acf-pt_PT.po
63 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields PRO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Delicious Brains <support@advancedcustomfields.com>\n"
"Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: tests\n"
#: pro/acf-pro.php:27
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/blocks.php:166
msgid "Block type name is required."
msgstr "O nome do tipo de bloco é obrigatório."
#: pro/blocks.php:173
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "O tipo de bloco \"%s\" já está registado."
#: pro/blocks.php:731
msgid "Switch to Edit"
msgstr "Mudar para o editor"
#: pro/blocks.php:732
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Mudar para pré-visualização"
#: pro/blocks.php:733
msgid "Change content alignment"
msgstr "Alterar o alinhamento do conteúdo"
#. translators: %s: Block type title
#: pro/blocks.php:736
msgid "%s settings"
msgstr "Definições de %s"
#: pro/blocks.php:949
msgid "This block contains no editable fields."
msgstr ""
#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
#: pro/blocks.php:955
msgid ""
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
"this block."
msgstr ""
#: pro/options-page.php:47
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: pro/options-page.php:77, pro/fields/class-acf-field-gallery.php:523
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: pro/options-page.php:78
msgid "Options Updated"
msgstr "Opções actualizadas"
#: pro/updates.php:99
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%1$s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href="
"\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr ""
#: pro/updates.php:159
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when deactivating your old licence"
msgstr ""
#: pro/updates.php:154
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when connecting to activation server"
msgstr ""
#: pro/updates.php:192
msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
msgstr ""
#: pro/updates.php:187
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
"server"
msgstr ""
#: pro/updates.php:279, pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
msgid "Check Again"
msgstr "Verificar de novo"
#: pro/updates.php:561
msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
msgstr ""
#: pro/admin/admin-options-page.php:195
msgid "Publish"
msgstr "Publicado"
#: pro/admin/admin-options-page.php:199
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Nenhum grupo de campos personalizado encontrado na página de opções. <a href="
"\"%s\">Criar um grupo de campos personalizado</a>"
#: pro/admin/admin-options-page.php:309
msgid "Edit field group"
msgstr "Editar grupo de campos"
#: pro/admin/admin-updates.php:52
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Erro</b>. Não foi possível ligar ao servidor de actualização"
#: pro/admin/admin-updates.php:122,
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:12
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"
#: pro/admin/admin-updates.php:209
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>Erro</b>. Não foi possível autenticar o pacote de actualização. Por favor "
"verifique de novo, ou desactive e reactive a sua licença do ACF PRO."
#: pro/admin/admin-updates.php:196
msgid ""
"<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
"Please reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:814
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:815
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Seleccione um ou mais campos que deseje clonar."
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:834
msgid "Display"
msgstr "Visualização"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:835
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Especifica o estilo usado para mostrar o campo de clone."
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Grupo (mostra os campos seleccionados num grupo dentro deste campo)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:841
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Simples (substitui este campo pelos campos seleccionados)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:850,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:549,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:604,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:211
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:851
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Especifica o estilo usado para mostrar os campos seleccionados."
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:856,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:617,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:219,
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:22
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:616,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:218
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:858,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:618,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:220
msgid "Row"
msgstr "Linha"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:864
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "As legendas serão mostradas com %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:869
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Prefixo nas legendas dos campos"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:880
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Os valores serão guardados como %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:885
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Prefixos nos nomes dos campos"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1001
msgid "Unknown field"
msgstr "Campo desconhecido"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1038
msgid "Unknown field group"
msgstr "Grupo de campos desconhecido"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "Todos os campos do grupo de campos %s"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
msgid "Flexible Content"
msgstr "Conteúdo flexível"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:79,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:263
msgid "Add Row"
msgstr "Adicionar linha"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:71,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:917,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:996
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "layout"
msgstr[1] "layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:72
msgid "layouts"
msgstr "layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:75,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:916,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:995
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Este campo requer pelo menos {min} {identifier} {label}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Este campo está limitado a {max} {identifier} {label}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:79
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {identifier} {label} disponível (máx {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:80
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {identifier} {label} em falta (mín {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:83
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "O conteúdo flexível requer pelo menos 1 layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:276
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Clique no botão \"%s\" abaixo para começar a criar o seu layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:410,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:354
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reordenar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:413
msgid "Add layout"
msgstr "Adicionar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:414
msgid "Duplicate layout"
msgstr "Duplicar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:415
msgid "Remove layout"
msgstr "Remover layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:416,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para alternar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:551
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Reordenar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:551
msgid "Reorder"
msgstr "Reordenar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:552
msgid "Delete Layout"
msgstr "Eliminar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:552
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:553
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplicar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:553
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
msgid "Add New Layout"
msgstr "Adicionar novo layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:581
msgid "Label"
msgstr "Legenda"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:597
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:635
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:650
msgid "Max"
msgstr "Máx"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:679,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:259
msgid "Button Label"
msgstr "Legenda do botão"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:690
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Mínimo de layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:701
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Máximo de layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1704,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:861
msgid "%s must be of type array or null."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1715
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1731
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Adicionar imagem à galeria"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:74
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Máximo de selecção alcançado"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:320
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:335
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:336,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:491
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:352
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:364
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:376
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alternativo"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:388
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:500
msgid "Add to gallery"
msgstr "Adicionar à galeria"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
msgid "Bulk actions"
msgstr "Acções por lotes"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:505
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Ordenar por data de carregamento"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:506
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Ordenar por data de modificação"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:507
msgid "Sort by title"
msgstr "Ordenar por título"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
msgid "Reverse current order"
msgstr "Inverter ordem actual"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:520
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:573
msgid "Return Format"
msgstr "Formato devolvido"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:579
msgid "Image Array"
msgstr "Array da imagem"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:580
msgid "Image URL"
msgstr "URL da imagem"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:581
msgid "Image ID"
msgstr "ID da imagem"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:590
msgid "Preview Size"
msgstr "Tamanho da pré-visualização"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:602
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:603
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Especifica onde serão adicionados os novos anexos."
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:607
msgid "Append to the end"
msgstr "No fim"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:608
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "No início"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:617
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:618
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Limita a escolha da biblioteca de media."
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:623,
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:66
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:624
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Carregados no artigo"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Selecção mínima"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:644
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Selecção máxima"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:655
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:656,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:693
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Restringe que imagens podem ser carregadas."
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:659,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:696
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:682,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:719
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:692
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:729
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tipos de ficheiros permitidos"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:730
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr ""
"Lista separada por vírgulas. Deixe em branco para permitir todos os tipos."
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:832
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:22
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:53,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:423
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Mínimo de linhas alcançado ({min} linhas)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:54
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Máximo de linhas alcançado ({max} linhas)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:55
msgid "Error loading page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:141
msgid "Sub Fields"
msgstr "Subcampos"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:174
msgid "Collapsed"
msgstr "Minimizado"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:175
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "Seleccione o subcampo a mostrar ao minimizar a linha."
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:187
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Mínimo de linhas"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:199
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Máximo de linhas"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:228
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:229
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
msgid "Rows Per Page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:241
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:945
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce inválido."
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:959
msgid "Invalid field key."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:968
msgid "There was an error retrieving the field."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:389
msgid "Add row"
msgstr "Adicionar linha"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:390
msgid "Duplicate row"
msgstr "Duplicar linha"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:391
msgid "Remove row"
msgstr "Remover linha"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:435,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:452
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:444
msgid "First page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448
msgid "Previous page"
msgstr ""
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465
msgid "Next page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:469
msgid "Last page"
msgstr ""
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
msgid "No block types exist"
msgstr "Não existem tipos de blocos"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:22
msgid "Options Page"
msgstr "Página de opções"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "No options pages exist"
msgstr "Não existem páginas de opções"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactivar licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "Activar licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "Informações da licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Para desbloquear as actualizações, por favor insira a sua chave de licença. "
"Se não tiver uma chave de licença, por favor consulte os <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">detalhes e preços</a>."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:41
msgid "License Key"
msgstr "Chave de licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
msgid "Retry Activation"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Update Information"
msgstr "Informações de actualização"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:83
msgid "Current Version"
msgstr "Versão actual"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:91
msgid "Latest Version"
msgstr "Última versão"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99
msgid "Update Available"
msgstr "Actualização disponível"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:116
msgid "No"
msgstr "Não"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:104
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:111
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr ""
"Por favor, insira acima a sua chave de licença para desbloquear as "
"actualizações"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:109
msgid "Update Plugin"
msgstr "Actualizar plugin"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:124
msgid "Changelog"
msgstr "Registo de alterações"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:134
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Informações sobre a actualização"
#~ msgid "Advanced Custom Fields"
#~ msgstr "Advanced Custom Fields"
#~ msgid "Field Groups"
#~ msgstr "Grupos de campos"
#~ msgid "Field Group"
#~ msgstr "Grupo de campos"
#~ msgid "Add New Field Group"
#~ msgstr "Adicionar novo grupo de campos"
#~ msgid "Edit Field Group"
#~ msgstr "Editar grupo de campos"
#~ msgid "New Field Group"
#~ msgstr "Novo grupo de campos"
#~ msgid "View Field Group"
#~ msgstr "Ver grupo de campos"
#~ msgid "Search Field Groups"
#~ msgstr "Pesquisar grupos de campos"
#~ msgid "No Field Groups found"
#~ msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado"
#~ msgid "No Field Groups found in Trash"
#~ msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado no lixo"
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Campo"
#~ msgid "Add New Field"
#~ msgstr "Adicionar novo campo"
#~ msgid "Edit Field"
#~ msgstr "Editar campo"
#~ msgid "New Field"
#~ msgstr "Novo campo"
#~ msgid "View Field"
#~ msgstr "Ver campo"
#~ msgid "Search Fields"
#~ msgstr "Pesquisar campos"
#~ msgid "No Fields found"
#~ msgstr "Nenhum campo encontrado"
#~ msgid "No Fields found in Trash"
#~ msgstr "Nenhum campo encontrado no lixo"
#~ msgctxt "post status"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Desactivado"
#, php-format
#~ msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Desactivado <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Desactivados <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "(no label)"
#~ msgstr "(sem legenda)"
#~ msgid "copy"
#~ msgstr "cópia"
#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Artigos"
#~ msgid "Taxonomies"
#~ msgstr "Taxonomias"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Anexos"
#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Comentários"
#~ msgid "Widgets"
#~ msgstr "Widgets"
#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "Menus"
#~ msgid "Menu items"
#~ msgstr "Itens de menu"
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Utilizadores"
#~ msgid "Blocks"
#~ msgstr "Blocos"
#~ msgid "Field group updated."
#~ msgstr "Grupo de campos actualizado."
#~ msgid "Field group deleted."
#~ msgstr "Grupo de campos eliminado."
#~ msgid "Field group published."
#~ msgstr "Grupo de campos publicado."
#~ msgid "Field group saved."
#~ msgstr "Grupo de campos guardado."
#~ msgid "Field group submitted."
#~ msgstr "Grupo de campos enviado."
#~ msgid "Field group scheduled for."
#~ msgstr "Grupo de campos agendado."
#~ msgid "Field group draft updated."
#~ msgstr "Rascunho de grupo de campos actualizado."
#~ msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
#~ msgstr ""
#~ "O prefixo \"field_\" não pode ser utilizado no início do nome do campo."
#~ msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
#~ msgstr ""
#~ "Este campo não pode ser movido até que as suas alterações sejam guardadas."
#~ msgid "Field group title is required"
#~ msgstr "O título do grupo de campos é obrigatório"
#~ msgid "Move to trash. Are you sure?"
#~ msgstr "Mover para o lixo. Tem certeza?"
#~ msgid "No toggle fields available"
#~ msgstr "Nenhum campo de opções disponível"
#~ msgid "Move Custom Field"
#~ msgstr "Mover campo personalizado"
#~ msgid "Checked"
#~ msgstr "Seleccionado"
#~ msgid "(this field)"
#~ msgstr "(este campo)"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "ou"
#~ msgid "Null"
#~ msgstr "Nulo"
#~ msgid "Has any value"
#~ msgstr "Tem um valor qualquer"
#~ msgid "Has no value"
#~ msgstr "Não tem valor"
#~ msgid "Value is equal to"
#~ msgstr "O valor é igual a"
#~ msgid "Value is not equal to"
#~ msgstr "O valor é diferente de"
#~ msgid "Value matches pattern"
#~ msgstr "O valor corresponde ao padrão"
#~ msgid "Value contains"
#~ msgstr "O valor contém"
#~ msgid "Value is greater than"
#~ msgstr "O valor é maior do que"
#~ msgid "Value is less than"
#~ msgstr "O valor é menor do que"
#~ msgid "Selection is greater than"
#~ msgstr "A selecção é maior do que"
#~ msgid "Selection is less than"
#~ msgstr "A selecção é menor do que"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Localização"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Definições"
#~ msgid "Field Keys"
#~ msgstr "Chaves dos campos"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Activo"
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inactivo"
#~ msgid "Move Complete."
#~ msgstr "Movido com sucesso."
#, php-format
#~ msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
#~ msgstr "O campo %s pode agora ser encontrado no grupo de campos %s"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Fechar janela"
#~ msgid "Please select the destination for this field"
#~ msgstr "Por favor seleccione o destinho para este campo"
#~ msgid "Move Field"
#~ msgstr "Mover campo"
#, php-format
#~ msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Activo <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Activos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "Review local JSON changes"
#~ msgstr "Revisão das alterações do JSON local"
#~ msgid "Loading diff"
#~ msgstr "A carregar diferenças"
#~ msgid "Sync changes"
#~ msgstr "Sincronizar alterações"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Chave"
#~ msgid "Local JSON"
#~ msgstr "JSON local"
#~ msgid "Various"
#~ msgstr "Vários"
#, php-format
#~ msgid "Located in theme: %s"
#~ msgstr "Localizado no tema: %s"
#, php-format
#~ msgid "Located in plugin: %s"
#~ msgstr "Localizado no plugin: %s"
#, php-format
#~ msgid "Located in: %s"
#~ msgstr "Localizado em: %s"
#~ msgid "Sync available"
#~ msgstr "Sincronização disponível"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Sincronizar"
#~ msgid "Review changes"
#~ msgstr "Rever alterações"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar"
#~ msgid "Saved"
#~ msgstr "Guardado"
#~ msgid "Awaiting save"
#~ msgstr "Por guardar"
#~ msgid "Duplicate this item"
#~ msgstr "Duplicar este item"
#, php-format
#~ msgid "Field group duplicated."
#~ msgid_plural "%s field groups duplicated."
#~ msgstr[0] "Grupo de campos duplicado."
#~ msgstr[1] "%s grupos de campos duplicados."
#, php-format
#~ msgid "Field group synchronised."
#~ msgid_plural "%s field groups synchronised."
#~ msgstr[0] "Grupo de campos sincronizado."
#~ msgstr[1] "%s grupos de campos sincronizados."
#, php-format
#~ msgid "Select %s"
#~ msgstr "Seleccionar %s"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"
#~ msgid "Upgrade Database"
#~ msgstr "Actualizar base de dados"
#~ msgid "Review sites & upgrade"
#~ msgstr "Rever sites e actualizar"
#~ msgid "Custom Fields"
#~ msgstr "Campos personalizados"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Visão geral"
#~ msgid ""
#~ "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
#~ "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API "
#~ "to display custom field values in any theme template file."
#~ msgstr ""
#~ "O plugin Advanced Custom Fields fornece-lhe um construtor visual de "
#~ "formulários para personalizar os ecrãs de edição do WordPress com campos "
#~ "adicionais, e uma interface intuitiva para mostrar os valores dos campos "
#~ "personalizados em qualquer ficheiro de modelo de tema."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
#~ "yourself with the plugin's philosophy and best practises."
#~ msgstr ""
#~ "Antes de criar o seu primeiro Grupo de Campos, recomendamos uma primeira "
#~ "leitura do nosso guia <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</"
#~ "a> para se familiarizar com a filosofia e com as melhores práticas do "
#~ "plugin."
#~ msgid ""
#~ "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find "
#~ "yourself requiring assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Caso precise de alguma assistência, entre em contacto através do "
#~ "separador Ajuda e suporte."
#~ msgid "Help & Support"
#~ msgstr "Ajuda e suporte"
#~ msgid ""
#~ "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
#~ "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several "
#~ "places you can find help:"
#~ msgstr ""
#~ "Somos fanáticos por suporte, queremos que tire o melhor partido do seu "
#~ "site com o ACF. Se tiver alguma dificuldade, tem várias opções para obter "
#~ "ajuda:"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
#~ "documentation contains references and guides for most situations you may "
#~ "encounter."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentação</a>. A nossa vasta "
#~ "documentação inclui referências e guias para a maioria das situações que "
#~ "poderá encontrar."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
#~ "friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
#~ "figure out the ‘how-tos’ of the ACF world."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussão</a>. Temos uma comunidade "
#~ "activa e amigável no nosso Fórum da Comunidade, que poderá ajudar a "
#~ "encontrar soluções no mundo ACF."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals "
#~ "on our Help Desk will assist with your more in depth, technical "
#~ "challenges."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. Os profissionais de "
#~ "suporte no nosso Help Desk ajudar-lhe-ão com os desafios técnicos mais "
#~ "complexos."
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informações"
#, php-format
#~ msgid "Version %s"
#~ msgstr "Versão %s"
#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Ver detalhes"
#~ msgid "Visit website"
#~ msgstr "Visitar site"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "e"
#~ msgid "Export Field Groups"
#~ msgstr "Exportar grupos de campos"
#~ msgid "Generate PHP"
#~ msgstr "Gerar PHP"
#~ msgid "No field groups selected"
#~ msgstr "Nenhum grupo de campos seleccionado"
#, php-format
#~ msgid "Exported 1 field group."
#~ msgid_plural "Exported %s field groups."
#~ msgstr[0] "Foi exportado 1 grupo de campos."
#~ msgstr[1] "Foram exportados %s grupos de campos."
#~ msgid "Select Field Groups"
#~ msgstr "Seleccione os grupos de campos"
#~ msgid ""
#~ "Select the field groups you would like to export and then select your "
#~ "export method. Use the download button to export to a .json file which "
#~ "you can then import to another ACF installation. Use the generate button "
#~ "to export to PHP code which you can place in your theme."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione os grupos de campos que deseja exportar e seleccione o método "
#~ "de exportação. Utilize o botão Descarregar para exportar um ficheiro ."
#~ "json que poderá depois importar para outra instalação do ACF. Utilize o "
#~ "botão Gerar para exportar o código PHP que poderá incorporar no seu tema."
#~ msgid "Export File"
#~ msgstr "Exportar ficheiro"
#~ msgid ""
#~ "The following code can be used to register a local version of the "
#~ "selected field group(s). A local field group can provide many benefits "
#~ "such as faster load times, version control & dynamic fields/settings. "
#~ "Simply copy and paste the following code to your theme's functions.php "
#~ "file or include it within an external file."
#~ msgstr ""
#~ "O código abaixo pode ser usado para registar uma versão local do(s) "
#~ "grupo(s) de campos seleccionado(s). Um grupo de campos local tem alguns "
#~ "benefícios, tais como maior velocidade de carregamento, controlo de "
#~ "versão, definições e campos dinâmicos. Copie e cole o código abaixo no "
#~ "ficheiro functions.php do seu tema, ou inclua-o num ficheiro externo."
#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Copiar para a área de transferência"
#~ msgid "Copied"
#~ msgstr "Copiado"
#~ msgid "Import Field Groups"
#~ msgstr "Importar grupos de campos"
#~ msgid ""
#~ "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. "
#~ "When you click the import button below, ACF will import the field groups."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione o ficheiro JSON do Advanced Custom Fields que deseja importar. "
#~ "Ao clicar no botão Importar abaixo, o ACF irá importar os grupos de "
#~ "campos."
#~ msgid "Select File"
#~ msgstr "Seleccionar ficheiro"
#~ msgid "Import File"
#~ msgstr "Importar ficheiro"
#~ msgid "No file selected"
#~ msgstr "Nenhum ficheiro seleccionado"
#~ msgid "Error uploading file. Please try again"
#~ msgstr "Erro ao carregar ficheiro. Por favor tente de novo."
#~ msgid "Incorrect file type"
#~ msgstr "Tipo de ficheiro incorrecto"
#~ msgid "Import file empty"
#~ msgstr "Ficheiro de importação vazio"
#, php-format
#~ msgid "Imported 1 field group"
#~ msgid_plural "Imported %s field groups"
#~ msgstr[0] "Foi importado 1 grupo de campos."
#~ msgstr[1] "Foram importados %s grupos de campos."
#~ msgid "Conditional Logic"
#~ msgstr "Lógica condicional"
#~ msgid "Show this field if"
#~ msgstr "Mostrar este campo se"
#~ msgid "Add rule group"
#~ msgstr "Adicionar grupo de regras"
#~ msgid "Edit field"
#~ msgstr "Editar campo"
#~ msgid "Duplicate field"
#~ msgstr "Duplicar campo"
#~ msgid "Move field to another group"
#~ msgstr "Mover campo para outro grupo"
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Mover"
#~ msgid "Delete field"
#~ msgstr "Eliminar campo"
#~ msgid "Field Label"
#~ msgstr "Legenda do campo"
#~ msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
#~ msgstr "Este é o nome que será mostrado na página EDITAR."
#~ msgid "Field Name"
#~ msgstr "Nome do campo"
#~ msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
#~ msgstr ""
#~ "Uma única palavra, sem espaços. São permitidos underscores (_) e traços "
#~ "(-)."
#~ msgid "Field Type"
#~ msgstr "Tipo de campo"
#~ msgid "Instructions"
#~ msgstr "Instruções"
#~ msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
#~ msgstr ""
#~ "Instruções para os autores. São mostradas ao preencher e submeter dados."
#~ msgid "Required?"
#~ msgstr "Obrigatório?"
#~ msgid "Wrapper Attributes"
#~ msgstr "Atributos do wrapper"
#~ msgid "width"
#~ msgstr "largura"
#~ msgid "class"
#~ msgstr "classe"
#~ msgid "id"
#~ msgstr "id"
#~ msgid "Close Field"
#~ msgstr "Fechar campo"
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Ordem"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid ""
#~ "No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
#~ "first field."
#~ msgstr ""
#~ "Nenhum campo. Clique no botão <strong>+ Adicionar campo</strong> para "
#~ "criar seu primeiro campo."
#~ msgid "+ Add Field"
#~ msgstr "+ Adicionar campo"
#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Regras"
#~ msgid ""
#~ "Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
#~ "advanced custom fields"
#~ msgstr ""
#~ "Crie um conjunto de regras para determinar em que ecrãs de edição serão "
#~ "utilizados estes campos personalizados avançados"
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Estilo"
#~ msgid "Standard (WP metabox)"
#~ msgstr "Predefinido (metabox do WP)"
#~ msgid "Seamless (no metabox)"
#~ msgstr "Simples (sem metabox)"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Posição"
#~ msgid "High (after title)"
#~ msgstr "Acima (depois do título)"
#~ msgid "Normal (after content)"
#~ msgstr "Normal (depois do conteúdo)"
#~ msgid "Side"
#~ msgstr "Lateral"
#~ msgid "Label placement"
#~ msgstr "Posição da legenda"
#~ msgid "Top aligned"
#~ msgstr "Alinhado acima"
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Alinhado à esquerda"
#~ msgid "Instruction placement"
#~ msgstr "Posição das instruções"
#~ msgid "Below labels"
#~ msgstr "Abaixo das legendas"
#~ msgid "Below fields"
#~ msgstr "Abaixo dos campos"
#~ msgid "Order No."
#~ msgstr "Nº. de ordem"
#~ msgid "Field groups with a lower order will appear first"
#~ msgstr ""
#~ "Serão mostrados primeiro os grupos de campos com menor número de ordem."
#~ msgid "Shown in field group list"
#~ msgstr "Mostrado na lista de grupos de campos"
#~ msgid "Permalink"
#~ msgstr "Ligação permanente"
#~ msgid "Content Editor"
#~ msgstr "Editor de conteúdo"
#~ msgid "Excerpt"
#~ msgstr "Excerto"
#~ msgid "Discussion"
#~ msgstr "Discussão"
#~ msgid "Revisions"
#~ msgstr "Revisões"
#~ msgid "Slug"
#~ msgstr "Slug"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formato"
#~ msgid "Page Attributes"
#~ msgstr "Atributos da página"
#~ msgid "Featured Image"
#~ msgstr "Imagem de destaque"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categorias"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Etiquetas"
#~ msgid "Send Trackbacks"
#~ msgstr "Enviar trackbacks"
#~ msgid "Hide on screen"
#~ msgstr "Esconder no ecrã"
#~ msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
#~ msgstr "<b>Seleccione</b> os itens a <b>esconder</b> do ecrã de edição."
#~ msgid ""
#~ "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field "
#~ "group's options will be used (the one with the lowest order number)"
#~ msgstr ""
#~ "Se forem mostrados vários grupos de campos num ecrã de edição, serão "
#~ "utilizadas as opções do primeiro grupo de campos. (o que tiver menor "
#~ "número de ordem)"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to "
#~ "update and then click %s."
#~ msgstr ""
#~ "Os sites seguintes necessitam de actualização da BD. Seleccione os que "
#~ "quer actualizar e clique em %s."
#~ msgid "Upgrade Sites"
#~ msgstr "Actualizar sites"
#~ msgid "Site"
#~ msgstr "Site"
#, php-format
#~ msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
#~ msgstr "O site necessita de actualizar a base de dados de %s para %s"
#~ msgid "Site is up to date"
#~ msgstr "O site está actualizado"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Voltar ao painel "
#~ "da rede</a>"
#~ msgid "Please select at least one site to upgrade."
#~ msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um site para actualizar."
#~ msgid ""
#~ "It is strongly recommended that you backup your database before "
#~ "proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
#~ msgstr ""
#~ "É recomendável que faça uma cópia de segurança da sua base de dados antes "
#~ "de continuar. Tem a certeza que quer actualizar agora?"
#, php-format
#~ msgid "Upgrading data to version %s"
#~ msgstr "A actualizar dados para a versão %s"
#~ msgid "Upgrade complete."
#~ msgstr "Actualização concluída."
#~ msgid "Upgrade failed."
#~ msgstr "Falhou ao actualizar."
#~ msgid "Reading upgrade tasks..."
#~ msgstr "A ler tarefas de actualização..."
#, php-format
#~ msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Ver o que há de "
#~ "novo</a>"
#~ msgid "No updates available."
#~ msgstr "Nenhuma actualização disponível."
#~ msgid "Back to all tools"
#~ msgstr "Voltar para todas as ferramentas"
#~ msgid "Show this field group if"
#~ msgstr "Mostrar este grupo de campos se"
#~ msgid "Database Upgrade Required"
#~ msgstr "Actualização da base de dados necessária"
#, php-format
#~ msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
#~ msgstr "Obrigado por actualizar para o %s v%s!"
#~ msgid ""
#~ "This version contains improvements to your database and requires an "
#~ "upgrade."
#~ msgstr ""
#~ "Esta versão inclui melhorias na base de dados e requer uma actualização."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest "
#~ "version."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, verifique se todos os add-ons premium (%s) estão actualizados "
#~ "para a última versão."
#~ msgid "Invalid field group parameter(s)."
#~ msgstr "Os parâmetros do grupo de campos são inválidos."
#~ msgid "Invalid field group ID."
#~ msgstr "O ID do grupo de campos é inválido."
#~ msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison."
#~ msgstr ""
#~ "Desculpe, este grupo de campos não está disponível para comparação das "
#~ "diferenças."
#, php-format
#~ msgid "Last updated: %s"
#~ msgstr "Última actualização: %s"
#~ msgid "Original field group"
#~ msgstr "Grupo de campos original"
#~ msgid "JSON field group (newer)"
#~ msgstr "Grupo de campos JSON (mais recente)"
#~ msgid "Thumbnail"
#~ msgstr "Miniatura"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Média"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Grande"
#~ msgid "Full Size"
#~ msgstr "Tamanho original"
#, php-format
#~ msgid "Image width must be at least %dpx."
#~ msgstr "A largura da imagem deve ser pelo menos de %dpx."
#, php-format
#~ msgid "Image width must not exceed %dpx."
#~ msgstr "A largura da imagem não deve exceder os %dpx."
#, php-format
#~ msgid "Image height must be at least %dpx."
#~ msgstr "A altura da imagem deve ser pelo menos de %dpx."
#, php-format
#~ msgid "Image height must not exceed %dpx."
#~ msgstr "A altura da imagem não deve exceder os %dpx."
#, php-format
#~ msgid "File size must be at least %s."
#~ msgstr "O tamanho do ficheiro deve ser pelo menos de %s."
#, php-format
#~ msgid "File size must not exceed %s."
#~ msgstr "O tamanho do ficheiro não deve exceder %s."
#, php-format
#~ msgid "File type must be %s."
#~ msgstr "O tipo de ficheiro deve ser %s."
#~ msgid "Are you sure?"
#~ msgstr "Tem a certeza?"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid ""
#~ "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
#~ msgstr ""
#~ "As alterações que fez serão ignoradas se navegar para fora desta página."
#~ msgid "Validation successful"
#~ msgstr "Validação bem sucedida"
#~ msgid "Validation failed"
#~ msgstr "A validação falhou"
#~ msgid "1 field requires attention"
#~ msgstr "1 campo requer a sua atenção"
#, php-format
#~ msgid "%d fields require attention"
#~ msgstr "%d campos requerem a sua atenção"
#~ msgid "Field type does not exist"
#~ msgstr "Tipo de campo não existe"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Básico"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Conteúdo"
#~ msgid "Choice"
#~ msgstr "Opção"
#~ msgid "Relational"
#~ msgstr "Relacional"
#~ msgid "jQuery"
#~ msgstr "jQuery"
#~ msgid "Accordion"
#~ msgstr "Acordeão"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Aberto"
#~ msgid "Display this accordion as open on page load."
#~ msgstr "Mostrar este item de acordeão aberto ao carregar a página."
#~ msgid "Multi-expand"
#~ msgstr "Expandir múltiplos"
#~ msgid "Allow this accordion to open without closing others."
#~ msgstr "Permite abrir este item de acordeão sem fechar os restantes."
#~ msgid "Endpoint"
#~ msgstr "Fim"
#~ msgid ""
#~ "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion "
#~ "will not be visible."
#~ msgstr ""
#~ "Define o fim do acordeão anterior. Este item de acordeão não será visível."
#~ msgid "Button Group"
#~ msgstr "Grupo de botões"
#~ msgid "Choices"
#~ msgstr "Opções"
#~ msgid "Enter each choice on a new line."
#~ msgstr "Insira cada opção numa linha separada."
#~ msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
#~ msgstr ""
#~ "Para maior controlo, pode especificar tanto os valores como as legendas:"
#~ msgid "red : Red"
#~ msgstr "vermelho : Vermelho"
#~ msgid "Allow Null?"
#~ msgstr "Permitir nulo?"
#~ msgid "Default Value"
#~ msgstr "Valor por omissão"
#~ msgid "Appears when creating a new post"
#~ msgstr "Mostrado ao criar um novo conteúdo"
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Horizontal"
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Vertical"
#~ msgid "Return Value"
#~ msgstr "Valor devolvido"
#~ msgid "Specify the returned value on front end"
#~ msgstr "Especifica o valor devolvido na frente do site."
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Valor"
#~ msgid "Both (Array)"
#~ msgstr "Ambos (Array)"
#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "Caixa de selecção"
#~ msgid "Toggle All"
#~ msgstr "Seleccionar tudo"
#~ msgid "Add new choice"
#~ msgstr "Adicionar nova opção"
#~ msgid "Allow Custom"
#~ msgstr "Permitir personalização"
#~ msgid "Allow 'custom' values to be added"
#~ msgstr "Permite adicionar valores personalizados"
#~ msgid "Save Custom"
#~ msgstr "Guardar personalização"
#~ msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
#~ msgstr "Guarda valores personalizados nas opções do campo"
#~ msgid "Enter each default value on a new line"
#~ msgstr "Insira cada valor por omissão numa linha separada"
#~ msgid "Toggle"
#~ msgstr "Selecção"
#~ msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
#~ msgstr ""
#~ "Preceder com caixa de selecção adicional para seleccionar todas as opções"
#~ msgid "Color Picker"
#~ msgstr "Selecção de cor"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar"
#~ msgid "Clear color"
#~ msgstr "Limpar cor"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Por omissão"
#~ msgid "Select default color"
#~ msgstr "Seleccionar cor por omissão"
#~ msgid "Select Color"
#~ msgstr "Seleccionar cor"
#~ msgid "Color value"
#~ msgstr "Valor da cor"
#~ msgid "Date Picker"
#~ msgstr "Selecção de data"
#~ msgctxt "Date Picker JS closeText"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Concluído"
#~ msgctxt "Date Picker JS currentText"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Hoje"
#~ msgctxt "Date Picker JS nextText"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Seguinte"
#~ msgctxt "Date Picker JS prevText"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Anterior"
#~ msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
#~ msgid "Wk"
#~ msgstr "Sem"
#~ msgid "Display Format"
#~ msgstr "Formato de visualização"
#~ msgid "The format displayed when editing a post"
#~ msgstr "O formato de visualização ao editar um conteúdo"
#~ msgid "Custom:"
#~ msgstr "Personalizado:"
#~ msgid "Save Format"
#~ msgstr "Formato guardado"
#~ msgid "The format used when saving a value"
#~ msgstr "O formato usado ao guardar um valor"
#~ msgid "The format returned via template functions"
#~ msgstr "O formato devolvido através das <em>template functions</em>"
#~ msgid "Week Starts On"
#~ msgstr "Semana começa em"
#~ msgid "Date Time Picker"
#~ msgstr "Selecção de data e hora"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
#~ msgid "Choose Time"
#~ msgstr "Escolha a hora"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Hora"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Hora"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
#~ msgid "Minute"
#~ msgstr "Minuto"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
#~ msgid "Second"
#~ msgstr "Segundo"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
#~ msgid "Millisecond"
#~ msgstr "Milissegundo"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
#~ msgid "Microsecond"
#~ msgstr "Microsegundo"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
#~ msgid "Time Zone"
#~ msgstr "Fuso horário"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Agora"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Concluído"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Seleccionar"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS amText"
#~ msgid "AM"
#~ msgstr "AM"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
#~ msgid "A"
#~ msgstr "A"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
#~ msgid "PM"
#~ msgstr "PM"
#~ msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
#~ msgid "P"
#~ msgstr "P"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"
#~ msgid "Placeholder Text"
#~ msgstr "Texto predefinido"
#~ msgid "Appears within the input"
#~ msgstr "Mostrado dentro do campo"
#~ msgid "Prepend"
#~ msgstr "Preceder"
#~ msgid "Appears before the input"
#~ msgstr "Mostrado antes do campo"
#~ msgid "Append"
#~ msgstr "Suceder"
#~ msgid "Appears after the input"
#~ msgstr "Mostrado depois do campo"
#, php-format
#~ msgid "'%s' is not a valid email address"
#~ msgstr "'%s' não é um endereço de email válido"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ficheiro"
#~ msgid "Edit File"
#~ msgstr "Editar ficheiro"
#~ msgid "Update File"
#~ msgstr "Actualizar ficheiro"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Nome do ficheiro"
#~ msgid "Add File"
#~ msgstr "Adicionar ficheiro"
#~ msgid "File Array"
#~ msgstr "Array do ficheiro"
#~ msgid "File URL"
#~ msgstr "URL do ficheiro"
#~ msgid "File ID"
#~ msgstr "ID do ficheiro"
#~ msgid "Restrict which files can be uploaded"
#~ msgstr "Restringe que ficheiros podem ser carregados."
#~ msgid "Google Map"
#~ msgstr "Mapa do Google"
#~ msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
#~ msgstr "Desculpe, este navegador não suporta geolocalização."
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisa"
#~ msgid "Clear location"
#~ msgstr "Limpar localização"
#~ msgid "Find current location"
#~ msgstr "Encontrar a localização actual"
#~ msgid "Search for address..."
#~ msgstr "Pesquisar endereço..."
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centrar"
#~ msgid "Center the initial map"
#~ msgstr "Centrar o mapa inicial"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom"
#~ msgid "Set the initial zoom level"
#~ msgstr "Definir o nível de zoom inicial"
#~ msgid "Customize the map height"
#~ msgstr "Personalizar a altura do mapa"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagem"
#~ msgid "Select Image"
#~ msgstr "Seleccionar imagem"
#~ msgid "Edit Image"
#~ msgstr "Editar imagem"
#~ msgid "Update Image"
#~ msgstr "Actualizar imagem"
#~ msgid "All images"
#~ msgstr "Todas as imagens"
#~ msgid "No image selected"
#~ msgstr "Nenhuma imagem seleccionada"
#~ msgid "Add Image"
#~ msgstr "Adicionar imagem"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Ligação"
#~ msgid "Select Link"
#~ msgstr "Seleccionar ligação"
#~ msgid "Opens in a new window/tab"
#~ msgstr "Abre numa nova janela/separador"
#~ msgid "Link Array"
#~ msgstr "Array da ligação"
#~ msgid "Link URL"
#~ msgstr "URL da ligação"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Mensagem"
#~ msgid "New Lines"
#~ msgstr "Novas linhas"
#~ msgid "Controls how new lines are rendered"
#~ msgstr "Controla como serão visualizadas novas linhas."
#~ msgid "Automatically add paragraphs"
#~ msgstr "Adicionar parágrafos automaticamente"
#~ msgid "Automatically add <br>"
#~ msgstr "Adicionar <br> automaticamente"
#~ msgid "No Formatting"
#~ msgstr "Sem formatação"
#~ msgid "Escape HTML"
#~ msgstr "Mostrar HTML"
#~ msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
#~ msgstr ""
#~ "Permite visualizar o código HTML como texto visível, em vez de o "
#~ "processar."
#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Número"
#~ msgid "Minimum Value"
#~ msgstr "Valor mínimo"
#~ msgid "Maximum Value"
#~ msgstr "Valor máximo"
#~ msgid "Step Size"
#~ msgstr "Valor dos passos"
#~ msgid "Value must be a number"
#~ msgstr "O valor deve ser um número"
#, php-format
#~ msgid "Value must be equal to or higher than %d"
#~ msgstr "O valor deve ser igual ou superior a %d"
#, php-format
#~ msgid "Value must be equal to or lower than %d"
#~ msgstr "O valor deve ser igual ou inferior a %d"
#~ msgid "oEmbed"
#~ msgstr "oEmbed"
#~ msgid "Enter URL"
#~ msgstr "Insira o URL"
#~ msgid "Embed Size"
#~ msgstr "Tamanho da incorporação"
#~ msgid "Page Link"
#~ msgstr "Ligação de página"
#~ msgid "Archives"
#~ msgstr "Arquivo"
#~ msgid "Parent"
#~ msgstr "Superior"
#~ msgid "Filter by Post Type"
#~ msgstr "Filtrar por tipo de conteúdo"
#~ msgid "All post types"
#~ msgstr "Todos os tipos de conteúdo"
#~ msgid "Filter by Taxonomy"
#~ msgstr "Filtrar por taxonomia"
#~ msgid "All taxonomies"
#~ msgstr "Todas as taxonomias"
#~ msgid "Allow Archives URLs"
#~ msgstr "Permitir URL do arquivo"
#~ msgid "Select multiple values?"
#~ msgstr "Seleccionar valores múltiplos?"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "Post Object"
#~ msgstr "Conteúdo"
#~ msgid "Post ID"
#~ msgstr "ID do conteúdo"
#~ msgid "Radio Button"
#~ msgstr "Botão de opção"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Outro"
#~ msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
#~ msgstr ""
#~ "Adicionar opção 'outros' para permitir a inserção de valores "
#~ "personalizados"
#~ msgid "Save Other"
#~ msgstr "Guardar outros"
#~ msgid "Save 'other' values to the field's choices"
#~ msgstr "Guardar 'outros' valores nas opções do campo"
#~ msgid "Range"
#~ msgstr "Intervalo"
#~ msgid "Relationship"
#~ msgstr "Relação"
#~ msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
#~ msgstr "Valor máximo alcançado ( valor {max} )"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "A carregar"
#~ msgid "No matches found"
#~ msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
#~ msgid "Select post type"
#~ msgstr "Seleccione tipo de conteúdo"
#~ msgid "Select taxonomy"
#~ msgstr "Seleccione taxonomia"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pesquisar..."
#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "Filtros"
#~ msgid "Post Type"
#~ msgstr "Tipo de conteúdo"
#~ msgid "Taxonomy"
#~ msgstr "Taxonomia"
#~ msgid "Elements"
#~ msgstr "Elementos"
#~ msgid "Selected elements will be displayed in each result"
#~ msgstr "Os elementos seleccionados serão mostrados em cada resultado."
#~ msgid "Minimum posts"
#~ msgstr "Mínimo de conteúdos"
#~ msgid "Maximum posts"
#~ msgstr "Máximo de conteúdos"
#, php-format
#~ msgid "%s requires at least %s selection"
#~ msgid_plural "%s requires at least %s selections"
#~ msgstr[0] "%s requer pelo menos %s selecção"
#~ msgstr[1] "%s requer pelo menos %s selecções"
#~ msgctxt "noun"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecção"
#~ msgctxt "Select2 JS matches_1"
#~ msgid "One result is available, press enter to select it."
#~ msgstr "Um resultado encontrado, prima Enter para seleccioná-lo."
#, php-format
#~ msgctxt "Select2 JS matches_n"
#~ msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
#~ msgstr ""
#~ "%d resultados encontrados, use as setas para cima ou baixo para navegar."
#~ msgctxt "Select2 JS matches_0"
#~ msgid "No matches found"
#~ msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
#~ msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
#~ msgid "Please enter 1 or more characters"
#~ msgstr "Por favor insira 1 ou mais caracteres"
#, php-format
#~ msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
#~ msgid "Please enter %d or more characters"
#~ msgstr "Por favor insira %d ou mais caracteres"
#~ msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
#~ msgid "Please delete 1 character"
#~ msgstr "Por favor elimine 1 caractere"
#, php-format
#~ msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
#~ msgid "Please delete %d characters"
#~ msgstr "Por favor elimine %d caracteres"
#~ msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
#~ msgid "You can only select 1 item"
#~ msgstr "Só pode seleccionar 1 item"
#, php-format
#~ msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
#~ msgid "You can only select %d items"
#~ msgstr "Só pode seleccionar %d itens"
#~ msgctxt "Select2 JS load_more"
#~ msgid "Loading more results…"
#~ msgstr "A carregar mais resultados…"
#~ msgctxt "Select2 JS searching"
#~ msgid "Searching…"
#~ msgstr "A pesquisar…"
#~ msgctxt "Select2 JS load_fail"
#~ msgid "Loading failed"
#~ msgstr "Falhou ao carregar"
#~ msgctxt "verb"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Seleccionar"
#~ msgid "Stylised UI"
#~ msgstr "Interface estilizada"
#~ msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
#~ msgstr "Utilizar AJAX para carregar opções?"
#~ msgid "Specify the value returned"
#~ msgstr "Especifica o valor devolvido."
#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Divisória"
#~ msgid "Tab"
#~ msgstr "Separador"
#~ msgid "Placement"
#~ msgstr "Posição"
#~ msgid ""
#~ "Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new "
#~ "group of tabs."
#~ msgstr ""
#~ "Define o fim dos separadores anteriores. Isto será o início de um novo "
#~ "grupo de separadores."
#, php-format
#~ msgctxt "No terms"
#~ msgid "No %s"
#~ msgstr "Sem %s"
#~ msgid "Select the taxonomy to be displayed"
#~ msgstr "Seleccione a taxonomia que será mostrada."
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Apresentação"
#~ msgid "Select the appearance of this field"
#~ msgstr "Seleccione a apresentação deste campo."
#~ msgid "Multiple Values"
#~ msgstr "Valores múltiplos"
#~ msgid "Multi Select"
#~ msgstr "Selecção múltipla"
#~ msgid "Single Value"
#~ msgstr "Valor único"
#~ msgid "Radio Buttons"
#~ msgstr "Botões de opções"
#~ msgid "Create Terms"
#~ msgstr "Criar termos"
#~ msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
#~ msgstr "Permite a criação de novos termos durante a edição."
#~ msgid "Save Terms"
#~ msgstr "Guardar termos"
#~ msgid "Connect selected terms to the post"
#~ msgstr "Liga os termos seleccionados ao conteúdo."
#~ msgid "Load Terms"
#~ msgstr "Carregar termos"
#~ msgid "Load value from posts terms"
#~ msgstr "Carrega os termos a partir dos termos dos conteúdos."
#~ msgid "Term Object"
#~ msgstr "Termo"
#~ msgid "Term ID"
#~ msgstr "ID do termo"
#, php-format
#~ msgid "User unable to add new %s"
#~ msgstr "O utilizador não pôde adicionar novo(a) %s"
#, php-format
#~ msgid "%s already exists"
#~ msgstr "%s já existe"
#, php-format
#~ msgid "%s added"
#~ msgstr "%s adicionado(a)"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Texto"
#~ msgid "Character Limit"
#~ msgstr "Limite de caracteres"
#~ msgid "Leave blank for no limit"
#~ msgstr "Deixe em branco para não limitar"
#, php-format
#~ msgid "Value must not exceed %d characters"
#~ msgstr "O valor não deve exceder %d caracteres"
#~ msgid "Text Area"
#~ msgstr "Área de texto"
#~ msgid "Rows"
#~ msgstr "Linhas"
#~ msgid "Sets the textarea height"
#~ msgstr "Define a altura da área de texto"
#~ msgid "Time Picker"
#~ msgstr "Selecção de hora"
#~ msgid "True / False"
#~ msgstr "Verdadeiro / Falso"
#~ msgid "Displays text alongside the checkbox"
#~ msgstr "Texto mostrado ao lado da caixa de selecção"
#~ msgid "On Text"
#~ msgstr "Texto ligado"
#~ msgid "Text shown when active"
#~ msgstr "Texto mostrado quando activo"
#~ msgid "Off Text"
#~ msgstr "Texto desligado"
#~ msgid "Text shown when inactive"
#~ msgstr "Texto mostrado quando inactivo"
#~ msgid "Url"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Value must be a valid URL"
#~ msgstr "O valor deve ser um URL válido"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Utilizador"
#~ msgid "Filter by role"
#~ msgstr "Filtrar por papel"
#~ msgid "All user roles"
#~ msgstr "Todos os papéis de utilizador"
#~ msgid "User Array"
#~ msgstr "Array do utilizador"
#~ msgid "User Object"
#~ msgstr "Objecto do utilizador"
#~ msgid "User ID"
#~ msgstr "ID do utilizador"
#~ msgid "Error loading field."
#~ msgstr "Erro ao carregar o campo."
#~ msgid "Wysiwyg Editor"
#~ msgstr "Editor wysiwyg"
#~ msgid "Visual"
#~ msgstr "Visual"
#~ msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "HTML"
#~ msgid "Click to initialize TinyMCE"
#~ msgstr "Clique para inicializar o TinyMCE"
#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "Separadores"
#~ msgid "Visual & Text"
#~ msgstr "Visual e HTML"
#~ msgid "Visual Only"
#~ msgstr "Apenas visual"
#~ msgid "Text Only"
#~ msgstr "Apenas HTML"
#~ msgid "Toolbar"
#~ msgstr "Barra de ferramentas"
#~ msgid "Show Media Upload Buttons?"
#~ msgstr "Mostrar botões de carregar multimédia?"
#~ msgid "Delay initialization?"
#~ msgstr "Atrasar a inicialização?"
#~ msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
#~ msgstr "O TinyMCE não será inicializado até que clique no campo"
#~ msgid "Validate Email"
#~ msgstr "Validar email"
#~ msgid "Post updated"
#~ msgstr "Artigo actualizado"
#~ msgid "Spam Detected"
#~ msgstr "Spam detectado"
#, php-format
#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
#~ msgstr "<strong>ERRO</strong>: %s"
#, php-format
#~ msgid "Class \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "A classe \"%s\" não existe."
#, php-format
#~ msgid "Location type \"%s\" is already registered."
#~ msgstr "O tipo de localização \"%s\" já está registado."
#~ msgid "Post"
#~ msgstr "Artigo"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Página"
#~ msgid "Forms"
#~ msgstr "Formulários"
#~ msgid "is equal to"
#~ msgstr "é igual a"
#~ msgid "is not equal to"
#~ msgstr "não é igual a"
#~ msgid "Attachment"
#~ msgstr "Anexo"
#, php-format
#~ msgid "All %s formats"
#~ msgstr "Todos os formatos de %s"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Comentário"
#~ msgid "Current User Role"
#~ msgstr "Papel do utilizador actual"
#~ msgid "Super Admin"
#~ msgstr "Super Administrador"
#~ msgid "Current User"
#~ msgstr "Utilizador actual"
#~ msgid "Logged in"
#~ msgstr "Sessão iniciada"
#~ msgid "Viewing front end"
#~ msgstr "A visualizar a frente do site"
#~ msgid "Viewing back end"
#~ msgstr "A visualizar a administração do site"
#~ msgid "Menu Item"
#~ msgstr "Item de menu"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"
#~ msgid "Menu Locations"
#~ msgstr "Localizações do menu"
#~ msgid "Page Parent"
#~ msgstr "Página superior"
#~ msgid "Page Template"
#~ msgstr "Modelo de página"
#~ msgid "Default Template"
#~ msgstr "Modelo por omissão"
#~ msgid "Page Type"
#~ msgstr "Tipo de página"
#~ msgid "Front Page"
#~ msgstr "Página inicial"
#~ msgid "Posts Page"
#~ msgstr "Página de artigos"
#~ msgid "Top Level Page (no parent)"
#~ msgstr "Página de topo (sem superior)"
#~ msgid "Parent Page (has children)"
#~ msgstr "Página superior (tem dependentes)"
#~ msgid "Child Page (has parent)"
#~ msgstr "Página dependente (tem superior)"
#~ msgid "Post Category"
#~ msgstr "Categoria de artigo"
#~ msgid "Post Format"
#~ msgstr "Formato de artigo"
#~ msgid "Post Status"
#~ msgstr "Estado do conteúdo"
#~ msgid "Post Taxonomy"
#~ msgstr "Taxonomia do artigo"
#~ msgid "Post Template"
#~ msgstr "Modelo de conteúdo"
#~ msgid "User Form"
#~ msgstr "Formulário de utilizador"
#~ msgid "Add / Edit"
#~ msgstr "Adicionar / Editar"
#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Registar"
#~ msgid "User Role"
#~ msgstr "Papel de utilizador"
#~ msgid "Widget"
#~ msgstr "Widget"
#~ msgctxt "verb"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
#~ msgctxt "verb"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#~ msgid "Uploaded to this post"
#~ msgstr "Carregados neste artigo"
#~ msgid "Expand Details"
#~ msgstr "Expandir detalhes"
#~ msgid "Collapse Details"
#~ msgstr "Minimizar detalhes"
#~ msgid "Restricted"
#~ msgstr "Restrito"
#, php-format
#~ msgid "%s value is required"
#~ msgstr "O valor %s é obrigatório"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
#~ "\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href="
#~ "\"%s\">details & pricing</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Para permitir actualizações, por favor insira a sua chave de licença na "
#~ "página de <a href=\"%s\">Actualizações</a>. Se não tiver uma chave de "
#~ "licença, por favor veja os <a href=\"%s\">detalhes e preços</a>."
#~ msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
#~ msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
#~ msgid ""
#~ "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
#~ msgstr ""
#~ "Personalize o WordPress com campos intuitivos, poderosos e profissionais."
#~ msgid "Elliot Condon"
#~ msgstr "Elliot Condon"