broken-link-checker-ar_AR.po 50.2 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668
# Copyright (C) 2012 Broken Link Checker
# This file is distributed under the same license as the Broken Link Checker package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Broken Link Checker 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-11 15:57:29+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Janis Elsts <whiteshadow@w-shadow.com>\n"
"Language-Team: Yaser Maadan\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Language: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

# Done By Yaser Maadan
# Friday, 21 Dec, 2012
#: core/core.php:151 includes/admin/links-page-js.php:37
msgid "Loading..."
msgstr "تحميل..."

#: core/core.php:175 includes/admin/options-page-js.php:18
msgid "[ Network error ]"
msgstr "[ خطأ في الشبكة ]"

#: core/core.php:202
msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
msgstr "توسيع المربع تلقائياً في حال استكشاف روابط معطوبة"

#: core/core.php:292
msgid "Link Checker Settings"
msgstr "إعدادات الإضافة"

#: core/core.php:293
msgid "Link Checker"
msgstr "فاحص الروابط"

#: core/core.php:298 includes/link-query.php:27
msgid "Broken Links"
msgstr "اللنكات المعطوبة"

#: core/core.php:314
msgid "View Broken Links"
msgstr "عرض اللنكات المعطوبة"

#: core/core.php:329
msgid "Feedback"
msgstr "التغذية الراجعة"

#: core/core.php:368
msgid "Go to Broken Links"
msgstr "الذهاب الى الروابط المعطوبة"

#: core/core.php:397
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: core/core.php:554
msgid "Settings saved."
msgstr "تم حفظ الإعدادت"

#: core/core.php:560
msgid "Thank you for your donation!"
msgstr "شكراً لدعمك!"

#: core/core.php:568
msgid "Complete site recheck started."
msgstr "الفحص الكامل للموقع بدأ."

#: core/core.php:577
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"

#: core/core.php:591
msgid "General"
msgstr "عام"

#: core/core.php:592
msgid "Look For Links In"
msgstr "فحص الروابط في"

#: core/core.php:593
msgid "Which Links To Check"
msgstr "أيّ الروابط المُراد فحصها"

#: core/core.php:594
msgid "Protocols & APIs"
msgstr "البروتوكولات والآيه بي آي"

#: core/core.php:595
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#: core/core.php:610
msgid "Broken Link Checker Options"
msgstr "إعدادات  فاحص الروابط المعطوبة"

#: core/core.php:652 includes/admin/table-printer.php:197
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: core/core.php:654 includes/admin/options-page-js.php:56
msgid "Show debug info"
msgstr "عرض معلومات المطورين"

#: core/core.php:682
msgid "Check each link"
msgstr "فحص كل رابط"

#: core/core.php:687
msgid "Every %s hours"
msgstr "كل %s ساعة"

#: core/core.php:696
msgid ""
"Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
"ASAP."
msgstr ""
"الروابط الحالية سيتم فحصها الآن. الروابط الجديدة سيتم فحصها بأقرب فرصة ممكنة."

#: core/core.php:703
msgid "E-mail notifications"
msgstr "التنبيهات على البريد الإلكتروني"

#: core/core.php:709
msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
msgstr ""
"أرسل لي بريد إلكتروني تنبيهي عن الروابط المعطوبة الجديدة التي يتم اكتشافها"

#: core/core.php:717
msgid "Send authors e-mail notifications about broken links in their posts"
msgstr "أرسل لكتّاب التدوينات والمُحررين تنبيه بريدي بالروابط الجديدة المعطوبة"

#: core/core.php:724
msgid "Link tweaks"
msgstr "إعدادات الروابط"

#: core/core.php:730
msgid "Apply custom formatting to broken links"
msgstr "تطبيق التهيئة الخاصة للروابط المعطوبة"

#: core/core.php:734 core/core.php:765
msgid "Edit CSS"
msgstr "تحرير CSS"

#: core/core.php:750
msgid "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."
msgstr "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."

#: core/core.php:753 core/core.php:784
msgid "Click \"Save Changes\" to update example output."
msgstr "اضغط  \"حفظ التغييرات\" لتحديث المثال."

#: core/core.php:761
msgid "Apply custom formatting to removed links"
msgstr "طبّق التهيئة المُخصصة لإزالة الروابط"

#: core/core.php:781
msgid "Example : Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."
msgstr "مثال: Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."

#: core/core.php:794
msgid "Stop search engines from following broken links"
msgstr "إيقاف محركات البحث من تتبع الروابط المعطوبة"

#: core/core.php:811
msgid "Look for links in"
msgstr "العثور على روابط في"

#: core/core.php:822
msgid "Post statuses"
msgstr "حالات التدوينة"

#: core/core.php:855
msgid "Link types"
msgstr "أنواع الروابط"

#: core/core.php:861
msgid "Error : All link parsers missing!"
msgstr "خطأ : كل عبارات الرابط مفقودة!"

#: core/core.php:868
msgid "Exclusion list"
msgstr "قائمة الإستبعاد"

#: core/core.php:869
msgid ""
"Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
msgstr ""
"لا تفحص الروابط عندما تحتوي تلك الروابط على إحدى الكلمات التالية (كلمة في كل "
"سطر) :"

#: core/core.php:887
msgid "Check links using"
msgstr "فحص الروابط بإستخدام"

#: core/core.php:906 includes/links.php:856
msgid "Timeout"
msgstr "المهلة الزمنيّة"

#: core/core.php:912 core/core.php:958 core/core.php:2801
msgid "%s seconds"
msgstr "%s ثانية"

#: core/core.php:921
msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
msgstr "الروابط التي تأخذ زمن طويل للتحميل سوف تُعتبر معطوبة."

#: core/core.php:928
msgid "Link monitor"
msgstr "مراقبة رابط"

#: core/core.php:936
msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
msgstr "تشغيل بشكل مستمر عند فتح اللوحة الرئيسية للتحكم."

#: core/core.php:944
msgid "Run hourly in the background"
msgstr "تشغيله كل ساعة بدون أن تشعر - في الخلفية"

#: core/core.php:952
msgid "Max. execution time"
msgstr "أقصى زمن للتنفيذ"

#: core/core.php:969
msgid ""
"The plugin works by periodically launching a background job that parses your "
"posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-"
"consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor "
"may run each time before stopping."
msgstr ""
"الإضافة تعمل على فترات في الخلفية لتقوم بفحص تدويناتك جيداً للبحث عن أي "
"روابط، ثم تقوم بإستكشاف الروابط المعثور عليها . هُنا تستطيع تحديد الفترة "
"المُراد جعل الإضافة تعمل في إطارها قبل التوقف."

#: core/core.php:978
msgid "Server load limit"
msgstr "حدود تحمّل السيرفر"

#: core/core.php:993
msgid "Current load : %s"
msgstr "الحمل الحالي :  %s"

#: core/core.php:998
msgid ""
"Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</"
"a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
msgstr ""
"فحص الروابط سوف يتوقف إذا معدل <a href=\"%s\">تحمّل السيرفر</a> فاق هذا "
"الرقم. أترك هذا الحقل فارغاً لتعطيل حدود التحمّل."

#: core/core.php:1007
msgid "Not available"
msgstr "غير متوفر"

#: core/core.php:1009
msgid ""
"Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</"
"code> is present and accessible."
msgstr ""
"خاصيّة حدود التحمّل تعمل فقط في أنظمة لينوكس عندما يكون المسار <code>/proc/"
"loadavg</code> موجود ومُتاح."

#: core/core.php:1017
msgid "Forced recheck"
msgstr "إعادة فحص من البداية"

#: core/core.php:1020
msgid "Re-check all pages"
msgstr "اعادة فحص كل الصفحات"

#: core/core.php:1024
msgid ""
"The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link "
"database and recheck the entire site from scratch."
msgstr ""
"إنه \"الخيار النووي\". قم بالضغط على هذا الزر لجعل الإضافة تقوم بتفريغ كل "
"الروابط المسجلة في قاعدة البيانات وتعيد فحص الموقع بالكامل من الصفر."

#: core/core.php:1035
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التعديلات"

#: core/core.php:1086
msgid "Configure"
msgstr "إعداد"

#: core/core.php:1168
msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
msgstr "افحص الروابط المُدخلة في هذا الحقل المُخصص (رابط في كل سطر) :"

#: core/core.php:1296 core/core.php:1378 core/core.php:1410
msgid "Database error : %s"
msgstr "خطأ في قاعدة البيانات: %s"

#: core/core.php:1360
msgid "You must enter a filter name!"
msgstr "يجب إدخال اسم الفلتر!"

#: core/core.php:1364
msgid "Invalid search query."
msgstr "إستعلام خاطئ للبحث."

#: core/core.php:1373
msgid "Filter \"%s\" created"
msgstr "الفلتر  \"%s\" تم إنشاءه"

#: core/core.php:1400
msgid "Filter ID not specified."
msgstr "رقم الفلتر لم يحدد"

#: core/core.php:1407
msgid "Filter deleted"
msgstr "تم مسح الفلتر"

#: core/core.php:1454
msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
msgstr[0] "تم استبدال %d  إحالة بروابط مباشرة"
msgstr[1] "تم استبدال %d  إحالة بروابط مباشرة"

#: core/core.php:1465
msgid "Failed to fix %d redirect"
msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
msgstr[0] "فشل في إصلاح %d إحالة"
msgstr[1] "فشل في إصلاح %d إحالة"

#: core/core.php:1476
msgid "None of the selected links are redirects!"
msgstr "لا توجد روابط مُحولة من الذين تم اختيارهم!"

#: core/core.php:1554
msgid "%d link updated."
msgid_plural "%d links updated."
msgstr[0] "%d رابط تم تحديثه."
msgstr[1] "%d رابط تم تحديثه."

#: core/core.php:1565
msgid "Failed to update %d link."
msgid_plural "Failed to update %d links."
msgstr[0] "فشل في تحديث %d رابط."
msgstr[1] "فشل في تحديث %d رابط."

#: core/core.php:1619
msgid "%d link removed"
msgid_plural "%d links removed"
msgstr[0] "%d رابط تمت ازالته"
msgstr[1] "%d رابط تمت ازالته"

#: core/core.php:1630
msgid "Failed to remove %d link"
msgid_plural "Failed to remove %d links"
msgstr[0] "فشل في إزالة %d رابط"
msgstr[1] "فشل في إزالة %d رابط"

#: core/core.php:1739
msgid ""
"%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to "
"delete it manually."
msgid_plural ""
"%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to "
"delete them manually."
msgstr[0] ""
"%d كائن تم تجاوزهم لأن لا يمكن نقلهم إلى سلة المهملات. يجب أن تقوم بحذفهم "
"يدوياً."
msgstr[1] ""
"%d كائن تم تجاوزهم لأن لا يمكن نقلهم إلى سلة المهملات. يجب أن تقوم بحذفهم "
"يدوياً."

#: core/core.php:1761
msgid "Didn't find anything to delete!"
msgstr "لا يعثر على أي شيء للحذف!"

#: core/core.php:1789
msgid "%d link scheduled for rechecking"
msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
msgstr[0] "%d رابط تم جدولته للفحص"
msgstr[1] "%d رابط تم جدولته للفحص"

#: core/core.php:1835 core/core.php:2444
msgid "This link was manually marked as working by the user."
msgstr "هذا الرابط حُدد يدوياً للعمل من قبل المستخدم."

#: core/core.php:1842
msgid "Couldn't modify link %d"
msgstr "لا يمكن تعديل الرابط %d"

#: core/core.php:1852
msgid "%d link marked as not broken"
msgid_plural "%d links marked as not broken"
msgstr[0] "%d رابط مُحدد على أنه غير معطوب"
msgstr[1] "%d رابط مُحدد على أنه غير معطوب"

#: core/core.php:1892
msgid "Table columns"
msgstr "أعمدة الجدول"

#: core/core.php:1911
msgid "Show on screen"
msgstr "عرض في الشاشة"

#: core/core.php:1918
msgid "links"
msgstr "روباط"

#: core/core.php:1919 includes/admin/table-printer.php:165
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#: core/core.php:1923
msgid "Misc"
msgstr "منوعات"

#: core/core.php:1938
msgid "Highlight links broken for at least %s days"
msgstr "تحديد الروابط المعطوبة على الأقل لـ %s يوم"

#: core/core.php:1947
msgid "Color-code status codes"
msgstr "الكود اللوني للحالات"

#: core/core.php:1964 core/core.php:2429 core/core.php:2469 core/core.php:2502
#: core/core.php:2565
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "غير مصّرح لك بعمل هذا!"

#: core/core.php:2299
msgid "View broken links"
msgstr "عرض الروابط المعطوبة"

#: core/core.php:2300
msgid "Found %d broken link"
msgid_plural "Found %d broken links"
msgstr[0] "عُثر على %d رابط معطوب"
msgstr[1] "عُثر على %d رابط معطوب"

#: core/core.php:2306
msgid "No broken links found."
msgstr "لا توجد روابط معطوبة"

#: core/core.php:2313
msgid "%d URL in the work queue"
msgid_plural "%d URLs in the work queue"
msgstr[0] "%d رابط في صف الإنتظار"
msgstr[1] "%d رابط في صف الإنتظار"

#: core/core.php:2316
msgid "No URLs in the work queue."
msgstr "لا روابط في صف الإنتظار."

#: core/core.php:2322
msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
msgid "%d unique URL"
msgid_plural "%d unique URLs"
msgstr[0] "%d رابط مميز"
msgstr[1] "%d روابط مميزة"

#: core/core.php:2326
msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
msgid "%d link"
msgid_plural "%d links"
msgstr[0] "%d رابط"
msgstr[1] "%d رابط"

#: core/core.php:2332
msgid "Detected %1$s in %2$s and still searching..."
msgstr "تم رصد %1$s في %2$s و لازال البحث جاري..."

#: core/core.php:2338
msgid "Detected %1$s in %2$s."
msgstr "تم رصد %1$s في %2$s."

#: core/core.php:2345
msgid "Searching your blog for links..."
msgstr "البحث في مدونتك على روابط..."

#: core/core.php:2347
msgid "No links detected."
msgstr "لا توجد روابط."

#: core/core.php:2373
msgctxt "current load"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#: core/core.php:2437 core/core.php:2477 core/core.php:2512 core/core.php:2575
msgid "Oops, I can't find the link %d"
msgstr "عفواً، لا أستطيع العثور على الرابط %d"

#: core/core.php:2450 core/core.php:2487
msgid "Oops, couldn't modify the link!"
msgstr "عفواً، لا أستطيع تعديل الرابط!"

#: core/core.php:2453 core/core.php:2490 core/core.php:2601
msgid "Error : link_id not specified"
msgstr "خطأ : link_id لم يحدد"

#: core/core.php:2522
msgid "Oops, the new URL is invalid!"
msgstr "عفواً"

#: core/core.php:2533 core/core.php:2584
msgid "An unexpected error occured!"
msgstr "حدث خطأ غير متوقع!"

#: core/core.php:2551
msgid "Error : link_id or new_url not specified"
msgstr "خطأ :  link_id أو new_url لم يُحدد"

#: core/core.php:2610
msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
msgstr "لا تملك الصلاحيات الكافية للوصول الى هذه المعلومات!"

#: core/core.php:2623
msgid "Error : link ID not specified"
msgstr "خطأ : رقم الرابط لم يحُدد"

#: core/core.php:2637
msgid "Failed to load link details (%s)"
msgstr "فشل في تحميل تفاصيل الرابط (%s)"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Broken Link Checker 1.6.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: core/core.php:2690
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "فاحص الرابط المعطوب"

#: core/core.php:2710
msgid "PHP version"
msgstr "اصدار بي اتش بي"

#: core/core.php:2716
msgid "MySQL version"
msgstr "اصدار MySQL"

#: core/core.php:2729
msgid ""
"You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
msgstr "لديك نسخة CURL قديمة. راصد الإحالات قد لا يعمل بشكل صحيح."

#: core/core.php:2741 core/core.php:2757 core/core.php:2762
msgid "Not installed"
msgstr "لم ينصّب."

#: core/core.php:2744
msgid "CURL version"
msgstr "CURL اصدار"

#: core/core.php:2750
msgid "Installed"
msgstr "منصّب"

#: core/core.php:2763
msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
msgstr "يجب أن يكون لديك CURL او Snoopy مسبق التنصيب، لتعمل لديك الإضافة."

#: core/core.php:2774
msgid "On"
msgstr "تشغيل"

#: core/core.php:2775
msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
msgstr "الإحالات قد تُرصد كروابط معطوبة إذا كان الوضع الآمن مفعلاً."

#: core/core.php:2780 core/core.php:2794
msgid "Off"
msgstr "تعطيل"

#: core/core.php:2788
msgid "On ( %s )"
msgstr "تشغيل ( %s )"

#: core/core.php:2789
msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
msgstr "الإحالات قد تُرصد كروابط معطوبة عندما تكون الدالة  open_basedir مفعلة."

#: core/core.php:2818
msgid ""
"If this value is zero even after several page reloads you have probably "
"encountered a bug."
msgstr ""
"اذا كانت هذه القيمة صفر، بعد عدّة مرات من اعادة تحميل الصفحة من المحتمل أن "
"تواجه مشكلة."

#: core/core.php:2909 core/core.php:3007
msgid "[%s] Broken links detected"
msgstr "[%s] رابط معطوب تم رصده."

#: core/core.php:2914
msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
msgid_plural ""
"Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
msgstr[0] "فاحص الروابط المعطوبة رصد %d رابط جديد ومعطوب في موقعك."
msgstr[1] "فاحص الروابط المعطوبة رصد %d رابط جديد ومعطوب في موقعك."

#: core/core.php:2937
msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
msgstr[0] "هُنا قائمة تحتوي على أول %d رابط معطوب:"
msgstr[1] "هُنا قائمة تحتوي على أول %d رابط معطوب:"

#: core/core.php:2946
msgid "Here's a list of the new broken links: "
msgstr "هُنا قائمة بالروابط المعطوبة الجديدة:"

#: core/core.php:2955
msgid "Link text : %s"
msgstr "نص الرابط : %s"

#: core/core.php:2956
msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "رابط الوصلة: <a href=\"%s\">%s</a>"

#: core/core.php:2957
msgid "Source : %s"
msgstr "المصدر : %s"

#: core/core.php:2970
msgid "You can see all broken links here:"
msgstr "تستطيع رؤية كل الروابط المعطوبة هنا:"

#: core/core.php:3012
msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link in your posts."
msgid_plural ""
"Broken Link Checker has detected %d new broken links in your posts."
msgstr[0] " %d رابط جديد معطوب في تدويناتك."
msgstr[1] " %d رابط جديد معطوب في تدويناتك."

#: core/init.php:235
msgid "Once Weekly"
msgstr "مرة أسبوعياً"

#: core/init.php:241
msgid "Twice a Month"
msgstr "مرتين شهرياً"

#: core/init.php:317
msgid ""
"Broken Link Checker installation failed. Try deactivating and then "
"reactivating the plugin."
msgstr "فشل في تنصيب الإضافة. حاول تعطيلها وإعادة تفعيلها."

#: includes/admin/db-upgrade.php:95
msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
msgstr "فشل في حذف جداول قاعدة البيانات القديمة . خطأ في قاعدة البيانات: %s"

#: includes/admin/links-page-js.php:55 includes/admin/links-page-js.php:403
msgid "Wait..."
msgstr "لحظة ..."

#: includes/admin/links-page-js.php:100 includes/admin/table-printer.php:630
msgid "Not broken"
msgstr "غير معطوب"

#: includes/admin/links-page-js.php:315
msgid "%d instances of the link were successfully modified."
msgstr "%d طلب مربوط تم تعديله بنجاح."

#: includes/admin/links-page-js.php:321
msgid ""
"However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL."
msgstr "على كل حال، %d طلب لم يتم تعديله ويظل يشير الى الرابط القديم."

#: includes/admin/links-page-js.php:327
msgid "The link could not be modified."
msgstr "هذا الرابط قد لم يتم تعديله."

#: includes/admin/links-page-js.php:330 includes/admin/links-page-js.php:455
msgid "The following error(s) occured :"
msgstr "الأخطاء التالية حصلت: "

#: includes/admin/links-page-js.php:441
msgid "%d instances of the link were successfully unlinked."
msgstr "%d طلب مربوط تم تفكيك ربطه بنجاح."

#: includes/admin/links-page-js.php:447
msgid "However, %d instances couldn't be removed."
msgstr "عموماً، %d طلب لم يزالوا."

#: includes/admin/links-page-js.php:452
msgid "The plugin failed to remove the link."
msgstr "الإضافة فشلت في إزالة الرابط."

#: includes/admin/links-page-js.php:463 includes/admin/table-printer.php:273
#: includes/admin/table-printer.php:624
msgid "Unlink"
msgstr "إلغاء ربط"

#: includes/admin/links-page-js.php:507
msgid "Enter a name for the new custom filter"
msgstr "أدخل اسم الفلتر المخصص الجديد"

#: includes/admin/links-page-js.php:518
msgid ""
"You are about to delete the current filter.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"أنت على وشك حذف الفلتر الحالي.\n"
"\v\"إلغاء\" لإيقاف العملية, \"موافق\" للحذف"

#: includes/admin/links-page-js.php:538
msgid ""
"Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that "
"contain any of the selected links? This action can't be undone.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة كل التدوينات، المفضلات أو أي كائنات أخرى "
"تحتوي على إحدى الروابط المخُتارة؟ هذا الخيار نهائي ولا يمكن التراجع عنه.\n"
"\v\"إلغاء\" للإيقاف، \"موفق\" للحذف"

#: includes/admin/links-page-js.php:548
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be "
"undone.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to remove"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة الروابط المُحددة؟ لا يمكنك التراجع عن هذه "
"الخطوة لاحقاً.\n"
"\"إلغاء\" لإيقاف العملية، \"موافق\" للإزالة"

#: includes/admin/links-page-js.php:657
msgid "Enter a search string first."
msgstr "أدخل عبارة البحث أولاً."

#: includes/admin/links-page-js.php:664
msgid "Select one or more links to edit."
msgstr "اختر رابط أو اكثر للتحرير."

#: includes/admin/options-page-js.php:54
msgid "Hide debug info"
msgstr "إخفاء معلومات المطورين"

#: includes/admin/search-form.php:16
msgid "Save This Search As a Filter"
msgstr "حفظ هذا البحث كفلتر"

#: includes/admin/search-form.php:26
msgid "Delete This Filter"
msgstr "حذف هذا الفلتر"

#: includes/admin/search-form.php:32 includes/link-query.php:65
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: includes/admin/search-form.php:42
msgid "Link text"
msgstr "نص الرابط"

#: includes/admin/search-form.php:45 includes/admin/table-printer.php:202
msgid "URL"
msgstr "الرابط"

#: includes/admin/search-form.php:48 includes/admin/table-printer.php:491
msgid "HTTP code"
msgstr "كود HTTP"

#: includes/admin/search-form.php:51
msgid "Link status"
msgstr "حالة الرابط"

#: includes/admin/search-form.php:68 includes/admin/search-form.php:85
msgid "Link type"
msgstr "نوع الرابط"

#: includes/admin/search-form.php:70
msgid "Any"
msgstr "أي"

#: includes/admin/search-form.php:74
msgid "Links used in"
msgstr "الروابط مستخدمة في"

#: includes/admin/search-form.php:112
msgid "Search Links"
msgstr "البحث عن الروابط"

#: includes/admin/search-form.php:113 includes/admin/table-printer.php:349
#: includes/admin/table-printer.php:652 includes/admin/table-printer.php:658
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: includes/admin/sidebar.php:28 includes/admin/sidebar.php:68
msgid "More plugins by Janis Elsts"
msgstr "المزيد من الإضافات مقدمة من  Janis Elsts"

#: includes/admin/sidebar.php:85
msgid "Donate $10, $20 or $50!"
msgstr "تبرّغ 10$, 20$, او 50$!"

#: includes/admin/sidebar.php:88
msgid ""
"If you like this plugin, please donate to support development and "
"maintenance!"
msgstr "اذا أحببت هذه الإضافة، الرجاء تبرّع للمساهمة في تطويرها وصيانتها!"

#: includes/admin/sidebar.php:106
msgid "Return to WordPress Dashboard"
msgstr "العودة للوحة الرئيسية لووردبريس"

#: includes/admin/table-printer.php:179
msgid "Compact View"
msgstr "العرض المدمّج"

#: includes/admin/table-printer.php:180
msgid "Detailed View"
msgstr "العرض المفصّل"

#: includes/admin/table-printer.php:209
msgid "Source"
msgstr "مصدر"

#: includes/admin/table-printer.php:215
msgid "Link Text"
msgstr "نص الرابط"

#: includes/admin/table-printer.php:220
msgid "Redirect URL"
msgstr "إحالة الرابط"

#: includes/admin/table-printer.php:268
msgid "Bulk Actions"
msgstr "إجراء بالجملة"

#: includes/admin/table-printer.php:269 includes/admin/table-printer.php:621
msgid "Edit URL"
msgstr "تحرير الرابط"

#: includes/admin/table-printer.php:270
msgid "Recheck"
msgstr "إعادة فحص"

#: includes/admin/table-printer.php:271
msgid "Fix redirects"
msgstr "إصلاح الإحالات"

#: includes/admin/table-printer.php:272
msgid "Mark as not broken"
msgstr "إجعله كـغير معطوب"

#: includes/admin/table-printer.php:276
msgid "Move sources to Trash"
msgstr "نقل المصادر الى سلة المهملات"

#: includes/admin/table-printer.php:278
msgid "Delete sources"
msgstr "حذف المصادر"

#: includes/admin/table-printer.php:293
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: includes/admin/table-printer.php:294
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: includes/admin/table-printer.php:302
msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
msgstr "عرض %s&#8211;%s من <span class=\"current-link-count\">%s</span>"

#: includes/admin/table-printer.php:325
msgid "Bulk Edit URLs"
msgstr "تحرير الروابط بالجملة"

#: includes/admin/table-printer.php:327
msgid "Find"
msgstr "أعثر"

#: includes/admin/table-printer.php:331
msgid "Replace with"
msgstr "استبدل بـ"

#: includes/admin/table-printer.php:339
msgid "Case sensitive"
msgstr "متحسس لحالة الأحرف"

#: includes/admin/table-printer.php:343
msgid "Regular expression"
msgstr "التعبير العادي"

#: includes/admin/table-printer.php:351
msgid "Update"
msgstr "تحديث"

#: includes/admin/table-printer.php:476
msgid "Post published on"
msgstr "نشر الموضوع في"

#: includes/admin/table-printer.php:481
msgid "Link last checked"
msgstr "آخر فحص للروابط"

#: includes/admin/table-printer.php:485
msgid "Never"
msgstr "أبداً"

#: includes/admin/table-printer.php:496
msgid "Response time"
msgstr "زمن الإستجابة"

#: includes/admin/table-printer.php:498
msgid "%2.3f seconds"
msgstr "%2.3f ثانية"

#: includes/admin/table-printer.php:501
msgid "Final URL"
msgstr "الرابط النهائي"

#: includes/admin/table-printer.php:506
msgid "Redirect count"
msgstr "عدّاد الإحالة"

#: includes/admin/table-printer.php:511
msgid "Instance count"
msgstr "عدّاد الطلب"

#: includes/admin/table-printer.php:520
msgid "This link has failed %d time."
msgid_plural "This link has failed %d times."
msgstr[0] "هذا الرابط فشل %d مرّة."
msgstr[1] "هذا الروابط فشلت %d مرّة."

#: includes/admin/table-printer.php:528
msgid "This link has been broken for %s."
msgstr "هذا الرابط قد عطب لـ %s."

#: includes/admin/table-printer.php:539
msgid "Log"
msgstr "سجل"

#: includes/admin/table-printer.php:564
msgid "Show more info about this link"
msgstr "عرض المزيد من المعلومات عن الرابط"

#: includes/admin/table-printer.php:582
msgctxt "checked how long ago"
msgid "Checked"
msgstr "مفحوص"

#: includes/admin/table-printer.php:598
msgid "Broken for"
msgstr "معطوب لـ"

#: includes/admin/table-printer.php:621
msgid "Edit link URL"
msgstr "تحرير الرابط"

#: includes/admin/table-printer.php:623
msgid "Remove this link from all posts"
msgstr "إزالة هذا الرابط من كل التدوينات"

#: includes/admin/table-printer.php:629
msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
msgstr "إزالة هذا الرابط من قائمة الروابط المعطوبة وتحديده كرابط صالح"

#: includes/admin/table-printer.php:637
msgid "Hide this link and do not report it again unless its status changes"
msgstr "إخفاء هذا الرابط و عدم إظهاره مُجددا إلا في حالة تغير حالته"

#: includes/admin/table-printer.php:638
msgid "Dismiss"
msgstr "صرف النظر"

#: includes/admin/table-printer.php:643
msgid "Undismiss this link"
msgstr "عدم صرف النظر لهذا الرابط"

#: includes/admin/table-printer.php:644
msgid "Undismiss"
msgstr "عدم صرف النظر"

#: includes/admin/table-printer.php:652
msgid "Cancel URL editing"
msgstr "إلغاء تحرير الرابط"

#: includes/admin/table-printer.php:659
msgid "Update URL"
msgstr "تحديث الرابط"

#: includes/admin/table-printer.php:686
msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
msgstr "[رابط يتيم! هذه مشكلة.]"

#: includes/any-post.php:397 modules/containers/blogroll.php:46
#: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/custom_field.php:197
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: includes/any-post.php:405 modules/containers/custom_field.php:203
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "نقل هذا الكائن الى سلة المهملات"

#: includes/any-post.php:407 modules/containers/custom_field.php:205
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"

#: includes/any-post.php:412 modules/containers/custom_field.php:210
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "حذف هذا الكائن نهائياً"

#: includes/any-post.php:414 modules/containers/blogroll.php:47
#: modules/containers/custom_field.php:212
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/any-post.php:427
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "عرض  &#8220;%s&#8221;"

#: includes/any-post.php:428
msgid "Preview"
msgstr "عرض"

#: includes/any-post.php:435
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "مشاهدة &#8220;%s&#8221;"

#: includes/any-post.php:436 modules/containers/comment.php:166
#: modules/containers/custom_field.php:217
msgid "View"
msgstr "مشاهدة"

#: includes/any-post.php:455 modules/containers/custom_field.php:197
msgid "Edit this item"
msgstr "تحرير هذا الكائن"

#: includes/any-post.php:519 modules/containers/blogroll.php:83
#: modules/containers/comment.php:43
msgid "Nothing to update"
msgstr "لا شيء للتحديث"

#: includes/any-post.php:529
msgid "Updating post %d failed"
msgstr "فشل في تحديث التدوينة %d"

#: includes/any-post.php:564 modules/containers/custom_field.php:284
msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
msgstr "فشل في حذف التدوينة \"%s\" (%d)"

#: includes/any-post.php:583 modules/containers/custom_field.php:303
msgid ""
"Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is "
"disabled"
msgstr ""
"لا يمكن نقل التدوينة  \"%s\" (%d) الى سلة المهملات بسبب أنّ خاصية سلة "
"المهملات معطلة"

#: includes/any-post.php:603 modules/containers/custom_field.php:322
msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
msgstr "فشل في نقل التدوينة الى \"%s\" (%d) الى سلة المهملات"

#: includes/any-post.php:711
msgid "%d post deleted."
msgid_plural "%d posts deleted."
msgstr[0] "%d تدوينة محذوفة."
msgstr[1] "%d تدوينة محذوفة."

#: includes/any-post.php:713
msgid "%d page deleted."
msgid_plural "%d pages deleted."
msgstr[0] "%d صفحة محذوفة."
msgstr[1] "%d صفحة محذوفة."

#: includes/any-post.php:715
msgid "%d \"%s\" deleted."
msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
msgstr[0] "%d \"%s\" محذوفة."
msgstr[1] "%d \"%s\" محذوفة."

#: includes/any-post.php:734
msgid "%d post moved to the Trash."
msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%d تدوينة نقلت الى سلة المهملات."
msgstr[1] "%d تدوينة نقلت الى سلة المهملات."

#: includes/any-post.php:736
msgid "%d page moved to the Trash."
msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%d صفحة نقلت الى سلة المهملات."
msgstr[1] "%d صفحة نقلت الى سلة المهملات."

#: includes/any-post.php:738
msgid "%d \"%s\" moved to the Trash."
msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash."
msgstr[0] "%d \"%s\" نقلت الى سلة المهملات."
msgstr[1] "%d \"%s\" نقلت الى سلة المهملات."

#: includes/containers.php:122
msgid "%d '%s' has been deleted"
msgid_plural "%d '%s' have been deleted"
msgstr[0] "%d '%s' تم حذفها"
msgstr[1] "%d '%s' تم حذفها"

#: includes/containers.php:873 includes/containers.php:891
msgid "Container type '%s' not recognized"
msgstr "نوع الحاوي '%s'  غير معترف بها."

#: includes/extra-strings.php:2
msgctxt "module name"
msgid "Basic HTTP"
msgstr "HTTP أساسي"

#: includes/extra-strings.php:3
msgctxt "module name"
msgid "Blogroll items"
msgstr "روابط المواقع الصديقة"

#: includes/extra-strings.php:4
msgctxt "module name"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"

#: includes/extra-strings.php:5
msgctxt "module name"
msgid "Custom fields"
msgstr "الحقول المُخصصة"

#: includes/extra-strings.php:6
msgctxt "module name"
msgid "Embedded DailyMotion videos"
msgstr "متضمنة بفيديوهات دايلي موشن"

#: includes/extra-strings.php:7
msgctxt "module name"
msgid "Embedded GoogleVideo videos"
msgstr "متضمنة بفيديوهات جوجل فيديو"

#: includes/extra-strings.php:8
msgctxt "module name"
msgid "Embedded Megavideo videos"
msgstr "متضمنة بفيديوهات ميجا فيديو"

#: includes/extra-strings.php:9
msgctxt "module name"
msgid "Embedded Vimeo videos"
msgstr "متضمنة بفيديوهات فيميو"

#: includes/extra-strings.php:10
msgctxt "module name"
msgid "Embedded YouTube videos"
msgstr "متضمنة بفيديوهات يوتيوب"

#: includes/extra-strings.php:11
msgctxt "module name"
msgid "Embedded YouTube videos (old embed code)"
msgstr "متضمنة بفيديوهات يوتيوب (الكود القديم)"

#: includes/extra-strings.php:12
msgctxt "module name"
msgid "FileServe API"
msgstr "FileServe API"

#: includes/extra-strings.php:13
msgctxt "module name"
msgid "HTML images"
msgstr "HTML صور"

#: includes/extra-strings.php:14
msgctxt "module name"
msgid "HTML links"
msgstr "HTML روابط"

#: includes/extra-strings.php:15
msgctxt "module name"
msgid "MediaFire API"
msgstr "MediaFire API"

#: includes/extra-strings.php:16
msgctxt "module name"
msgid "MegaUpload API"
msgstr "MegaUpload API"

#: includes/extra-strings.php:17
msgctxt "module name"
msgid "Plaintext URLs"
msgstr " نصّية روابط"

#: includes/extra-strings.php:18
msgctxt "module name"
msgid "RapidShare API"
msgstr "RapidShare API"

#: includes/extra-strings.php:19
msgctxt "module name"
msgid "YouTube API"
msgstr "YouTube API"

#: includes/extra-strings.php:20
msgctxt "module name"
msgid "Posts"
msgstr "تدوينات"

#: includes/extra-strings.php:21
msgctxt "module name"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"

#: includes/instances.php:102 includes/instances.php:158
msgid "Container %s[%d] not found"
msgstr "الحاوي %s[%d]  لم يتم العثور عليه"

#: includes/instances.php:111 includes/instances.php:167
msgid "Parser '%s' not found."
msgstr "المحلل  '%s'  لم يتم العثور عليه."

#: includes/link-query.php:26
msgid "Broken"
msgstr "معطوب"

#: includes/link-query.php:28
msgid "No broken links found"
msgstr "لا توجد روابط معطوبة"

#: includes/link-query.php:36
msgid "Redirects"
msgstr "إحالات"

#: includes/link-query.php:37
msgid "Redirected Links"
msgstr "الروابط المُحالة"

#: includes/link-query.php:38
msgid "No redirects found"
msgstr "لا روابط مُحالة"

#: includes/link-query.php:46
msgid "Dismissed"
msgstr "تم صرف النظر عنه"

#: includes/link-query.php:47
msgid "Dismissed Links"
msgstr "روابط تم صرف النظر عنها"

#: includes/link-query.php:48
msgid "No dismissed links found"
msgstr "لا روابط مصروف النظر عنها"

#: includes/link-query.php:56
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: includes/link-query.php:57
msgid "Detected Links"
msgstr "الروابط المرصودة"

#: includes/link-query.php:58
msgid "No links found (yet)"
msgstr "لا روابط معثورٌ عليها حتى الآن"

#: includes/link-query.php:66
msgid "Search Results"
msgstr "نتيجة البحث"

#: includes/link-query.php:67 includes/link-query.php:114
msgid "No links found for your query"
msgstr "لا توجد روابط تم العثور عليها من خلال استعلامك"

#: includes/links.php:218
msgid "The plugin script was terminated while trying to check the link."
msgstr "سكربت الإضافة تم إنهاءهُ بينما كان يحاول فحص الرابط."

#: includes/links.php:264
msgid "The plugin doesn't know how to check this type of link."
msgstr "الإضافة لم تستطيع معرفة كيف تقوم بفحص هذا النوع من الروبط."

#: includes/links.php:357
msgid "Link is valid."
msgstr "الرابط صالح."

#: includes/links.php:359
msgid "Link is broken."
msgstr "الرابط معطوب."

#: includes/links.php:571 includes/links.php:673 includes/links.php:700
msgid "Link is not valid"
msgstr "الرابط غير صالح"

#: includes/links.php:588
msgid ""
"This link can not be edited because it is not used anywhere on this site."
msgstr "هذا الرابط لا يمكن تحريره لأنه غير مستخدم في أي مكان بهذا الموقع."

#: includes/links.php:614
msgid "Failed to create a DB entry for the new URL."
msgstr "فشل في إنشاء مدخل جديد في قاعدة البيانات للرابط الجديد."

#: includes/links.php:680
msgid "This link is not a redirect"
msgstr "هذا الرابط ليس مُحال."

#: includes/links.php:727 includes/links.php:764
msgid "Couldn't delete the link's database record"
msgstr "لا يمكن حذف سجلات الرابط من قاعدة البيانات"

#: includes/links.php:838
msgctxt "link status"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#: includes/links.php:852 modules/checkers/http.php:264
#: modules/extras/mediafire.php:101
msgid "Unknown Error"
msgstr "خطأ مجهول"

#: includes/links.php:876
msgid "Not checked"
msgstr "لم يفحص"

#: includes/links.php:879
msgid "False positive"
msgstr "تبليغ خاطئ"

#: includes/links.php:882 modules/extras/fileserve.php:121
#: modules/extras/megaupload.php:115 modules/extras/rapidshare.php:145
#: modules/extras/rapidshare.php:151 modules/extras/rapidshare.php:178
msgctxt "link status"
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: includes/parsers.php:109
msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser"
msgstr "التحرير لا ينطبق في '%s' محلل"

#: includes/parsers.php:124
msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser"
msgstr "لم يتم تنفيذ إلغاء الرابط في '%s' محلل"

#: includes/utility-class.php:245
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d ثانية"
msgstr[1] "%d ثانية"

#: includes/utility-class.php:246
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d ثانية مضت"
msgstr[1] "%d ثانية مضت"

#: includes/utility-class.php:249
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d دقيقة"
msgstr[1] "%d دقيقة"

#: includes/utility-class.php:250
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d دقيقة مضت"
msgstr[1] "%d دقيقة مضت"

#: includes/utility-class.php:253
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ساعة"
msgstr[1] "%d ساعة"

#: includes/utility-class.php:254
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ساعة مضت"
msgstr[1] "%d ساعة مضت"

#: includes/utility-class.php:257
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d يوم"
msgstr[1] "%d يوم"

#: includes/utility-class.php:258
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d يوم مضى"
msgstr[1] "%d يوم مضى"

#: includes/utility-class.php:261
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d شهر"
msgstr[1] "%d شهر"

#: includes/utility-class.php:262
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d شهر مضى"
msgstr[1] "%d شهر مضى"

#: modules/checkers/http.php:243
msgid "Server Not Found"
msgstr "لم يتم العثور على السيرفر"

#: modules/checkers/http.php:258
msgid "Connection Failed"
msgstr "فشل في الإتصال"

#: modules/checkers/http.php:293 modules/checkers/http.php:363
msgid "HTTP code : %d"
msgstr "كود الـ HTTP: %d"

#: modules/checkers/http.php:295 modules/checkers/http.php:365
msgid "(No response)"
msgstr "(لا استجابة)"

#: modules/checkers/http.php:301
msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
msgstr "من المحتمل أن الإتصال قد انتتهت مهلته أو النطاق غير موجود أصلاً."

#: modules/checkers/http.php:372
msgid "Request timed out."
msgstr "انتهت مهلة انتظار الطلب."

#: modules/checkers/http.php:390
msgid "Using Snoopy"
msgstr "استخدام سنووبي"

#: modules/containers/blogroll.php:21
msgid "Bookmark"
msgstr "المفضلة"

#: modules/containers/blogroll.php:27 modules/containers/blogroll.php:46
msgid "Edit this bookmark"
msgstr "تحرير هذه المفضلة"

#: modules/containers/blogroll.php:47
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"أنت على وشك أن تحذف هذا الرابط  '%s'\n"
"\v \"إلغاء\" لإيقاف هذه العملية, \"موافق\" للحذف."

#: modules/containers/blogroll.php:97
msgid "Updating bookmark %d failed"
msgstr "تحديث المفضلة %d لم يكتمل"

#: modules/containers/blogroll.php:128
msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
msgstr "فشل في حذف رابط المواقع الصديقة \"%s\" (%d)"

#: modules/containers/blogroll.php:298
msgid "%d blogroll link deleted."
msgid_plural "%d blogroll links deleted."
msgstr[0] "%d رابط صديق حذف"
msgstr[1] "%d روابط صديقة حذفت"

#: modules/containers/comment.php:53
msgid "Updating comment %d failed"
msgstr "تحديث التعليق %d لم يكتمل"

#: modules/containers/comment.php:74
msgid "Failed to delete comment %d"
msgstr "فشل في حذف التعليق %d"

#: modules/containers/comment.php:95
msgid "Can't move comment %d to the trash"
msgstr "لا يمكن نقل التعليق %d الى سلة المهملات"

#: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/comment.php:195
msgid "Edit comment"
msgstr "تحرير التعليق"

#: modules/containers/comment.php:160
msgid "Delete Permanently"
msgstr "حذف نهائي"

#: modules/containers/comment.php:162
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "انقل هذا التعليق الى سلة المهملات"

#: modules/containers/comment.php:162
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "إرمٍ"

#: modules/containers/comment.php:166
msgid "View comment"
msgstr "عرض التعليق"

#: modules/containers/comment.php:183
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"

#: modules/containers/comment.php:355
msgid "%d comment has been deleted."
msgid_plural "%d comments have been deleted."
msgstr[0] "%d تعليق قد حذف"
msgstr[1] "%d تعليقات قد حذفت"

#: modules/containers/comment.php:374
msgid "%d comment moved to the Trash."
msgid_plural "%d comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%d تعليق نقل الى سلة المهملات."
msgstr[1] "%d تعليق نقل الى سلة المهملات."

#: modules/containers/custom_field.php:84
msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]"
msgstr "فشل في تحديث حقل الميتا '%s' في %s [%d]"

#: modules/containers/custom_field.php:110
msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]"
msgstr "فشل في حذف حقل الميتا '%s' في  %s [%d]"

#: modules/containers/custom_field.php:187
msgid "Edit this post"
msgstr "تحرير هذه التدوينة"

#: modules/containers/custom_field.php:217
msgid "View \"%s\""
msgstr "عرض  \"%s\""

#: modules/containers/dummy.php:34 modules/containers/dummy.php:45
msgid "I don't know how to edit a '%s' [%d]."
msgstr "لا أعرف كيف أحرر '%s' [%d]."

#: modules/extras/dailymotion-embed.php:23
msgid "DailyMotion Video"
msgstr "دايلي موشن فيديو"

#: modules/extras/dailymotion-embed.php:24
msgid "Embedded DailyMotion video"
msgstr "تضمين فيديوهات دايلي موشن"

#: modules/extras/embed-parser-base.php:196
msgid ""
"Embedded videos can't be edited using Broken Link Checker. Please edit or "
"replace the video in question manually."
msgstr ""
"الفيديوهات المضمنة لا يمكن أن تحرر بإستخدام هذه الإضافة. الرجاء تحرير أو "
"استبدال الفيديو يدوياً."

#: modules/extras/fileserve.php:55
msgid "Using FileServe API"
msgstr "استخدام FileServe API"

#: modules/extras/fileserve.php:112 modules/extras/mediafire.php:91
#: modules/extras/mediafire.php:96 modules/extras/megaupload.php:81
#: modules/extras/megaupload.php:123 modules/extras/rapidshare.php:139
msgid "Not Found"
msgstr "لم يعثر عليه"

#: modules/extras/fileserve.php:115
msgid "FileServe : %d %s"
msgstr "FileServe : %d %s"

#: modules/extras/googlevideo-embed.php:24
msgid "GoogleVideo Video"
msgstr "فيديوهات جوجل فيديو"

#: modules/extras/googlevideo-embed.php:25
msgid "Embedded GoogleVideo video"
msgstr "تضمين فيديوهات جوجل فيديو"

#: modules/extras/megaupload.php:130
msgid "File Temporarily Unavailable"
msgstr "الملف غير متوفر مؤقتاً"

#: modules/extras/megaupload.php:136
msgid "API Error"
msgstr "خطأ API "

#: modules/extras/megavideo-embed.php:24
msgid "Megavideo Video"
msgstr "فيديوهات ميجا فيديو"

#: modules/extras/megavideo-embed.php:25
msgid "Embedded Megavideo video"
msgstr "تضمين فيديوهات ميجا فيديو"

#: modules/extras/rapidshare.php:51
msgid "Using RapidShare API"
msgstr "استخدام RapidShare API"

#: modules/extras/rapidshare.php:158
msgid "RS Server Down"
msgstr "سيرفر RS لا يعمل بكفاءة"

#: modules/extras/rapidshare.php:165
msgid "File Blocked"
msgstr "ملف محظور"

#: modules/extras/rapidshare.php:172
msgid "File Locked"
msgstr "ملف مقفول"

#: modules/extras/rapidshare.php:183
msgid "RapidShare : %s"
msgstr "RapidShare : %s"

#: modules/extras/rapidshare.php:189
msgid "RapidShare API error: %s"
msgstr "خطأ RapidShare API: %s"

#: modules/extras/vimeo-embed.php:24
msgid "Vimeo Video"
msgstr "فيديوهات فيميو"

#: modules/extras/vimeo-embed.php:25
msgid "Embedded Vimeo video"
msgstr "تضمين فيديوهات فيميو"

#: modules/extras/youtube-embed.php:24 modules/extras/youtube-iframe.php:25
msgid "YouTube Video"
msgstr "فيديوهات يوتيوب"

#: modules/extras/youtube-embed.php:25 modules/extras/youtube-iframe.php:26
msgid "Embedded YouTube video"
msgstr "تضمين فيديوهات يوتيوب"

#: modules/extras/youtube.php:73 modules/extras/youtube.php:76
msgid "Video Not Found"
msgstr "الفيديم لم يتم العثور عليه"

#: modules/extras/youtube.php:84
msgid "Video Removed"
msgstr "تم ازالة الفيديو"

#: modules/extras/youtube.php:92
msgid "Invalid Video ID"
msgstr "رقم الآي دي الخاص بالفيديو غير صالح"

#: modules/extras/youtube.php:104
msgid "Video OK"
msgstr "الفيديو يبدو جيداً!"

#: modules/extras/youtube.php:105 modules/extras/youtube.php:132
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: modules/extras/youtube.php:118
msgid "Video status : %s%s"
msgstr "حالة الفيديو:  %s%s"

#: modules/extras/youtube.php:137
msgid "Video Restricted"
msgstr "الفيديو محظور"

#: modules/extras/youtube.php:154
msgid "Unknown YouTube API response received."
msgstr "رد غير معروف تم استلامه من YouTube API "

#: modules/parsers/image.php:159
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: modules/parsers/metadata.php:117
msgid "Custom field"
msgstr "حقل مُخصص"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the "
"dashboard if any are found."
msgstr ""
"فحص شامل لمدونتك عن الروابط والصور المفقودة والمعطوبة، وتنبيهك في اللوحة "
"الرئيسية عن أي روابط يتم العثور عليها."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Janis Elsts"
msgstr "Janis Elsts"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://w-shadow.com/blog/"
msgstr "http://w-shadow.com/blog/"