoni mjet dore
54
55 # Document properties dialog box
56 document_properties.title=Veti Dokumenti…
57 document_properties_label=Veti Dokumenti…
58 document_properties_file_name=Emër kartele:
59 document_properties_file_size=Madhësi kartele:
60 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajte)
61 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajte)
62 document_properties_title=Titull:
63 document_properties_author=Autor:
64 document_properties_subject=Subjekt:
65 document_properties_keywords=Fjalëkyçe:
66 document_properties_creation_date=Datë Krijimi:
67 document_properties_modification_date=Datë Ndryshimi:
68 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
69 document_properties_creator=Krijues:
70 document_properties_producer=Prodhues PDF-je:
71 document_properties_version=Version PDF-je:
72 document_properties_page_count=Numër Faqesh:
73 document_properties_close=Mbylle
74
75
76 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
77 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
78 # tooltips)
79 toggle_sidebar.title=Shfaqni/Fshihni Anështyllën
80 toggle_sidebar_label=Shfaqni/Fshihni Anështyllën
81 outline.title=Shfaq Përvijim Dokumenti
82 outline_label=Shfaq Përvijim Dokumenti
83 attachments.title=Shfaq Bashkëngjitje
84 attachments_label=Bashkëngjitje
85 thumbs.title=Shfaq Miniatura
86 thumbs_label=Miniatura
87 findbar.title=Gjej në Dokument
88 findbar_label=Gjej
89
90 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
91 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
92 # number.
93 thumb_page_title=Faqja {{page}}
94 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
95 # number.
96 thumb_page_canvas=Miniaturë e Faqes {{page}}
97
98 # Context menu
99 first_page.label=Kalo te Faqja e Parë
100 last_page.label=Kalo te Faqja e Fundit
101 page_rotate_cw.label=Rrotulloje Në Kahun Orar
102 page_rotate_ccw.label=Rrotulloje Në Kahun Antiorar
103
104 # Find panel button title and messages
105 find_label=Gjej:
106 find_previous.title=Gjeni hasjen e mëparshme të togfjalëshit
107 find_previous_label=E mëparshmja
108 find_next.title=Gjeni hasjen pasuese të togfjalëshit
109 find_next_label=Pasuesja
110 find_highlight=Theksoji të gjitha
111 find_match_case_label=Siç është shkruar
112 find_reached_top=U mbërrit në krye të dokumentit, vazhduar prej fundit
113 find_reached_bottom=U mbërrit në fund të dokumentit, vazhduar prej kreut
114 find_not_found=Nuk u gjet togfjalëshi
115
116 # Error panel labels
117 error_more_info=Më Tepër të Dhëna
118 error_less_info=Më Pak të Dhëna
119 error_close=Mbylle
120 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
121 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
122 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
123 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
124 # english string describing the error.
125 error_message=Mesazh: {{message}}
126 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
127 # trace.
128 error_stack=Stack: {{stack}}
129 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
130 error_file=Kartelë: {{file}}
131 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
132 error_line=Rresht: {{line}}
133 rendering_error=Ndodhi një gabim gjatë riprodhimit të faqes.
134
135 # Predefined zoom values
136 page_scale_width=Gjerësi Faqeje
137 page_scale_fit=Sa Nxë Faqja
138 page_scale_auto=Zoom i Vetvetishëm
139 page_scale_actual=Madhësia Faktike
140 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
141 # numerical scale value.
142 page_scale_percent={{scale}}%
143
144 # Loading indicator messages
145 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
146 loading_error_indicator=Gabim
147 loading_error=Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të PDF-së.
148 invalid_file_error=Kartelë PDF e pavlefshme ose e dëmtuar.
149 missing_file_error=Kartelë PDF që mungon.
150 unexpected_response_error=Përgjigje shërbyesi e papritur.
151
152 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
153 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
154 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
155 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
156 text_annotation_type.alt=[Nënvizim {{type}}]
157 password_label=Jepni fjalëkalimin që të hapet kjo kartelë PDF.
158 password_invalid=Fjalëkalim i pavlefshëm. Ju lutemi, riprovoni.
159 password_ok=OK
160 password_cancel=Anuloje
161
162 printing_not_supported=Kujdes: Shtypja nuk mbulohet plotësisht nga ky shfletues.
163 printing_not_ready=Kujdes: PDF-ja nuk është ngarkuar plotësisht që ta shtypni.
164 web_fonts_disabled=Shkronjat Web janë të çaktivizuara: i pazoti të përdorë shkronja të trupëzuara në PDF.
165 document_colors_disabled=Dokumenteve PDF nuk u është lejuar të përdorin ngjyrat e veta: &apos;Lejoji faqet t&apos;i zgjedhin vetë ngjyrat&apos;, te shfletuesi, është e çaktivizuar.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Претходна страница
17 previous_label=Претходна
18 next.title=Следећа страница
19 next_label=Следећа
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Страница:
26 page_of=од {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Умањи
29 zoom_out_label=Умањи
30 zoom_in.title=Увеличај
31 zoom_in_label=Увеличај
32 zoom.title=Зумирање
33 presentation_mode.title=Промени на приказ у режиму презентације
34 presentation_mode_label=Режим презентације
35 open_file.title=Отвори датотеку
36 open_file_label=Отвори
37 print.title=Штампај
38 print_label=Штампај
39 download.title=Преузми
40 download_label=Преузми
41 bookmark.title=Тренутни приказ (копирај или отвори нови прозор)
42 bookmark_label=Тренутни приказ
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Алатке
46 tools_label=Алатке
47 first_page.title=Иди на прву страницу
48 first_page.label=Иди на прву страницу
49 first_page_label=Иди на прву страницу
50 last_page.title=Иди на последњу страницу
51 last_page.label=Иди на последњу страницу
52 last_page_label=Иди на последњу страницу
53 page_rotate_cw.title=Ротирај у смеру казаљке на сату
54 page_rotate_cw.label=Ротирај у смеру казаљке на сату
55 page_rotate_cw_label=Ротирај у смеру казаљке на сату
56 page_rotate_ccw.title=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
57 page_rotate_ccw.label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
58 page_rotate_ccw_label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
59
60 hand_tool_enable.title=Омогући алатку за померање
61 hand_tool_enable_label=Омогући алатку за померање
62 hand_tool_disable.title=Онемогући алатку за померање
63 hand_tool_disable_label=Онемогући алатку за померање
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Параметри документа…
67 document_properties_label=Параметри документа…
68 document_properties_file_name=Име датотеке:
69 document_properties_file_size=Величина датотеке:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B)
76 document_properties_title=Наслов:
77 document_properties_author=Аутор:
78 document_properties_subject=Тема:
79 document_properties_keywords=Кључне речи:
80 document_properties_creation_date=Датум креирања:
81 document_properties_modification_date=Датум модификације:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Стваралац:
86 document_properties_producer=PDF произвођач:
87 document_properties_version=PDF верзија:
88 document_properties_page_count=Број страница:
89 document_properties_close=Затвори
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Прикажи додатну палету
95 toggle_sidebar_label=Прикажи додатну палету
96 outline.title=Прикажи контуру документа
97 outline_label=Контура документа
98 attachments.title=Прикажи прилоге
99 attachments_label=Прилози
100 thumbs.title=Прикажи сличице
101 thumbs_label=Сличице
102 findbar.title=Пронађи у документу
103 findbar_label=Пронађи
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Страница {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Сличица од странице {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Пронађи:
115 find_previous.title=Пронађи претходну појаву фразе
116 find_previous_label=Претходна
117 find_next.title=Пронађи следећу појаву фразе
118 find_next_label=Следећа
119 find_highlight=Истакнути све
120 find_match_case_label=Подударања
121 find_reached_top=Достигнут врх документа, наставио са дна
122 find_reached_bottom=Достигнуто дно документа, наставио са врха
123 find_not_found=Фраза није пронађена
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Више информација
127 error_less_info=Мање информација
128 error_close=Затвори
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Порука: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Стек: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Датотека: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Линија: {{line}}
142 rendering_error=Дошло је до грешке приликом рендеровања ове странице.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Ширина странице
146 page_scale_fit=Уклапање странице
147 page_scale_auto=Аутоматско увеличавање
148 page_scale_actual=Стварна величина
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Грешка
155 loading_error=Дошло је до грешке приликом учитавања PDF-а.
156 invalid_file_error=PDF датотека је оштећена или је неисправна.
157 missing_file_error=PDF датотека није пронађена.
158 unexpected_response_error=Неочекиван одговор од сервера.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} коментар]
165 password_label=Унесите лозинку да бисте отворили овај PDF докуменат.
166 password_invalid=Неисправна лозинка. Покушајте поново.
167 password_ok=У реду
168 password_cancel=Откажи
169
170 printing_not_supported=Упозорење: Штампање није у потпуности подржано у овом прегледачу.
171 printing_not_ready=Упозорење: PDF није у потпуности учитан за штампу.
172 web_fonts_disabled=Веб фонтови су онемогућени: не могу користити уграђене PDF фонтове.
173 document_colors_not_allowed=PDF документи не могу да користе сопствене боје: “Дозволи страницама да изаберу своје боје” је деактивирано у прегледачу.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Föregående sida
17 previous_label=Föregående
18 next.title=Nästa sida
19 next_label=Nästa
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Sida:
26 page_of=av {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Zooma ut
29 zoom_out_label=Zooma ut
30 zoom_in.title=Zooma in
31 zoom_in_label=Zooma in
32 zoom.title=Zoom
33 presentation_mode.title=Byt till presentationsläge
34 presentation_mode_label=Presentationsläge
35 open_file.title=Öppna fil
36 open_file_label=Öppna
37 print.title=Skriv ut
38 print_label=Skriv ut
39 download.title=Hämta
40 download_label=Hämta
41 bookmark.title=Aktuell vy (kopiera eller öppna i nytt fönster)
42 bookmark_label=Aktuell vy
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Verktyg
46 tools_label=Verktyg
47 first_page.title=Gå till första sidan
48 first_page.label=Gå till första sidan
49 first_page_label=Gå till första sidan
50 last_page.title=Gå till sista sidan
51 last_page.label=Gå till sista sidan
52 last_page_label=Gå till sista sidan
53 page_rotate_cw.title=Rotera medurs
54 page_rotate_cw.label=Rotera medurs
55 page_rotate_cw_label=Rotera medurs
56 page_rotate_ccw.title=Rotera moturs
57 page_rotate_ccw.label=Rotera moturs
58 page_rotate_ccw_label=Rotera moturs
59
60 hand_tool_enable.title=Aktivera handverktyg
61 hand_tool_enable_label=Aktivera handverktyg
62 hand_tool_disable.title=Inaktivera handverktyg
63 hand_tool_disable_label=Inaktivera handverktyg
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Dokumentegenskaper…
67 document_properties_label=Dokumentegenskaper…
68 document_properties_file_name=Filnamn:
69 document_properties_file_size=Filstorlek:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} kB ({{size_b}} byte)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byte)
76 document_properties_title=Titel:
77 document_properties_author=Författare:
78 document_properties_subject=Ämne:
79 document_properties_keywords=Nyckelord:
80 document_properties_creation_date=Skapades:
81 document_properties_modification_date=Ändrades:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Skapare:
86 document_properties_producer=PDF-producent:
87 document_properties_version=PDF-version:
88 document_properties_page_count=Sidantal:
89 document_properties_close=Stäng
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Visa/dölj sidofält
95 toggle_sidebar_label=Visa/dölj sidofält
96 outline.title=Visa dokumentöversikt
97 outline_label=Dokumentöversikt
98 attachments.title=Visa Bilagor
99 attachments_label=Bilagor
100 thumbs.title=Visa miniatyrer
101 thumbs_label=Miniatyrer
102 findbar.title=Sök i dokument
103 findbar_label=Sök
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Sida {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Miniatyr av sida {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Sök:
115 find_previous.title=Hitta föregående förekomst av frasen
116 find_previous_label=Föregående
117 find_next.title=Hitta nästa förekomst av frasen
118 find_next_label=Nästa
119 find_highlight=Markera alla
120 find_match_case_label=Matcha versal/gemen
121 find_reached_top=Nådde början av dokumentet, började från slutet
122 find_reached_bottom=Nådde slutet på dokumentet, började från början
123 find_not_found=Frasen hittades inte
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Mer information
127 error_less_info=Mindre information
128 error_close=Stäng
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Meddelande: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Fil: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Rad: {{line}}
142 rendering_error=Ett fel uppstod vid visning av sidan.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Sidbredd
146 page_scale_fit=Anpassa sida
147 page_scale_auto=Automatisk zoom
148 page_scale_actual=Verklig storlek
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Fel
155 loading_error=Ett fel uppstod vid laddning av PDF-filen.
156 invalid_file_error=Ogiltig eller korrupt PDF-fil.
157 missing_file_error=Saknad PDF-fil.
158 unexpected_response_error=Oväntat svar från servern.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}}-annotering]
165 password_label=Skriv in lösenordet för att öppna PDF-filen.
166 password_invalid=Ogiltigt lösenord. Försök igen.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Avbryt
169
170 printing_not_supported=Varning: Utskrifter stöds inte helt av den här webbläsaren.
171 printing_not_ready=Varning: PDF:en är inte klar för utskrift.
172 web_fonts_disabled=Webbtypsnitt är inaktiverade: kan inte använda inbäddade PDF-typsnitt.
173 document_colors_not_allowed=PDF-dokument tillåts inte använda egna färger: 'Låt sidor använda egna färger' är inaktiverat i webbläsaren.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Ukurasa Uliotangulia
17 previous_label=Iliyotangulia
18 next.title=Ukurasa Ufuatao
19 next_label=Ifuatayo
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Ukurasa:
26 page_of=ya {{Hesabu ya ukurasa}}
27
28 zoom_out.title=Kuza Nje
29 zoom_out_label=Kuza Nje
30 zoom_in.title=Kuza Ndani
31 zoom_in_label=Kuza Ndani
32 zoom.title=Kuza
33 presentation_mode.title=Badili kwa Hali ya Uwasilishaji
34 presentation_mode_label=Hali ya Uwasilishaji
35 open_file.title=Fungua Faili
36 open_file_label=Fungua
37 print.title=Chapisha
38 print_label=Chapisha
39 download.title=Pakua
40 download_label=Pakua
41 bookmark.title=Mwonekano wa sasa (nakili au ufungue katika dirisha mpya)
42 bookmark_label=Mwonekano wa Sasa
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45
46
47 # Document properties dialog box
48 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
49 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
50 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
51 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
52 document_properties_title=Kichwa:
53 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
54 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
55
56 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
57 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
58 # tooltips)
59 toggle_sidebar.title=Kibiano cha Upau wa Kando
60 toggle_sidebar_label=Kibiano cha Upau wa Kando
61 outline.title=Onyesha Ufupisho wa Waraka
62 outline_label=Ufupisho wa Waraka
63 thumbs.title=Onyesha Kijipicha
64 thumbs_label=Vijipicha
65 findbar.title=Pata katika Waraka
66 findbar_label=Tafuta
67
68 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
69 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
70 # number.
71 thumb_page_title=Ukurasa {{ukurasa}}
72 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
73 # number.
74 thumb_page_canvas=Kijipicha cha ukurasa {{ukurasa}}
75
76 # Find panel button title and messages
77 find_label=Tafuta:
78 find_previous.title=Tafuta tukio kabla ya msemo huu
79 find_previous_label=Iliyotangulia
80 find_next.title=Tafuta tukio linalofuata la msemo
81 find_next_label=Ifuatayo
82 find_highlight=Angazia yote
83 find_match_case_label=Linganisha herufi
84 find_reached_top=Imefika juu ya waraka, imeendelea kutoka chini
85 find_reached_bottom=Imefika mwisho wa waraka, imeendelea kutoka juu
86 find_not_found=Msemo hukupatikana
87
88 # Error panel labels
89 error_more_info=Maelezo Zaidi
90 error_less_info=Maelezo Kidogo
91 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
92 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
93 error_version_info=PDF.js v{{version}} (jenga: {{build}})
94 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
95 # english string describing the error.
96 error_message=Ujumbe: {{message}}
97 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
98 # trace.
99 error_stack=Panganya: {{stack}}
100 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
101 error_file=Faili: {{faili}}
102 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
103 error_line=Laini: {{laini}}
104 rendering_error=Hitilafu lilitokea wajati wa kutoa ukurasa
105
106 # Predefined zoom values
107 page_scale_width=Upana wa Ukurasa
108 page_scale_fit=Usawa wa Ukurasa
109 page_scale_auto=Ukuzaji wa Kiotomatiki
110 page_scale_actual=Ukubwa Halisi
111 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
112 # numerical scale value.
113
114 # Loading indicator messages
115 loading_error_indicator=Hitilafu
116 loading_error=Hitilafu lilitokea wakati wa kupakia PDF.
117 invalid_file_error=Faili ya PDF isiyohalali au potofu.
118 missing_file_error=Faili ya PDF isiyopo.
119
120 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
121 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
122 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
123 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
124 text_annotation_type.alt=[{{type}} Ufafanuzi]
125 password_ok=SAWA
126 password_cancel=Ghairi
127
128 printing_not_supported=Onyo: Uchapishaji hauauniwi kabisa kwa kivinjari hiki.
129 web_fonts_disabled=Fonti za tovuti zimelemazwa: haziwezi kutumia fonti za PDF zilizopachikwa.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16
17 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
18 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
19 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
20 # representing the total number of pages.
21
22 zoom.title=அளவு
23 open_file.title=கோப்பினைத் திறக்க
24 open_file_label=திறக்க
25
26 # Secondary toolbar and context menu
27
28
29 # Document properties dialog box
30 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
31 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
32 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
33 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
34 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
35 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
36
37 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
38 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
39 # tooltips)
40
41 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
42 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
43 # number.
44 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
45 # number.
46
47 # Find panel button title and messages
48 find_previous.title=இந்த சொற்றொடரின் முன்னைய நிகழ்வை தேடு
49 find_next.title=இந்த சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வைத் தேடு
50
51 # Error panel labels
52 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
53 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
54 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
55 # english string describing the error.
56 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
57 # trace.
58 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
59 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
60
61 # Predefined zoom values
62 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
63 # numerical scale value.
64
65 # Loading indicator messages
66
67 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
68 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
69 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
70 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
71 password_ok=ஆம்
72
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=முந்தைய பக்கம்
17 previous_label=முந்தையது
18 next.title=அடுத்த பக்கம்
19 next_label=அடுத்து
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=பக்கம்:
26 page_of=இல் {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=சிறிதாக்கு
29 zoom_out_label=சிறிதாக்கு
30 zoom_in.title=பெரிதாக்கு
31 zoom_in_label=பெரிதாக்கு
32 zoom.title=பெரிதாக்கு
33 presentation_mode.title=விளக்ககாட்சி பயன்முறைக்கு மாறு
34 presentation_mode_label=விளக்ககாட்சி பயன்முறை
35 open_file.title=கோப்பினை திற
36 open_file_label=திற
37 print.title=அச்சிடு
38 print_label=அச்சிடு
39 download.title=பதிவிறக்கு
40 download_label=பதிவிறக்கு
41 bookmark.title=தற்போதைய காட்சி (புதிய சாளரத்திற்கு நகலெடு அல்லது புதிய சாளரத்தில் திற)
42 bookmark_label=தற்போதைய காட்சி
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=கருவிகள்
46 tools_label=கருவிகள்
47 first_page.title=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
48 first_page.label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
49 first_page_label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
50 last_page.title=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
51 last_page.label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
52 last_page_label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
53 page_rotate_cw.title=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
54 page_rotate_cw.label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
55 page_rotate_cw_label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
56 page_rotate_ccw.title=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
57 page_rotate_ccw.label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
58 page_rotate_ccw_label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
59
60 hand_tool_enable.title=கை கருவியை செயலாக்கு
61 hand_tool_enable_label=கை கருவியை செயலாக்கு
62 hand_tool_disable.title=கை கருவியை முடக்கு
63 hand_tool_disable_label=கை கருவியை முடக்கு
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=ஆவண பண்புகள்...
67 document_properties_label=ஆவண பண்புகள்...
68 document_properties_file_name=கோப்பு பெயர்:
69 document_properties_file_size=கோப்பின் அளவு:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} கிபை ({{size_b}} பைட்டுகள்)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} மெபை ({{size_b}} பைட்டுகள்)
76 document_properties_title=தலைப்பு:
77 document_properties_author=எழுதியவர்
78 document_properties_subject=பொருள்:
79 document_properties_keywords=முக்கிய வார்த்தைகள்:
80 document_properties_creation_date=படைத்த தேதி :
81 document_properties_modification_date=திருத்திய தேதி:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=உருவாக்குபவர்:
86 document_properties_producer=பிடிஎஃப் தயாரிப்பாளர்:
87 document_properties_version=PDF பதிப்பு:
88 document_properties_page_count=பக்க எண்ணிக்கை:
89 document_properties_close=மூடுக
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
95 toggle_sidebar_label=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
96 outline.title=ஆவண வெளிவரையைக் காண்பி
97 outline_label=ஆவண வெளிவரை
98 attachments.title=இணைப்புகளை காண்பி
99 attachments_label=இணைப்புகள்
100 thumbs.title=சிறுபடங்களைக் காண்பி
101 thumbs_label=சிறுபடங்கள்
102 findbar.title=ஆவணத்தில் கண்டறி
103 findbar_label=கண்டுபிடி
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=பக்கம் {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=பக்கத்தின் சிறுபடம் {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=கண்டறி:
115 find_previous.title=இந்த சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை தேடு
116 find_previous_label=முந்தையது
117 find_next.title=இந்த சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடு
118 find_next_label=அடுத்து
119 find_highlight=அனைத்தையும் தனிப்படுத்து
120 find_match_case_label=பேரெழுத்தாக்கத்தை உணர்
121 find_reached_top=ஆவணத்தின் மேல் பகுதியை அடைந்தது, அடிப்பக்கத்திலிருந்து தொடர்ந்தது
122 find_reached_bottom=ஆவணத்தின் முடிவை அடைந்தது, மேலிருந்து தொடர்ந்தது
123 find_not_found=சொற்றொடர் காணவில்லை
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=கூடுதல் தகவல்
127 error_less_info=குறைந்த தகவல்
128 error_close=மூடுக
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=செய்தி: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=ஸ்டேக்: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=கோப்பு: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=வரி: {{line}}
142 rendering_error=இந்தப் பக்கத்தை காட்சிப்படுத்தும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=பக்க அகலம்
146 page_scale_fit=பக்கப் பொருத்தம்
147 page_scale_auto=தானியக்க பெரிதாக்கல்
148 page_scale_actual=உண்மையான அளவு
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=பிழை
155 loading_error=PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.
156 invalid_file_error=செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு.
157 missing_file_error=PDF கோப்பு காணவில்லை.
158 unexpected_response_error=சேவகன் பதில் எதிர்பாரதது.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} விளக்கம்]
165 password_label=இந்த PDF கோப்பை திறக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.
166 password_invalid=செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல், தயை செய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க.
167 password_ok=சரி
168 password_cancel=இரத்து
169
170 printing_not_supported=எச்சரிக்கை: இந்த உலாவி அச்சிடுதலை முழுமையாக ஆதரிக்கவில்லை.
171 printing_not_ready=எச்சரிக்கை: PDF அச்சிட முழுவதுமாக ஏற்றப்படவில்லை.
172 web_fonts_disabled=வலை எழுத்துருக்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன: உட்பொதிக்கப்பட்ட PDF எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை.
173 document_colors_not_allowed=PDF ஆவணங்களுக்கு அவற்றின் சொந்த நிறங்களைப் பயன்படுத்த அனுமதியில்லை: உலாவியில் 'பக்கங்கள் தங்கள் சொந்த நிறங்களைத் தேர்வு செய்துகொள்ள அனுமதி' என்னும் விருப்பம் முடக்கப்பட்டுள்ளது.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=క్రితం పేజీ
17 previous_label=క్రితం
18 next.title=తరువాత పేజీ
19 next_label=తరువాత
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=పేజీ:
26 page_of=మొత్తం {{pageCount}} లో
27
28 zoom_out.title=జూమ్ తగ్గించు
29 zoom_out_label=జూమ్ తగ్గించు
30 zoom_in.title=జూమ్ చేయి
31 zoom_in_label=జూమ్ చేయి
32 zoom.title=జూమ్
33 presentation_mode.title=ప్రదర్శనా రీతికి మారు
34 presentation_mode_label=ప్రదర్శనా రీతి
35 open_file.title=ఫైల్ తెరువు
36 open_file_label=తెరువు
37 print.title=ముద్రించు
38 print_label=ముద్రించు
39 download.title=డౌనులోడు
40 download_label=డౌనులోడు
41 bookmark.title=ప్రస్తుత దర్శనం (నకలుతీయి లేదా కొత్త విండోనందు తెరువుము)
42 bookmark_label=ప్రస్తుత దర్శనం
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=పనిముట్లు
46 tools_label=పనిముట్లు
47 first_page.title=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
48 first_page.label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
49 first_page_label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
50 last_page.title=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
51 last_page.label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
52 last_page_label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
53 page_rotate_cw.title=సవ్యదిశలో తిప్పుము
54 page_rotate_cw.label=సవ్యదిశలో తిప్పుము
55 page_rotate_cw_label=సవ్యదిశలో తిప్పుము
56 page_rotate_ccw.title=అపసవ్యదిశలో తిప్పుము
57 page_rotate_ccw.label=అపసవ్యదిశలో తిప్పుము
58 page_rotate_ccw_label=అపసవ్యదిశలో తిప్పుము
59
60 hand_tool_enable.title=చేతి సాధనం చేతనించు
61 hand_tool_enable_label=చేతి సాధనం చేతనించు
62 hand_tool_disable.title=చేతి సాధనం అచేతనించు
63 hand_tool_disable_label=చేతి సాధనం అచేతనించు
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=పత్రము లక్షణాలు...
67 document_properties_label=పత్రము లక్షణాలు...
68 document_properties_file_name=దస్త్రం పేరు:
69 document_properties_file_size=దస్త్రం పరిమాణం:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=శీర్షిక:
77 document_properties_author=మూలకర్త:
78 document_properties_subject=విషయం:
79 document_properties_keywords=కీపదాలు:
80 document_properties_creation_date=సృష్టించిన తేదీ:
81 document_properties_modification_date=సవరించిన తేదీ:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=సృష్టికర్త:
86 document_properties_producer=PDF ఉత్పాదకి:
87 document_properties_version=PDF వర్షన్:
88 document_properties_page_count=పేజీల సంఖ్య:
89 document_properties_close=మూసివేయి
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=పక్కపట్టీ మార్చు
95 toggle_sidebar_label=పక్కపట్టీ మార్చు
96 outline.title=పత్రము అవుట్‌లైన్ చూపు
97 outline_label=పత్రము అవుట్‌లైన్
98 attachments.title=అనుబంధాలు చూపు
99 attachments_label=అనుబంధాలు
100 thumbs.title=థంబ్‌నైల్స్ చూపు
101 thumbs_label=థంబ్‌నైల్స్
102 findbar.title=ఈ పత్రమునందు కనుగొనుము
103 findbar_label=కనుగొను
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=పేజీ {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=పేజీ {{page}} యొక్క థంబ్‌నైల్
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=కనుగొను:
115 find_previous.title=పదంయొక్క ముందలి సంభవాన్ని కనుగొను
116 find_previous_label=మునుపటి
117 find_next.title=పదం యొక్క తర్వాతి సంభవాన్ని కనుగొను
118 find_next_label=తరువాత
119 find_highlight=అన్నిటిని ఉద్దీపనం చేయుము
120 find_match_case_label=అక్షరములతేడాతో పోల్చుము
121 find_reached_top=పేజీ పైకి చేరుకున్నది, క్రింది నుండి కొనసాగించండి
122 find_reached_bottom=పేజీ చివరకు చేరుకున్నది, పైనుండి కొనసాగించండి
123 find_not_found=పదం కనబడలేదు
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=మరింత సమాచారం
127 error_less_info=తక్కువ సమాచారం
128 error_close=మూసివేయి
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=సందేశం: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=స్టాక్: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=ఫైలు: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=వరుస: {{line}}
142 rendering_error=పేజీను రెండర్ చేయుటలో వొక దోషం యెదురైంది.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=పేజీ వెడల్పు
146 page_scale_fit=పేజీ అమర్పు
147 page_scale_auto=స్వయంచాలక జూమ్
148 page_scale_actual=యథార్ధ పరిమాణం
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=దోషం
155 loading_error=PDF లోడవుచున్నప్పుడు వొక దోషం యెదురైంది.
156 invalid_file_error=చెల్లని లేదా పాడైన PDF ఫైలు.
157 missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు.
158 unexpected_response_error=అనుకోని సేవిక స్పందన.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} టీకా]
165 password_label=ఈ PDF ఫైల్ తెరుచుటకు సంకేతపదం ప్రవేశపెట్టుము
166 password_invalid=సంకేతపదం చెల్లదు. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
167 password_ok=సరే
168 password_cancel=రద్దుచేయి
169
170 printing_not_supported=హెచ్చరిక: ఈ విహారిణి చేత ముద్రణ పూర్తిగా తోడ్పాటునీయబడుట లేదు
171 printing_not_ready=హెచ్చరిక: ముద్రణ కొరకు ఈ PDF పూర్తిగా లోడవలేదు.
172 web_fonts_disabled=వెబ్ ఫాంట్లు అచేతనపరచ బడెను: ఎంబెడెడ్ PDF ఫాంట్లు వుపయోగించలేక పోయింది.
173 document_colors_not_allowed=PDF పత్రాలు వాటి స్వంత రంగులను వుపయోగించుకొనుటకు అనుమతించబడవు: విహరణి నందు 'పేజీలను వాటి స్వంత రంగులను యెంచుకొనుటకు అనుమతించు' అనునది అచేతనం చేయబడివుంది.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=หน้าก่อนหน้า
17 previous_label=ก่อนหน้า
18 next.title=หน้าถัดไป
19 next_label=ถัดไป
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=หน้า:
26 page_of=จาก {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=ย่อ
29 zoom_out_label=ย่อ Out
30 zoom_in.title=ขยาย
31 zoom_in_label=ขยาย
32 zoom.title=ย่อ-ขยาย
33 presentation_mode.title=สลับเข้าสู่รูปแบบการนำเสนอ
34 presentation_mode_label=รูปแบบการนำเสนอ
35 open_file.title=เปิดแฟ้ม
36 open_file_label=เปิด
37 print.title=พิมพ์
38 print_label=พิมพ์
39 download.title=ดาวน์โหลด
40 download_label=ดาวน์โหลด
41 bookmark.title=มุมมองปัจจุบัน (คัดลอกหรือเปิดในหน้าต่างใหม่)
42 bookmark_label=มุมมองปัจจุบัน
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=เครื่องมือ
46 tools_label=เครื่องมือ
47 first_page.title=ไปยังหน้าแรก
48 first_page.label=ไปยังหน้าแรก
49 first_page_label=ไปยังหน้าแรก
50 last_page.title=ไปยังหน้าสุดท้าย
51 last_page.label=ไปยังหน้าสุดท้าย
52 last_page_label=ไปยังหน้าสุดท้าย
53 page_rotate_cw.title=หมุนตามเข็มนาฬิกา
54 page_rotate_cw.label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
55 page_rotate_cw_label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
56 page_rotate_ccw.title=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
57 page_rotate_ccw.label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
58 page_rotate_ccw_label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
59
60 hand_tool_enable.title=เปิดใช้งานเครื่องมือรูปมือ
61 hand_tool_enable_label=เปิดใช้งานเครื่องมือรูปมือ
62 hand_tool_disable.title=ปิดใช้งานเครื่องมือรูปมือ
63 hand_tool_disable_label=ปิดใช้งานเครื่องมือรูปมือ
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=คุณสมบัติเอกสาร…
67 document_properties_label=คุณสมบัติเอกสาร…
68 document_properties_file_name=ชื่อแฟ้ม :
69 document_properties_file_size=ขนาดแฟ้ม :
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} กิโลไบต์ ({{size_b}} ไบต์)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} เมกะไบต์ ({{size_b}} ไบต์)
76 document_properties_title=หัวเรื่อง :
77 document_properties_author=ผู้แต่ง :
78 document_properties_subject=หัวข้อ :
79 document_properties_keywords=คำสำคัญ :
80 document_properties_creation_date=วันที่สร้าง :
81 document_properties_modification_date=วันที่แก้ไข :
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=สร้างโดย :
86 document_properties_producer=ผู้ผลิต PDF :
87 document_properties_version=รุ่น PDF :
88 document_properties_page_count=จำนวนหน้า :
89 document_properties_close=ปิด
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=สลับแถบข้าง
95 toggle_sidebar_label=สลับแถบข้าง
96 outline.title=แสดงโครงเอกสาร
97 outline_label=โครงเอกสาร
98 attachments.title=แสดงสิ่งที่แนบมา
99 attachments_label=สิ่งที่แนบมา
100 thumbs.title=แสดงภาพขนาดย่อ
101 thumbs_label=ภาพขนาดย่อ
102 findbar.title=ค้นหาในเอกสาร
103 findbar_label=ค้นหา
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=หน้า {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=ภาพขนาดย่อของหน้า {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=ค้นหา:
115 find_previous.title=หาตำแหน่งก่อนหน้าของคำค้น
116 find_previous_label=ก่อนหน้า
117 find_next.title=หาตำแหน่งถัดไปของคำค้น
118 find_next_label=ถัดไป
119 find_highlight=เน้นสีทั้งหมด
120 find_match_case_label=ตัวพิมพ์ตรงกัน
121 find_reached_top=ค้นหาถึงจุดเริ่มต้นของหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านล่าง
122 find_reached_bottom=ค้นหาถึงจุดสิ้นสุดหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านบน
123 find_not_found=ไม่พบวลีที่ต้องการ
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=ข้อมูลเพิ่มเติม
127 error_less_info=ข้อมูลน้อย
128 error_close=ปิด
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=ข้อความ: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=สแต็ก: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=แฟ้ม: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=บรรทัด: {{line}}
142 rendering_error=เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังคำนวณการแสดงผลของหน้า
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=ความกว้างหน้า
146 page_scale_fit=พอดีหน้า
147 page_scale_auto=ย่อ-ขยายอัตโนมัติ
148 page_scale_actual=ขนาดเท่าจริง
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=ข้อผิดพลาด
155 loading_error=เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังโหลด PDF
156 invalid_file_error=แฟ้ม PDF ไม่ถูกต้องหรือไม่สมบูรณ์
157 missing_file_error=แฟ้ม PDF หาย
158 unexpected_response_error=การตอบสนองเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่คาดหวัง
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[คำอธิบายประกอบ {{type}}]
165 password_label=ใส่รหัสผ่านเพื่อเปิดไฟล์ PDF นี้
166 password_invalid=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง
167 password_ok=ตกลง
168 password_cancel=ยกเลิก
169
170 printing_not_supported=คำเตือน: เบราว์เซอร์นี้ไม่ได้สนับสนุนการพิมพ์อย่างเต็มที่
171 printing_not_ready=คำเตือน: PDF ไม่ได้รับการโหลดอย่างเต็มที่สำหรับการพิมพ์
172 web_fonts_disabled=แบบอักษรเว็บถูกปิดการใช้งาน: ไม่สามารถใช้แบบอักษรฝังตัวใน PDF
173 document_colors_not_allowed=เอกสาร PDF ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้สีของตัวเอง: 'อนุญาตให้หน้าเอกสารสามารถเลือกสีของตัวเอง' ถูกปิดใช้งานในเบราว์เซอร์
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Naunang Pahina
17 next.title=Sunod na Pahina
18
19 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
20 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
21 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
22 # representing the total number of pages.
23 page_label=Pahina:
24 page_of=ng {{pageCount}}
25
26 open_file.title=Magbukas ng file
27 open_file_label=Buksan
28 bookmark.title=Kasalukuyang tingin (kopyahin o buksan sa bagong window)
29 bookmark_label=Kasalukuyang tingin
30
31 # Secondary toolbar and context menu
32 tools.title=Mga Tool
33 tools_label=Mga Tool
34
35
36 # Document properties dialog box
37 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
38 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
39 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
40 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
41 document_properties_title=Pamagat:
42 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
43 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
44
45 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
46 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
47 # tooltips)
48 outline.title=Ipakita ang banghay ng dokumento
49 outline_label=Banghay ng dokumento
50 thumbs.title=Ipakita ang mga Thumbnails
51 findbar_label=Hanapin
52
53 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
54 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
55 # number.
56 thumb_page_title=Pahina {{page}}
57 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
58 # number.
59 thumb_page_canvas=Thumbnail ng Pahina {{page}}
60
61 # Find panel button title and messages
62 find_highlight=I-highlight lahat
63
64 # Error panel labels
65 error_more_info=Maraming Inpormasyon
66 error_less_info=Maikling Inpormasyon
67 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
68 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
69 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
70 # english string describing the error.
71 error_message=Mensahe: {{message}}
72 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
73 # trace.
74 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
75 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
76 error_line=Linya: {{line}}
77 rendering_error=May naganap na pagkakamali habang pagsasalin sa pahina.
78
79 # Predefined zoom values
80 page_scale_width=Haba ng Pahina
81 page_scale_fit=ang pahina ay angkop
82 page_scale_auto=awtomatikong pag-imbulog
83 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
84 # numerical scale value.
85
86 # Loading indicator messages
87 loading_error=May maling nangyari habang kinakarga ang PDF.
88
89 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
90 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
91 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
92 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
93 password_ok=OK
94
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16
17 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
18 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
19 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
20 # representing the total number of pages.
21 page_label=Tsebe:
22
23 zoom.title=Zuma/gogela
24 open_file.title=Bula Faele
25 open_file_label=Bula
26
27 # Secondary toolbar and context menu
28
29 hand_tool_disable.title=Thibela go dira ga sediriswa sa seatla
30 hand_tool_disable_label=Thibela go dira ga sediriswa sa seatla
31
32 # Document properties dialog box
33 document_properties_file_name=Leina la faele:
34 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
35 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
36 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
37 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
38 document_properties_title=Leina:
39 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
40 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
41
42 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
43 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
44 # tooltips)
45 findbar_label=Batla
46
47 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
48 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
49 # number.
50 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
51 # number.
52
53 # Find panel button title and messages
54 find_previous.title=Batla tiragalo e e fetileng ya setlhopha sa mafoko
55 find_next.title=Batla tiragalo e e latelang ya setlhopha sa mafoko
56 find_not_found=Setlhopha sa mafoko ga se a bonwa
57
58 # Error panel labels
59 error_more_info=Tshedimosetso e Nngwe
60 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
61 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
62 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
63 # english string describing the error.
64 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
65 # trace.
66 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
67 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
68
69 # Predefined zoom values
70 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
71 # numerical scale value.
72
73 # Loading indicator messages
74 loading_error_indicator=Phoso
75
76 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
77 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
78 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
79 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
80 password_ok=Siame
81 password_cancel=Khansela
82
83 web_fonts_disabled=Mefutatlhaka ya Webo ga e dire: ga e kgone go dirisa mofutatlhaka wa PDF o tsentsweng.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Önceki sayfa
17 previous_label=Önceki
18 next.title=Sonraki sayfa
19 next_label=Sonraki
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Sayfa:
26 page_of=/ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Uzaklaș
29 zoom_out_label=Uzaklaș
30 zoom_in.title=Yaklaş
31 zoom_in_label=Yaklaş
32 zoom.title=Yakınlaştırma
33 presentation_mode.title=Sunum moduna geç
34 presentation_mode_label=Sunum Modu
35 open_file.title=Dosya aç
36 open_file_label=
37 print.title=Yazdır
38 print_label=Yazdır
39 download.title=İndir
40 download_label=İndir
41 bookmark.title=Geçerli görünüm (kopyala veya yeni pencerede aç)
42 bookmark_label=Geçerli görünüm
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Araçlar
46 tools_label=Araçlar
47 first_page.title=İlk sayfaya git
48 first_page.label=İlk sayfaya git
49 first_page_label=İlk sayfaya git
50 last_page.title=Son sayfaya git
51 last_page.label=Son sayfaya git
52 last_page_label=Son sayfaya git
53 page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür
54 page_rotate_cw.label=Saat yönünde döndür
55 page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür
56 page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür
57 page_rotate_ccw.label=Saat yönünün tersine döndür
58 page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür
59
60 hand_tool_enable.title=El aracını etkinleştir
61 hand_tool_enable_label=El aracını etkinleştir
62 hand_tool_disable.title=El aracını kapat
63 hand_tool_disable_label=El aracını kapat
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Belge özellikleri…
67 document_properties_label=Belge özellikleri…
68 document_properties_file_name=Dosya adı:
69 document_properties_file_size=Dosya boyutu:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bayt)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bayt)
76 document_properties_title=Başlık:
77 document_properties_author=Yazar:
78 document_properties_subject=Konu:
79 document_properties_keywords=Anahtar kelimeler:
80 document_properties_creation_date=Oluturma tarihi:
81 document_properties_modification_date=Değiştirme tarihi:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}} {{time}}
85 document_properties_creator=Oluşturan:
86 document_properties_producer=PDF üreticisi:
87 document_properties_version=PDF sürümü:
88 document_properties_page_count=Sayfa sayısı:
89 document_properties_close=Kapat
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat
95 toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat
96 outline.title=Belge şemasını göster
97 outline_label=Belge şeması
98 attachments.title=Ekleri göster
99 attachments_label=Ekler
100 thumbs.title=Küçük resimleri göster
101 thumbs_label=Küçük resimler
102 findbar.title=Belgede bul
103 findbar_label=Bul
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Sayfa {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas={{page}}. sayfanın küçük hâli
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Bul:
115 find_previous.title=Önceki eşleşmeyi bul
116 find_previous_label=Önceki
117 find_next.title=Sonraki eşleşmeyi bul
118 find_next_label=Sonraki
119 find_highlight=Tümünü vurgula
120 find_match_case_label=Büyük-küçük harf eşleştir
121 find_reached_top=Belgenin başına ulaşıldı, sonundan devam edildi
122 find_reached_bottom=Belgenin sonuna ulaşıldı, başından devam edildi
123 find_not_found=Eşleşme bulunamadı
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Daha fazla bilgi al
127 error_less_info=Daha az bilgi
128 error_close=Kapat
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js sürüm {{version}} (yapı: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=İleti: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Yığın: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Dosya: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Satır: {{line}}
142 rendering_error=Sayfa yorumlanırken bir hata oluştu.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Sayfa genişliği
146 page_scale_fit=Sayfayı sığdır
147 page_scale_auto=Otomatik yakınlaştır
148 page_scale_actual=Gerçek boyut
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent=%{{scale}}
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Hata
155 loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluştu.
156 invalid_file_error=Geçersiz veya bozulmuş PDF dosyası.
157 missing_file_error=PDF dosyası eksik.
158 unexpected_response_error=Beklenmeyen sunucu yanıtı.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} işareti]
165 password_label=Bu PDF dosyasını açmak için parolasını girin.
166 password_invalid=Geçersiz parola. Lütfen tekrar deneyin.
167 password_ok=Tamam
168 password_cancel=İptal
169
170 printing_not_supported=Uyarı: Yazdırma bu tarayıcı tarafından tam olarak desteklenmemektedir.
171 printing_not_ready=Uyarı: PDF tamamen yüklenmedi ve yazdırmaya hazır değil.
172 web_fonts_disabled=Web fontları devre dışı: Gömülü PDF fontları kullanılamıyor.
173 document_colors_not_allowed=PDF belgelerinin kendi renklerini kullanması için izin verilmiyor: 'Sayfalara kendi renklerini seçmesi için izin ver' tarayıcıda etkinleştirilmemiş.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Попередня сторінка
17 previous_label=Попередня
18 next.title=Наступна сторінка
19 next_label=Наступна
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Сторінка:
26 page_of=з {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Зменшити
29 zoom_out_label=Зменшити
30 zoom_in.title=Збільшити
31 zoom_in_label=Збільшити
32 zoom.title=Масштаб
33 presentation_mode.title=Перейти в режим презентації
34 presentation_mode_label=Режим презентації
35 open_file.title=Відкрити файл
36 open_file_label=Відкрити
37 print.title=Друк
38 print_label=Друк
39 download.title=Завантажити
40 download_label=Завантажити
41 bookmark.title=Поточний вигляд (копіювати чи відкрити у новому вікні)
42 bookmark_label=Поточний вигляд
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Інструменти
46 tools_label=Інструменти
47 first_page.title=На першу сторінку
48 first_page.label=На першу сторінку
49 first_page_label=На першу сторінку
50 last_page.title=На останню сторінку
51 last_page.label=На останню сторінку
52 last_page_label=На останню сторінку
53 page_rotate_cw.title=Повернути за годинниковою стрілкою
54 page_rotate_cw.label=Повернути за годинниковою стрілкою
55 page_rotate_cw_label=Повернути за годинниковою стрілкою
56 page_rotate_ccw.title=Повернути проти годинникової стрілки
57 page_rotate_ccw.label=Повернути проти годинникової стрілки
58 page_rotate_ccw_label=Повернути проти годинникової стрілки
59
60 hand_tool_enable.title=Увімкнути інструмент «Рука»
61 hand_tool_enable_label=Увімкнути інструмент «Рука»
62 hand_tool_disable.title=Вимкнути інструмент «Рука»
63 hand_tool_disable_label=Вимкнути інструмент «Рука»
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Властивості документа…
67 document_properties_label=Властивості документа…
68 document_properties_file_name=Назва файла:
69 document_properties_file_size=Розмір файла:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=Заголовок:
77 document_properties_author=Автор:
78 document_properties_subject=Тема:
79 document_properties_keywords=Ключові слова:
80 document_properties_creation_date=Дата створення:
81 document_properties_modification_date=Дата зміни:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Створено:
86 document_properties_producer=Виробник PDF:
87 document_properties_version=Версія PDF:
88 document_properties_page_count=Кількість сторінок:
89 document_properties_close=Закрити
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Бічна панель
95 toggle_sidebar_label=Перемкнути бічну панель
96 outline.title=Показувати схему документа
97 outline_label=Схема документа
98 attachments.title=Показати прикріплення
99 attachments_label=Прикріплення
100 thumbs.title=Показувати ескізи
101 thumbs_label=Ескізи
102 findbar.title=Шукати в документі
103 findbar_label=Пошук
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Сторінка {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Ескіз сторінки {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Знайти:
115 find_previous.title=Знайти попереднє входження фрази
116 find_previous_label=Попереднє
117 find_next.title=Знайти наступне входження фрази
118 find_next_label=Наступне
119 find_highlight=Підсвітити все
120 find_match_case_label=З урахуванням регістру
121 find_reached_top=Досягнуто початку документу, продовжено з кінця
122 find_reached_bottom=Досягнуто кінця документу, продовжено з початку
123 find_not_found=Фразу не знайдено
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Більше інформації
127 error_less_info=Менше інформації
128 error_close=Закрити
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Повідомлення: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Стек: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Файл: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Рядок: {{line}}
142 rendering_error=Під час виведення сторінки сталася помилка.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=За шириною
146 page_scale_fit=Умістити
147 page_scale_auto=Авто-масштаб
148 page_scale_actual=Дійсний розмір
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Помилка
155 loading_error=Під час завантаження PDF сталася помилка.
156 invalid_file_error=Недійсний або пошкоджений PDF-файл.
157 missing_file_error=Відсутній PDF-файл.
158 unexpected_response_error=Неочікувана відповідь сервера.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}}-аннотація]
165 password_label=Введіть пароль для відкриття цього PDF-файла.
166 password_invalid=Невірний пароль. Спробуйте ще.
167 password_ok=Гаразд
168 password_cancel=Скасувати
169
170 printing_not_supported=Попередження: Цей браузер не повністю підтримує друк.
171 printing_not_ready=Попередження: PDF не повністю завантажений для друку.
172 web_fonts_disabled=Веб-шрифти вимкнено: неможливо використати вбудовані у PDF шрифти.
173 document_colors_not_allowed=PDF-документам не дозволено використовувати власні кольори: в браузері вимкнено параметр «Дозволити сторінкам використовувати власні кольори».
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=پچھلا صفحہ
17 previous_label=پچھلا
18 next.title=اگلا صفحہ
19 next_label=آگے
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=صفحہ:
26 page_of={{pageCount}} کا
27
28 zoom_out.title=باہر زوم کریں
29 zoom_out_label=باہر زوم کریں
30 zoom_in.title=اندر زوم کریں
31 zoom_in_label=اندر زوم کریں
32 zoom.title=زوم
33 presentation_mode.title=پیشکش موڈ میں چلے جائیں
34 presentation_mode_label=پیشکش موڈ
35 open_file.title=مسل کھولیں
36 open_file_label=کھولیں
37 print.title=چھاپیں
38 print_label=چھاپیں
39 download.title=ڈاؤن لوڈ
40 download_label=ڈاؤن لوڈ
41 bookmark.title=حالیہ نظارہ (نۓ دریچہ میں نقل کریں یا کھولیں)
42 bookmark_label=حالیہ نظارہ
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=آلات
46 tools_label=آلات
47 first_page.title=پہلے صفحہ پر جائیں
48 first_page.label=پہلے صفحہ پر جائیں
49 first_page_label=پہلے صفحہ پر جائیں
50 last_page.title=آخری صفحہ پر جائیں
51 last_page.label=آخری صفحہ پر جائیں
52 last_page_label=آخری صفحہ پر جائیں
53 page_rotate_cw.title=گھڑی وار گھمائیں
54 page_rotate_cw.label=گھڑی وار گھمائیں
55 page_rotate_cw_label=گھڑی وار گھمائیں
56 page_rotate_ccw.title=ضد گھڑی وار گھمائیں
57 page_rotate_ccw.label=ضد گھڑی وار گھمائیں
58 page_rotate_ccw_label=ضد گھڑی وار گھمائیں
59
60 hand_tool_enable.title=ہاتھ ٹول اہل بنائیں
61 hand_tool_enable_label=ہاتھ ٹول اہل بنائیں
62 hand_tool_disable.title=ہاتھ ٹول nنااہل بنائیں\u0020
63 hand_tool_disable_label=ہاتھ ٹول نااہل بنائیں
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=دستاویز خواص…
67 document_properties_label=دستاویز خواص…\u0020
68 document_properties_file_name=نام مسل:
69 document_properties_file_size=مسل سائز:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
76 document_properties_title=عنوان:
77 document_properties_author=تخلیق کار:
78 document_properties_subject=موضوع:
79 document_properties_keywords=کلیدی الفاظ:
80 document_properties_creation_date=تخلیق کی تاریخ:
81 document_properties_modification_date=ترمیم کی تاریخ:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}، {{time}}
85 document_properties_creator=تخلیق کار:
86 document_properties_producer=PDF پیدا کار:
87 document_properties_version=PDF ورژن:
88 document_properties_page_count=صفحہ شمار:
89 document_properties_close=بند کریں
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=سلائیڈ ٹوگل کریں
95 toggle_sidebar_label=سلائیڈ ٹوگل کریں
96 outline.title=دستاویز آؤٹ لائن دکھائیں
97 outline_label=دستاویز آؤٹ لائن
98 attachments.title=منسلکات دکھائیں
99 attachments_label=منسلکات
100 thumbs.title=تھمبنیل دکھائیں
101 thumbs_label=مجمل
102 findbar.title=دستاویز میں ڈھونڈیں
103 findbar_label=ڈھونڈیں
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=صفحہ {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=صفحے کا مجمل {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=ڈھونڈیں:
115 find_previous.title=فقرے کا پچھلا وقوع ڈھونڈیں
116 find_previous_label=پچھلا
117 find_next.title=فقرے کا اگلہ وقوع ڈھونڈیں
118 find_next_label=آگے
119 find_highlight=تمام نمایاں کریں
120 find_match_case_label=حروف مشابہ کریں
121 find_reached_top=صفحہ کے شروع پر پہنچ گیا، نیچے سے جاری کیا
122 find_reached_bottom=صفحہ کے اختتام پر پہنچ گیا، اوپر سے جاری کیا
123 find_not_found=فقرا نہیں ملا
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=مزید معلومات
127 error_less_info=کم معلومات
128 error_close=بند کریں
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=پیغام: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=سٹیک: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=مسل: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=لائن: {{line}}
142 rendering_error=صفحہ بناتے ہوئے نقص آ گیا۔
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=صفحہ چوڑائی
146 page_scale_fit=صفحہ فٹنگ
147 page_scale_auto=خودکار زوم
148 page_scale_actual=اصل سائز
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=نقص
155 loading_error=PDF لوڈ کرتے وقت نقص آ گیا۔
156 invalid_file_error=ناجائز یا خراب PDF مسل
157 missing_file_error=PDF مسل غائب ہے۔
158 unexpected_response_error=غیرمتوقع پیش کار جواب
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} نوٹ]
165 password_label=PDF مسل کھولنے کے لیے پاس ورڈ داخل کریں.
166 password_invalid=ناجائز پاس ورڈ. براےؑ کرم دوبارہ کوشش کریں.
167 password_ok=سہی
168 password_cancel=منسوخ کریں
169
170 printing_not_supported=تنبیہ:چھاپنا اس براؤزر پر پوری طرح معاونت شدہ نہیں ہے۔
171 printing_not_ready=تنبیہ: PDF چھپائی کے لیے پوری طرح لوڈ نہیں ہوئی۔
172 web_fonts_disabled=ویب فانٹ نا اہل ہیں: شامل PDF فانٹ استعمال کرنے میں ناکام۔
173 document_colors_not_allowed=PDF دستاویزات کو اپنے رنگ استعمال کرنے کی اجازت نہیں: 'صفحات کو اپنے رنگ چنیں' کی اِجازت براؤزر میں بے عمل ہے۔
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Trang Trước
17 previous_label=Trước
18 next.title=Trang Sau
19 next_label=Tiếp
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Trang:
26 page_of=trên {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Thu nhỏ
29 zoom_out_label=Thu nhỏ
30 zoom_in.title=Phóng to
31 zoom_in_label=Phóng to
32 zoom.title=Chỉnh kích thước
33 presentation_mode.title=Chuyển sang chế độ trình chiếu
34 presentation_mode_label=Chế độ trình chiếu
35 open_file.title=Mở tập tin
36 open_file_label=Mở tập tin
37 print.title=In
38 print_label=In
39 download.title=Tải xuống
40 download_label=Tải xuống
41 bookmark.title=Góc nhìn hiện tại (copy hoặc mở trong cửa sổ mới)
42 bookmark_label=Chế độ xem hiện tại
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Công cụ
46 tools_label=Công cụ
47 first_page.title=Về trang đầu
48 first_page.label=Về trang đầu
49 first_page_label=Về trang đầu
50 last_page.title=Đến trang cuối
51 last_page.label=Đến trang cuối
52 last_page_label=Đến trang cuối
53 page_rotate_cw.title=Xoay theo chiều kim đồng hồ
54 page_rotate_cw.label=Xoay theo chiều kim đồng hồ
55 page_rotate_cw_label=Xoay theo chiều kim đồng hồ
56 page_rotate_ccw.title=Xoay ngược chiều kim đồng hồ
57 page_rotate_ccw.label=Xoay ngược chiều kim đồng hồ
58 page_rotate_ccw_label=Xoay ngược chiều kim đồng hồ
59
60 hand_tool_enable.title=Cho phép kéo để cuộn trang
61 hand_tool_enable_label=Cho phép kéo để cuộn trang
62 hand_tool_disable.title=Tắt kéo để cuộn trang
63 hand_tool_disable_label=Tắt kéo để cuộn trang
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Thuộc tính của tài liệu…
67 document_properties_label=Thuộc tính của tài liệu…
68 document_properties_file_name=Tên tập tin:
69 document_properties_file_size=Kích thước:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byte)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byte)
76 document_properties_title=Tiêu đề:
77 document_properties_author=Tác giả:
78 document_properties_subject=Chủ đề:
79 document_properties_keywords=Từ khóa:
80 document_properties_creation_date=Ngày tạo:
81 document_properties_modification_date=Ngày sửa đổi:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Người tạo:
86 document_properties_producer=Phần mềm tạo PDF:
87 document_properties_version=Phiên bản PDF:
88 document_properties_page_count=Tổng số trang:
89 document_properties_close=Ðóng
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Bật/Tắt thanh lề
95 toggle_sidebar_label=Bật/Tắt thanh lề
96 outline.title=Hiển thị bản phác tài liệu
97 outline_label=Bản phác tài liệu
98 attachments.title=Hiện nội dung đính kèm
99 attachments_label=Nội dung đính kèm
100 thumbs.title=Hiển thị ảnh thu nhỏ
101 thumbs_label=Ảnh thu nhỏ
102 findbar.title=Tìm trong tài liệu
103 findbar_label=Tìm
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Trang {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Ảnh thu nhỏ của trang {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Tìm:
115 find_previous.title=Tìm cụm từ ở phần trước
116 find_previous_label=Trước
117 find_next.title=Tìm cụm từ ở phần sau
118 find_next_label=Tiếp
119 find_highlight=Tô sáng tất cả
120 find_match_case_label=Phân biệt hoa, thường
121 find_reached_top=Đã đến phần đầu tài liệu, quay trở lại từ cuối
122 find_reached_bottom=Đã đến phần cuối của tài liệu, quay trở lại từ đầu
123 find_not_found=Không tìm thấy cụm từ này
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Thông tin thêm
127 error_less_info=Hiển thị ít thông tin hơn
128 error_close=Đóng
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Thông điệp: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Stack: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Tập tin: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Dòng: {{line}}
142 rendering_error=Lỗi khi hiển thị trang.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Vừa chiều rộng
146 page_scale_fit=Vừa chiều cao
147 page_scale_auto=Tự động chọn kích thước
148 page_scale_actual=Kích thước thực
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Lỗi
155 loading_error=Lỗi khi tải tài liệu PDF.
156 invalid_file_error=Tập tin PDF hỏng hoặc không hợp lệ.
157 missing_file_error=Thiếu tập tin PDF.
158 unexpected_response_error=Máy chủ có phản hồi lạ.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Chú thích]
165 password_label=Nhập mật khẩu để mở tập tin PDF này.
166 password_invalid=Mật khẩu không đúng. Vui lòng thử lại.
167 password_ok=OK
168 password_cancel=Hủy bỏ
169
170 printing_not_supported=Cảnh báo: In ấn không được hỗ trợ đầy đủ ở trình duyệt này.
171 printing_not_ready=Cảnh báo: PDF chưa được tải hết để in.
172 web_fonts_disabled=Phông chữ Web bị vô hiệu hóa: không thể sử dụng các phông chữ PDF được nhúng.
173 document_colors_not_allowed=Tài liệu PDF không được cho phép dùng màu riêng: 'Cho phép trang chọn màu riêng' đã bị tắt trên trình duyệt.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Xët wi jiitu
17 previous_label=Bi jiitu
18 next.title=Xët wi ci topp
19 next_label=Bi ci topp
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Xët:
26 page_of=ci {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Wàññi
29 zoom_out_label=Wàññi
30 zoom_in.title=Yaatal
31 zoom_in_label=Yaatal
32 zoom.title=Yambalaŋ
33 presentation_mode.title=Wañarñil ci anamu wone
34 presentation_mode_label=Anamu Wone
35 open_file.title=Ubbi benn dencukaay
36 open_file_label=Ubbi
37 print.title=Móol
38 print_label=Móol
39 download.title=Yeb yi
40 download_label=Yeb yi
41 bookmark.title=Wone bi taxaw (duppi walla ubbi palanteer bu bees)
42 bookmark_label=Wone bi feeñ
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45
46
47 # Document properties dialog box
48 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
49 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
50 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
51 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
52 document_properties_title=Bopp:
53 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
54 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
55
56 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
57 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
58 # tooltips)
59 outline.title=Wone takku yi
60 outline_label=Takku jukki yi
61 thumbs.title=Wone nataal yu ndaw yi
62 thumbs_label=Nataal yu ndaw yi
63 findbar.title=Gis ci biir jukki bi
64 findbar_label=Wut
65
66 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
67 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
68 # number.
69 thumb_page_title=Xët {{xët}}
70 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
71 # number.
72 thumb_page_canvas=Wiñet bu xët{{xët}}
73
74 # Find panel button title and messages
75 find_label=Wut:
76 find_previous.title=Seet beneen kaddu bu ni mel te jiitu
77 find_previous_label=Bi jiitu
78 find_next.title=Seet beneen kaddu bu ni mel
79 find_next_label=Bi ci topp
80 find_highlight=Melaxal lépp
81 find_match_case_label=Sàmm jëmmalin wi
82 find_reached_top=Jot nañu ndorteel xët wi, kontine dale ko ci suuf
83 find_reached_bottom=Jot nañu jeexitalu xët wi, kontine ci ndorte
84 find_not_found=Gisiñu kaddu gi
85
86 # Error panel labels
87 error_more_info=Xibaar yu gën bari
88 error_less_info=Xibaar yu gën bari
89 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
90 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
91 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
92 # english string describing the error.
93 error_message=Bataaxal: {{bataaxal}}
94 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
95 # trace.
96 error_stack=Juug: {{stack}}
97 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
98 error_file=Dencukaay: {{file}}
99 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
100 error_line=Rëdd : {{line}}
101 rendering_error=Am njumte bu am bi xët bi di wonewu.
102
103 # Predefined zoom values
104 page_scale_width=Yaatuwaay bu mët
105 page_scale_fit=Xët lëmm
106 page_scale_auto=Yambalaŋ ci saa si
107 page_scale_actual=Dayo bi am
108 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
109 # numerical scale value.
110
111 # Loading indicator messages
112 loading_error_indicator=Njumte
113 loading_error=Am na njumte ci yebum dencukaay PDF bi.
114 invalid_file_error=Dencukaay PDF bi baaxul walla mu sankar.
115
116 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
117 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
118 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
119 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
120 text_annotation_type.alt=[Karmat {{type}}]
121 password_ok=OK
122 password_cancel=Neenal
123
124 printing_not_supported=Artu: Joowkat bii nanguwul lool mool.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Iphepha langaphambili
17 previous_label=Okwangaphambili
18 next.title=Iphepha elilandelayo
19 next_label=Okulandelayo
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Iphepha:
26 page_of=kwali- {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Bhekelisela Kudana
29 zoom_out_label=Bhekelisela Kudana
30 zoom_in.title=Sondeza Kufuphi
31 zoom_in_label=Sondeza Kufuphi
32 zoom.title=Yandisa / Nciphisa
33 presentation_mode.title=Tshintshela kwimo yonikezelo
34 presentation_mode_label=Imo yonikezelo
35 open_file.title=Vula Ifayile
36 open_file_label=Vula
37 print.title=Printa
38 print_label=Printa
39 download.title=Khuphela
40 download_label=Khuphela
41 bookmark.title=Imbonakalo ekhoyo (kopa okanye vula kwifestile entsha)
42 bookmark_label=Imbonakalo ekhoyo
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=Izixhobo zemiyalelo
46 tools_label=Izixhobo zemiyalelo
47 first_page.title=Yiya kwiphepha lokuqala
48 first_page.label=Yiya kwiphepha lokuqala
49 first_page_label=Yiya kwiphepha lokuqala
50 last_page.title=Yiya kwiphepha lokugqibela
51 last_page.label=Yiya kwiphepha lokugqibela
52 last_page_label=Yiya kwiphepha lokugqibela
53 page_rotate_cw.title=Jikelisa ngasekunene
54 page_rotate_cw.label=Jikelisa ngasekunene
55 page_rotate_cw_label=Jikelisa ngasekunene
56 page_rotate_ccw.title=Jikelisa ngasekhohlo
57 page_rotate_ccw.label=Jikelisa ngasekhohlo
58 page_rotate_ccw_label=Jikelisa ngasekhohlo
59
60 hand_tool_enable.title=Yenza isixhobo sesandla sisebenze
61 hand_tool_enable_label=Yenza isixhobo sesandla sisebenze
62 hand_tool_disable.title=Yenza isixhobo sesandla singasebenzi
63 hand_tool_disable_label=Yenza isixhobo sesandla singasebenzi
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=Iipropati zoxwebhu…
67 document_properties_label=Iipropati zoxwebhu…
68 document_properties_file_name=Igama lefayile:
69 document_properties_file_size=Isayizi yefayile:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB (iibhayiti{{size_b}})
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB (iibhayithi{{size_b}})
76 document_properties_title=Umxholo:
77 document_properties_author=Umbhali:
78 document_properties_subject=Umbandela:
79 document_properties_keywords=Amagama aphambili:
80 document_properties_creation_date=Umhla wokwenziwa kwayo:
81 document_properties_modification_date=Umhla wokulungiswa kwayo:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=Umntu oyenzileyo:
86 document_properties_producer=Umvelisi we-PDF:
87 document_properties_version=Uhlelo lwe-PDF:
88 document_properties_page_count=Inani lamaphepha:
89 document_properties_close=Vala
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=Togola ngebha eseCaleni
95 toggle_sidebar_label=Togola ngebha eseCaleni
96 outline.title=Bonisa isishwankathelo soxwebhu
97 outline_label=Isishwankathelo soxwebhu
98 attachments.title=Bonisa iziqhotyoshelwa
99 attachments_label=Iziqhoboshelo
100 thumbs.title=Bonisa ukrobiso kumfanekiso
101 thumbs_label=Ukrobiso kumfanekiso
102 findbar.title=Fumana kuXwebhu
103 findbar_label=Fumana
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=Iphepha {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=Ukrobiso kumfanekiso wephepha {{page}}
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=Fumanisa:
115 find_previous.title=Fumanisa isenzeko sangaphambili sebinzana lamagama
116 find_previous_label=Okwangaphambili
117 find_next.title=Fumanisa isenzeko esilandelayo sebinzana lamagama
118 find_next_label=Okulandelayo
119 find_highlight=Qaqambisa konke
120 find_match_case_label=Tshatisa ngobukhulu bukanobumba
121 find_reached_top=Ufike ngaphezulu ephepheni, kusukwa ngezantsi
122 find_reached_bottom=Ufike ekupheleni kwephepha, kusukwa ngaphezulu
123 find_not_found=Ibinzana alifunyenwanga
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=Inkcazelo Engakumbi
127 error_less_info=Inkcazelo Encinane
128 error_close=Vala
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=I-PDF.js v{{version}} (yakha: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=Umyalezo: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=Imfumba: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=Ifayile: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=Umgca: {{line}}
142 rendering_error=Imposiso yenzekile xa bekunikezelwa iphepha.
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=Ububanzi bephepha
146 page_scale_fit=Ukulinganiswa kwephepha
147 page_scale_auto=Ukwandisa/Ukunciphisa Ngokwayo
148 page_scale_actual=Ubungakanani bokwenene
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=Imposiso
155 loading_error=Imposiso yenzekile xa kulayishwa i-PDF.
156 invalid_file_error=Ifayile ye-PDF engeyiyo okanye eyonakalisiweyo.
157 missing_file_error=Ifayile ye-PDF edukileyo.
158 unexpected_response_error=Impendulo yeseva engalindelekanga.
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} Ubhalo-nqaku]
165 password_label=Faka ipasiwedi ukuze uvule le fayile yePDF.
166 password_invalid=Ipasiwedi ayisebenzi. Nceda uzame kwakhona.
167 password_ok=KULUNGILE
168 password_cancel=Rhoxisa
169
170 printing_not_supported=Isilumkiso: Ukuprinta akuxhaswa ngokupheleleyo yile bhrawuza.
171 printing_not_ready=Isilumkiso: IPDF ayihlohlwanga ngokupheleleyo ukwenzela ukuprinta.
172 web_fonts_disabled=Iifonti zewebhu ziqhwalelisiwe: ayikwazi ukusebenzisa iifonti ze-PDF ezincanyathelisiweyo.
173 document_colors_not_allowed=Amaxwebhu ePDF akavumelekanga ukuba asebenzise imibala yawo: 'Ukuvumela amaphepha ukuba asebenzise eyawo imibala' kuvaliwe ukuba kungasebenzi kwibhrawuza.
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=上一页
17 previous_label=上一页
18 next.title=下一页
19 next_label=下一页
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=页面:
26 page_of=/ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=缩小
29 zoom_out_label=缩小
30 zoom_in.title=放大
31 zoom_in_label=放大
32 zoom.title=缩放
33 presentation_mode.title=切换到演示模式
34 presentation_mode_label=演示模式
35 open_file.title=打开文件
36 open_file_label=打开
37 print.title=打印
38 print_label=打印
39 download.title=下载
40 download_label=下载
41 bookmark.title=当前视图(复制或在新窗口中打开)
42 bookmark_label=当前视图
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=工具
46 tools_label=工具
47 first_page.title=转到第一页
48 first_page.label=转到第一页
49 first_page_label=转到第一页
50 last_page.title=转到最后一页
51 last_page.label=转到最后一页
52 last_page_label=转到最后一页
53 page_rotate_cw.title=顺时针旋转
54 page_rotate_cw.label=顺时针旋转
55 page_rotate_cw_label=顺时针旋转
56 page_rotate_ccw.title=逆时针旋转
57 page_rotate_ccw.label=逆时针旋转
58 page_rotate_ccw_label=逆时针旋转
59
60 hand_tool_enable.title=启用手形工具
61 hand_tool_enable_label=启用手形工具
62 hand_tool_disable.title=禁用手形工具
63 hand_tool_disable_label=禁用手形工具
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=文档属性…
67 document_properties_label=文档属性…
68 document_properties_file_name=文件名:
69 document_properties_file_size=文件大小:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} 字节)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} 字节)
76 document_properties_title=标题:
77 document_properties_author=作者:
78 document_properties_subject=主题:
79 document_properties_keywords=关键词:
80 document_properties_creation_date=创建日期:
81 document_properties_modification_date=修改日期:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=创建者:
86 document_properties_producer=PDF 制作者:
87 document_properties_version=PDF 版本:
88 document_properties_page_count=页数:
89 document_properties_close=关闭
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=切换侧栏
95 toggle_sidebar_label=切换侧栏
96 outline.title=显示文档大纲
97 outline_label=文档大纲
98 attachments.title=显示附件
99 attachments_label=附件
100 thumbs.title=显示缩略图
101 thumbs_label=缩略图
102 findbar.title=在文档中查找
103 findbar_label=查找
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=页码 {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=页面 {{page}} 的缩略图
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=查找:
115 find_previous.title=查找词语上一次出现的位置
116 find_previous_label=上一页
117 find_next.title=查找词语后一次出现的位置
118 find_next_label=下一页
119 find_highlight=全部高亮显示
120 find_match_case_label=区分大小写
121 find_reached_top=到达文档开头,从末尾继续
122 find_reached_bottom=到达文档末尾,从开头继续
123 find_not_found=词语未找到
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=更多信息
127 error_less_info=更少信息
128 error_close=关闭
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=信息:{{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=堆栈:{{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=文件:{{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=行号:{{line}}
142 rendering_error=渲染页面时发生错误。
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=适合页宽
146 page_scale_fit=适合页面
147 page_scale_auto=自动缩放
148 page_scale_actual=实际大小
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=错误
155 loading_error=载入PDF时发生错误。
156 invalid_file_error=无效或损坏的PDF文件。
157 missing_file_error=缺少PDF文件。
158 unexpected_response_error=意外的服务器响应。
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} 注解]
165 password_label=输入密码以打开此 PDF 文件。
166 password_invalid=密码无效。请重试。
167 password_ok=确定
168 password_cancel=取消
169
170 printing_not_supported=警告:打印功能不完全支持此浏览器。
171 printing_not_ready=警告:该 PDF 未完全加载以供打印。
172 web_fonts_disabled=Web 字体已被禁用:无法使用嵌入的PDF字体。
173 document_colors_not_allowed=不允许 PDF 文档使用自己的颜色:浏览器中“允许页面选择自己的颜色”的选项已停用。
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=上一頁
17 previous_label=上一頁
18 next.title=下一頁
19 next_label=下一頁
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=頁:
26 page_of=/ {{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=縮小
29 zoom_out_label=縮小
30 zoom_in.title=放大
31 zoom_in_label=放大
32 zoom.title=縮放
33 presentation_mode.title=切換至簡報模式
34 presentation_mode_label=簡報模式
35 open_file.title=開啟檔案
36 open_file_label=開啟
37 print.title=列印
38 print_label=列印
39 download.title=下載
40 download_label=下載
41 bookmark.title=目前檢視的內容(複製或開啟於新視窗)
42 bookmark_label=目前檢視
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45 tools.title=工具
46 tools_label=工具
47 first_page.title=跳到第一頁
48 first_page.label=跳到第一頁
49 first_page_label=跳到第一頁
50 last_page.title=跳到最後一頁
51 last_page.label=跳到最後一頁
52 last_page_label=跳到最後一頁
53 page_rotate_cw.title=順時針旋轉
54 page_rotate_cw.label=順時針旋轉
55 page_rotate_cw_label=順時針旋轉
56 page_rotate_ccw.title=逆時針旋轉
57 page_rotate_ccw.label=逆時針旋轉
58 page_rotate_ccw_label=逆時針旋轉
59
60 hand_tool_enable.title=啟用掌型工具
61 hand_tool_enable_label=啟用掌型工具
62 hand_tool_disable.title=停用掌型工具
63 hand_tool_disable_label=停用掌型工具
64
65 # Document properties dialog box
66 document_properties.title=文件內容…
67 document_properties_label=文件內容…
68 document_properties_file_name=檔案名稱:
69 document_properties_file_size=檔案大小:
70 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
71 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
72 document_properties_kb={{size_kb}} KB({{size_b}} 位元組)
73 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
74 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
75 document_properties_mb={{size_mb}} MB({{size_b}} 位元組)
76 document_properties_title=標題:
77 document_properties_author=作者:
78 document_properties_subject=主旨:
79 document_properties_keywords=關鍵字:
80 document_properties_creation_date=建立日期:
81 document_properties_modification_date=修改日期:
82 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
83 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
84 document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
85 document_properties_creator=建立者:
86 document_properties_producer=PDF 產生器:
87 document_properties_version=PDF 版本:
88 document_properties_page_count=頁數:
89 document_properties_close=關閉
90
91 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
92 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
93 # tooltips)
94 toggle_sidebar.title=切換側邊欄
95 toggle_sidebar_label=切換側邊欄
96 outline.title=顯示文件大綱
97 outline_label=文件大綱
98 attachments.title=顯示附件
99 attachments_label=附件
100 thumbs.title=顯示縮圖
101 thumbs_label=縮圖
102 findbar.title=在文件中尋找
103 findbar_label=尋找
104
105 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
106 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
107 # number.
108 thumb_page_title=頁 {{page}}
109 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
110 # number.
111 thumb_page_canvas=頁 {{page}} 的縮圖
112
113 # Find panel button title and messages
114 find_label=尋找:
115 find_previous.title=尋找文字前次出現的位置
116 find_previous_label=上一個
117 find_next.title=尋找文字下次出現的位置
118 find_next_label=下一個
119 find_highlight=全部強調標示
120 find_match_case_label=區分大小寫
121 find_reached_top=已搜尋至文件頂端,自底端繼續搜尋
122 find_reached_bottom=已搜尋至文件底端,自頂端繼續搜尋
123 find_not_found=找不到指定文字
124
125 # Error panel labels
126 error_more_info=更多資訊
127 error_less_info=更少資訊
128 error_close=關閉
129 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
130 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
131 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
132 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
133 # english string describing the error.
134 error_message=訊息: {{message}}
135 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
136 # trace.
137 error_stack=堆疊: {{stack}}
138 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
139 error_file=檔案: {{file}}
140 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
141 error_line=行: {{line}}
142 rendering_error=描繪頁面時發生錯誤。
143
144 # Predefined zoom values
145 page_scale_width=頁面寬度
146 page_scale_fit=縮放至頁面大小
147 page_scale_auto=自動縮放
148 page_scale_actual=實際大小
149 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
150 # numerical scale value.
151 page_scale_percent={{scale}}%
152
153 # Loading indicator messages
154 loading_error_indicator=錯誤
155 loading_error=載入 PDF 時發生錯誤。
156 invalid_file_error=無效或毀損的 PDF 檔案。
157 missing_file_error=找不到 PDF 檔案。
158 unexpected_response_error=伺服器回應未預期的內容。
159
160 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
161 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
162 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
163 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
164 text_annotation_type.alt=[{{type}} 註解]
165 password_label=請輸入用來開啟此 PDF 檔案的密碼。
166 password_invalid=密碼不正確,請再試一次。
167 password_ok=確定
168 password_cancel=取消
169
170 printing_not_supported=警告: 此瀏覽器未完整支援列印功能。
171 printing_not_ready=警告: 此 PDF 未完成下載以供列印。
172 web_fonts_disabled=已停用網路字型 (Web fonts): 無法使用 PDF 內嵌字型。
173 document_colors_not_allowed=不允許 PDF 文件使用自訂色彩: 已停用瀏覽器的「優先使用網頁指定的色彩」設定。
174
1 # Copyright 2012 Mozilla Foundation
2 #
3 # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 # you may not use this file except in compliance with the License.
5 # You may obtain a copy of the License at
6 #
7 # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 #
9 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 # See the License for the specific language governing permissions and
13 # limitations under the License.
14
15 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16 previous.title=Ikhasi eledlule
17 previous_label=Okudlule
18 next.title=Ikhasi elilandelayo
19 next_label=Okulandelayo
20
21 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
22 # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
23 # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
24 # representing the total number of pages.
25 page_label=Ikhasi:
26 page_of=kwe-{{pageCount}}
27
28 zoom_out.title=Hlehlisela emuva
29 zoom_out_label=Hlehlisela emuva
30 zoom_in.title=Sondeza eduze
31 zoom_in_label=Sondeza eduze
32 zoom.title=Lwiza
33 presentation_mode.title=Guqulela kwindlela yesethulo
34 presentation_mode_label=Indlelo yesethulo
35 open_file.title=Vula ifayela
36 open_file_label=Vula
37 print.title=Phrinta
38 print_label=Phrinta
39 download.title=Landa
40 download_label=Landa
41 bookmark.title=Ukubuka kwamanje (kopisha noma vula kwifasitela elisha)
42 bookmark_label=Ukubuka kwamanje
43
44 # Secondary toolbar and context menu
45
46
47 # Document properties dialog box
48 document_properties_file_name=Igama lefayela:
49 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
50 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
51 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
52 # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
53 document_properties_title=Isihloko:
54 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
55 # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
56
57 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
58 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
59 # tooltips)
60 toggle_sidebar.title=I-toggle yebha yaseceleni
61 toggle_sidebar_label=i-toggle yebha yaseceleni
62 outline.title=Bonisa umugqa waseceleni wedokhumenti
63 outline_label=Umugqa waseceleni wedokhumenti
64 thumbs.title=Bonisa izithombe ezincane
65 thumbs_label=Izithonjana
66 findbar.title=Thola kwidokhumenti
67 findbar_label=Thola
68
69 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
70 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
71 # number.
72 thumb_page_title=Ikhasi {{page}}
73 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
74 # number.
75 thumb_page_canvas=Isithonjana sekhasi {{page}}
76
77 # Find panel button title and messages
78 find_label=Thola
79 find_previous.title=Thola indawo eyandulelayo okuvela kuyo lomshwana
80 find_previous_label=Okudlulile
81 find_next.title=Thola enye indawo okuvela kuyo lomshwana
82 find_next_label=Okulandelayo
83 find_highlight=Gqamisa konke
84 find_match_case_label=Fanisa ikheyisi
85 find_reached_top=Finyelele phezulu kwidokhumenti, qhubeka kusukaphansi
86 find_reached_bottom=Ifinyelele ekupheleni kwedokhumenti, qhubeka kusukaphezulu
87 find_not_found=Umshwana awutholakali
88
89 # Error panel labels
90 error_more_info=Ukwaziswa Okwengeziwe
91 error_less_info=Ukwazi okuncane
92 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
93 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
94 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
95 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
96 # english string describing the error.
97 error_message=Umlayezo: {{message}}
98 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
99 # trace.
100 error_stack=Isitaki: {{stack}}
101 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
102 error_file=Ifayela: {{file}}
103 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
104 error_line=Umugqa: {{line}}
105 rendering_error=Iphutha lenzekile uma kunikwa ikhasi.
106
107 # Predefined zoom values
108 page_scale_width=Ububanzi bekhasi
109 page_scale_fit=Ukulingana kwekhasi
110 page_scale_auto=Ukulwiza okuzenzekalelayo
111 page_scale_actual=Usayizi Wangempela
112 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
113 # numerical scale value.
114
115 # Loading indicator messages
116 loading_error_indicator=Iphutha
117 loading_error=Kwenzeke iphutha uma kulayishwa i-PDF.
118 invalid_file_error=Ifayela le-PDF elingavumelekile noma elonakele.
119 missing_file_error=Ifayela le-PDF elilahlekile.
120
121 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
122 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
123 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
124 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
125 text_annotation_type.alt=[Amazwibela e-{{type}}]
126 password_ok=Kulungile
127 password_cancel=Khansela
128
129 printing_not_supported=Isixwayiso: Ukuphrinta akuxhasiwe yilesisiphequluli ngokugcwele.
130 printing_not_ready=Isixwayiso: I-PDF ayikalayishwa ngokuphelele yiPhrinta.
131 web_fonts_disabled=Amafonti e-webhu akutshaziwe: ayikwazi ukusebenzisa amafonti abekiwe e-PDF.\u0020
132 document_colors_not_allowed=Amadokhumenti we-PDF awavumelekile ukusebenzisa imibalo yayo: 'Vumela amakhasi ukukhetha imibala yayo' ayisebenzi kusiphequluli.
1 /* Copyright 2014 Mozilla Foundation
2 *
3 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 * you may not use this file except in compliance with the License.
5 * You may obtain a copy of the License at
6 *
7 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 *
9 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 * See the License for the specific language governing permissions and
13 * limitations under the License.
14 */
15
16 .textLayer {
17 position: absolute;
18 left: 0;
19 top: 0;
20 right: 0;
21 bottom: 0;
22 overflow: hidden;
23 opacity: 0.2;
24 line-height: 1.0;
25 }
26
27 .textLayer > div {
28 color: transparent;
29 position: absolute;
30 white-space: pre;
31 cursor: text;
32 -webkit-transform-origin: 0% 0%;
33 -moz-transform-origin: 0% 0%;
34 -o-transform-origin: 0% 0%;
35 -ms-transform-origin: 0% 0%;
36 transform-origin: 0% 0%;
37 }
38
39 .textLayer .highlight {
40 margin: -1px;
41 padding: 1px;
42
43 background-color: rgb(180, 0, 170);
44 border-radius: 4px;
45 }
46
47 .textLayer .highlight.begin {
48 border-radius: 4px 0px 0px 4px;
49 }
50
51 .textLayer .highlight.end {
52 border-radius: 0px 4px 4px 0px;
53 }
54
55 .textLayer .highlight.middle {
56 border-radius: 0px;
57 }
58
59 .textLayer .highlight.selected {
60 background-color: rgb(0, 100, 0);
61 }
62
63 .textLayer ::selection { background: rgb(0,0,255); }
64 .textLayer ::-moz-selection { background: rgb(0,0,255); }
65
66 .textLayer .endOfContent {
67 display: block;
68 position: absolute;
69 left: 0px;
70 top: 100%;
71 right: 0px;
72 bottom: 0px;
73 z-index: -1;
74 cursor: default;
75 -webkit-user-select: none;
76 -ms-user-select: none;
77 -moz-user-select: none;
78 }
79
80 .textLayer .endOfContent.active {
81 top: 0px;
82 }
83
84
85 .annotationLayer section {
86 position: absolute;
87 }
88
89 .annotationLayer .linkAnnotation > a {
90 position: absolute;
91 font-size: 1em;
92 top: 0;
93 left: 0;
94 width: 100%;
95 height: 100%;
96 }
97
98 .annotationLayer .linkAnnotation > a /* -ms-a */ {
99 background: url("data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7") 0 0 repeat;
100 }
101
102 .annotationLayer .linkAnnotation > a:hover {
103 opacity: 0.2;
104 background: #ff0;
105 box-shadow: 0px 2px 10px #ff0;
106 }
107
108 .annotationLayer .textAnnotation img {
109 position: absolute;
110 cursor: pointer;
111 }
112
113 .annotationLayer .popupWrapper {
114 position: absolute;
115 width: 20em;
116 }
117
118 .annotationLayer .popup {
119 position: absolute;
120 z-index: 200;
121 max-width: 20em;
122 background-color: #FFFF99;
123 box-shadow: 0px 2px 5px #333;
124 border-radius: 2px;
125 padding: 0.6em;
126 margin-left: 5px;
127 cursor: pointer;
128 word-wrap: break-word;
129 }
130
131 .annotationLayer .popup h1 {
132 font-size: 1em;
133 border-bottom: 1px solid #000000;
134 padding-bottom: 0.2em;
135 }
136
137 .annotationLayer .popup p {
138 padding-top: 0.2em;
139 }
140
141 .annotationLayer .highlightAnnotation,
142 .annotationLayer .underlineAnnotation,
143 .annotationLayer .squigglyAnnotation,
144 .annotationLayer .strikeoutAnnotation {
145 cursor: pointer;
146 }
147
148 .pdfViewer .canvasWrapper {
149 overflow: hidden;
150 }
151
152 .pdfViewer .page {
153 direction: ltr;
154 width: 816px;
155 height: 1056px;
156 margin: 1px auto -8px auto;
157 position: relative;
158 overflow: visible;
159 border: 9px solid transparent;
160 background-clip: content-box;
161 border-image: url(images/shadow.png) 9 9 repeat;
162 background-color: white;
163 }
164
165 .pdfViewer.removePageBorders .page {
166 margin: 0px auto 10px auto;
167 border: none;
168 }
169
170 .pdfViewer .page canvas {
171 margin: 0;
172 display: block;
173 }
174
175 .pdfViewer .page .loadingIcon {
176 position: absolute;
177 display: block;
178 left: 0;
179 top: 0;
180 right: 0;
181 bottom: 0;
182 background: url('images/loading-icon.gif') center no-repeat;
183 }
184
185 .pdfPresentationMode:-webkit-full-screen .pdfViewer .page {
186 margin-bottom: 100%;
187 border: 0;
188 }
189
190 .pdfPresentationMode:-moz-full-screen .pdfViewer .page {
191 margin-bottom: 100%;
192 border: 0;
193 }
194
195 .pdfPresentationMode:-ms-fullscreen .pdfViewer .page {
196 margin-bottom: 100% !important;
197 border: 0;
198 }
199
200 .pdfPresentationMode:fullscreen .pdfViewer .page {
201 margin-bottom: 100%;
202 border: 0;
203 }
204
205 * {
206 padding: 0;
207 margin: 0;
208 }
209
210 html {
211 height: 100%;
212 /* Font size is needed to make the activity bar the correct size. */
213 font-size: 10px;
214 }
215
216 body {
217 height: 100%;
218 background-color: #404040;
219 background-image: url(images/texture.png);
220 }
221
222 body,
223 input,
224 button,
225 select {
226 font: message-box;
227 outline: none;
228 }
229
230 .hidden {
231 display: none !important;
232 }
233 [hidden] {
234 display: none !important;
235 }
236
237 #viewerContainer.pdfPresentationMode:-webkit-full-screen {
238 top: 0px;
239 border-top: 2px solid transparent;
240 background-color: #000;
241 width: 100%;
242 height: 100%;
243 overflow: hidden;
244 cursor: none;
245 -webkit-user-select: none;
246 }
247
248 #viewerContainer.pdfPresentationMode:-moz-full-screen {
249 top: 0px;
250 border-top: 2px solid transparent;
251 background-color: #000;
252 width: 100%;
253 height: 100%;
254 overflow: hidden;
255 cursor: none;
256 -moz-user-select: none;
257 }
258
259 #viewerContainer.pdfPresentationMode:-ms-fullscreen {
260 top: 0px !important;
261 border-top: 2px solid transparent;
262 width: 100%;
263 height: 100%;
264 overflow: hidden !important;
265 cursor: none;
266 -ms-user-select: none;
267 }
268
269 #viewerContainer.pdfPresentationMode:-ms-fullscreen::-ms-backdrop {
270 background-color: #000;
271 }
272
273 #viewerContainer.pdfPresentationMode:fullscreen {
274 top: 0px;
275 border-top: 2px solid transparent;
276 background-color: #000;
277 width: 100%;
278 height: 100%;
279 overflow: hidden;
280 cursor: none;
281 -webkit-user-select: none;
282 -moz-user-select: none;
283 -ms-user-select: none;
284 }
285
286 .pdfPresentationMode:-webkit-full-screen a:not(.internalLink) {
287 display: none;
288 }
289
290 .pdfPresentationMode:-moz-full-screen a:not(.internalLink) {
291 display: none;
292 }
293
294 .pdfPresentationMode:-ms-fullscreen a:not(.internalLink) {
295 display: none !important;
296 }
297
298 .pdfPresentationMode:fullscreen a:not(.internalLink) {
299 display: none;
300 }
301
302 .pdfPresentationMode:-webkit-full-screen .textLayer > div {
303 cursor: none;
304 }
305
306 .pdfPresentationMode:-moz-full-screen .textLayer > div {
307 cursor: none;
308 }
309
310 .pdfPresentationMode:-ms-fullscreen .textLayer > div {
311 cursor: none;
312 }
313
314 .pdfPresentationMode:fullscreen .textLayer > div {
315 cursor: none;
316 }
317
318 .pdfPresentationMode.pdfPresentationModeControls > *,
319 .pdfPresentationMode.pdfPresentationModeControls .textLayer > div {
320 cursor: default;
321 }
322
323 /* outer/inner center provides horizontal center */
324 .outerCenter {
325 pointer-events: none;
326 position: relative;
327 }
328 html[dir='ltr'] .outerCenter {
329 float: right;
330 right: 50%;
331 }
332 html[dir='rtl'] .outerCenter {
333 float: left;
334 left: 50%;
335 }
336 .innerCenter {
337 pointer-events: auto;
338 position: relative;
339 }
340 html[dir='ltr'] .innerCenter {
341 float: right;
342 right: -50%;
343 }
344 html[dir='rtl'] .innerCenter {
345 float: left;
346 left: -50%;
347 }
348
349 #outerContainer {
350 width: 100%;
351 height: 100%;
352 position: relative;
353 }
354
355 #sidebarContainer {
356 position: absolute;
357 top: 0;
358 bottom: 0;
359 width: 200px;
360 visibility: hidden;
361 -webkit-transition-duration: 200ms;
362 -webkit-transition-timing-function: ease;
363 transition-duration: 200ms;
364 transition-timing-function: ease;
365
366 }
367 html[dir='ltr'] #sidebarContainer {
368 -webkit-transition-property: left;
369 transition-property: left;
370 left: -200px;
371 }
372 html[dir='rtl'] #sidebarContainer {
373 -webkit-transition-property: right;
374 transition-property: right;
375 right: -200px;
376 }
377
378 #outerContainer.sidebarMoving > #sidebarContainer,
379 #outerContainer.sidebarOpen > #sidebarContainer {
380 visibility: visible;
381 }
382 html[dir='ltr'] #outerContainer.sidebarOpen > #sidebarContainer {
383 left: 0px;
384 }
385 html[dir='rtl'] #outerContainer.sidebarOpen > #sidebarContainer {
386 right: 0px;
387 }
388
389 #mainContainer {
390 position: absolute;
391 top: 0;
392 right: 0;
393 bottom: 0;
394 left: 0;
395 min-width: 320px;
396 -webkit-transition-duration: 200ms;
397 -webkit-transition-timing-function: ease;
398 transition-duration: 200ms;
399 transition-timing-function: ease;
400 }
401 html[dir='ltr'] #outerContainer.sidebarOpen > #mainContainer {
402 -webkit-transition-property: left;
403 transition-property: left;
404 left: 200px;
405 }
406 html[dir='rtl'] #outerContainer.sidebarOpen > #mainContainer {
407 -webkit-transition-property: right;
408 transition-property: right;
409 right: 200px;
410 }
411
412 #sidebarContent {
413 top: 32px;
414 bottom: 0;
415 overflow: auto;
416 -webkit-overflow-scrolling: touch;
417 position: absolute;
418 width: 200px;
419 background-color: hsla(0,0%,0%,.1);
420 }
421 html[dir='ltr'] #sidebarContent {
422 left: 0;
423 box-shadow: inset -1px 0 0 hsla(0,0%,0%,.25);
424 }
425 html[dir='rtl'] #sidebarContent {
426 right: 0;
427 box-shadow: inset 1px 0 0 hsla(0,0%,0%,.25);
428 }
429
430 #viewerContainer {
431 overflow: auto;
432 -webkit-overflow-scrolling: touch;
433 position: absolute;
434 top: 32px;
435 right: 0;
436 bottom: 0;
437 left: 0;
438 outline: none;
439 }
440 html[dir='ltr'] #viewerContainer {
441 box-shadow: inset 1px 0 0 hsla(0,0%,100%,.05);
442 }
443 html[dir='rtl'] #viewerContainer {
444 box-shadow: inset -1px 0 0 hsla(0,0%,100%,.05);
445 }
446
447 .toolbar {
448 position: relative;
449 left: 0;
450 right: 0;
451 z-index: 9999;
452 cursor: default;
453 }
454
455 #toolbarContainer {
456 width: 100%;
457 }
458
459 #toolbarSidebar {
460 width: 200px;
461 height: 32px;
462 background-color: #424242; /* fallback */
463 background-image: url(images/texture.png),
464 linear-gradient(hsla(0,0%,30%,.99), hsla(0,0%,25%,.95));
465 }
466 html[dir='ltr'] #toolbarSidebar {
467 box-shadow: inset -1px 0 0 rgba(0, 0, 0, 0.25),
468 inset 0 -1px 0 hsla(0,0%,100%,.05),
469 0 1px 0 hsla(0,0%,0%,.15),
470 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.1);
471 }
472 html[dir='rtl'] #toolbarSidebar {
473 box-shadow: inset 1px 0 0 rgba(0, 0, 0, 0.25),
474 inset 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05),
475 0 1px 0 hsla(0,0%,0%,.15),
476 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.1);
477 }
478
479 #toolbarContainer, .findbar, .secondaryToolbar {
480 position: relative;
481 height: 32px;
482 background-color: #474747; /* fallback */
483 background-image: url(images/texture.png),
484 linear-gradient(hsla(0,0%,32%,.99), hsla(0,0%,27%,.95));
485 }
486 html[dir='ltr'] #toolbarContainer, .findbar, .secondaryToolbar {
487 box-shadow: inset 1px 0 0 hsla(0,0%,100%,.08),
488 inset 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.15),
489 inset 0 -1px 0 hsla(0,0%,100%,.05),
490 0 1px 0 hsla(0,0%,0%,.15),
491 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.1);
492 }
493 html[dir='rtl'] #toolbarContainer, .findbar, .secondaryToolbar {
494 box-shadow: inset -1px 0 0 hsla(0,0%,100%,.08),
495 inset 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.15),
496 inset 0 -1px 0 hsla(0,0%,100%,.05),
497 0 1px 0 hsla(0,0%,0%,.15),
498 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.1);
499 }
500
501 #toolbarViewer {
502 height: 32px;
503 }
504
505 #loadingBar {
506 position: relative;
507 width: 100%;
508 height: 4px;
509 background-color: #333;
510 border-bottom: 1px solid #333;
511 }
512
513 #loadingBar .progress {
514 position: absolute;
515 top: 0;
516 left: 0;
517 width: 0%;
518 height: 100%;
519 background-color: #ddd;
520 overflow: hidden;
521 -webkit-transition: width 200ms;
522 transition: width 200ms;
523 }
524
525 @-webkit-keyframes progressIndeterminate {
526 0% { left: -142px; }
527 100% { left: 0; }
528 }
529
530 @keyframes progressIndeterminate {
531 0% { left: -142px; }
532 100% { left: 0; }
533 }
534
535 #loadingBar .progress.indeterminate {
536 background-color: #999;
537 -webkit-transition: none;
538 transition: none;
539 }
540
541 #loadingBar .progress.indeterminate .glimmer {
542 position: absolute;
543 top: 0;
544 left: 0;
545 height: 100%;
546 width: calc(100% + 150px);
547
548 background: repeating-linear-gradient(135deg,
549 #bbb 0, #999 5px,
550 #999 45px, #ddd 55px,
551 #ddd 95px, #bbb 100px);
552
553 -webkit-animation: progressIndeterminate 950ms linear infinite;
554 animation: progressIndeterminate 950ms linear infinite;
555 }
556
557 .findbar, .secondaryToolbar {
558 top: 32px;
559 position: absolute;
560 z-index: 10000;
561 height: 32px;
562
563 min-width: 16px;
564 padding: 0px 6px 0px 6px;
565 margin: 4px 2px 4px 2px;
566 color: hsl(0,0%,85%);
567 font-size: 12px;
568 line-height: 14px;
569 text-align: left;
570 cursor: default;
571 }
572
573 html[dir='ltr'] .findbar {
574 left: 68px;
575 }
576
577 html[dir='rtl'] .findbar {
578 right: 68px;
579 }
580
581 .findbar label {
582 -webkit-user-select: none;
583 -moz-user-select: none;
584 }
585
586 #findInput[data-status="pending"] {
587 background-image: url(images/loading-small.png);
588 background-repeat: no-repeat;
589 background-position: right;
590 }
591 html[dir='rtl'] #findInput[data-status="pending"] {
592 background-position: left;
593 }
594
595 .secondaryToolbar {
596 padding: 6px;
597 height: auto;
598 z-index: 30000;
599 }
600 html[dir='ltr'] .secondaryToolbar {
601 right: 4px;
602 }
603 html[dir='rtl'] .secondaryToolbar {
604 left: 4px;
605 }
606
607 #secondaryToolbarButtonContainer {
608 max-width: 200px;
609 max-height: 400px;
610 overflow-y: auto;
611 -webkit-overflow-scrolling: touch;
612 margin-bottom: -4px;
613 }
614
615 .doorHanger,
616 .doorHangerRight {
617 border: 1px solid hsla(0,0%,0%,.5);
618 border-radius: 2px;
619 box-shadow: 0 1px 4px rgba(0, 0, 0, 0.3);
620 }
621 .doorHanger:after, .doorHanger:before,
622 .doorHangerRight:after, .doorHangerRight:before {
623 bottom: 100%;
624 border: solid transparent;
625 content: " ";
626 height: 0;
627 width: 0;
628 position: absolute;
629 pointer-events: none;
630 }
631 .doorHanger:after,
632 .doorHangerRight:after {
633 border-bottom-color: hsla(0,0%,32%,.99);
634 border-width: 8px;
635 }
636 .doorHanger:before,
637 .doorHangerRight:before {
638 border-bottom-color: hsla(0,0%,0%,.5);
639 border-width: 9px;
640 }
641
642 html[dir='ltr'] .doorHanger:after,
643 html[dir='rtl'] .doorHangerRight:after {
644 left: 13px;
645 margin-left: -8px;
646 }
647
648 html[dir='ltr'] .doorHanger:before,
649 html[dir='rtl'] .doorHangerRight:before {
650 left: 13px;
651 margin-left: -9px;
652 }
653
654 html[dir='rtl'] .doorHanger:after,
655 html[dir='ltr'] .doorHangerRight:after {
656 right: 13px;
657 margin-right: -8px;
658 }
659
660 html[dir='rtl'] .doorHanger:before,
661 html[dir='ltr'] .doorHangerRight:before {
662 right: 13px;
663 margin-right: -9px;
664 }
665
666 #findResultsCount {
667 background-color: hsl(0, 0%, 85%);
668 color: hsl(0, 0%, 32%);
669 text-align: center;
670 padding: 3px 4px;
671 }
672
673 #findMsg {
674 font-style: italic;
675 color: #A6B7D0;
676 }
677
678 #findInput.notFound {
679 background-color: rgb(255, 102, 102);
680 }
681
682 html[dir='ltr'] #toolbarViewerLeft {
683 margin-left: -1px;
684 }
685 html[dir='rtl'] #toolbarViewerRight {
686 margin-right: -1px;
687 }
688
689 html[dir='ltr'] #toolbarViewerLeft,
690 html[dir='rtl'] #toolbarViewerRight {
691 position: absolute;
692 top: 0;
693 left: 0;
694 }
695 html[dir='ltr'] #toolbarViewerRight,
696 html[dir='rtl'] #toolbarViewerLeft {
697 position: absolute;
698 top: 0;
699 right: 0;
700 }
701 html[dir='ltr'] #toolbarViewerLeft > *,
702 html[dir='ltr'] #toolbarViewerMiddle > *,
703 html[dir='ltr'] #toolbarViewerRight > *,
704 html[dir='ltr'] .findbar > * {
705 position: relative;
706 float: left;
707 }
708 html[dir='rtl'] #toolbarViewerLeft > *,
709 html[dir='rtl'] #toolbarViewerMiddle > *,
710 html[dir='rtl'] #toolbarViewerRight > *,
711 html[dir='rtl'] .findbar > * {
712 position: relative;
713 float: right;
714 }
715
716 html[dir='ltr'] .splitToolbarButton {
717 margin: 3px 2px 4px 0;
718 display: inline-block;
719 }
720 html[dir='rtl'] .splitToolbarButton {
721 margin: 3px 0 4px 2px;
722 display: inline-block;
723 }
724 html[dir='ltr'] .splitToolbarButton > .toolbarButton {
725 border-radius: 0;
726 float: left;
727 }
728 html[dir='rtl'] .splitToolbarButton > .toolbarButton {
729 border-radius: 0;
730 float: right;
731 }
732
733 .toolbarButton,
734 .secondaryToolbarButton,
735 .overlayButton {
736 border: 0 none;
737 background: none;
738 width: 32px;
739 height: 25px;
740 }
741
742 .toolbarButton > span {
743 display: inline-block;
744 width: 0;
745 height: 0;
746 overflow: hidden;
747 }
748
749 .toolbarButton[disabled],
750 .secondaryToolbarButton[disabled],
751 .overlayButton[disabled] {
752 opacity: .5;
753 }
754
755 .toolbarButton.group {
756 margin-right: 0;
757 }
758
759 .splitToolbarButton.toggled .toolbarButton {
760 margin: 0;
761 }
762
763 .splitToolbarButton:hover > .toolbarButton,
764 .splitToolbarButton:focus > .toolbarButton,
765 .splitToolbarButton.toggled > .toolbarButton,
766 .toolbarButton.textButton {
767 background-color: hsla(0,0%,0%,.12);
768 background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
769 background-clip: padding-box;
770 border: 1px solid hsla(0,0%,0%,.35);
771 border-color: hsla(0,0%,0%,.32) hsla(0,0%,0%,.38) hsla(0,0%,0%,.42);
772 box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
773 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.15) inset,
774 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05);
775 -webkit-transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
776 -webkit-transition-duration: 150ms;
777 -webkit-transition-timing-function: ease;
778 transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
779 transition-duration: 150ms;
780 transition-timing-function: ease;
781
782 }
783 .splitToolbarButton > .toolbarButton:hover,
784 .splitToolbarButton > .toolbarButton:focus,
785 .dropdownToolbarButton:hover,
786 .overlayButton:hover,
787 .overlayButton:focus,
788 .toolbarButton.textButton:hover,
789 .toolbarButton.textButton:focus {
790 background-color: hsla(0,0%,0%,.2);
791 box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
792 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.15) inset,
793 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.05);
794 z-index: 199;
795 }
796 .splitToolbarButton > .toolbarButton {
797 position: relative;
798 }
799 html[dir='ltr'] .splitToolbarButton > .toolbarButton:first-child,
800 html[dir='rtl'] .splitToolbarButton > .toolbarButton:last-child {
801 position: relative;
802 margin: 0;
803 margin-right: -1px;
804 border-top-left-radius: 2px;
805 border-bottom-left-radius: 2px;
806 border-right-color: transparent;
807 }
808 html[dir='ltr'] .splitToolbarButton > .toolbarButton:last-child,
809 html[dir='rtl'] .splitToolbarButton > .toolbarButton:first-child {
810 position: relative;
811 margin: 0;
812 margin-left: -1px;
813 border-top-right-radius: 2px;
814 border-bottom-right-radius: 2px;
815 border-left-color: transparent;
816 }
817 .splitToolbarButtonSeparator {
818 padding: 8px 0;
819 width: 1px;
820 background-color: hsla(0,0%,0%,.5);
821 z-index: 99;
822 box-shadow: 0 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.08);
823 display: inline-block;
824 margin: 5px 0;
825 }
826 html[dir='ltr'] .splitToolbarButtonSeparator {
827 float: left;
828 }
829 html[dir='rtl'] .splitToolbarButtonSeparator {
830 float: right;
831 }
832 .splitToolbarButton:hover > .splitToolbarButtonSeparator,
833 .splitToolbarButton.toggled > .splitToolbarButtonSeparator {
834 padding: 12px 0;
835 margin: 1px 0;
836 box-shadow: 0 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.03);
837 -webkit-transition-property: padding;
838 -webkit-transition-duration: 10ms;
839 -webkit-transition-timing-function: ease;
840 transition-property: padding;
841 transition-duration: 10ms;
842 transition-timing-function: ease;
843 }
844
845 .toolbarButton,
846 .dropdownToolbarButton,
847 .secondaryToolbarButton,
848 .overlayButton {
849 min-width: 16px;
850 padding: 2px 6px 0;
851 border: 1px solid transparent;
852 border-radius: 2px;
853 color: hsla(0,0%,100%,.8);
854 font-size: 12px;
855 line-height: 14px;
856 -webkit-user-select: none;
857 -moz-user-select: none;
858 -ms-user-select: none;
859 /* Opera does not support user-select, use <... unselectable="on"> instead */
860 cursor: default;
861 -webkit-transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
862 -webkit-transition-duration: 150ms;
863 -webkit-transition-timing-function: ease;
864 transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
865 transition-duration: 150ms;
866 transition-timing-function: ease;
867 }
868
869 html[dir='ltr'] .toolbarButton,
870 html[dir='ltr'] .overlayButton,
871 html[dir='ltr'] .dropdownToolbarButton {
872 margin: 3px 2px 4px 0;
873 }
874 html[dir='rtl'] .toolbarButton,
875 html[dir='rtl'] .overlayButton,
876 html[dir='rtl'] .dropdownToolbarButton {
877 margin: 3px 0 4px 2px;
878 }
879
880 .toolbarButton:hover,
881 .toolbarButton:focus,
882 .dropdownToolbarButton,
883 .overlayButton,
884 .secondaryToolbarButton:hover,
885 .secondaryToolbarButton:focus {
886 background-color: hsla(0,0%,0%,.12);
887 background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
888 background-clip: padding-box;
889 border: 1px solid hsla(0,0%,0%,.35);
890 border-color: hsla(0,0%,0%,.32) hsla(0,0%,0%,.38) hsla(0,0%,0%,.42);
891 box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
892 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.15) inset,
893 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05);
894 }
895
896 .toolbarButton:hover:active,
897 .overlayButton:hover:active,
898 .dropdownToolbarButton:hover:active,
899 .secondaryToolbarButton:hover:active {
900 background-color: hsla(0,0%,0%,.2);
901 background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
902 border-color: hsla(0,0%,0%,.35) hsla(0,0%,0%,.4) hsla(0,0%,0%,.45);
903 box-shadow: 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.1) inset,
904 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.2) inset,
905 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05);
906 -webkit-transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
907 -webkit-transition-duration: 10ms;
908 -webkit-transition-timing-function: linear;
909 transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
910 transition-duration: 10ms;
911 transition-timing-function: linear;
912 }
913
914 .toolbarButton.toggled,
915 .splitToolbarButton.toggled > .toolbarButton.toggled,
916 .secondaryToolbarButton.toggled {
917 background-color: hsla(0,0%,0%,.3);
918 background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
919 border-color: hsla(0,0%,0%,.4) hsla(0,0%,0%,.45) hsla(0,0%,0%,.5);
920 box-shadow: 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.1) inset,
921 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.2) inset,
922 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05);
923 -webkit-transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
924 -webkit-transition-duration: 10ms;
925 -webkit-transition-timing-function: linear;
926 transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
927 transition-duration: 10ms;
928 transition-timing-function: linear;
929 }
930
931 .toolbarButton.toggled:hover:active,
932 .splitToolbarButton.toggled > .toolbarButton.toggled:hover:active,
933 .secondaryToolbarButton.toggled:hover:active {
934 background-color: hsla(0,0%,0%,.4);
935 border-color: hsla(0,0%,0%,.4) hsla(0,0%,0%,.5) hsla(0,0%,0%,.55);
936 box-shadow: 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.2) inset,
937 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.3) inset,
938 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05);
939 }
940
941 .dropdownToolbarButton {
942 width: 120px;
943 max-width: 120px;
944 padding: 0;
945 overflow: hidden;
946 background: url(images/toolbarButton-menuArrows.png) no-repeat;
947 }
948 html[dir='ltr'] .dropdownToolbarButton {
949 background-position: 95%;
950 }
951 html[dir='rtl'] .dropdownToolbarButton {
952 background-position: 5%;
953 }
954
955 .dropdownToolbarButton > select {
956 min-width: 140px;
957 font-size: 12px;
958 color: hsl(0,0%,95%);
959 margin: 0;
960 padding: 3px 2px 2px;
961 border: none;
962 background: rgba(0,0,0,0); /* Opera does not support 'transparent' <select> background */
963 }
964
965 .dropdownToolbarButton > select > option {
966 background: hsl(0,0%,24%);
967 }
968
969 #customScaleOption {
970 display: none;
971 }
972
973 #pageWidthOption {
974 border-bottom: 1px rgba(255, 255, 255, .5) solid;
975 }
976
977 html[dir='ltr'] .splitToolbarButton:first-child,
978 html[dir='ltr'] .toolbarButton:first-child,
979 html[dir='rtl'] .splitToolbarButton:last-child,
980 html[dir='rtl'] .toolbarButton:last-child {
981 margin-left: 4px;
982 }
983 html[dir='ltr'] .splitToolbarButton:last-child,
984 html[dir='ltr'] .toolbarButton:last-child,
985 html[dir='rtl'] .splitToolbarButton:first-child,
986 html[dir='rtl'] .toolbarButton:first-child {
987 margin-right: 4px;
988 }
989
990 .toolbarButtonSpacer {
991 width: 30px;
992 display: inline-block;
993 height: 1px;
994 }
995
996 .toolbarButtonFlexibleSpacer {
997 -webkit-box-flex: 1;
998 -moz-box-flex: 1;
999 min-width: 30px;
1000 }
1001
1002 html[dir='ltr'] #findPrevious {
1003 margin-left: 3px;
1004 }
1005 html[dir='ltr'] #findNext {
1006 margin-right: 3px;
1007 }
1008
1009 html[dir='rtl'] #findPrevious {
1010 margin-right: 3px;
1011 }
1012 html[dir='rtl'] #findNext {
1013 margin-left: 3px;
1014 }
1015
1016 .toolbarButton::before,
1017 .secondaryToolbarButton::before {
1018 /* All matching images have a size of 16x16
1019 * All relevant containers have a size of 32x25 */
1020 position: absolute;
1021 display: inline-block;
1022 top: 4px;
1023 left: 7px;
1024 }
1025
1026 html[dir="ltr"] .secondaryToolbarButton::before {
1027 left: 4px;
1028 }
1029 html[dir="rtl"] .secondaryToolbarButton::before {
1030 right: 4px;
1031 }
1032
1033 html[dir='ltr'] .toolbarButton#sidebarToggle::before {
1034 content: url(images/toolbarButton-sidebarToggle.png);
1035 }
1036 html[dir='rtl'] .toolbarButton#sidebarToggle::before {
1037 content: url(images/toolbarButton-sidebarToggle-rtl.png);
1038 }
1039
1040 html[dir='ltr'] .toolbarButton#secondaryToolbarToggle::before {
1041 content: url(images/toolbarButton-secondaryToolbarToggle.png);
1042 }
1043 html[dir='rtl'] .toolbarButton#secondaryToolbarToggle::before {
1044 content: url(images/toolbarButton-secondaryToolbarToggle-rtl.png);
1045 }
1046
1047 html[dir='ltr'] .toolbarButton.findPrevious::before {
1048 content: url(images/findbarButton-previous.png);
1049 }
1050 html[dir='rtl'] .toolbarButton.findPrevious::before {
1051 content: url(images/findbarButton-previous-rtl.png);
1052 }
1053
1054 html[dir='ltr'] .toolbarButton.findNext::before {
1055 content: url(images/findbarButton-next.png);
1056 }
1057 html[dir='rtl'] .toolbarButton.findNext::before {
1058 content: url(images/findbarButton-next-rtl.png);
1059 }
1060
1061 html[dir='ltr'] .toolbarButton.pageUp::before {
1062 content: url(images/toolbarButton-pageUp.png);
1063 }
1064 html[dir='rtl'] .toolbarButton.pageUp::before {
1065 content: url(images/toolbarButton-pageUp-rtl.png);
1066 }
1067
1068 html[dir='ltr'] .toolbarButton.pageDown::before {
1069 content: url(images/toolbarButton-pageDown.png);
1070 }
1071 html[dir='rtl'] .toolbarButton.pageDown::before {
1072 content: url(images/toolbarButton-pageDown-rtl.png);
1073 }
1074
1075 .toolbarButton.zoomOut::before {
1076 content: url(images/toolbarButton-zoomOut.png);
1077 }
1078
1079 .toolbarButton.zoomIn::before {
1080 content: url(images/toolbarButton-zoomIn.png);
1081 }
1082
1083 .toolbarButton.presentationMode::before,
1084 .secondaryToolbarButton.presentationMode::before {
1085 content: url(images/toolbarButton-presentationMode.png);
1086 }
1087
1088 .toolbarButton.print::before,
1089 .secondaryToolbarButton.print::before {
1090 content: url(images/toolbarButton-print.png);
1091 }
1092
1093 .toolbarButton.openFile::before,
1094 .secondaryToolbarButton.openFile::before {
1095 content: url(images/toolbarButton-openFile.png);
1096 }
1097
1098 .toolbarButton.download::before,
1099 .secondaryToolbarButton.download::before {
1100 content: url(images/toolbarButton-download.png);
1101 }
1102
1103 .toolbarButton.bookmark,
1104 .secondaryToolbarButton.bookmark {
1105 -webkit-box-sizing: border-box;
1106 -moz-box-sizing: border-box;
1107 box-sizing: border-box;
1108 outline: none;
1109 padding-top: 4px;
1110 text-decoration: none;
1111 }
1112 .secondaryToolbarButton.bookmark {
1113 padding-top: 5px;
1114 }
1115
1116 .bookmark[href='#'] {
1117 opacity: .5;
1118 pointer-events: none;
1119 }
1120
1121 .toolbarButton.bookmark::before,
1122 .secondaryToolbarButton.bookmark::before {
1123 content: url(images/toolbarButton-bookmark.png);
1124 }
1125
1126 #viewThumbnail.toolbarButton::before {
1127 content: url(images/toolbarButton-viewThumbnail.png);
1128 }
1129
1130 html[dir="ltr"] #viewOutline.toolbarButton::before {
1131 content: url(images/toolbarButton-viewOutline.png);
1132 }
1133 html[dir="rtl"] #viewOutline.toolbarButton::before {
1134 content: url(images/toolbarButton-viewOutline-rtl.png);
1135 }
1136
1137 #viewAttachments.toolbarButton::before {
1138 content: url(images/toolbarButton-viewAttachments.png);
1139 }
1140
1141 #viewFind.toolbarButton::before {
1142 content: url(images/toolbarButton-search.png);
1143 }
1144
1145 .secondaryToolbarButton {
1146 position: relative;
1147 margin: 0 0 4px 0;
1148 padding: 3px 0 1px 0;
1149 height: auto;
1150 min-height: 25px;
1151 width: auto;
1152 min-width: 100%;
1153 white-space: normal;
1154 }
1155 html[dir="ltr"] .secondaryToolbarButton {
1156 padding-left: 24px;
1157 text-align: left;
1158 }
1159 html[dir="rtl"] .secondaryToolbarButton {
1160 padding-right: 24px;
1161 text-align: right;
1162 }
1163 html[dir="ltr"] .secondaryToolbarButton.bookmark {
1164 padding-left: 27px;
1165 }
1166 html[dir="rtl"] .secondaryToolbarButton.bookmark {
1167 padding-right: 27px;
1168 }
1169
1170 html[dir="ltr"] .secondaryToolbarButton > span {
1171 padding-right: 4px;
1172 }
1173 html[dir="rtl"] .secondaryToolbarButton > span {
1174 padding-left: 4px;
1175 }
1176
1177 .secondaryToolbarButton.firstPage::before {
1178 content: url(images/secondaryToolbarButton-firstPage.png);
1179 }
1180
1181 .secondaryToolbarButton.lastPage::before {
1182 content: url(images/secondaryToolbarButton-lastPage.png);
1183 }
1184
1185 .secondaryToolbarButton.rotateCcw::before {
1186 content: url(images/secondaryToolbarButton-rotateCcw.png);
1187 }
1188
1189 .secondaryToolbarButton.rotateCw::before {
1190 content: url(images/secondaryToolbarButton-rotateCw.png);
1191 }
1192
1193 .secondaryToolbarButton.handTool::before {
1194 content: url(images/secondaryToolbarButton-handTool.png);
1195 }
1196
1197 .secondaryToolbarButton.documentProperties::before {
1198 content: url(images/secondaryToolbarButton-documentProperties.png);
1199 }
1200
1201 .verticalToolbarSeparator {
1202 display: block;
1203 padding: 8px 0;
1204 margin: 8px 4px;
1205 width: 1px;
1206 background-color: hsla(0,0%,0%,.5);
1207 box-shadow: 0 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.08);
1208 }
1209 html[dir='ltr'] .verticalToolbarSeparator {
1210 margin-left: 2px;
1211 }
1212 html[dir='rtl'] .verticalToolbarSeparator {
1213 margin-right: 2px;
1214 }
1215
1216 .horizontalToolbarSeparator {
1217 display: block;
1218 margin: 0 0 4px 0;
1219 height: 1px;
1220 width: 100%;
1221 background-color: hsla(0,0%,0%,.5);
1222 box-shadow: 0 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.08);
1223 }
1224
1225 .toolbarField {
1226 padding: 3px 6px;
1227 margin: 4px 0 4px 0;
1228 border: 1px solid transparent;
1229 border-radius: 2px;
1230 background-color: hsla(0,0%,100%,.09);
1231 background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
1232 background-clip: padding-box;
1233 border: 1px solid hsla(0,0%,0%,.35);
1234 border-color: hsla(0,0%,0%,.32) hsla(0,0%,0%,.38) hsla(0,0%,0%,.42);
1235 box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,0%,.05) inset,
1236 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05);
1237 color: hsl(0,0%,95%);
1238 font-size: 12px;
1239 line-height: 14px;
1240 outline-style: none;
1241 transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
1242 transition-duration: 150ms;
1243 transition-timing-function: ease;
1244 }
1245
1246 .toolbarField[type=checkbox] {
1247 display: inline-block;
1248 margin: 8px 0px;
1249 }
1250
1251 .toolbarField.pageNumber {
1252 -moz-appearance: textfield; /* hides the spinner in moz */
1253 min-width: 16px;
1254 text-align: right;
1255 width: 40px;
1256 }
1257
1258 .toolbarField.pageNumber.visiblePageIsLoading {
1259 background-image: url(images/loading-small.png);
1260 background-repeat: no-repeat;
1261 background-position: 1px;
1262 }
1263
1264 .toolbarField.pageNumber::-webkit-inner-spin-button,
1265 .toolbarField.pageNumber::-webkit-outer-spin-button {
1266 -webkit-appearance: none;
1267 margin: 0;
1268 }
1269
1270 .toolbarField:hover {
1271 background-color: hsla(0,0%,100%,.11);
1272 border-color: hsla(0,0%,0%,.4) hsla(0,0%,0%,.43) hsla(0,0%,0%,.45);
1273 }
1274
1275 .toolbarField:focus {
1276 background-color: hsla(0,0%,100%,.15);
1277 border-color: hsla(204,100%,65%,.8) hsla(204,100%,65%,.85) hsla(204,100%,65%,.9);
1278 }
1279
1280 .toolbarLabel {
1281 min-width: 16px;
1282 padding: 3px 6px 3px 2px;
1283 margin: 4px 2px 4px 0;
1284 border: 1px solid transparent;
1285 border-radius: 2px;
1286 color: hsl(0,0%,85%);
1287 font-size: 12px;
1288 line-height: 14px;
1289 text-align: left;
1290 -webkit-user-select: none;
1291 -moz-user-select: none;
1292 cursor: default;
1293 }
1294
1295 #thumbnailView {
1296 position: absolute;
1297 width: 120px;
1298 top: 0;
1299 bottom: 0;
1300 padding: 10px 40px 0;
1301 overflow: auto;
1302 -webkit-overflow-scrolling: touch;
1303 }
1304
1305 .thumbnail {
1306 float: left;
1307 margin-bottom: 5px;
1308 }
1309
1310 #thumbnailView > a:last-of-type > .thumbnail {
1311 margin-bottom: 10px;
1312 }
1313
1314 #thumbnailView > a:last-of-type > .thumbnail:not([data-loaded]) {
1315 margin-bottom: 9px;
1316 }
1317
1318 .thumbnail:not([data-loaded]) {
1319 border: 1px dashed rgba(255, 255, 255, 0.5);
1320 margin: -1px -1px 4px -1px;
1321 }
1322
1323 .thumbnailImage {
1324 border: 1px solid transparent;
1325 box-shadow: 0 0 0 1px rgba(0, 0, 0, 0.5), 0 2px 8px rgba(0, 0, 0, 0.3);
1326 opacity: 0.8;
1327 z-index: 99;
1328 background-color: white;
1329 background-clip: content-box;
1330 }
1331
1332 .thumbnailSelectionRing {
1333 border-radius: 2px;
1334 padding: 7px;
1335 }
1336
1337 a:focus > .thumbnail > .thumbnailSelectionRing > .thumbnailImage,
1338 .thumbnail:hover > .thumbnailSelectionRing > .thumbnailImage {
1339 opacity: .9;
1340 }
1341
1342 a:focus > .thumbnail > .thumbnailSelectionRing,
1343 .thumbnail:hover > .thumbnailSelectionRing {
1344 background-color: hsla(0,0%,100%,.15);
1345 background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
1346 background-clip: padding-box;
1347 box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
1348 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.2) inset,
1349 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.2);
1350 color: hsla(0,0%,100%,.9);
1351 }
1352
1353 .thumbnail.selected > .thumbnailSelectionRing > .thumbnailImage {
1354 box-shadow: 0 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.5);
1355 opacity: 1;
1356 }
1357
1358 .thumbnail.selected > .thumbnailSelectionRing {
1359 background-color: hsla(0,0%,100%,.3);
1360 background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
1361 background-clip: padding-box;
1362 box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
1363 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.1) inset,
1364 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.2);
1365 color: hsla(0,0%,100%,1);
1366 }
1367
1368 #outlineView,
1369 #attachmentsView {
1370 position: absolute;
1371 width: 192px;
1372 top: 0;
1373 bottom: 0;
1374 overflow: auto;
1375 -webkit-overflow-scrolling: touch;
1376 -webkit-user-select: none;
1377 -moz-user-select: none;
1378 }
1379
1380 #outlineView {
1381 padding: 4px 4px 0;
1382 }
1383 #attachmentsView {
1384 padding: 3px 4px 0;
1385 }
1386
1387 html[dir='ltr'] .outlineWithDeepNesting > .outlineItem,
1388 html[dir='ltr'] .outlineItem > .outlineItems {
1389 margin-left: 20px;
1390 }
1391
1392 html[dir='rtl'] .outlineWithDeepNesting > .outlineItem,
1393 html[dir='rtl'] .outlineItem > .outlineItems {
1394 margin-right: 20px;
1395 }
1396
1397 .outlineItem > a,
1398 .attachmentsItem > button {
1399 text-decoration: none;
1400 display: inline-block;
1401 min-width: 95%;
1402 min-width: calc(100% - 4px); /* Subtract the right padding (left, in RTL mode)
1403 of the container. */
1404 height: auto;
1405 margin-bottom: 1px;
1406 border-radius: 2px;
1407 color: hsla(0,0%,100%,.8);
1408 font-size: 13px;
1409 line-height: 15px;
1410 -moz-user-select: none;
1411 white-space: normal;
1412 }
1413
1414 .attachmentsItem > button {
1415 border: 0 none;
1416 background: none;
1417 cursor: pointer;
1418 width: 100%;
1419 }
1420
1421 html[dir='ltr'] .outlineItem > a {
1422 padding: 2px 0 5px 4px;
1423 }
1424 html[dir='ltr'] .attachmentsItem > button {
1425 padding: 2px 0 3px 7px;
1426 text-align: left;
1427 }
1428
1429 html[dir='rtl'] .outlineItem > a {
1430 padding: 2px 4px 5px 0;
1431 }
1432 html[dir='rtl'] .attachmentsItem > button {
1433 padding: 2px 7px 3px 0;
1434 text-align: right;
1435 }
1436
1437 .outlineItemToggler {
1438 position: relative;
1439 height: 0;
1440 width: 0;
1441 color: hsla(0,0%,100%,.5);
1442 }
1443 .outlineItemToggler::before {
1444 content: url(images/treeitem-expanded.png);
1445 display: inline-block;
1446 position: absolute;
1447 }
1448 html[dir='ltr'] .outlineItemToggler.outlineItemsHidden::before {
1449 content: url(images/treeitem-collapsed.png);
1450 }
1451 html[dir='rtl'] .outlineItemToggler.outlineItemsHidden::before {
1452 content: url(images/treeitem-collapsed-rtl.png);
1453 }
1454 .outlineItemToggler.outlineItemsHidden ~ .outlineItems {
1455 display: none;
1456 }
1457 html[dir='ltr'] .outlineItemToggler {
1458 float: left;
1459 }
1460 html[dir='rtl'] .outlineItemToggler {
1461 float: right;
1462 }
1463 html[dir='ltr'] .outlineItemToggler::before {
1464 right: 4px;
1465 }
1466 html[dir='rtl'] .outlineItemToggler::before {
1467 left: 4px;
1468 }
1469
1470 .outlineItemToggler:hover,
1471 .outlineItemToggler:hover + a,
1472 .outlineItemToggler:hover ~ .outlineItems,
1473 .outlineItem > a:hover,
1474 .attachmentsItem > button:hover {
1475 background-color: hsla(0,0%,100%,.02);
1476 background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
1477 background-clip: padding-box;
1478 box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
1479 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.2) inset,
1480 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.2);
1481 border-radius: 2px;
1482 color: hsla(0,0%,100%,.9);
1483 }
1484
1485 .outlineItem.selected {
1486 background-color: hsla(0,0%,100%,.08);
1487 background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
1488 background-clip: padding-box;
1489 box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
1490 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.1) inset,
1491 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.2);
1492 color: hsla(0,0%,100%,1);
1493 }
1494
1495 .noResults {
1496 font-size: 12px;
1497 color: hsla(0,0%,100%,.8);
1498 font-style: italic;
1499 cursor: default;
1500 }
1501
1502 /* TODO: file FF bug to support ::-moz-selection:window-inactive
1503 so we can override the opaque grey background when the window is inactive;
1504 see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=706209 */
1505 ::selection { background: rgba(0,0,255,0.3); }
1506 ::-moz-selection { background: rgba(0,0,255,0.3); }
1507
1508 #errorWrapper {
1509 background: none repeat scroll 0 0 #FF5555;
1510 color: white;
1511 left: 0;
1512 position: absolute;
1513 right: 0;
1514 z-index: 1000;
1515 padding: 3px;
1516 font-size: 0.8em;
1517 }
1518 .loadingInProgress #errorWrapper {
1519 top: 37px;
1520 }
1521
1522 #errorMessageLeft {
1523 float: left;
1524 }
1525
1526 #errorMessageRight {
1527 float: right;
1528 }
1529
1530 #errorMoreInfo {
1531 background-color: #FFFFFF;
1532 color: black;
1533 padding: 3px;
1534 margin: 3px;
1535 width: 98%;
1536 }
1537
1538 .overlayButton {
1539 width: auto;
1540 margin: 3px 4px 2px 4px !important;
1541 padding: 2px 6px 3px 6px;
1542 }
1543
1544 #overlayContainer {
1545 display: table;
1546 position: absolute;
1547 width: 100%;
1548 height: 100%;
1549 background-color: hsla(0,0%,0%,.2);
1550 z-index: 40000;
1551 }
1552 #overlayContainer > * {
1553 overflow: auto;
1554 -webkit-overflow-scrolling: touch;
1555 }
1556
1557 #overlayContainer > .container {
1558 display: table-cell;
1559 vertical-align: middle;
1560 text-align: center;
1561 }
1562
1563 #overlayContainer > .container > .dialog {
1564 display: inline-block;
1565 padding: 15px;
1566 border-spacing: 4px;
1567 color: hsl(0,0%,85%);
1568 font-size: 12px;
1569 line-height: 14px;
1570 background-color: #474747; /* fallback */
1571 background-image: url(images/texture.png),
1572 linear-gradient(hsla(0,0%,32%,.99), hsla(0,0%,27%,.95));
1573 box-shadow: inset 1px 0 0 hsla(0,0%,100%,.08),
1574 inset 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.15),
1575 inset 0 -1px 0 hsla(0,0%,100%,.05),
1576 0 1px 0 hsla(0,0%,0%,.15),
1577 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.1);
1578 border: 1px solid hsla(0,0%,0%,.5);
1579 border-radius: 4px;
1580 box-shadow: 0 1px 4px rgba(0, 0, 0, 0.3);
1581 }
1582
1583 .dialog > .row {
1584 display: table-row;
1585 }
1586
1587 .dialog > .row > * {
1588 display: table-cell;
1589 }
1590
1591 .dialog .toolbarField {
1592 margin: 5px 0;
1593 }
1594
1595 .dialog .separator {
1596 display: block;
1597 margin: 4px 0 4px 0;
1598 height: 1px;
1599 width: 100%;
1600 background-color: hsla(0,0%,0%,.5);
1601 box-shadow: 0 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.08);
1602 }
1603
1604 .dialog .buttonRow {
1605 text-align: center;
1606 vertical-align: middle;
1607 }
1608
1609 .dialog :link {
1610 color: white;
1611 }
1612
1613 #passwordOverlay > .dialog {
1614 text-align: center;
1615 }
1616 #passwordOverlay .toolbarField {
1617 width: 200px;
1618 }
1619
1620 #documentPropertiesOverlay > .dialog {
1621 text-align: left;
1622 }
1623 #documentPropertiesOverlay .row > * {
1624 min-width: 100px;
1625 }
1626 html[dir='ltr'] #documentPropertiesOverlay .row > * {
1627 text-align: left;
1628 }
1629 html[dir='rtl'] #documentPropertiesOverlay .row > * {
1630 text-align: right;
1631 }
1632 #documentPropertiesOverlay .row > span {
1633 width: 125px;
1634 word-wrap: break-word;
1635 }
1636 #documentPropertiesOverlay .row > p {
1637 max-width: 225px;
1638 word-wrap: break-word;
1639 }
1640 #documentPropertiesOverlay .buttonRow {
1641 margin-top: 10px;
1642 }
1643
1644 .clearBoth {
1645 clear: both;
1646 }
1647
1648 .fileInput {
1649 background: white;
1650 color: black;
1651 margin-top: 5px;
1652 visibility: hidden;
1653 position: fixed;
1654 right: 0;
1655 top: 0;
1656 }
1657
1658 #PDFBug {
1659 background: none repeat scroll 0 0 white;
1660 border: 1px solid #666666;
1661 position: fixed;
1662 top: 32px;
1663 right: 0;
1664 bottom: 0;
1665 font-size: 10px;
1666 padding: 0;
1667 width: 300px;
1668 }
1669 #PDFBug .controls {
1670 background:#EEEEEE;
1671 border-bottom: 1px solid #666666;
1672 padding: 3px;
1673 }
1674 #PDFBug .panels {
1675 bottom: 0;
1676 left: 0;
1677 overflow: auto;
1678 -webkit-overflow-scrolling: touch;
1679 position: absolute;
1680 right: 0;
1681 top: 27px;
1682 }
1683 #PDFBug button.active {
1684 font-weight: bold;
1685 }
1686 .debuggerShowText {
1687 background: none repeat scroll 0 0 yellow;
1688 color: blue;
1689 }
1690 .debuggerHideText:hover {
1691 background: none repeat scroll 0 0 yellow;
1692 }
1693 #PDFBug .stats {
1694 font-family: courier;
1695 font-size: 10px;
1696 white-space: pre;
1697 }
1698 #PDFBug .stats .title {
1699 font-weight: bold;
1700 }
1701 #PDFBug table {
1702 font-size: 10px;
1703 }
1704
1705 #viewer.textLayer-visible .textLayer {
1706 opacity: 1.0;
1707 }
1708
1709 #viewer.textLayer-visible .canvasWrapper {
1710 background-color: rgb(128,255,128);
1711 }
1712
1713 #viewer.textLayer-visible .canvasWrapper canvas {
1714 mix-blend-mode: screen;
1715 }
1716
1717 #viewer.textLayer-visible .textLayer > div {
1718 background-color: rgba(255, 255, 0, 0.1);
1719 color: black;
1720 border: solid 1px rgba(255, 0, 0, 0.5);
1721 -webkit-box-sizing: border-box;
1722 -moz-box-sizing: border-box;
1723 box-sizing: border-box;
1724 }
1725
1726 #viewer.textLayer-hover .textLayer > div:hover {
1727 background-color: white;
1728 color: black;
1729 }
1730
1731 #viewer.textLayer-shadow .textLayer > div {
1732 background-color: rgba(255,255,255, .6);
1733 color: black;
1734 }
1735
1736 .grab-to-pan-grab {
1737 cursor: url("images/grab.cur"), move !important;
1738 cursor: -webkit-grab !important;
1739 cursor: -moz-grab !important;
1740 cursor: grab !important;
1741 }
1742 .grab-to-pan-grab *:not(input):not(textarea):not(button):not(select):not(:link) {
1743 cursor: inherit !important;
1744 }
1745 .grab-to-pan-grab:active,
1746 .grab-to-pan-grabbing {
1747 cursor: url("images/grabbing.cur"), move !important;
1748 cursor: -webkit-grabbing !important;
1749 cursor: -moz-grabbing !important;
1750 cursor: grabbing !important;
1751
1752 position: fixed;
1753 background: transparent;
1754 display: block;
1755 top: 0;
1756 left: 0;
1757 right: 0;
1758 bottom: 0;
1759 overflow: hidden;
1760 z-index: 50000; /* should be higher than anything else in PDF.js! */
1761 }
1762
1763 @page {
1764 margin: 0;
1765 }
1766
1767 #printContainer {
1768 display: none;
1769 }
1770
1771 @media screen and (min-resolution: 2dppx) {
1772 /* Rules for Retina screens */
1773 .toolbarButton::before {
1774 -webkit-transform: scale(0.5);
1775 transform: scale(0.5);
1776 top: -5px;
1777 }
1778
1779 .secondaryToolbarButton::before {
1780 -webkit-transform: scale(0.5);
1781 transform: scale(0.5);
1782 top: -4px;
1783 }
1784
1785 html[dir='ltr'] .toolbarButton::before,
1786 html[dir='rtl'] .toolbarButton::before {
1787 left: -1px;
1788 }
1789
1790 html[dir='ltr'] .secondaryToolbarButton::before {
1791 left: -2px;
1792 }
1793 html[dir='rtl'] .secondaryToolbarButton::before {
1794 left: 186px;
1795 }
1796
1797 .toolbarField.pageNumber.visiblePageIsLoading,
1798 #findInput[data-status="pending"] {
1799 background-image: url(images/loading-small@2x.png);
1800 background-size: 16px 17px;
1801 }
1802
1803 .dropdownToolbarButton {
1804 background: url(images/toolbarButton-menuArrows@2x.png) no-repeat;
1805 background-size: 7px 16px;
1806 }
1807
1808 html[dir='ltr'] .toolbarButton#sidebarToggle::before {
1809 content: url(images/toolbarButton-sidebarToggle@2x.png);
1810 }
1811 html[dir='rtl'] .toolbarButton#sidebarToggle::before {
1812 content: url(images/toolbarButton-sidebarToggle-rtl@2x.png);
1813 }
1814
1815 html[dir='ltr'] .toolbarButton#secondaryToolbarToggle::before {
1816 content: url(images/toolbarButton-secondaryToolbarToggle@2x.png);
1817 }
1818 html[dir='rtl'] .toolbarButton#secondaryToolbarToggle::before {
1819 content: url(images/toolbarButton-secondaryToolbarToggle-rtl@2x.png);
1820 }
1821
1822 html[dir='ltr'] .toolbarButton.findPrevious::before {
1823 content: url(images/findbarButton-previous@2x.png);
1824 }
1825 html[dir='rtl'] .toolbarButton.findPrevious::before {
1826 content: url(images/findbarButton-previous-rtl@2x.png);
1827 }
1828
1829 html[dir='ltr'] .toolbarButton.findNext::before {
1830 content: url(images/findbarButton-next@2x.png);
1831 }
1832 html[dir='rtl'] .toolbarButton.findNext::before {
1833 content: url(images/findbarButton-next-rtl@2x.png);
1834 }
1835
1836 html[dir='ltr'] .toolbarButton.pageUp::before {
1837 content: url(images/toolbarButton-pageUp@2x.png);
1838 }
1839 html[dir='rtl'] .toolbarButton.pageUp::before {
1840 content: url(images/toolbarButton-pageUp-rtl@2x.png);
1841 }
1842
1843 html[dir='ltr'] .toolbarButton.pageDown::before {
1844 content: url(images/toolbarButton-pageDown@2x.png);
1845 }
1846 html[dir='rtl'] .toolbarButton.pageDown::before {
1847 content: url(images/toolbarButton-pageDown-rtl@2x.png);
1848 }
1849
1850 .toolbarButton.zoomIn::before {
1851 content: url(images/toolbarButton-zoomIn@2x.png);
1852 }
1853
1854 .toolbarButton.zoomOut::before {
1855 content: url(images/toolbarButton-zoomOut@2x.png);
1856 }
1857
1858 .toolbarButton.presentationMode::before,
1859 .secondaryToolbarButton.presentationMode::before {
1860 content: url(images/toolbarButton-presentationMode@2x.png);
1861 }
1862
1863 .toolbarButton.print::before,
1864 .secondaryToolbarButton.print::before {
1865 content: url(images/toolbarButton-print@2x.png);
1866 }
1867
1868 .toolbarButton.openFile::before,
1869 .secondaryToolbarButton.openFile::before {
1870 content: url(images/toolbarButton-openFile@2x.png);
1871 }
1872
1873 .toolbarButton.download::before,
1874 .secondaryToolbarButton.download::before {
1875 content: url(images/toolbarButton-download@2x.png);
1876 }
1877
1878 .toolbarButton.bookmark::before,
1879 .secondaryToolbarButton.bookmark::before {
1880 content: url(images/toolbarButton-bookmark@2x.png);
1881 }
1882
1883 #viewThumbnail.toolbarButton::before {
1884 content: url(images/toolbarButton-viewThumbnail@2x.png);
1885 }
1886
1887 html[dir="ltr"] #viewOutline.toolbarButton::before {
1888 content: url(images/toolbarButton-viewOutline@2x.png);
1889 }
1890 html[dir="rtl"] #viewOutline.toolbarButton::before {
1891 content: url(images/toolbarButton-viewOutline-rtl@2x.png);
1892 }
1893
1894 #viewAttachments.toolbarButton::before {
1895 content: url(images/toolbarButton-viewAttachments@2x.png);
1896 }
1897
1898 #viewFind.toolbarButton::before {
1899 content: url(images/toolbarButton-search@2x.png);
1900 }
1901
1902 .secondaryToolbarButton.firstPage::before {
1903 content: url(images/secondaryToolbarButton-firstPage@2x.png);
1904 }
1905
1906 .secondaryToolbarButton.lastPage::before {
1907 content: url(images/secondaryToolbarButton-lastPage@2x.png);
1908 }
1909
1910 .secondaryToolbarButton.rotateCcw::before {
1911 content: url(images/secondaryToolbarButton-rotateCcw@2x.png);
1912 }
1913
1914 .secondaryToolbarButton.rotateCw::before {
1915 content: url(images/secondaryToolbarButton-rotateCw@2x.png);
1916 }
1917
1918 .secondaryToolbarButton.handTool::before {
1919 content: url(images/secondaryToolbarButton-handTool@2x.png);
1920 }
1921
1922 .secondaryToolbarButton.documentProperties::before {
1923 content: url(images/secondaryToolbarButton-documentProperties@2x.png);
1924 }
1925
1926 .outlineItemToggler::before {
1927 -webkit-transform: scale(0.5);
1928 transform: scale(0.5);
1929 top: -1px;
1930 content: url(images/treeitem-expanded@2x.png);
1931 }
1932 html[dir='ltr'] .outlineItemToggler.outlineItemsHidden::before {
1933 content: url(images/treeitem-collapsed@2x.png);
1934 }
1935 html[dir='rtl'] .outlineItemToggler.outlineItemsHidden::before {
1936 content: url(images/treeitem-collapsed-rtl@2x.png);
1937 }
1938 html[dir='ltr'] .outlineItemToggler::before {
1939 right: 0;
1940 }
1941 html[dir='rtl'] .outlineItemToggler::before {
1942 left: 0;
1943 }
1944 }
1945
1946 @media print {
1947 /* General rules for printing. */
1948 body {
1949 background: transparent none;
1950 }
1951
1952 /* Rules for browsers that don't support mozPrintCallback. */
1953 #sidebarContainer, #secondaryToolbar, .toolbar, #loadingBox, #errorWrapper, .textLayer {
1954 display: none;
1955 }
1956 #viewerContainer {
1957 overflow: visible;
1958 }
1959
1960 #mainContainer, #viewerContainer, .page, .page canvas {
1961 position: static;
1962 padding: 0;
1963 margin: 0;
1964 }
1965
1966 .page {
1967 float: left;
1968 display: none;
1969 border: none;
1970 box-shadow: none;
1971 background-clip: content-box;
1972 background-color: white;
1973 }
1974
1975 .page[data-loaded] {
1976 display: block;
1977 }
1978
1979 .fileInput {
1980 display: none;
1981 }
1982
1983 /* Rules for browsers that support mozPrintCallback */
1984 body[data-mozPrintCallback] #outerContainer {
1985 display: none;
1986 }
1987 body[data-mozPrintCallback] #printContainer {
1988 display: block;
1989 }
1990 /* wrapper around (scaled) print canvas elements */
1991 #printContainer > div {
1992 position: relative;
1993 top: 0;
1994 left: 0;
1995 overflow: hidden;
1996 }
1997 #printContainer canvas {
1998 display: block;
1999 }
2000 }
2001
2002 .visibleLargeView,
2003 .visibleMediumView,
2004 .visibleSmallView {
2005 display: none;
2006 }
2007
2008 @media all and (max-width: 960px) {
2009 html[dir='ltr'] #outerContainer.sidebarMoving .outerCenter,
2010 html[dir='ltr'] #outerContainer.sidebarOpen .outerCenter {
2011 float: left;
2012 left: 205px;
2013 }
2014 html[dir='rtl'] #outerContainer.sidebarMoving .outerCenter,
2015 html[dir='rtl'] #outerContainer.sidebarOpen .outerCenter {
2016 float: right;
2017 right: 205px;
2018 }
2019 }
2020
2021 @media all and (max-width: 900px) {
2022 .sidebarOpen .hiddenLargeView {
2023 display: none;
2024 }
2025 .sidebarOpen .visibleLargeView {
2026 display: inherit;
2027 }
2028 }
2029
2030 @media all and (max-width: 860px) {
2031 .sidebarOpen .hiddenMediumView {
2032 display: none;
2033 }
2034 .sidebarOpen .visibleMediumView {
2035 display: inherit;
2036 }
2037 }
2038
2039 @media all and (max-width: 770px) {
2040 #sidebarContainer {
2041 top: 32px;
2042 z-index: 100;
2043 }
2044 .loadingInProgress #sidebarContainer {
2045 top: 37px;
2046 }
2047 #sidebarContent {
2048 top: 32px;
2049 background-color: hsla(0,0%,0%,.7);
2050 }
2051
2052 html[dir='ltr'] #outerContainer.sidebarOpen > #mainContainer {
2053 left: 0px;
2054 }
2055 html[dir='rtl'] #outerContainer.sidebarOpen > #mainContainer {
2056 right: 0px;
2057 }
2058
2059 html[dir='ltr'] .outerCenter {
2060 float: left;
2061 left: 205px;
2062 }
2063 html[dir='rtl'] .outerCenter {
2064 float: right;
2065 right: 205px;
2066 }
2067
2068 #outerContainer .hiddenLargeView,
2069 #outerContainer .hiddenMediumView {
2070 display: inherit;
2071 }
2072 #outerContainer .visibleLargeView,
2073 #outerContainer .visibleMediumView {
2074 display: none;
2075 }
2076 }
2077
2078 @media all and (max-width: 700px) {
2079 #outerContainer .hiddenLargeView {
2080 display: none;
2081 }
2082 #outerContainer .visibleLargeView {
2083 display: inherit;
2084 }
2085 }
2086
2087 @media all and (max-width: 660px) {
2088 #outerContainer .hiddenMediumView {
2089 display: none;
2090 }
2091 #outerContainer .visibleMediumView {
2092 display: inherit;
2093 }
2094 }
2095
2096 @media all and (max-width: 600px) {
2097 .hiddenSmallView {
2098 display: none;
2099 }
2100 .visibleSmallView {
2101 display: inherit;
2102 }
2103 html[dir='ltr'] #outerContainer.sidebarMoving .outerCenter,
2104 html[dir='ltr'] #outerContainer.sidebarOpen .outerCenter,
2105 html[dir='ltr'] .outerCenter {
2106 left: 156px;
2107 }
2108 html[dir='rtl'] #outerContainer.sidebarMoving .outerCenter,
2109 html[dir='rtl'] #outerContainer.sidebarOpen .outerCenter,
2110 html[dir='rtl'] .outerCenter {
2111 right: 156px;
2112 }
2113 .toolbarButtonSpacer {
2114 width: 0;
2115 }
2116 }
2117
2118 @media all and (max-width: 510px) {
2119 #scaleSelectContainer, #pageNumberLabel {
2120 display: none;
2121 }
2122 }
This diff could not be displayed because it is too large.
1 <!DOCTYPE html>
2 <!--
3 Copyright 2012 Mozilla Foundation
4
5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 you may not use this file except in compliance with the License.
7 You may obtain a copy of the License at
8
9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 See the License for the specific language governing permissions and
15 limitations under the License.
16
17 Adobe CMap resources are covered by their own copyright but the same license:
18
19 Copyright 1990-2015 Adobe Systems Incorporated.
20
21 See https://github.com/adobe-type-tools/cmap-resources
22 -->
23 <html dir="ltr" mozdisallowselectionprint moznomarginboxes>
24 <head>
25 <meta charset="utf-8">
26 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1">
27 <meta name="google" content="notranslate">
28 <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge">
29 <title>PDF.js viewer</title>
30
31
32 <link rel="stylesheet" href="viewer.css"/>
33
34 <script src="compatibility.js"></script>
35
36
37
38 <!-- This snippet is used in production (included from viewer.html) -->
39 <link rel="resource" type="application/l10n" href="locale/locale.properties"/>
40 <script src="l10n.js"></script>
41 <script src="../build/pdf.js"></script>
42
43
44
45 <script src="debugger.js"></script>
46 <script src="viewer.js"></script>
47
48 </head>
49
50 <body tabindex="1" class="loadingInProgress">
51 <div id="outerContainer">
52
53
54
55 <div id="sidebarContainer">
56 <div id="toolbarSidebar">
57 <div class="splitToolbarButton toggled">
58 <button id="viewThumbnail" class="toolbarButton group toggled" title="Show Thumbnails" tabindex="2" data-l10n-id="thumbs">
59 <span data-l10n-id="thumbs_label">Thumbnails</span>
60 </button>
61 <button id="viewOutline" class="toolbarButton group" title="Show Document Outline" tabindex="3" data-l10n-id="outline">
62 <span data-l10n-id="outline_label">Document Outline</span>
63 </button>
64 </div>
65 </div>
66 <div id="sidebarContent">
67 <div id="thumbnailView">
68 </div>
69 <div id="outlineView" class="hidden">
70 </div>
71 </div>
72 </div> <!-- sidebarContainer -->
73
74 <div id="mainContainer">
75 <div class="findbar hidden doorHanger hiddenSmallView" id="findbar">
76 <label for="findInput" class="toolbarLabel" data-l10n-id="find_label">Find:</label>
77 <input id="findInput" value="<?php if ($_GET["search"] != "true") { echo $_GET["search"]; }?>" class="toolbarField" tabindex="91">
78 <div class="splitToolbarButton">
79 <button class="toolbarButton findPrevious" title="" id="findPrevious" tabindex="92" data-l10n-id="find_previous">
80 <span data-l10n-id="find_previous_label">Previous</span>
81 </button>
82 <div class="splitToolbarButtonSeparator"></div>
83 <button class="toolbarButton findNext" title="" id="findNext" tabindex="93" data-l10n-id="find_next">
84 <span data-l10n-id="find_next_label">Next</span>
85 </button>
86 </div>
87 <input type="checkbox" id="findHighlightAll" class="toolbarField" tabindex="94">
88 <label for="findHighlightAll" class="toolbarLabel" data-l10n-id="find_highlight" >Highlight all</label>
89 <input type="checkbox" id="findMatchCase" class="toolbarField" tabindex="95" >
90 <label for="findMatchCase" class="toolbarLabel" data-l10n-id="find_match_case_label">Match case</label>
91 <span id="findResultsCount" class="toolbarLabel hidden"></span>
92 <span id="findMsg" class="toolbarLabel"></span>
93 </div> <!-- findbar -->
94
95 <div id="secondaryToolbar" class="secondaryToolbar hidden doorHangerRight">
96 <div id="secondaryToolbarButtonContainer">
97 <button id="secondaryPresentationMode" class="secondaryToolbarButton presentationMode visibleLargeView" title="Switch to Presentation Mode" tabindex="51" data-l10n-id="presentation_mode">
98 <span data-l10n-id="presentation_mode_label">Presentation Mode</span>
99 </button>
100
101 <button id="secondaryPrint" class="secondaryToolbarButton print visibleMediumView" <?php if ($_GET["print"] != "true") { echo 'style="display:none;"'; }?> title="Print" tabindex="53" data-l10n-id="print">
102 <span data-l10n-id="print_label">Print</span>
103 </button>
104
105 <button id="secondaryDownload" class="secondaryToolbarButton download visibleMediumView" <?php if ($_GET["download"] != "true") { echo 'style="display:none;"'; }?>title="Download" tabindex="54" data-l10n-id="download">
106 <span data-l10n-id="download_label">Download</span>
107 </button>
108
109
110 <div class="horizontalToolbarSeparator visibleLargeView" <?php if ($_GET["print"] != "true" && $_GET["download"] != "true") { echo 'style="display:none;"'; }?>></div>
111
112 <button id="firstPage" class="secondaryToolbarButton firstPage" title="Go to First Page" tabindex="56" data-l10n-id="first_page">
113 <span data-l10n-id="first_page_label">Go to First Page</span>
114 </button>
115 <button id="lastPage" class="secondaryToolbarButton lastPage" title="Go to Last Page" tabindex="57" data-l10n-id="last_page">
116 <span data-l10n-id="last_page_label">Go to Last Page</span>
117 </button>
118
119 <div class="horizontalToolbarSeparator"></div>
120
121 <button id="pageRotateCw" class="secondaryToolbarButton rotateCw" title="Rotate Clockwise" tabindex="58" data-l10n-id="page_rotate_cw">
122 <span data-l10n-id="page_rotate_cw_label">Rotate Clockwise</span>
123 </button>
124 <button id="pageRotateCcw" class="secondaryToolbarButton rotateCcw" title="Rotate Counterclockwise" tabindex="59" data-l10n-id="page_rotate_ccw">
125 <span data-l10n-id="page_rotate_ccw_label">Rotate Counterclockwise</span>
126 </button>
127
128 <div class="horizontalToolbarSeparator"></div>
129
130 <button id="toggleHandTool" class="secondaryToolbarButton handTool" title="Enable hand tool" tabindex="60" data-l10n-id="hand_tool_enable">
131 <span data-l10n-id="hand_tool_enable_label">Enable hand tool</span>
132 </button>
133
134 </div>
135 </div> <!-- secondaryToolbar -->
136
137 <div class="toolbar">
138 <div id="toolbarContainer">
139 <div id="toolbarViewer">
140 <div id="toolbarViewerLeft">
141 <button id="sidebarToggle" class="toolbarButton" title="Toggle Sidebar" tabindex="11" data-l10n-id="toggle_sidebar">
142 <span data-l10n-id="toggle_sidebar_label">Toggle Sidebar</span>
143 </button>
144 <div class="toolbarButtonSpacer"></div>
145 <button id="viewFind" class="toolbarButton group hiddenSmallView" title="Find in Document" tabindex="12" data-l10n-id="findbar">
146 <span data-l10n-id="findbar_label">Find</span>
147 </button>
148 <div class="splitToolbarButton">
149 <button class="toolbarButton pageUp" title="Previous Page" id="previous" tabindex="13" data-l10n-id="previous">
150 <span data-l10n-id="previous_label">Previous</span>
151 </button>
152 <div class="splitToolbarButtonSeparator"></div>
153 <button class="toolbarButton pageDown" title="Next Page" id="next" tabindex="14" data-l10n-id="next">
154 <span data-l10n-id="next_label">Next</span>
155 </button>
156 </div>
157 <label id="pageNumberLabel" class="toolbarLabel" for="pageNumber" data-l10n-id="page_label">Page: </label>
158 <input type="number" id="pageNumber" class="toolbarField pageNumber" value="1" size="4" min="1" tabindex="15">
159 <span id="numPages" class="toolbarLabel"></span>
160 </div>
161 <div id="toolbarViewerRight">
162 <button id="presentationMode" class="toolbarButton presentationMode hiddenLargeView" title="Switch to Presentation Mode" tabindex="31" data-l10n-id="presentation_mode">
163 <span data-l10n-id="presentation_mode_label">Presentation Mode</span>
164 </button>
165
166
167 <button id="print" class="toolbarButton print hiddenMediumView" <?php if ($_GET["print"] != "true") { echo 'style="display:none;"'; }?> title="Print" tabindex="33" data-l10n-id="print">
168 <span data-l10n-id="print_label">Print</span>
169 </button>
170
171 <button id="download" class="toolbarButton download hiddenMediumView" <?php if ($_GET["download"] != "true") { echo 'style="display:none;"'; } ?> title="Download" tabindex="34" data-l10n-id="download">
172 <span data-l10n-id="download_label">Download</span>
173 </button>
174
175 <div class="verticalToolbarSeparator hiddenSmallView"></div>
176
177
178 <button id="pdfBackButton" class="toolbarButton" style="width:50px; display:none;">
179 <a id="pdfBackLink" style="color:#fff;" href="javascript:closePdf();">close</a>
180 </button>
181 </div>
182 <div class="outerCenter">
183 <div class="innerCenter" id="toolbarViewerMiddle">
184 <div class="splitToolbarButton">
185 <button id="zoomOut" class="toolbarButton zoomOut" title="Zoom Out" tabindex="21" data-l10n-id="zoom_out">
186 <span data-l10n-id="zoom_out_label">Zoom Out</span>
187 </button>
188 <div class="splitToolbarButtonSeparator"></div>
189 <button id="zoomIn" class="toolbarButton zoomIn" title="Zoom In" tabindex="22" data-l10n-id="zoom_in">
190 <span data-l10n-id="zoom_in_label">Zoom In</span>
191 </button>
192
193 </div>
194
195 <span id="scaleSelectContainer" class="dropdownToolbarButton">
196 <select id="scaleSelect" title="Zoom" tabindex="23" data-l10n-id="zoom">
197 <option id="pageAutoOption" title="" value="auto" selected="selected" data-l10n-id="page_scale_auto">Automatic Zoom</option>
198 <option id="pageActualOption" title="" value="page-actual" data-l10n-id="page_scale_actual">Actual Size</option>
199 <option id="pageFitOption" title="" value="page-fit" data-l10n-id="page_scale_fit">Fit Page</option>
200 <option id="pageWidthOption" title="" value="page-width" data-l10n-id="page_scale_width">Full Width</option>
201 <option id="customScaleOption" title="" value="custom"></option>
202 <option title="" value="0.5" data-l10n-id="page_scale_percent" data-l10n-args='{ "scale": 50 }'>50%</option>
203 <option title="" value="0.75" data-l10n-id="page_scale_percent" data-l10n-args='{ "scale": 75 }'>75%</option>
204 <option title="" value="1" data-l10n-id="page_scale_percent" data-l10n-args='{ "scale": 100 }'>100%</option>
205 <option title="" value="1.25" data-l10n-id="page_scale_percent" data-l10n-args='{ "scale": 125 }'>125%</option>
206 <option title="" value="1.5" data-l10n-id="page_scale_percent" data-l10n-args='{ "scale": 150 }'>150%</option>
207 <option title="" value="2" data-l10n-id="page_scale_percent" data-l10n-args='{ "scale": 200 }'>200%</option>
208 <option title="" value="3" data-l10n-id="page_scale_percent" data-l10n-args='{ "scale": 300 }'>300%</option>
209 <option title="" value="4" data-l10n-id="page_scale_percent" data-l10n-args='{ "scale": 400 }'>400%</option>
210 </select>
211 </span>
212 </div>
213 </div>
214
215 </div>
216 <div id="loadingBar">
217 <div class="progress">
218 <div class="glimmer">
219 </div>
220 </div>
221 </div>
222 </div>
223 </div>
224
225 <menu type="context" id="viewerContextMenu">
226 <menuitem id="contextFirstPage" label="First Page"
227 data-l10n-id="first_page"></menuitem>
228 <menuitem id="contextLastPage" label="Last Page"
229 data-l10n-id="last_page"></menuitem>
230 <menuitem id="contextPageRotateCw" label="Rotate Clockwise"
231 data-l10n-id="page_rotate_cw"></menuitem>
232 <menuitem id="contextPageRotateCcw" label="Rotate Counter-Clockwise"
233 data-l10n-id="page_rotate_ccw"></menuitem>
234 </menu>
235
236 <div id="viewerContainer" tabindex="0">
237 <div id="viewer" class="pdfViewer"></div>
238 </div>
239
240 <div id="errorWrapper" hidden='true'>
241 <div id="errorMessageLeft">
242 <span id="errorMessage"></span>
243 <button id="errorShowMore" data-l10n-id="error_more_info">
244 More Information
245 </button>
246 <button id="errorShowLess" data-l10n-id="error_less_info" hidden='true'>
247 Less Information
248 </button>
249 </div>
250 <div id="errorMessageRight">
251 <button id="errorClose" data-l10n-id="error_close">
252 Close
253 </button>
254 </div>
255 <div class="clearBoth"></div>
256 <textarea id="errorMoreInfo" hidden='true' readonly></textarea>
257 </div>
258 </div> <!-- mainContainer -->
259
260 <div id="overlayContainer" class="hidden">
261 <div id="passwordOverlay" class="container hidden">
262 <div class="dialog">
263 <div class="row">
264 <p id="passwordText" data-l10n-id="password_label">Enter the password to open this PDF file:</p>
265 </div>
266 <div class="row">
267 <!-- The type="password" attribute is set via script, to prevent warnings in Firefox for all http:// documents. -->
268 <input id="password" class="toolbarField" />
269 </div>
270 <div class="buttonRow">
271 <button id="passwordCancel" class="overlayButton"><span data-l10n-id="password_cancel">Cancel</span></button>
272 <button id="passwordSubmit" class="overlayButton"><span data-l10n-id="password_ok">OK</span></button>
273 </div>
274 </div>
275 </div>
276
277 </div> <!-- overlayContainer -->
278
279 </div> <!-- outerContainer -->
280 <div id="printContainer"></div>
281 <div id="mozPrintCallback-shim" hidden>
282 <style>
283 @media print {
284 #printContainer div {
285 page-break-after: always;
286 page-break-inside: avoid;
287 }
288 }
289 </style>
290 <style scoped>
291 #mozPrintCallback-shim {
292 position: fixed;
293 top: 0;
294 left: 0;
295 height: 100%;
296 width: 100%;
297 z-index: 9999999;
298
299 display: block;
300 text-align: center;
301 background-color: rgba(0, 0, 0, 0.5);
302 }
303 #mozPrintCallback-shim[hidden] {
304 display: none;
305 }
306 @media print {
307 #mozPrintCallback-shim {
308 display: none;
309 }
310 }
311
312 #mozPrintCallback-shim .mozPrintCallback-dialog-box {
313 display: inline-block;
314 margin: -50px auto 0;
315 position: relative;
316 top: 45%;
317 left: 0;
318 min-width: 220px;
319 max-width: 400px;
320
321 padding: 9px;
322
323 border: 1px solid hsla(0, 0%, 0%, .5);
324 border-radius: 2px;
325 box-shadow: 0 1px 4px rgba(0, 0, 0, 0.3);
326
327 background-color: #474747;
328
329 color: hsl(0, 0%, 85%);
330 font-size: 16px;
331 line-height: 20px;
332 }
333 #mozPrintCallback-shim .progress-row {
334 clear: both;
335 padding: 1em 0;
336 }
337 #mozPrintCallback-shim progress {
338 width: 100%;
339 }
340 #mozPrintCallback-shim .relative-progress {
341 clear: both;
342 float: right;
343 }
344 #mozPrintCallback-shim .progress-actions {
345 clear: both;
346 }
347 </style>
348 <script>
349
350
351 document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
352 document.getElementById("viewFind").click();
353 document.getElementById("findHighlightAll").click();
354 document.getElementById("viewFind").click();
355 }, false);
356
357 function closePdf() {
358 parent.document.getElementById("cboxClose").click(); // Click on the checkbox
359 }
360
361
362 </script>
363 <?php if ($_GET["fullscreen"] == "on") { ?>
364
365 <script>
366 document.getElementById("pdfBackLink").style.display = 'block';
367 document.getElementById("pdfBackButton").style.display = 'block';
368 document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
369 var a = document.getElementById('pdfBackLink'); //or grab it by tagname etc
370 a.href = "javascript:history.back(1)"
371 }, false);
372
373 </script>
374
375
376
377 <?php }?>
378 <div class="mozPrintCallback-dialog-box">
379 <!-- TODO: Localise the following strings -->
380 Preparing document for printing...
381 <div class="progress-row">
382 <progress value="0" max="100"></progress>
383 <span class="relative-progress">0%</span>
384 </div>
385 <div class="progress-actions">
386 <input type="button" value="Cancel" class="mozPrintCallback-cancel">
387 </div>
388 </div>
389 </div>
390
391 </body>
392 </html>
393
1 === PDF.js Viewer Shortcode ===
2 Contributors: Ben Lawson
3 Tags: pdf, pdf.js, viewer, reader, embed, mozilla, shortcode
4 Requires at least: 3.0.1
5 Tested up to: 4.5.3
6 Stable tag: 1.3
7
8 Embed a beautiful PDF viewer into pages with a simple shortcode.
9
10 == Description ==
11
12 Incorporate Mozilla's PDF.js viewer into your pages and posts with a simple shortcode. PDF.js is a javascript library for displaying pdf pages within browsers.
13
14 Features:
15
16 * Elegant speckled gray theme
17 * Customizable buttons
18 * Page navigation drawer
19 * Advanced search functionality
20 * Language support for all languages
21 * Protected PDF password entry
22 * Loading bar & displays partially loaded PDF (great for huge PDFs!)
23 * Document outline
24 * Advanced zoom settings
25 * Easy to use editor media button that generates the shortcode for you
26 * Support for mobile devices
27
28 Shortcode Syntax:
29
30 [pdfjs-viewer url=http://www.website.com/test.pdf viewer_width=600px viewer_height=700px fullscreen=true download=true print=true]
31
32 * url (required): direct url to pdf file
33 * viewer_width (optional): width of the viewer (default: 100%)
34 * viewer_height (optional): height of the viewer (default: 1360px)
35 * fullscreen (optional): true/false, displays fullscreen link above viewer (default: true)
36 * download (optional): true/false, enables or disables download button (default: true)
37 * print (optional): true/false, enables or disables print button (default: true)
38
39 == Installation ==
40
41 <ol style=\"margin: 0px 0px 22px 22px; padding: 0px; color: #444444; font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 22px;\"> <li style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">Either install directly from your WordPress admin panel, by searching for 'PDF.js Viewer Shortcode', or</li> <li style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">Download from the Wordpress Plugin Repository</li> <li style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">Upload and expand the archive into your sites wp-content/plugins directory</li> </ol>
42 == Screenshots ==
43 1. Viewer example with default size.
44 2. Location of media button
...\ No newline at end of file ...\ No newline at end of file