broken-link-checker-sk_SK.po
22.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
# Czech translation for Broken Link Checker plugin.
# Copyright (C) 2010 Janis Elsts
# This file is distributed under the same license as the Broken Link Checker package.
# Janis Elsts <whiteshadow@w-shadow.com>, 2010.
# Lelkoun <vydrus@klikni.cz>, http://lelkoun.cz/, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Broken Link Checker 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whiteshadow@w-shadow.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-24 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Patrik Žec (PATWIST) <patrik.zec@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language-Team: Patrik Žec (PATWIST) patwist.com <patrik.zec@gmail.com>\n"
"Language: sk_SK\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: core.php:143 core.php:1835
msgid "Loading..."
msgstr "Načítanie..."
#: core.php:166 core.php:604
msgid "[ Network error ]"
msgstr "[ Chyba siete ]"
#: core.php:191
msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
msgstr "Automaticky rozvinúť widget v prípade detekovania nefunkčných odkazov"
#: core.php:375 core.php:384 core.php:414 core.php:426 core.php:1014
#: core.php:1038 core.php:1316
#, php-format
msgid "Database error : %s"
msgstr "Chyba databáze: %s"
#: core.php:452
msgid "Link Checker Settings"
msgstr "Kontrola odkazov - Nastavenia"
#: core.php:453
msgid "Link Checker"
msgstr "Kontrola odkazov"
#: core.php:459
msgid "View Broken Links"
msgstr "Zobrazit nefunkčné odkazy"
#: core.php:460 core.php:892
msgid "Broken Links"
msgstr "Nefunkčné odkazy"
#: core.php:484
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: core.php:568
msgid "Broken Link Checker Options"
msgstr "Kontrola nefunkčných odkazov - Nastavenia"
#: core.php:581
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: core.php:583 core.php:823
msgid "Show debug info"
msgstr "Zobrazit ladiace informácie"
#: core.php:617
msgid "Re-check all pages"
msgstr "Prekontrolovať všetky stránky"
#: core.php:641
msgid "Check each link"
msgstr "Skontrolovať každý odkaz"
#: core.php:646
#, php-format
msgid "Every %s hours"
msgstr "Každých %s hodín"
#: core.php:655
msgid ""
"Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
"ASAP."
msgstr ""
"Existujúce odkazy budú kontrolované v určitom intervale. Nové odkazy budú "
"skontrolované hneď ako to bude možné."
#: core.php:662
msgid "Broken link CSS"
msgstr "CSS nefunkčného odkazu"
#: core.php:667
msgid "Apply <em>class=\"broken_link\"</em> to broken links"
msgstr "Pridať <em>class=\"broken_link\"</em> k nefunkčným odkazom"
#: core.php:679
msgid "Removed link CSS"
msgstr "CSS odstráneného odkazu"
#: core.php:684
msgid "Apply <em>class=\"removed_link\"</em> to unlinked links"
msgstr "Pridať <em>class=\"removed_link\"</em> k odstráneným odkazom"
#: core.php:696
msgid "Exclusion list"
msgstr "Zoznam výnimiek"
#: core.php:697
msgid ""
"Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
msgstr ""
"Nekontrolovať odkazy, kde URL adresa obsahuje nejaký z týchto výrazov (jeden "
"na riadok):"
#: core.php:707
msgid "Custom fields"
msgstr "Vlastné polia"
#: core.php:708
msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
msgstr "Skontrolovať URL adresy v tomto poli (jednu na riadok):"
#: core.php:719
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: core.php:725
msgid "Timeout"
msgstr "Čas vypršania"
#: core.php:731 core.php:787
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekúnd"
#: core.php:740
msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
msgstr ""
"Odkazy, ktorých načítanie bude trvať dlhšiu dobu budú označené ako nefunkčné."
#: core.php:749
msgid "Custom temporary directory"
msgstr "Uživatelský dočasný adresářVlastný dočasný adresár"
#: core.php:758 core.php:2792
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: core.php:761
msgid "Error : This directory isn't writable by PHP."
msgstr "Chyba: Tento adresár nie je zapisovateľný pomocou PHP."
#: core.php:766
msgid "Error : This directory doesn't exist."
msgstr "Chyba: Tento adresár neexistuje."
#: core.php:774
msgid ""
"Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its "
"lockfiles. Otherwise, leave it blank."
msgstr ""
"Nastavte toto pole, ak chcete použiť vlastný adresár pre ukladanie "
"zamykacích súborov. Inak ho nechajte prázdne."
#: core.php:781
msgid "Max. execution time"
msgstr "Max. čas vykonávania"
#: core.php:798
msgid ""
"The plugin works by periodically creating a background worker instance that "
"parses your posts looking for links, checks the discovered URLs, and "
"performs other time-consuming tasks. Here you can set for how long, at most, "
"the background instance may run each time before stopping."
msgstr ""
"Plugin pracuje na princípe periodického vytvárania pracovnej inštancie na "
"pozadí, ktorá hľadá odkazy vo vašich príspevkoch, kontroluje objavené URL "
"adresy a vykonáva ďalšie časovo náročné úlohy. Tu môžete nastaviť akú "
"maximálnu dobu bude inštancia an pozadí pracovať každú periódu než bude "
"zastavená."
#: core.php:808
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit zmeny"
#: core.php:821
msgid "Hide debug info"
msgstr "Skrýt ladiace informácie"
#: core.php:891
msgid "Broken"
msgstr "Nefunkčný"
#: core.php:893
msgid "No broken links found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nefunkčné odkazy."
#: core.php:897
msgid "Redirects"
msgstr "Přesmerovanie"
#: core.php:898
msgid "Redirected Links"
msgstr "Přesměrované odkazy"
#: core.php:899
msgid "No redirects found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne presmerovania"
#: core.php:904
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#: core.php:905
msgid "Detected Links"
msgstr "Zistené odkazy"
#: core.php:906
msgid "No links found (yet)"
msgstr "Ešte neboli nájdené žiadne odkazy"
#: core.php:933 core.php:1281
msgid "No links found for your query"
msgstr "Neboli nájdené žiadne odkazy a vašu požiadavku"
#: core.php:994
msgid "You must enter a filter name!"
msgstr "Musíte zadať meno filtru!"
#: core.php:998
msgid "Invalid search query."
msgstr "Nevalidný hľadací dotaz."
#: core.php:1009
#, php-format
msgid "Filter \"%s\" created"
msgstr "Filter \"%s\" bol vytvorený."
#: core.php:1026
msgid "Filter ID not specified."
msgstr "ID filtru nebolo špecifikované."
#: core.php:1035
msgid "Filter deleted"
msgstr "Filter bol odstránený"
#: core.php:1084
#, php-format
msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
msgstr "Zlyhalo odstránenie príspevku \"%s\" (%d)"
#: core.php:1097
#, php-format
msgid "%d post moved to the trash"
msgid_plural "%d posts moved to the trash"
msgstr[0] "%d príspevok bol presunutý do koša"
msgstr[1] "%d príspevkov bolo presunutých do koša"
#: core.php:1099
#, php-format
msgid "%d post deleted"
msgid_plural "%d posts deleted"
msgstr[0] "%d príspevok bol odstránený"
msgstr[1] "%d príspevkov bolo odstránených"
#: core.php:1134
#, php-format
msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
msgstr "Zlyhalo odstránenie dopytu \"%s\" (%d)"
#: core.php:1144
#, php-format
msgid "%d blogroll link deleted"
msgid_plural "%d blogroll links deleted"
msgstr[0] "%d odkaz bol odstránený"
msgstr[1] "%d odkazov bolo odstránených"
#: core.php:1153
msgid "Didn't find anything to delete!"
msgstr "Neboli nájdené nič na odstránenie!"
#: core.php:1191
#, php-format
msgid "%d link removed"
msgid_plural "%d links removed"
msgstr[0] "%d odkaz bol odstránený"
msgstr[1] "%d odkazov bolo odstránených"
#: core.php:1202
#, php-format
msgid "Failed to remove %d link"
msgid_plural "Failed to remove %d links"
msgstr[0] "Zlyhalo odstránenie %d odkazu"
msgstr[1] "Zlyhalo odstránenie %d odkazov"
#: core.php:1243
#, php-format
msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
msgstr[0] "Nahradené %d presmerovanie priamym odkazom"
msgstr[1] "Nahradených %d presmerovaní priamými odkazmi"
#: core.php:1254
#, php-format
msgid "Failed to fix %d redirect"
msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
msgstr[0] "Zlyhalo opravenie %d presmerovania"
msgstr[1] "Zlyhalo opravenie %d presmerovaní"
#: core.php:1264
msgid "None of the selected links are redirects!"
msgstr "Žiadny z vybraných odkazov nie je presmerovaný!"
#: core.php:1279 core.php:1400
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: core.php:1280
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hľadania"
#: core.php:1384
msgid "Save This Search As a Filter"
msgstr "Uložit toto hľadanie ako filter"
#: core.php:1394
msgid "Delete This Filter"
msgstr "Odstrániť tento filter"
#: core.php:1410
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
#: core.php:1413 core.php:1526
msgid "URL"
msgstr "URL adrea"
#: core.php:1416 core.php:2141
msgid "HTTP code"
msgstr "HTTP kód"
#: core.php:1419
msgid "Link status"
msgstr "Stav odkazu"
#: core.php:1435
msgid "Link type"
msgstr "Typ odkazu"
#: core.php:1439
msgid "Any"
msgstr "Žiadny"
#: core.php:1440
msgid "Normal link"
msgstr "Normálny odkaz"
#: core.php:1441 core.php:1602
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#: core.php:1442 core.php:1613
msgid "Custom field"
msgstr "Vlastné pole"
#: core.php:1443 core.php:1621
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"
#: core.php:1456
msgid "Search Links"
msgstr "Hľadať odkazy"
#: core.php:1457 core.php:1654
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: core.php:1473
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné akcie"
#: core.php:1474 core.php:1639 core.php:1922
msgid "Unlink"
msgstr "Odstrániť odkaz"
#: core.php:1475
msgid "Fix redirects"
msgstr "Opraviť presmerovania"
#: core.php:1476
msgid "Delete sources"
msgstr "Zmazať zdroje"
#: core.php:1490 core.php:1686
msgid "Apply"
msgstr "Aplikovať"
#: core.php:1497
msgid "«"
msgstr "«"
#: core.php:1498
msgid "»"
msgstr "»"
#: core.php:1505 core.php:1692
#, php-format
msgid "Displaying %s–%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
msgstr "Zobrazenné %s–%s z <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
#: core.php:1524
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: core.php:1525
msgid "Link Text"
msgstr "Text odkazu"
#: core.php:1557 core.php:1563
msgid "Edit this post"
msgstr "Upraviť tento príspevok"
#: core.php:1563 core.php:1578
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: core.php:1564
msgid "Delete this post"
msgstr "Odstrániť tento príspevok"
#: core.php:1564
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť tento príspevok '%s'\n"
" Kliknite na 'Zrušiť ' pre zrušenie odstránenia, 'OK ' pre potvrdtenie "
"odstránenia"
#: core.php:1564 core.php:1579
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: core.php:1566
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Zobraziť \"%s\""
#: core.php:1566
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
#: core.php:1573 core.php:1578
msgid "Edit this bookmark"
msgstr "Upraviť túto záložku"
#: core.php:1579
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť tento odkaz '%s'\n"
" Kliknite na 'Zrušiť ' pre zrušenie odstránenia, 'OK ' pre potvrdtenie "
"odstránenia"
#: core.php:1588
msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
msgstr "[Osamelý odkaz! Toto je chyba programu.]"
#: core.php:1636
msgid "Show more info about this link"
msgstr "Zobrazi´t viac informácií o tomto odkaze"
#: core.php:1636 core.php:3085
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: core.php:1638
msgid "Remove this link from all posts"
msgstr "Odstrániť tento odkaz zo všetkých príspevkov"
#: core.php:1642 core.php:1952 core.php:1963
msgid "Excluded"
msgstr "Vylúčené"
#: core.php:1644
msgid "Add this URL to the exclusion list"
msgstr "Pridať túto URL adresu do zoznamu výnimiek"
#: core.php:1645 core.php:1966
msgid "Exclude"
msgstr "Vylúčiť"
#: core.php:1648
msgid "Edit link URL"
msgstr "Upraviť URL adresu odkazu"
#: core.php:1648 core.php:1863 core.php:1891
msgid "Edit URL"
msgstr "Upraviť URL adresu"
#: core.php:1654
msgid "Cancel URL editing"
msgstr "Zrušiť upravovanie URL adresy"
#: core.php:1668
msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
msgstr ""
"Odstrániť tento odkaz zo zoznamu nefunkčných odkazov a označiť ako funkčný"
#: core.php:1670 core.php:1755
msgid "Discard"
msgstr "Zrušiť"
#: core.php:1731 core.php:1898 core.php:1935
msgid "Wait..."
msgstr "Čakajte..."
#: core.php:1789
msgid "Save URL"
msgstr "Uložiť URL adresu"
#: core.php:1799
msgid "Saving changes..."
msgstr "Ukladanie zmien..."
#: core.php:2011
msgid "Enter a name for the new custom filter"
msgstr "Zdajte názov pre nový používateľský filter"
#: core.php:2022
msgid ""
"You are about to delete the current filter.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť súčasný filter '%s'\n"
" Kliknite na 'Zrušiť ' pre zrušenie odstránenia, 'OK ' pre potvrdtenie "
"odstránenia"
#: core.php:2118
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
#: core.php:2126
msgid "Post published on"
msgstr "Publikovaný príspevok"
#: core.php:2131
msgid "Link last checked"
msgstr "Posledná kontrola odkazu"
#: core.php:2135
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: core.php:2146
msgid "Response time"
msgstr "Čas odpovede"
#: core.php:2148
#, php-format
msgid "%2.3f seconds"
msgstr "%2.3f sekúnd"
#: core.php:2151
msgid "Final URL"
msgstr "Konečná URL adresa"
#: core.php:2156
msgid "Redirect count"
msgstr "Počet presmerovaní"
#: core.php:2161
msgid "Instance count"
msgstr "Počet instancií"
#: core.php:2170
#, php-format
msgid "This link has failed %d time."
msgid_plural "This link has failed %d times."
msgstr[0] "Tento odkaz zlyhal %d krát."
msgstr[1] "Tento odkaz zlyhal %d krát."
#: core.php:2580 core.php:2910
msgid ""
"This link wasn't checked because a matching keyword was found on your "
"exclusion list."
msgstr ""
"Tento odkaz nebol skontrolovaný kvôli kľúčovému slovu nájdenému vo vašom "
"zozname výnimiek."
#: core.php:2622
msgid "View broken links"
msgstr "Zobraziť nefunkčné odkazy"
#: core.php:2623
#, php-format
msgid "Found %d broken link"
msgid_plural "Found %d broken links"
msgstr[0] "Nájdený %d nefunkčný odkaz"
msgstr[1] "Nájdených %d nefunkčných odkazov"
#: core.php:2629
msgid "No broken links found."
msgstr "Neboli nádjené žiadne nefunkčné odkazy."
#: core.php:2636
#, php-format
msgid "%d URL in the work queue"
msgid_plural "%d URLs in the work queue"
msgstr[0] "%d URL adresa je vo fronte"
msgstr[1] "%d URL adries je vo fronte"
#: core.php:2639
msgid "No URLs in the work queue."
msgstr "Žiadna URL adresa nie je vo fronte."
#: core.php:2645
#, php-format
msgid "Detected %d unique URL"
msgid_plural "Detected %d unique URLs"
msgstr[0] "Nájdená %d unikátna URL adresa"
msgstr[1] "Nájdených %d unikátnych URL adries"
#: core.php:2646
#, php-format
msgid "in %d link"
msgid_plural "in %d links"
msgstr[0] "v %d odkaze"
msgstr[1] "v %d okdazoch"
#: core.php:2651
msgid "and still searching..."
msgstr "a stále sa hľadá...."
#: core.php:2657
msgid "Searching your blog for links..."
msgstr "Hľadanie dokazov na vašom webe..."
#: core.php:2659
msgid "No links detected."
msgstr "Žiadne odkazy neboli nájdené."
#: core.php:2731 core.php:2763 core.php:2806 core.php:2887
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "Nie ste oprávnený vykonávať túto činnosť!"
#: core.php:2739 core.php:2773 core.php:2816 core.php:2897
#, php-format
msgid "Oops, I can't find the link %d"
msgstr "Ups, nemôžem nájsť odkaz %d"
#: core.php:2747
msgid "This link was manually marked as working by the user."
msgstr "Tento odkaz bol používateľom označený ako nefunkčný"
#: core.php:2753
msgid "Oops, couldn't modify the link!"
msgstr "Ups, nie je možné upraviť odkaz!"
#: core.php:2756 core.php:2833
msgid "Error : link_id not specified"
msgstr "Chyba: link_id nebol špecifikovaný"
#: core.php:2780
msgid "Oops, the new URL is invalid!"
msgstr "Ups, nová URL adresa je nefunkčná!"
#: core.php:2789
msgid "An unexpected error occured!"
msgstr "Došlo k neočakávanej chybe!"
#: core.php:2798
msgid "Error : link_id or new_url not specified"
msgstr "Chyba: link_id nebo new_url nebola špecifikovaná"
#: core.php:2823
#, php-format
msgid "URL %s was removed."
msgstr "URL adresa %s bola odstránená"
#: core.php:2827
msgid "The plugin failed to remove the link."
msgstr "Plugin zlyhal pri odstraňovaní odkazu"
#: core.php:2842
msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
msgstr "Nemáte dostatočné práva k sprístupneniu týchto informácií!"
#: core.php:2855
msgid "Error : link ID not specified"
msgstr "Chyba: ID odkazu nebolo špecifikované"
#: core.php:2879
#, php-format
msgid "Failed to load link details (%s)"
msgstr "Zlyhalo našítanie detailov odkazu (%s)"
#: core.php:2917
#, php-format
msgid "URL %s added to the exclusion list"
msgstr "URL adresa %s bola pridana na zoznam výnimiek"
#: core.php:2921
msgid "Link ID not specified"
msgstr "ID odkazu nebolo špecifikované"
#: core.php:3071
#, php-format
msgid ""
"The current temporary directory is not accessible; please <a href=\"%s\">set "
"a different one</a>."
msgstr ""
"Súčasný dočastný adresár je neprístupný; <a href=\"%s\">zvoľte iný</a>, "
"prosím."
#: core.php:3076
#, php-format
msgid ""
"Please make the directory <code>%1$s</code> writable by plugins or <a href="
"\"%2$s\">set a custom temporary directory</a>."
msgstr ""
"Prosím spravte adresár <code>%1$s</code> zapisovateľným pre pluginy alebo <a "
"href=\"%2$s\">nastavte používateľský dočasný adresár</a>."
#: core.php:3083
msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile."
msgstr "Kontrolovač nefunkčných odkazov nemôže vytvoriť zamykací súbor."
#: core.php:3088
msgid ""
"The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one "
"instance of the resource-heavy link checking algorithm is running at any "
"given time. Unfortunately, BLC can't find a writable directory where it "
"could store the lockfile - it failed to detect the location of your server's "
"temporary directory, and the plugin's own directory isn't writable by PHP. "
"To fix this problem, please make the plugin's directory writable or enter a "
"specify a custom temporary directory in the plugin's settings."
msgstr ""
"Plugin používa súborovo založený zamykací mechanizmus k zaručeniu "
"vykonávania činnosti len jednej inštancie zdrojovo náročného algoritmu "
"kontroly odkazov v danej dobe. Bohužiaľ, Kontrolovač nefunkčných odkazov "
"nemôže nájsť zapisovateľný adresár, kam by mohol skladovať zamykacie súbory "
"- zlyhalo zistenie pozície dočasného adresára vášho serveru a vlastný "
"adresár pluginu nie je zapisovateľný jazykom PHP. K oprávneniu tohto "
"problému spravte adresár pluginu zapisovateľným alebo zadajte špecifický "
"používateľský dočasný adresár v nastaveniach pluginu."
#: core.php:3108
msgid "PHP version"
msgstr "Verzia PHP"
#: core.php:3114
msgid "MySQL version"
msgstr "Verzia MySQL"
#: core.php:3127
msgid ""
"You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
msgstr ""
"Máte starú verziu CURL. Detekcia presmerovania nemusí fungovať správne."
#: core.php:3139 core.php:3155 core.php:3160
msgid "Not installed"
msgstr "Nanainštalované"
#: core.php:3142
msgid "CURL version"
msgstr "Verzia CURL"
#: core.php:3148
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#: core.php:3161
msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
msgstr "Musíte mať nainštalovaný CURL alebo Snoopy aby plugin pracoval!"
#: core.php:3172
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"
#: core.php:3173
msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
msgstr ""
"Keď je zapnutý safe_mode , môže byť presmerovanie detekované ako nefunkčný "
"odkaz."
#: core.php:3178 core.php:3192
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
#: core.php:3186
#, php-format
msgid "On ( %s )"
msgstr "Zapnuté ( %s )"
#: core.php:3187
msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
msgstr ""
"Keď je zapnutý open_basedir, môže byť presmerovanie detekované ako nefunkčný "
"odkaz."
#: core.php:3206
msgid "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť zamykací súbor. Prosím špecifikujte používateľský "
"dočasný adresár."
#: link-classes.php:212
#, php-format
msgid "First try : %d"
msgstr "Prvý pokus : %d"
#: link-classes.php:214
msgid "First try : 0 (No response)"
msgstr "Prvý pokus : 0 (žiadna odpoveď)"
#: link-classes.php:222
msgid "Trying a second time with different settings..."
msgstr "Prebieha druhý pokus s iným nastavením..."
#: link-classes.php:237
#, php-format
msgid "Second try : %d"
msgstr "Druhý pokus: %d"
#: link-classes.php:239
msgid "Second try : 0 (No response)"
msgstr "Druhý pokus: 0 (žiadna odpoveď)"
#: link-classes.php:265
msgid "Using Snoopy"
msgstr "Používam Snoopy"
#: link-classes.php:285
msgid "Request timed out."
msgstr "Vypršal časový limit žiadosti."
#: link-classes.php:304
msgid "Link is valid."
msgstr "Odkaz je v poriadku."
#: link-classes.php:309
msgid "Link is broken."
msgstr "Odkaz je nefunkčný."
#: link-classes.php:313
msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
msgstr ""
"S najväčšou pravdepodobnosťou vypršal časový limit žiadosti alebo doména "
"neexistuje."
#: link-classes.php:354
#, php-format
msgid "Error adding link %s : %s"
msgstr "Chyba pridávania odkazu: %s : %s"
#: link-classes.php:374
#, php-format
msgid "Error updating link %d : %s"
msgstr "Chyba aktualizácie odkazu: %d : %s"
#. Plugin Name of an extension
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Kontrolovač nefunkčných odkazov"
#. Plugin URI of an extension
msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
#. Description of an extension
msgid ""
"Checks your posts for broken links and missing images and notifies you on "
"the dashboard if any are found."
msgstr ""
"Kontroluje vaše príspevky a hľadá nefunkčné odkazy a obrázky a upozorňuje "
"vás na nástenke ak sa nejaké nájdu."
#. Author of an extension
msgid "Janis Elsts"
msgstr "Janis Elsts"
#. Author URI of an extension
msgid "http://w-shadow.com/blog/"
msgstr "http://w-shadow.com/blog/"