broken-link-checker-ar_AR.po
50.2 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
# Copyright (C) 2012 Broken Link Checker
# This file is distributed under the same license as the Broken Link Checker package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Broken Link Checker 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-11 15:57:29+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Janis Elsts <whiteshadow@w-shadow.com>\n"
"Language-Team: Yaser Maadan\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Language: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
# Done By Yaser Maadan
# Friday, 21 Dec, 2012
#: core/core.php:151 includes/admin/links-page-js.php:37
msgid "Loading..."
msgstr "تحميل..."
#: core/core.php:175 includes/admin/options-page-js.php:18
msgid "[ Network error ]"
msgstr "[ خطأ في الشبكة ]"
#: core/core.php:202
msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
msgstr "توسيع المربع تلقائياً في حال استكشاف روابط معطوبة"
#: core/core.php:292
msgid "Link Checker Settings"
msgstr "إعدادات الإضافة"
#: core/core.php:293
msgid "Link Checker"
msgstr "فاحص الروابط"
#: core/core.php:298 includes/link-query.php:27
msgid "Broken Links"
msgstr "اللنكات المعطوبة"
#: core/core.php:314
msgid "View Broken Links"
msgstr "عرض اللنكات المعطوبة"
#: core/core.php:329
msgid "Feedback"
msgstr "التغذية الراجعة"
#: core/core.php:368
msgid "Go to Broken Links"
msgstr "الذهاب الى الروابط المعطوبة"
#: core/core.php:397
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: core/core.php:554
msgid "Settings saved."
msgstr "تم حفظ الإعدادت"
#: core/core.php:560
msgid "Thank you for your donation!"
msgstr "شكراً لدعمك!"
#: core/core.php:568
msgid "Complete site recheck started."
msgstr "الفحص الكامل للموقع بدأ."
#: core/core.php:577
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
#: core/core.php:591
msgid "General"
msgstr "عام"
#: core/core.php:592
msgid "Look For Links In"
msgstr "فحص الروابط في"
#: core/core.php:593
msgid "Which Links To Check"
msgstr "أيّ الروابط المُراد فحصها"
#: core/core.php:594
msgid "Protocols & APIs"
msgstr "البروتوكولات والآيه بي آي"
#: core/core.php:595
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#: core/core.php:610
msgid "Broken Link Checker Options"
msgstr "إعدادات فاحص الروابط المعطوبة"
#: core/core.php:652 includes/admin/table-printer.php:197
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: core/core.php:654 includes/admin/options-page-js.php:56
msgid "Show debug info"
msgstr "عرض معلومات المطورين"
#: core/core.php:682
msgid "Check each link"
msgstr "فحص كل رابط"
#: core/core.php:687
msgid "Every %s hours"
msgstr "كل %s ساعة"
#: core/core.php:696
msgid ""
"Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
"ASAP."
msgstr ""
"الروابط الحالية سيتم فحصها الآن. الروابط الجديدة سيتم فحصها بأقرب فرصة ممكنة."
#: core/core.php:703
msgid "E-mail notifications"
msgstr "التنبيهات على البريد الإلكتروني"
#: core/core.php:709
msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
msgstr ""
"أرسل لي بريد إلكتروني تنبيهي عن الروابط المعطوبة الجديدة التي يتم اكتشافها"
#: core/core.php:717
msgid "Send authors e-mail notifications about broken links in their posts"
msgstr "أرسل لكتّاب التدوينات والمُحررين تنبيه بريدي بالروابط الجديدة المعطوبة"
#: core/core.php:724
msgid "Link tweaks"
msgstr "إعدادات الروابط"
#: core/core.php:730
msgid "Apply custom formatting to broken links"
msgstr "تطبيق التهيئة الخاصة للروابط المعطوبة"
#: core/core.php:734 core/core.php:765
msgid "Edit CSS"
msgstr "تحرير CSS"
#: core/core.php:750
msgid "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."
msgstr "Example : Lorem ipsum <a %s>broken link</a>, dolor sit amet."
#: core/core.php:753 core/core.php:784
msgid "Click \"Save Changes\" to update example output."
msgstr "اضغط \"حفظ التغييرات\" لتحديث المثال."
#: core/core.php:761
msgid "Apply custom formatting to removed links"
msgstr "طبّق التهيئة المُخصصة لإزالة الروابط"
#: core/core.php:781
msgid "Example : Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."
msgstr "مثال: Lorem ipsum <span %s>removed link</span>, dolor sit amet."
#: core/core.php:794
msgid "Stop search engines from following broken links"
msgstr "إيقاف محركات البحث من تتبع الروابط المعطوبة"
#: core/core.php:811
msgid "Look for links in"
msgstr "العثور على روابط في"
#: core/core.php:822
msgid "Post statuses"
msgstr "حالات التدوينة"
#: core/core.php:855
msgid "Link types"
msgstr "أنواع الروابط"
#: core/core.php:861
msgid "Error : All link parsers missing!"
msgstr "خطأ : كل عبارات الرابط مفقودة!"
#: core/core.php:868
msgid "Exclusion list"
msgstr "قائمة الإستبعاد"
#: core/core.php:869
msgid ""
"Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
msgstr ""
"لا تفحص الروابط عندما تحتوي تلك الروابط على إحدى الكلمات التالية (كلمة في كل "
"سطر) :"
#: core/core.php:887
msgid "Check links using"
msgstr "فحص الروابط بإستخدام"
#: core/core.php:906 includes/links.php:856
msgid "Timeout"
msgstr "المهلة الزمنيّة"
#: core/core.php:912 core/core.php:958 core/core.php:2801
msgid "%s seconds"
msgstr "%s ثانية"
#: core/core.php:921
msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
msgstr "الروابط التي تأخذ زمن طويل للتحميل سوف تُعتبر معطوبة."
#: core/core.php:928
msgid "Link monitor"
msgstr "مراقبة رابط"
#: core/core.php:936
msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
msgstr "تشغيل بشكل مستمر عند فتح اللوحة الرئيسية للتحكم."
#: core/core.php:944
msgid "Run hourly in the background"
msgstr "تشغيله كل ساعة بدون أن تشعر - في الخلفية"
#: core/core.php:952
msgid "Max. execution time"
msgstr "أقصى زمن للتنفيذ"
#: core/core.php:969
msgid ""
"The plugin works by periodically launching a background job that parses your "
"posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-"
"consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor "
"may run each time before stopping."
msgstr ""
"الإضافة تعمل على فترات في الخلفية لتقوم بفحص تدويناتك جيداً للبحث عن أي "
"روابط، ثم تقوم بإستكشاف الروابط المعثور عليها . هُنا تستطيع تحديد الفترة "
"المُراد جعل الإضافة تعمل في إطارها قبل التوقف."
#: core/core.php:978
msgid "Server load limit"
msgstr "حدود تحمّل السيرفر"
#: core/core.php:993
msgid "Current load : %s"
msgstr "الحمل الحالي : %s"
#: core/core.php:998
msgid ""
"Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</"
"a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
msgstr ""
"فحص الروابط سوف يتوقف إذا معدل <a href=\"%s\">تحمّل السيرفر</a> فاق هذا "
"الرقم. أترك هذا الحقل فارغاً لتعطيل حدود التحمّل."
#: core/core.php:1007
msgid "Not available"
msgstr "غير متوفر"
#: core/core.php:1009
msgid ""
"Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</"
"code> is present and accessible."
msgstr ""
"خاصيّة حدود التحمّل تعمل فقط في أنظمة لينوكس عندما يكون المسار <code>/proc/"
"loadavg</code> موجود ومُتاح."
#: core/core.php:1017
msgid "Forced recheck"
msgstr "إعادة فحص من البداية"
#: core/core.php:1020
msgid "Re-check all pages"
msgstr "اعادة فحص كل الصفحات"
#: core/core.php:1024
msgid ""
"The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link "
"database and recheck the entire site from scratch."
msgstr ""
"إنه \"الخيار النووي\". قم بالضغط على هذا الزر لجعل الإضافة تقوم بتفريغ كل "
"الروابط المسجلة في قاعدة البيانات وتعيد فحص الموقع بالكامل من الصفر."
#: core/core.php:1035
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التعديلات"
#: core/core.php:1086
msgid "Configure"
msgstr "إعداد"
#: core/core.php:1168
msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
msgstr "افحص الروابط المُدخلة في هذا الحقل المُخصص (رابط في كل سطر) :"
#: core/core.php:1296 core/core.php:1378 core/core.php:1410
msgid "Database error : %s"
msgstr "خطأ في قاعدة البيانات: %s"
#: core/core.php:1360
msgid "You must enter a filter name!"
msgstr "يجب إدخال اسم الفلتر!"
#: core/core.php:1364
msgid "Invalid search query."
msgstr "إستعلام خاطئ للبحث."
#: core/core.php:1373
msgid "Filter \"%s\" created"
msgstr "الفلتر \"%s\" تم إنشاءه"
#: core/core.php:1400
msgid "Filter ID not specified."
msgstr "رقم الفلتر لم يحدد"
#: core/core.php:1407
msgid "Filter deleted"
msgstr "تم مسح الفلتر"
#: core/core.php:1454
msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
msgstr[0] "تم استبدال %d إحالة بروابط مباشرة"
msgstr[1] "تم استبدال %d إحالة بروابط مباشرة"
#: core/core.php:1465
msgid "Failed to fix %d redirect"
msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
msgstr[0] "فشل في إصلاح %d إحالة"
msgstr[1] "فشل في إصلاح %d إحالة"
#: core/core.php:1476
msgid "None of the selected links are redirects!"
msgstr "لا توجد روابط مُحولة من الذين تم اختيارهم!"
#: core/core.php:1554
msgid "%d link updated."
msgid_plural "%d links updated."
msgstr[0] "%d رابط تم تحديثه."
msgstr[1] "%d رابط تم تحديثه."
#: core/core.php:1565
msgid "Failed to update %d link."
msgid_plural "Failed to update %d links."
msgstr[0] "فشل في تحديث %d رابط."
msgstr[1] "فشل في تحديث %d رابط."
#: core/core.php:1619
msgid "%d link removed"
msgid_plural "%d links removed"
msgstr[0] "%d رابط تمت ازالته"
msgstr[1] "%d رابط تمت ازالته"
#: core/core.php:1630
msgid "Failed to remove %d link"
msgid_plural "Failed to remove %d links"
msgstr[0] "فشل في إزالة %d رابط"
msgstr[1] "فشل في إزالة %d رابط"
#: core/core.php:1739
msgid ""
"%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to "
"delete it manually."
msgid_plural ""
"%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to "
"delete them manually."
msgstr[0] ""
"%d كائن تم تجاوزهم لأن لا يمكن نقلهم إلى سلة المهملات. يجب أن تقوم بحذفهم "
"يدوياً."
msgstr[1] ""
"%d كائن تم تجاوزهم لأن لا يمكن نقلهم إلى سلة المهملات. يجب أن تقوم بحذفهم "
"يدوياً."
#: core/core.php:1761
msgid "Didn't find anything to delete!"
msgstr "لا يعثر على أي شيء للحذف!"
#: core/core.php:1789
msgid "%d link scheduled for rechecking"
msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
msgstr[0] "%d رابط تم جدولته للفحص"
msgstr[1] "%d رابط تم جدولته للفحص"
#: core/core.php:1835 core/core.php:2444
msgid "This link was manually marked as working by the user."
msgstr "هذا الرابط حُدد يدوياً للعمل من قبل المستخدم."
#: core/core.php:1842
msgid "Couldn't modify link %d"
msgstr "لا يمكن تعديل الرابط %d"
#: core/core.php:1852
msgid "%d link marked as not broken"
msgid_plural "%d links marked as not broken"
msgstr[0] "%d رابط مُحدد على أنه غير معطوب"
msgstr[1] "%d رابط مُحدد على أنه غير معطوب"
#: core/core.php:1892
msgid "Table columns"
msgstr "أعمدة الجدول"
#: core/core.php:1911
msgid "Show on screen"
msgstr "عرض في الشاشة"
#: core/core.php:1918
msgid "links"
msgstr "روباط"
#: core/core.php:1919 includes/admin/table-printer.php:165
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#: core/core.php:1923
msgid "Misc"
msgstr "منوعات"
#: core/core.php:1938
msgid "Highlight links broken for at least %s days"
msgstr "تحديد الروابط المعطوبة على الأقل لـ %s يوم"
#: core/core.php:1947
msgid "Color-code status codes"
msgstr "الكود اللوني للحالات"
#: core/core.php:1964 core/core.php:2429 core/core.php:2469 core/core.php:2502
#: core/core.php:2565
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "غير مصّرح لك بعمل هذا!"
#: core/core.php:2299
msgid "View broken links"
msgstr "عرض الروابط المعطوبة"
#: core/core.php:2300
msgid "Found %d broken link"
msgid_plural "Found %d broken links"
msgstr[0] "عُثر على %d رابط معطوب"
msgstr[1] "عُثر على %d رابط معطوب"
#: core/core.php:2306
msgid "No broken links found."
msgstr "لا توجد روابط معطوبة"
#: core/core.php:2313
msgid "%d URL in the work queue"
msgid_plural "%d URLs in the work queue"
msgstr[0] "%d رابط في صف الإنتظار"
msgstr[1] "%d رابط في صف الإنتظار"
#: core/core.php:2316
msgid "No URLs in the work queue."
msgstr "لا روابط في صف الإنتظار."
#: core/core.php:2322
msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
msgid "%d unique URL"
msgid_plural "%d unique URLs"
msgstr[0] "%d رابط مميز"
msgstr[1] "%d روابط مميزة"
#: core/core.php:2326
msgctxt "for the \"Detected X unique URLs in Y links\" message"
msgid "%d link"
msgid_plural "%d links"
msgstr[0] "%d رابط"
msgstr[1] "%d رابط"
#: core/core.php:2332
msgid "Detected %1$s in %2$s and still searching..."
msgstr "تم رصد %1$s في %2$s و لازال البحث جاري..."
#: core/core.php:2338
msgid "Detected %1$s in %2$s."
msgstr "تم رصد %1$s في %2$s."
#: core/core.php:2345
msgid "Searching your blog for links..."
msgstr "البحث في مدونتك على روابط..."
#: core/core.php:2347
msgid "No links detected."
msgstr "لا توجد روابط."
#: core/core.php:2373
msgctxt "current load"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#: core/core.php:2437 core/core.php:2477 core/core.php:2512 core/core.php:2575
msgid "Oops, I can't find the link %d"
msgstr "عفواً، لا أستطيع العثور على الرابط %d"
#: core/core.php:2450 core/core.php:2487
msgid "Oops, couldn't modify the link!"
msgstr "عفواً، لا أستطيع تعديل الرابط!"
#: core/core.php:2453 core/core.php:2490 core/core.php:2601
msgid "Error : link_id not specified"
msgstr "خطأ : link_id لم يحدد"
#: core/core.php:2522
msgid "Oops, the new URL is invalid!"
msgstr "عفواً"
#: core/core.php:2533 core/core.php:2584
msgid "An unexpected error occured!"
msgstr "حدث خطأ غير متوقع!"
#: core/core.php:2551
msgid "Error : link_id or new_url not specified"
msgstr "خطأ : link_id أو new_url لم يُحدد"
#: core/core.php:2610
msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
msgstr "لا تملك الصلاحيات الكافية للوصول الى هذه المعلومات!"
#: core/core.php:2623
msgid "Error : link ID not specified"
msgstr "خطأ : رقم الرابط لم يحُدد"
#: core/core.php:2637
msgid "Failed to load link details (%s)"
msgstr "فشل في تحميل تفاصيل الرابط (%s)"
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Broken Link Checker 1.6.2) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: core/core.php:2690
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "فاحص الرابط المعطوب"
#: core/core.php:2710
msgid "PHP version"
msgstr "اصدار بي اتش بي"
#: core/core.php:2716
msgid "MySQL version"
msgstr "اصدار MySQL"
#: core/core.php:2729
msgid ""
"You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
msgstr "لديك نسخة CURL قديمة. راصد الإحالات قد لا يعمل بشكل صحيح."
#: core/core.php:2741 core/core.php:2757 core/core.php:2762
msgid "Not installed"
msgstr "لم ينصّب."
#: core/core.php:2744
msgid "CURL version"
msgstr "CURL اصدار"
#: core/core.php:2750
msgid "Installed"
msgstr "منصّب"
#: core/core.php:2763
msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
msgstr "يجب أن يكون لديك CURL او Snoopy مسبق التنصيب، لتعمل لديك الإضافة."
#: core/core.php:2774
msgid "On"
msgstr "تشغيل"
#: core/core.php:2775
msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
msgstr "الإحالات قد تُرصد كروابط معطوبة إذا كان الوضع الآمن مفعلاً."
#: core/core.php:2780 core/core.php:2794
msgid "Off"
msgstr "تعطيل"
#: core/core.php:2788
msgid "On ( %s )"
msgstr "تشغيل ( %s )"
#: core/core.php:2789
msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
msgstr "الإحالات قد تُرصد كروابط معطوبة عندما تكون الدالة open_basedir مفعلة."
#: core/core.php:2818
msgid ""
"If this value is zero even after several page reloads you have probably "
"encountered a bug."
msgstr ""
"اذا كانت هذه القيمة صفر، بعد عدّة مرات من اعادة تحميل الصفحة من المحتمل أن "
"تواجه مشكلة."
#: core/core.php:2909 core/core.php:3007
msgid "[%s] Broken links detected"
msgstr "[%s] رابط معطوب تم رصده."
#: core/core.php:2914
msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
msgid_plural ""
"Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
msgstr[0] "فاحص الروابط المعطوبة رصد %d رابط جديد ومعطوب في موقعك."
msgstr[1] "فاحص الروابط المعطوبة رصد %d رابط جديد ومعطوب في موقعك."
#: core/core.php:2937
msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
msgstr[0] "هُنا قائمة تحتوي على أول %d رابط معطوب:"
msgstr[1] "هُنا قائمة تحتوي على أول %d رابط معطوب:"
#: core/core.php:2946
msgid "Here's a list of the new broken links: "
msgstr "هُنا قائمة بالروابط المعطوبة الجديدة:"
#: core/core.php:2955
msgid "Link text : %s"
msgstr "نص الرابط : %s"
#: core/core.php:2956
msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "رابط الوصلة: <a href=\"%s\">%s</a>"
#: core/core.php:2957
msgid "Source : %s"
msgstr "المصدر : %s"
#: core/core.php:2970
msgid "You can see all broken links here:"
msgstr "تستطيع رؤية كل الروابط المعطوبة هنا:"
#: core/core.php:3012
msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link in your posts."
msgid_plural ""
"Broken Link Checker has detected %d new broken links in your posts."
msgstr[0] " %d رابط جديد معطوب في تدويناتك."
msgstr[1] " %d رابط جديد معطوب في تدويناتك."
#: core/init.php:235
msgid "Once Weekly"
msgstr "مرة أسبوعياً"
#: core/init.php:241
msgid "Twice a Month"
msgstr "مرتين شهرياً"
#: core/init.php:317
msgid ""
"Broken Link Checker installation failed. Try deactivating and then "
"reactivating the plugin."
msgstr "فشل في تنصيب الإضافة. حاول تعطيلها وإعادة تفعيلها."
#: includes/admin/db-upgrade.php:95
msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
msgstr "فشل في حذف جداول قاعدة البيانات القديمة . خطأ في قاعدة البيانات: %s"
#: includes/admin/links-page-js.php:55 includes/admin/links-page-js.php:403
msgid "Wait..."
msgstr "لحظة ..."
#: includes/admin/links-page-js.php:100 includes/admin/table-printer.php:630
msgid "Not broken"
msgstr "غير معطوب"
#: includes/admin/links-page-js.php:315
msgid "%d instances of the link were successfully modified."
msgstr "%d طلب مربوط تم تعديله بنجاح."
#: includes/admin/links-page-js.php:321
msgid ""
"However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL."
msgstr "على كل حال، %d طلب لم يتم تعديله ويظل يشير الى الرابط القديم."
#: includes/admin/links-page-js.php:327
msgid "The link could not be modified."
msgstr "هذا الرابط قد لم يتم تعديله."
#: includes/admin/links-page-js.php:330 includes/admin/links-page-js.php:455
msgid "The following error(s) occured :"
msgstr "الأخطاء التالية حصلت: "
#: includes/admin/links-page-js.php:441
msgid "%d instances of the link were successfully unlinked."
msgstr "%d طلب مربوط تم تفكيك ربطه بنجاح."
#: includes/admin/links-page-js.php:447
msgid "However, %d instances couldn't be removed."
msgstr "عموماً، %d طلب لم يزالوا."
#: includes/admin/links-page-js.php:452
msgid "The plugin failed to remove the link."
msgstr "الإضافة فشلت في إزالة الرابط."
#: includes/admin/links-page-js.php:463 includes/admin/table-printer.php:273
#: includes/admin/table-printer.php:624
msgid "Unlink"
msgstr "إلغاء ربط"
#: includes/admin/links-page-js.php:507
msgid "Enter a name for the new custom filter"
msgstr "أدخل اسم الفلتر المخصص الجديد"
#: includes/admin/links-page-js.php:518
msgid ""
"You are about to delete the current filter.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"أنت على وشك حذف الفلتر الحالي.\n"
"\v\"إلغاء\" لإيقاف العملية, \"موافق\" للحذف"
#: includes/admin/links-page-js.php:538
msgid ""
"Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that "
"contain any of the selected links? This action can't be undone.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة كل التدوينات، المفضلات أو أي كائنات أخرى "
"تحتوي على إحدى الروابط المخُتارة؟ هذا الخيار نهائي ولا يمكن التراجع عنه.\n"
"\v\"إلغاء\" للإيقاف، \"موفق\" للحذف"
#: includes/admin/links-page-js.php:548
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be "
"undone.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to remove"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة الروابط المُحددة؟ لا يمكنك التراجع عن هذه "
"الخطوة لاحقاً.\n"
"\"إلغاء\" لإيقاف العملية، \"موافق\" للإزالة"
#: includes/admin/links-page-js.php:657
msgid "Enter a search string first."
msgstr "أدخل عبارة البحث أولاً."
#: includes/admin/links-page-js.php:664
msgid "Select one or more links to edit."
msgstr "اختر رابط أو اكثر للتحرير."
#: includes/admin/options-page-js.php:54
msgid "Hide debug info"
msgstr "إخفاء معلومات المطورين"
#: includes/admin/search-form.php:16
msgid "Save This Search As a Filter"
msgstr "حفظ هذا البحث كفلتر"
#: includes/admin/search-form.php:26
msgid "Delete This Filter"
msgstr "حذف هذا الفلتر"
#: includes/admin/search-form.php:32 includes/link-query.php:65
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: includes/admin/search-form.php:42
msgid "Link text"
msgstr "نص الرابط"
#: includes/admin/search-form.php:45 includes/admin/table-printer.php:202
msgid "URL"
msgstr "الرابط"
#: includes/admin/search-form.php:48 includes/admin/table-printer.php:491
msgid "HTTP code"
msgstr "كود HTTP"
#: includes/admin/search-form.php:51
msgid "Link status"
msgstr "حالة الرابط"
#: includes/admin/search-form.php:68 includes/admin/search-form.php:85
msgid "Link type"
msgstr "نوع الرابط"
#: includes/admin/search-form.php:70
msgid "Any"
msgstr "أي"
#: includes/admin/search-form.php:74
msgid "Links used in"
msgstr "الروابط مستخدمة في"
#: includes/admin/search-form.php:112
msgid "Search Links"
msgstr "البحث عن الروابط"
#: includes/admin/search-form.php:113 includes/admin/table-printer.php:349
#: includes/admin/table-printer.php:652 includes/admin/table-printer.php:658
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: includes/admin/sidebar.php:28 includes/admin/sidebar.php:68
msgid "More plugins by Janis Elsts"
msgstr "المزيد من الإضافات مقدمة من Janis Elsts"
#: includes/admin/sidebar.php:85
msgid "Donate $10, $20 or $50!"
msgstr "تبرّغ 10$, 20$, او 50$!"
#: includes/admin/sidebar.php:88
msgid ""
"If you like this plugin, please donate to support development and "
"maintenance!"
msgstr "اذا أحببت هذه الإضافة، الرجاء تبرّع للمساهمة في تطويرها وصيانتها!"
#: includes/admin/sidebar.php:106
msgid "Return to WordPress Dashboard"
msgstr "العودة للوحة الرئيسية لووردبريس"
#: includes/admin/table-printer.php:179
msgid "Compact View"
msgstr "العرض المدمّج"
#: includes/admin/table-printer.php:180
msgid "Detailed View"
msgstr "العرض المفصّل"
#: includes/admin/table-printer.php:209
msgid "Source"
msgstr "مصدر"
#: includes/admin/table-printer.php:215
msgid "Link Text"
msgstr "نص الرابط"
#: includes/admin/table-printer.php:220
msgid "Redirect URL"
msgstr "إحالة الرابط"
#: includes/admin/table-printer.php:268
msgid "Bulk Actions"
msgstr "إجراء بالجملة"
#: includes/admin/table-printer.php:269 includes/admin/table-printer.php:621
msgid "Edit URL"
msgstr "تحرير الرابط"
#: includes/admin/table-printer.php:270
msgid "Recheck"
msgstr "إعادة فحص"
#: includes/admin/table-printer.php:271
msgid "Fix redirects"
msgstr "إصلاح الإحالات"
#: includes/admin/table-printer.php:272
msgid "Mark as not broken"
msgstr "إجعله كـغير معطوب"
#: includes/admin/table-printer.php:276
msgid "Move sources to Trash"
msgstr "نقل المصادر الى سلة المهملات"
#: includes/admin/table-printer.php:278
msgid "Delete sources"
msgstr "حذف المصادر"
#: includes/admin/table-printer.php:293
msgid "«"
msgstr "«"
#: includes/admin/table-printer.php:294
msgid "»"
msgstr "»"
#: includes/admin/table-printer.php:302
msgid "Displaying %s–%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
msgstr "عرض %s–%s من <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
#: includes/admin/table-printer.php:325
msgid "Bulk Edit URLs"
msgstr "تحرير الروابط بالجملة"
#: includes/admin/table-printer.php:327
msgid "Find"
msgstr "أعثر"
#: includes/admin/table-printer.php:331
msgid "Replace with"
msgstr "استبدل بـ"
#: includes/admin/table-printer.php:339
msgid "Case sensitive"
msgstr "متحسس لحالة الأحرف"
#: includes/admin/table-printer.php:343
msgid "Regular expression"
msgstr "التعبير العادي"
#: includes/admin/table-printer.php:351
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#: includes/admin/table-printer.php:476
msgid "Post published on"
msgstr "نشر الموضوع في"
#: includes/admin/table-printer.php:481
msgid "Link last checked"
msgstr "آخر فحص للروابط"
#: includes/admin/table-printer.php:485
msgid "Never"
msgstr "أبداً"
#: includes/admin/table-printer.php:496
msgid "Response time"
msgstr "زمن الإستجابة"
#: includes/admin/table-printer.php:498
msgid "%2.3f seconds"
msgstr "%2.3f ثانية"
#: includes/admin/table-printer.php:501
msgid "Final URL"
msgstr "الرابط النهائي"
#: includes/admin/table-printer.php:506
msgid "Redirect count"
msgstr "عدّاد الإحالة"
#: includes/admin/table-printer.php:511
msgid "Instance count"
msgstr "عدّاد الطلب"
#: includes/admin/table-printer.php:520
msgid "This link has failed %d time."
msgid_plural "This link has failed %d times."
msgstr[0] "هذا الرابط فشل %d مرّة."
msgstr[1] "هذا الروابط فشلت %d مرّة."
#: includes/admin/table-printer.php:528
msgid "This link has been broken for %s."
msgstr "هذا الرابط قد عطب لـ %s."
#: includes/admin/table-printer.php:539
msgid "Log"
msgstr "سجل"
#: includes/admin/table-printer.php:564
msgid "Show more info about this link"
msgstr "عرض المزيد من المعلومات عن الرابط"
#: includes/admin/table-printer.php:582
msgctxt "checked how long ago"
msgid "Checked"
msgstr "مفحوص"
#: includes/admin/table-printer.php:598
msgid "Broken for"
msgstr "معطوب لـ"
#: includes/admin/table-printer.php:621
msgid "Edit link URL"
msgstr "تحرير الرابط"
#: includes/admin/table-printer.php:623
msgid "Remove this link from all posts"
msgstr "إزالة هذا الرابط من كل التدوينات"
#: includes/admin/table-printer.php:629
msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
msgstr "إزالة هذا الرابط من قائمة الروابط المعطوبة وتحديده كرابط صالح"
#: includes/admin/table-printer.php:637
msgid "Hide this link and do not report it again unless its status changes"
msgstr "إخفاء هذا الرابط و عدم إظهاره مُجددا إلا في حالة تغير حالته"
#: includes/admin/table-printer.php:638
msgid "Dismiss"
msgstr "صرف النظر"
#: includes/admin/table-printer.php:643
msgid "Undismiss this link"
msgstr "عدم صرف النظر لهذا الرابط"
#: includes/admin/table-printer.php:644
msgid "Undismiss"
msgstr "عدم صرف النظر"
#: includes/admin/table-printer.php:652
msgid "Cancel URL editing"
msgstr "إلغاء تحرير الرابط"
#: includes/admin/table-printer.php:659
msgid "Update URL"
msgstr "تحديث الرابط"
#: includes/admin/table-printer.php:686
msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
msgstr "[رابط يتيم! هذه مشكلة.]"
#: includes/any-post.php:397 modules/containers/blogroll.php:46
#: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/custom_field.php:197
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: includes/any-post.php:405 modules/containers/custom_field.php:203
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "نقل هذا الكائن الى سلة المهملات"
#: includes/any-post.php:407 modules/containers/custom_field.php:205
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"
#: includes/any-post.php:412 modules/containers/custom_field.php:210
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "حذف هذا الكائن نهائياً"
#: includes/any-post.php:414 modules/containers/blogroll.php:47
#: modules/containers/custom_field.php:212
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: includes/any-post.php:427
msgid "Preview “%s”"
msgstr "عرض “%s”"
#: includes/any-post.php:428
msgid "Preview"
msgstr "عرض"
#: includes/any-post.php:435
msgid "View “%s”"
msgstr "مشاهدة “%s”"
#: includes/any-post.php:436 modules/containers/comment.php:166
#: modules/containers/custom_field.php:217
msgid "View"
msgstr "مشاهدة"
#: includes/any-post.php:455 modules/containers/custom_field.php:197
msgid "Edit this item"
msgstr "تحرير هذا الكائن"
#: includes/any-post.php:519 modules/containers/blogroll.php:83
#: modules/containers/comment.php:43
msgid "Nothing to update"
msgstr "لا شيء للتحديث"
#: includes/any-post.php:529
msgid "Updating post %d failed"
msgstr "فشل في تحديث التدوينة %d"
#: includes/any-post.php:564 modules/containers/custom_field.php:284
msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
msgstr "فشل في حذف التدوينة \"%s\" (%d)"
#: includes/any-post.php:583 modules/containers/custom_field.php:303
msgid ""
"Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is "
"disabled"
msgstr ""
"لا يمكن نقل التدوينة \"%s\" (%d) الى سلة المهملات بسبب أنّ خاصية سلة "
"المهملات معطلة"
#: includes/any-post.php:603 modules/containers/custom_field.php:322
msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
msgstr "فشل في نقل التدوينة الى \"%s\" (%d) الى سلة المهملات"
#: includes/any-post.php:711
msgid "%d post deleted."
msgid_plural "%d posts deleted."
msgstr[0] "%d تدوينة محذوفة."
msgstr[1] "%d تدوينة محذوفة."
#: includes/any-post.php:713
msgid "%d page deleted."
msgid_plural "%d pages deleted."
msgstr[0] "%d صفحة محذوفة."
msgstr[1] "%d صفحة محذوفة."
#: includes/any-post.php:715
msgid "%d \"%s\" deleted."
msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
msgstr[0] "%d \"%s\" محذوفة."
msgstr[1] "%d \"%s\" محذوفة."
#: includes/any-post.php:734
msgid "%d post moved to the Trash."
msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%d تدوينة نقلت الى سلة المهملات."
msgstr[1] "%d تدوينة نقلت الى سلة المهملات."
#: includes/any-post.php:736
msgid "%d page moved to the Trash."
msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%d صفحة نقلت الى سلة المهملات."
msgstr[1] "%d صفحة نقلت الى سلة المهملات."
#: includes/any-post.php:738
msgid "%d \"%s\" moved to the Trash."
msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash."
msgstr[0] "%d \"%s\" نقلت الى سلة المهملات."
msgstr[1] "%d \"%s\" نقلت الى سلة المهملات."
#: includes/containers.php:122
msgid "%d '%s' has been deleted"
msgid_plural "%d '%s' have been deleted"
msgstr[0] "%d '%s' تم حذفها"
msgstr[1] "%d '%s' تم حذفها"
#: includes/containers.php:873 includes/containers.php:891
msgid "Container type '%s' not recognized"
msgstr "نوع الحاوي '%s' غير معترف بها."
#: includes/extra-strings.php:2
msgctxt "module name"
msgid "Basic HTTP"
msgstr "HTTP أساسي"
#: includes/extra-strings.php:3
msgctxt "module name"
msgid "Blogroll items"
msgstr "روابط المواقع الصديقة"
#: includes/extra-strings.php:4
msgctxt "module name"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
#: includes/extra-strings.php:5
msgctxt "module name"
msgid "Custom fields"
msgstr "الحقول المُخصصة"
#: includes/extra-strings.php:6
msgctxt "module name"
msgid "Embedded DailyMotion videos"
msgstr "متضمنة بفيديوهات دايلي موشن"
#: includes/extra-strings.php:7
msgctxt "module name"
msgid "Embedded GoogleVideo videos"
msgstr "متضمنة بفيديوهات جوجل فيديو"
#: includes/extra-strings.php:8
msgctxt "module name"
msgid "Embedded Megavideo videos"
msgstr "متضمنة بفيديوهات ميجا فيديو"
#: includes/extra-strings.php:9
msgctxt "module name"
msgid "Embedded Vimeo videos"
msgstr "متضمنة بفيديوهات فيميو"
#: includes/extra-strings.php:10
msgctxt "module name"
msgid "Embedded YouTube videos"
msgstr "متضمنة بفيديوهات يوتيوب"
#: includes/extra-strings.php:11
msgctxt "module name"
msgid "Embedded YouTube videos (old embed code)"
msgstr "متضمنة بفيديوهات يوتيوب (الكود القديم)"
#: includes/extra-strings.php:12
msgctxt "module name"
msgid "FileServe API"
msgstr "FileServe API"
#: includes/extra-strings.php:13
msgctxt "module name"
msgid "HTML images"
msgstr "HTML صور"
#: includes/extra-strings.php:14
msgctxt "module name"
msgid "HTML links"
msgstr "HTML روابط"
#: includes/extra-strings.php:15
msgctxt "module name"
msgid "MediaFire API"
msgstr "MediaFire API"
#: includes/extra-strings.php:16
msgctxt "module name"
msgid "MegaUpload API"
msgstr "MegaUpload API"
#: includes/extra-strings.php:17
msgctxt "module name"
msgid "Plaintext URLs"
msgstr " نصّية روابط"
#: includes/extra-strings.php:18
msgctxt "module name"
msgid "RapidShare API"
msgstr "RapidShare API"
#: includes/extra-strings.php:19
msgctxt "module name"
msgid "YouTube API"
msgstr "YouTube API"
#: includes/extra-strings.php:20
msgctxt "module name"
msgid "Posts"
msgstr "تدوينات"
#: includes/extra-strings.php:21
msgctxt "module name"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#: includes/instances.php:102 includes/instances.php:158
msgid "Container %s[%d] not found"
msgstr "الحاوي %s[%d] لم يتم العثور عليه"
#: includes/instances.php:111 includes/instances.php:167
msgid "Parser '%s' not found."
msgstr "المحلل '%s' لم يتم العثور عليه."
#: includes/link-query.php:26
msgid "Broken"
msgstr "معطوب"
#: includes/link-query.php:28
msgid "No broken links found"
msgstr "لا توجد روابط معطوبة"
#: includes/link-query.php:36
msgid "Redirects"
msgstr "إحالات"
#: includes/link-query.php:37
msgid "Redirected Links"
msgstr "الروابط المُحالة"
#: includes/link-query.php:38
msgid "No redirects found"
msgstr "لا روابط مُحالة"
#: includes/link-query.php:46
msgid "Dismissed"
msgstr "تم صرف النظر عنه"
#: includes/link-query.php:47
msgid "Dismissed Links"
msgstr "روابط تم صرف النظر عنها"
#: includes/link-query.php:48
msgid "No dismissed links found"
msgstr "لا روابط مصروف النظر عنها"
#: includes/link-query.php:56
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: includes/link-query.php:57
msgid "Detected Links"
msgstr "الروابط المرصودة"
#: includes/link-query.php:58
msgid "No links found (yet)"
msgstr "لا روابط معثورٌ عليها حتى الآن"
#: includes/link-query.php:66
msgid "Search Results"
msgstr "نتيجة البحث"
#: includes/link-query.php:67 includes/link-query.php:114
msgid "No links found for your query"
msgstr "لا توجد روابط تم العثور عليها من خلال استعلامك"
#: includes/links.php:218
msgid "The plugin script was terminated while trying to check the link."
msgstr "سكربت الإضافة تم إنهاءهُ بينما كان يحاول فحص الرابط."
#: includes/links.php:264
msgid "The plugin doesn't know how to check this type of link."
msgstr "الإضافة لم تستطيع معرفة كيف تقوم بفحص هذا النوع من الروبط."
#: includes/links.php:357
msgid "Link is valid."
msgstr "الرابط صالح."
#: includes/links.php:359
msgid "Link is broken."
msgstr "الرابط معطوب."
#: includes/links.php:571 includes/links.php:673 includes/links.php:700
msgid "Link is not valid"
msgstr "الرابط غير صالح"
#: includes/links.php:588
msgid ""
"This link can not be edited because it is not used anywhere on this site."
msgstr "هذا الرابط لا يمكن تحريره لأنه غير مستخدم في أي مكان بهذا الموقع."
#: includes/links.php:614
msgid "Failed to create a DB entry for the new URL."
msgstr "فشل في إنشاء مدخل جديد في قاعدة البيانات للرابط الجديد."
#: includes/links.php:680
msgid "This link is not a redirect"
msgstr "هذا الرابط ليس مُحال."
#: includes/links.php:727 includes/links.php:764
msgid "Couldn't delete the link's database record"
msgstr "لا يمكن حذف سجلات الرابط من قاعدة البيانات"
#: includes/links.php:838
msgctxt "link status"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#: includes/links.php:852 modules/checkers/http.php:264
#: modules/extras/mediafire.php:101
msgid "Unknown Error"
msgstr "خطأ مجهول"
#: includes/links.php:876
msgid "Not checked"
msgstr "لم يفحص"
#: includes/links.php:879
msgid "False positive"
msgstr "تبليغ خاطئ"
#: includes/links.php:882 modules/extras/fileserve.php:121
#: modules/extras/megaupload.php:115 modules/extras/rapidshare.php:145
#: modules/extras/rapidshare.php:151 modules/extras/rapidshare.php:178
msgctxt "link status"
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: includes/parsers.php:109
msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser"
msgstr "التحرير لا ينطبق في '%s' محلل"
#: includes/parsers.php:124
msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser"
msgstr "لم يتم تنفيذ إلغاء الرابط في '%s' محلل"
#: includes/utility-class.php:245
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d ثانية"
msgstr[1] "%d ثانية"
#: includes/utility-class.php:246
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d ثانية مضت"
msgstr[1] "%d ثانية مضت"
#: includes/utility-class.php:249
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d دقيقة"
msgstr[1] "%d دقيقة"
#: includes/utility-class.php:250
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d دقيقة مضت"
msgstr[1] "%d دقيقة مضت"
#: includes/utility-class.php:253
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ساعة"
msgstr[1] "%d ساعة"
#: includes/utility-class.php:254
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ساعة مضت"
msgstr[1] "%d ساعة مضت"
#: includes/utility-class.php:257
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d يوم"
msgstr[1] "%d يوم"
#: includes/utility-class.php:258
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d يوم مضى"
msgstr[1] "%d يوم مضى"
#: includes/utility-class.php:261
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d شهر"
msgstr[1] "%d شهر"
#: includes/utility-class.php:262
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d شهر مضى"
msgstr[1] "%d شهر مضى"
#: modules/checkers/http.php:243
msgid "Server Not Found"
msgstr "لم يتم العثور على السيرفر"
#: modules/checkers/http.php:258
msgid "Connection Failed"
msgstr "فشل في الإتصال"
#: modules/checkers/http.php:293 modules/checkers/http.php:363
msgid "HTTP code : %d"
msgstr "كود الـ HTTP: %d"
#: modules/checkers/http.php:295 modules/checkers/http.php:365
msgid "(No response)"
msgstr "(لا استجابة)"
#: modules/checkers/http.php:301
msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
msgstr "من المحتمل أن الإتصال قد انتتهت مهلته أو النطاق غير موجود أصلاً."
#: modules/checkers/http.php:372
msgid "Request timed out."
msgstr "انتهت مهلة انتظار الطلب."
#: modules/checkers/http.php:390
msgid "Using Snoopy"
msgstr "استخدام سنووبي"
#: modules/containers/blogroll.php:21
msgid "Bookmark"
msgstr "المفضلة"
#: modules/containers/blogroll.php:27 modules/containers/blogroll.php:46
msgid "Edit this bookmark"
msgstr "تحرير هذه المفضلة"
#: modules/containers/blogroll.php:47
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"أنت على وشك أن تحذف هذا الرابط '%s'\n"
"\v \"إلغاء\" لإيقاف هذه العملية, \"موافق\" للحذف."
#: modules/containers/blogroll.php:97
msgid "Updating bookmark %d failed"
msgstr "تحديث المفضلة %d لم يكتمل"
#: modules/containers/blogroll.php:128
msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
msgstr "فشل في حذف رابط المواقع الصديقة \"%s\" (%d)"
#: modules/containers/blogroll.php:298
msgid "%d blogroll link deleted."
msgid_plural "%d blogroll links deleted."
msgstr[0] "%d رابط صديق حذف"
msgstr[1] "%d روابط صديقة حذفت"
#: modules/containers/comment.php:53
msgid "Updating comment %d failed"
msgstr "تحديث التعليق %d لم يكتمل"
#: modules/containers/comment.php:74
msgid "Failed to delete comment %d"
msgstr "فشل في حذف التعليق %d"
#: modules/containers/comment.php:95
msgid "Can't move comment %d to the trash"
msgstr "لا يمكن نقل التعليق %d الى سلة المهملات"
#: modules/containers/comment.php:153 modules/containers/comment.php:195
msgid "Edit comment"
msgstr "تحرير التعليق"
#: modules/containers/comment.php:160
msgid "Delete Permanently"
msgstr "حذف نهائي"
#: modules/containers/comment.php:162
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "انقل هذا التعليق الى سلة المهملات"
#: modules/containers/comment.php:162
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "إرمٍ"
#: modules/containers/comment.php:166
msgid "View comment"
msgstr "عرض التعليق"
#: modules/containers/comment.php:183
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
#: modules/containers/comment.php:355
msgid "%d comment has been deleted."
msgid_plural "%d comments have been deleted."
msgstr[0] "%d تعليق قد حذف"
msgstr[1] "%d تعليقات قد حذفت"
#: modules/containers/comment.php:374
msgid "%d comment moved to the Trash."
msgid_plural "%d comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%d تعليق نقل الى سلة المهملات."
msgstr[1] "%d تعليق نقل الى سلة المهملات."
#: modules/containers/custom_field.php:84
msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]"
msgstr "فشل في تحديث حقل الميتا '%s' في %s [%d]"
#: modules/containers/custom_field.php:110
msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]"
msgstr "فشل في حذف حقل الميتا '%s' في %s [%d]"
#: modules/containers/custom_field.php:187
msgid "Edit this post"
msgstr "تحرير هذه التدوينة"
#: modules/containers/custom_field.php:217
msgid "View \"%s\""
msgstr "عرض \"%s\""
#: modules/containers/dummy.php:34 modules/containers/dummy.php:45
msgid "I don't know how to edit a '%s' [%d]."
msgstr "لا أعرف كيف أحرر '%s' [%d]."
#: modules/extras/dailymotion-embed.php:23
msgid "DailyMotion Video"
msgstr "دايلي موشن فيديو"
#: modules/extras/dailymotion-embed.php:24
msgid "Embedded DailyMotion video"
msgstr "تضمين فيديوهات دايلي موشن"
#: modules/extras/embed-parser-base.php:196
msgid ""
"Embedded videos can't be edited using Broken Link Checker. Please edit or "
"replace the video in question manually."
msgstr ""
"الفيديوهات المضمنة لا يمكن أن تحرر بإستخدام هذه الإضافة. الرجاء تحرير أو "
"استبدال الفيديو يدوياً."
#: modules/extras/fileserve.php:55
msgid "Using FileServe API"
msgstr "استخدام FileServe API"
#: modules/extras/fileserve.php:112 modules/extras/mediafire.php:91
#: modules/extras/mediafire.php:96 modules/extras/megaupload.php:81
#: modules/extras/megaupload.php:123 modules/extras/rapidshare.php:139
msgid "Not Found"
msgstr "لم يعثر عليه"
#: modules/extras/fileserve.php:115
msgid "FileServe : %d %s"
msgstr "FileServe : %d %s"
#: modules/extras/googlevideo-embed.php:24
msgid "GoogleVideo Video"
msgstr "فيديوهات جوجل فيديو"
#: modules/extras/googlevideo-embed.php:25
msgid "Embedded GoogleVideo video"
msgstr "تضمين فيديوهات جوجل فيديو"
#: modules/extras/megaupload.php:130
msgid "File Temporarily Unavailable"
msgstr "الملف غير متوفر مؤقتاً"
#: modules/extras/megaupload.php:136
msgid "API Error"
msgstr "خطأ API "
#: modules/extras/megavideo-embed.php:24
msgid "Megavideo Video"
msgstr "فيديوهات ميجا فيديو"
#: modules/extras/megavideo-embed.php:25
msgid "Embedded Megavideo video"
msgstr "تضمين فيديوهات ميجا فيديو"
#: modules/extras/rapidshare.php:51
msgid "Using RapidShare API"
msgstr "استخدام RapidShare API"
#: modules/extras/rapidshare.php:158
msgid "RS Server Down"
msgstr "سيرفر RS لا يعمل بكفاءة"
#: modules/extras/rapidshare.php:165
msgid "File Blocked"
msgstr "ملف محظور"
#: modules/extras/rapidshare.php:172
msgid "File Locked"
msgstr "ملف مقفول"
#: modules/extras/rapidshare.php:183
msgid "RapidShare : %s"
msgstr "RapidShare : %s"
#: modules/extras/rapidshare.php:189
msgid "RapidShare API error: %s"
msgstr "خطأ RapidShare API: %s"
#: modules/extras/vimeo-embed.php:24
msgid "Vimeo Video"
msgstr "فيديوهات فيميو"
#: modules/extras/vimeo-embed.php:25
msgid "Embedded Vimeo video"
msgstr "تضمين فيديوهات فيميو"
#: modules/extras/youtube-embed.php:24 modules/extras/youtube-iframe.php:25
msgid "YouTube Video"
msgstr "فيديوهات يوتيوب"
#: modules/extras/youtube-embed.php:25 modules/extras/youtube-iframe.php:26
msgid "Embedded YouTube video"
msgstr "تضمين فيديوهات يوتيوب"
#: modules/extras/youtube.php:73 modules/extras/youtube.php:76
msgid "Video Not Found"
msgstr "الفيديم لم يتم العثور عليه"
#: modules/extras/youtube.php:84
msgid "Video Removed"
msgstr "تم ازالة الفيديو"
#: modules/extras/youtube.php:92
msgid "Invalid Video ID"
msgstr "رقم الآي دي الخاص بالفيديو غير صالح"
#: modules/extras/youtube.php:104
msgid "Video OK"
msgstr "الفيديو يبدو جيداً!"
#: modules/extras/youtube.php:105 modules/extras/youtube.php:132
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: modules/extras/youtube.php:118
msgid "Video status : %s%s"
msgstr "حالة الفيديو: %s%s"
#: modules/extras/youtube.php:137
msgid "Video Restricted"
msgstr "الفيديو محظور"
#: modules/extras/youtube.php:154
msgid "Unknown YouTube API response received."
msgstr "رد غير معروف تم استلامه من YouTube API "
#: modules/parsers/image.php:159
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: modules/parsers/metadata.php:117
msgid "Custom field"
msgstr "حقل مُخصص"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the "
"dashboard if any are found."
msgstr ""
"فحص شامل لمدونتك عن الروابط والصور المفقودة والمعطوبة، وتنبيهك في اللوحة "
"الرئيسية عن أي روابط يتم العثور عليها."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Janis Elsts"
msgstr "Janis Elsts"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://w-shadow.com/blog/"
msgstr "http://w-shadow.com/blog/"