broken-link-checker-sk_SK.po 22.1 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892
# Czech translation for Broken Link Checker plugin.
# Copyright (C) 2010 Janis Elsts
# This file is distributed under the same license as the Broken Link Checker package.
# Janis Elsts <whiteshadow@w-shadow.com>, 2010.
# Lelkoun <vydrus@klikni.cz>, http://lelkoun.cz/, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Broken Link Checker 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whiteshadow@w-shadow.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-24 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Patrik Žec (PATWIST) <patrik.zec@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language-Team: Patrik Žec (PATWIST) patwist.com <patrik.zec@gmail.com>\n"
"Language: sk_SK\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"

#: core.php:143 core.php:1835
msgid "Loading..."
msgstr "Načítanie..."

#: core.php:166 core.php:604
msgid "[ Network error ]"
msgstr "[ Chyba siete ]"

#: core.php:191
msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
msgstr "Automaticky rozvinúť widget v prípade detekovania nefunkčných odkazov"

#: core.php:375 core.php:384 core.php:414 core.php:426 core.php:1014
#: core.php:1038 core.php:1316
#, php-format
msgid "Database error : %s"
msgstr "Chyba databáze: %s"

#: core.php:452
msgid "Link Checker Settings"
msgstr "Kontrola odkazov - Nastavenia"

#: core.php:453
msgid "Link Checker"
msgstr "Kontrola odkazov"

#: core.php:459
msgid "View Broken Links"
msgstr "Zobrazit nefunkčné odkazy"

#: core.php:460 core.php:892
msgid "Broken Links"
msgstr "Nefunkčné odkazy"

#: core.php:484
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: core.php:568
msgid "Broken Link Checker Options"
msgstr "Kontrola nefunkčných odkazov - Nastavenia"

#: core.php:581
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: core.php:583 core.php:823
msgid "Show debug info"
msgstr "Zobrazit ladiace informácie"

#: core.php:617
msgid "Re-check all pages"
msgstr "Prekontrolovať všetky stránky"

#: core.php:641
msgid "Check each link"
msgstr "Skontrolovať každý odkaz"

#: core.php:646
#, php-format
msgid "Every %s hours"
msgstr "Každých %s hodín"

#: core.php:655
msgid ""
"Existing links will be checked this often. New links will usually be checked "
"ASAP."
msgstr ""
"Existujúce odkazy budú kontrolované v určitom intervale. Nové odkazy budú "
"skontrolované hneď ako to bude možné."

#: core.php:662
msgid "Broken link CSS"
msgstr "CSS nefunkčného odkazu"

#: core.php:667
msgid "Apply <em>class=\"broken_link\"</em> to broken links"
msgstr "Pridať <em>class=\"broken_link\"</em> k nefunkčným odkazom"

#: core.php:679
msgid "Removed link CSS"
msgstr "CSS odstráneného odkazu"

#: core.php:684
msgid "Apply <em>class=\"removed_link\"</em> to unlinked links"
msgstr "Pridať <em>class=\"removed_link\"</em> k odstráneným odkazom"

#: core.php:696
msgid "Exclusion list"
msgstr "Zoznam výnimiek"

#: core.php:697
msgid ""
"Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
msgstr ""
"Nekontrolovať odkazy, kde URL adresa obsahuje nejaký z týchto výrazov (jeden "
"na riadok):"

#: core.php:707
msgid "Custom fields"
msgstr "Vlastné polia"

#: core.php:708
msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
msgstr "Skontrolovať URL adresy v tomto poli (jednu na riadok):"

#: core.php:719
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: core.php:725
msgid "Timeout"
msgstr "Čas vypršania"

#: core.php:731 core.php:787
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekúnd"

#: core.php:740
msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
msgstr ""
"Odkazy, ktorých načítanie bude trvať dlhšiu dobu budú označené ako nefunkčné."

#: core.php:749
msgid "Custom temporary directory"
msgstr "Uživatelský dočasný adresářVlastný dočasný adresár"

#: core.php:758 core.php:2792
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: core.php:761
msgid "Error : This directory isn't writable by PHP."
msgstr "Chyba: Tento adresár nie je zapisovateľný pomocou PHP."

#: core.php:766
msgid "Error : This directory doesn't exist."
msgstr "Chyba: Tento adresár neexistuje."

#: core.php:774
msgid ""
"Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its "
"lockfiles. Otherwise, leave it blank."
msgstr ""
"Nastavte toto pole, ak chcete použiť vlastný adresár pre ukladanie "
"zamykacích súborov. Inak ho nechajte prázdne."

#: core.php:781
msgid "Max. execution time"
msgstr "Max. čas vykonávania"

#: core.php:798
msgid ""
"The plugin works by periodically creating a background worker instance that "
"parses your posts looking for links, checks the discovered URLs, and "
"performs other time-consuming tasks. Here you can set for how long, at most, "
"the background instance may run each time before stopping."
msgstr ""
"Plugin pracuje na princípe periodického vytvárania pracovnej inštancie na "
"pozadí, ktorá hľadá odkazy vo vašich príspevkoch, kontroluje objavené URL "
"adresy a vykonáva ďalšie časovo náročné úlohy. Tu môžete nastaviť akú "
"maximálnu dobu bude inštancia an pozadí pracovať každú periódu než bude "
"zastavená."

#: core.php:808
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit zmeny"

#: core.php:821
msgid "Hide debug info"
msgstr "Skrýt ladiace informácie"

#: core.php:891
msgid "Broken"
msgstr "Nefunkčný"

#: core.php:893
msgid "No broken links found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nefunkčné odkazy."

#: core.php:897
msgid "Redirects"
msgstr "Přesmerovanie"

#: core.php:898
msgid "Redirected Links"
msgstr "Přesměrované odkazy"

#: core.php:899
msgid "No redirects found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne presmerovania"

#: core.php:904
msgid "All"
msgstr "Všetko"

#: core.php:905
msgid "Detected Links"
msgstr "Zistené odkazy"

#: core.php:906
msgid "No links found (yet)"
msgstr "Ešte neboli nájdené žiadne odkazy"

#: core.php:933 core.php:1281
msgid "No links found for your query"
msgstr "Neboli nájdené žiadne odkazy a vašu požiadavku"

#: core.php:994
msgid "You must enter a filter name!"
msgstr "Musíte zadať meno filtru!"

#: core.php:998
msgid "Invalid search query."
msgstr "Nevalidný hľadací dotaz."

#: core.php:1009
#, php-format
msgid "Filter \"%s\" created"
msgstr "Filter \"%s\" bol vytvorený."

#: core.php:1026
msgid "Filter ID not specified."
msgstr "ID filtru nebolo špecifikované."

#: core.php:1035
msgid "Filter deleted"
msgstr "Filter bol odstránený"

#: core.php:1084
#, php-format
msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
msgstr "Zlyhalo odstránenie príspevku \"%s\" (%d)"

#: core.php:1097
#, php-format
msgid "%d post moved to the trash"
msgid_plural "%d posts moved to the trash"
msgstr[0] "%d príspevok bol presunutý do koša"
msgstr[1] "%d príspevkov bolo presunutých do koša"

#: core.php:1099
#, php-format
msgid "%d post deleted"
msgid_plural "%d posts deleted"
msgstr[0] "%d príspevok bol odstránený"
msgstr[1] "%d príspevkov bolo odstránených"

#: core.php:1134
#, php-format
msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
msgstr "Zlyhalo odstránenie dopytu \"%s\" (%d)"

#: core.php:1144
#, php-format
msgid "%d blogroll link deleted"
msgid_plural "%d blogroll links deleted"
msgstr[0] "%d odkaz bol odstránený"
msgstr[1] "%d odkazov bolo odstránených"

#: core.php:1153
msgid "Didn't find anything to delete!"
msgstr "Neboli nájdené nič na odstránenie!"

#: core.php:1191
#, php-format
msgid "%d link removed"
msgid_plural "%d links removed"
msgstr[0] "%d odkaz bol odstránený"
msgstr[1] "%d odkazov bolo odstránených"

#: core.php:1202
#, php-format
msgid "Failed to remove %d link"
msgid_plural "Failed to remove %d links"
msgstr[0] "Zlyhalo odstránenie %d odkazu"
msgstr[1] "Zlyhalo odstránenie %d odkazov"

#: core.php:1243
#, php-format
msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
msgstr[0] "Nahradené %d presmerovanie priamym odkazom"
msgstr[1] "Nahradených %d presmerovaní priamými odkazmi"

#: core.php:1254
#, php-format
msgid "Failed to fix %d redirect"
msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
msgstr[0] "Zlyhalo opravenie %d presmerovania"
msgstr[1] "Zlyhalo opravenie %d presmerovaní"

#: core.php:1264
msgid "None of the selected links are redirects!"
msgstr "Žiadny z vybraných odkazov nie je presmerovaný!"

#: core.php:1279 core.php:1400
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: core.php:1280
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hľadania"

#: core.php:1384
msgid "Save This Search As a Filter"
msgstr "Uložit toto hľadanie ako filter"

#: core.php:1394
msgid "Delete This Filter"
msgstr "Odstrániť tento filter"

#: core.php:1410
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"

#: core.php:1413 core.php:1526
msgid "URL"
msgstr "URL adrea"

#: core.php:1416 core.php:2141
msgid "HTTP code"
msgstr "HTTP kód"

#: core.php:1419
msgid "Link status"
msgstr "Stav odkazu"

#: core.php:1435
msgid "Link type"
msgstr "Typ odkazu"

#: core.php:1439
msgid "Any"
msgstr "Žiadny"

#: core.php:1440
msgid "Normal link"
msgstr "Normálny odkaz"

#: core.php:1441 core.php:1602
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: core.php:1442 core.php:1613
msgid "Custom field"
msgstr "Vlastné pole"

#: core.php:1443 core.php:1621
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"

#: core.php:1456
msgid "Search Links"
msgstr "Hľadať odkazy"

#: core.php:1457 core.php:1654
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: core.php:1473
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné akcie"

#: core.php:1474 core.php:1639 core.php:1922
msgid "Unlink"
msgstr "Odstrániť odkaz"

#: core.php:1475
msgid "Fix redirects"
msgstr "Opraviť presmerovania"

#: core.php:1476
msgid "Delete sources"
msgstr "Zmazať zdroje"

#: core.php:1490 core.php:1686
msgid "Apply"
msgstr "Aplikovať"

#: core.php:1497
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: core.php:1498
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: core.php:1505 core.php:1692
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
msgstr "Zobrazenné %s&#8211;%s z <span class=\"current-link-count\">%s</span>"

#: core.php:1524
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: core.php:1525
msgid "Link Text"
msgstr "Text odkazu"

#: core.php:1557 core.php:1563
msgid "Edit this post"
msgstr "Upraviť tento príspevok"

#: core.php:1563 core.php:1578
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: core.php:1564
msgid "Delete this post"
msgstr "Odstrániť tento príspevok"

#: core.php:1564
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť tento príspevok '%s'\n"
" Kliknite na  'Zrušiť ' pre zrušenie odstránenia,  'OK ' pre potvrdtenie "
"odstránenia"

#: core.php:1564 core.php:1579
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"

#: core.php:1566
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Zobraziť \"%s\""

#: core.php:1566
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"

#: core.php:1573 core.php:1578
msgid "Edit this bookmark"
msgstr "Upraviť túto záložku"

#: core.php:1579
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť tento odkaz '%s'\n"
" Kliknite na  'Zrušiť ' pre zrušenie odstránenia,  'OK ' pre potvrdtenie "
"odstránenia"

#: core.php:1588
msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
msgstr "[Osamelý odkaz! Toto je chyba programu.]"

#: core.php:1636
msgid "Show more info about this link"
msgstr "Zobrazi´t viac informácií o tomto odkaze"

#: core.php:1636 core.php:3085
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: core.php:1638
msgid "Remove this link from all posts"
msgstr "Odstrániť tento odkaz zo všetkých príspevkov"

#: core.php:1642 core.php:1952 core.php:1963
msgid "Excluded"
msgstr "Vylúčené"

#: core.php:1644
msgid "Add this URL to the exclusion list"
msgstr "Pridať túto URL adresu do zoznamu výnimiek"

#: core.php:1645 core.php:1966
msgid "Exclude"
msgstr "Vylúčiť"

#: core.php:1648
msgid "Edit link URL"
msgstr "Upraviť URL adresu odkazu"

#: core.php:1648 core.php:1863 core.php:1891
msgid "Edit URL"
msgstr "Upraviť URL adresu"

#: core.php:1654
msgid "Cancel URL editing"
msgstr "Zrušiť upravovanie URL adresy"

#: core.php:1668
msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
msgstr ""
"Odstrániť tento odkaz zo zoznamu nefunkčných odkazov a označiť ako funkčný"

#: core.php:1670 core.php:1755
msgid "Discard"
msgstr "Zrušiť"

#: core.php:1731 core.php:1898 core.php:1935
msgid "Wait..."
msgstr "Čakajte..."

#: core.php:1789
msgid "Save URL"
msgstr "Uložiť URL adresu"

#: core.php:1799
msgid "Saving changes..."
msgstr "Ukladanie zmien..."

#: core.php:2011
msgid "Enter a name for the new custom filter"
msgstr "Zdajte názov pre nový používateľský filter"

#: core.php:2022
msgid ""
"You are about to delete the current filter.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť súčasný filter '%s'\n"
" Kliknite na  'Zrušiť ' pre zrušenie odstránenia,  'OK ' pre potvrdtenie "
"odstránenia"

#: core.php:2118
msgid "Log"
msgstr "Záznam"

#: core.php:2126
msgid "Post published on"
msgstr "Publikovaný príspevok"

#: core.php:2131
msgid "Link last checked"
msgstr "Posledná kontrola odkazu"

#: core.php:2135
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: core.php:2146
msgid "Response time"
msgstr "Čas odpovede"

#: core.php:2148
#, php-format
msgid "%2.3f seconds"
msgstr "%2.3f sekúnd"

#: core.php:2151
msgid "Final URL"
msgstr "Konečná URL adresa"

#: core.php:2156
msgid "Redirect count"
msgstr "Počet presmerovaní"

#: core.php:2161
msgid "Instance count"
msgstr "Počet instancií"

#: core.php:2170
#, php-format
msgid "This link has failed %d time."
msgid_plural "This link has failed %d times."
msgstr[0] "Tento odkaz zlyhal %d krát."
msgstr[1] "Tento odkaz zlyhal %d krát."

#: core.php:2580 core.php:2910
msgid ""
"This link wasn't checked because a matching keyword was found on your "
"exclusion list."
msgstr ""
"Tento odkaz nebol skontrolovaný kvôli kľúčovému slovu nájdenému vo vašom "
"zozname výnimiek."

#: core.php:2622
msgid "View broken links"
msgstr "Zobraziť nefunkčné odkazy"

#: core.php:2623
#, php-format
msgid "Found %d broken link"
msgid_plural "Found %d broken links"
msgstr[0] "Nájdený %d nefunkčný odkaz"
msgstr[1] "Nájdených %d nefunkčných odkazov"

#: core.php:2629
msgid "No broken links found."
msgstr "Neboli nádjené žiadne nefunkčné odkazy."

#: core.php:2636
#, php-format
msgid "%d URL in the work queue"
msgid_plural "%d URLs in the work queue"
msgstr[0] "%d URL adresa je vo fronte"
msgstr[1] "%d URL adries je vo fronte"

#: core.php:2639
msgid "No URLs in the work queue."
msgstr "Žiadna URL adresa nie je vo fronte."

#: core.php:2645
#, php-format
msgid "Detected %d unique URL"
msgid_plural "Detected %d unique URLs"
msgstr[0] "Nájdená %d unikátna URL adresa"
msgstr[1] "Nájdených %d unikátnych URL adries"

#: core.php:2646
#, php-format
msgid "in %d link"
msgid_plural "in %d links"
msgstr[0] "v %d odkaze"
msgstr[1] "v %d okdazoch"

#: core.php:2651
msgid "and still searching..."
msgstr "a stále sa hľadá...."

#: core.php:2657
msgid "Searching your blog for links..."
msgstr "Hľadanie dokazov na vašom webe..."

#: core.php:2659
msgid "No links detected."
msgstr "Žiadne odkazy neboli nájdené."

#: core.php:2731 core.php:2763 core.php:2806 core.php:2887
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "Nie ste oprávnený vykonávať túto činnosť!"

#: core.php:2739 core.php:2773 core.php:2816 core.php:2897
#, php-format
msgid "Oops, I can't find the link %d"
msgstr "Ups, nemôžem nájsť odkaz %d"

#: core.php:2747
msgid "This link was manually marked as working by the user."
msgstr "Tento odkaz bol používateľom označený ako nefunkčný"

#: core.php:2753
msgid "Oops, couldn't modify the link!"
msgstr "Ups, nie je možné upraviť odkaz!"

#: core.php:2756 core.php:2833
msgid "Error : link_id not specified"
msgstr "Chyba: link_id nebol špecifikovaný"

#: core.php:2780
msgid "Oops, the new URL is invalid!"
msgstr "Ups, nová URL adresa je nefunkčná!"

#: core.php:2789
msgid "An unexpected error occured!"
msgstr "Došlo k neočakávanej chybe!"

#: core.php:2798
msgid "Error : link_id or new_url not specified"
msgstr "Chyba: link_id nebo new_url nebola špecifikovaná"

#: core.php:2823
#, php-format
msgid "URL %s was removed."
msgstr "URL adresa %s bola odstránená"

#: core.php:2827
msgid "The plugin failed to remove the link."
msgstr "Plugin zlyhal pri odstraňovaní odkazu"

#: core.php:2842
msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
msgstr "Nemáte dostatočné práva k sprístupneniu týchto informácií!"

#: core.php:2855
msgid "Error : link ID not specified"
msgstr "Chyba: ID odkazu nebolo špecifikované"

#: core.php:2879
#, php-format
msgid "Failed to load link details (%s)"
msgstr "Zlyhalo našítanie detailov odkazu (%s)"

#: core.php:2917
#, php-format
msgid "URL %s added to the exclusion list"
msgstr "URL adresa %s bola pridana na zoznam výnimiek"

#: core.php:2921
msgid "Link ID not specified"
msgstr "ID odkazu nebolo špecifikované"

#: core.php:3071
#, php-format
msgid ""
"The current temporary directory is not accessible; please <a href=\"%s\">set "
"a different one</a>."
msgstr ""
"Súčasný dočastný adresár je neprístupný; <a href=\"%s\">zvoľte iný</a>, "
"prosím."

#: core.php:3076
#, php-format
msgid ""
"Please make the directory <code>%1$s</code> writable by plugins or <a href="
"\"%2$s\">set a custom temporary directory</a>."
msgstr ""
"Prosím spravte adresár <code>%1$s</code> zapisovateľným pre pluginy alebo <a "
"href=\"%2$s\">nastavte používateľský dočasný adresár</a>."

#: core.php:3083
msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile."
msgstr "Kontrolovač nefunkčných odkazov nemôže vytvoriť zamykací súbor."

#: core.php:3088
msgid ""
"The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one "
"instance of the resource-heavy link checking algorithm is running at any "
"given time. Unfortunately, BLC can't find a writable directory where it "
"could store the lockfile - it failed to detect the location of your server's "
"temporary directory, and the plugin's own directory isn't writable by PHP. "
"To fix this problem, please make the plugin's directory writable or enter a "
"specify a custom temporary directory in the plugin's settings."
msgstr ""
"Plugin používa súborovo založený zamykací mechanizmus k zaručeniu "
"vykonávania činnosti len jednej inštancie zdrojovo náročného algoritmu "
"kontroly odkazov v danej dobe. Bohužiaľ, Kontrolovač nefunkčných odkazov "
"nemôže nájsť zapisovateľný adresár, kam by mohol skladovať zamykacie súbory "
"- zlyhalo zistenie pozície dočasného adresára vášho serveru a vlastný "
"adresár pluginu nie je zapisovateľný jazykom PHP. K oprávneniu tohto "
"problému spravte adresár pluginu zapisovateľným alebo zadajte špecifický "
"používateľský dočasný adresár v nastaveniach pluginu."

#: core.php:3108
msgid "PHP version"
msgstr "Verzia PHP"

#: core.php:3114
msgid "MySQL version"
msgstr "Verzia MySQL"

#: core.php:3127
msgid ""
"You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
msgstr ""
"Máte starú verziu CURL. Detekcia presmerovania nemusí fungovať správne."

#: core.php:3139 core.php:3155 core.php:3160
msgid "Not installed"
msgstr "Nanainštalované"

#: core.php:3142
msgid "CURL version"
msgstr "Verzia CURL"

#: core.php:3148
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"

#: core.php:3161
msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
msgstr "Musíte mať nainštalovaný CURL alebo Snoopy aby plugin pracoval!"

#: core.php:3172
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"

#: core.php:3173
msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
msgstr ""
"Keď je zapnutý safe_mode , môže byť presmerovanie detekované ako nefunkčný "
"odkaz."

#: core.php:3178 core.php:3192
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"

#: core.php:3186
#, php-format
msgid "On ( %s )"
msgstr "Zapnuté ( %s )"

#: core.php:3187
msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
msgstr ""
"Keď je zapnutý open_basedir, môže byť presmerovanie detekované ako nefunkčný "
"odkaz."

#: core.php:3206
msgid "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť zamykací súbor. Prosím špecifikujte používateľský "
"dočasný adresár."

#: link-classes.php:212
#, php-format
msgid "First try : %d"
msgstr "Prvý pokus : %d"

#: link-classes.php:214
msgid "First try : 0 (No response)"
msgstr "Prvý pokus : 0 (žiadna odpoveď)"

#: link-classes.php:222
msgid "Trying a second time with different settings..."
msgstr "Prebieha druhý pokus s iným nastavením..."

#: link-classes.php:237
#, php-format
msgid "Second try : %d"
msgstr "Druhý pokus: %d"

#: link-classes.php:239
msgid "Second try : 0 (No response)"
msgstr "Druhý pokus: 0 (žiadna odpoveď)"

#: link-classes.php:265
msgid "Using Snoopy"
msgstr "Používam Snoopy"

#: link-classes.php:285
msgid "Request timed out."
msgstr "Vypršal časový limit žiadosti."

#: link-classes.php:304
msgid "Link is valid."
msgstr "Odkaz je v poriadku."

#: link-classes.php:309
msgid "Link is broken."
msgstr "Odkaz je nefunkčný."

#: link-classes.php:313
msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
msgstr ""
"S najväčšou pravdepodobnosťou vypršal časový limit žiadosti alebo doména "
"neexistuje."

#: link-classes.php:354
#, php-format
msgid "Error adding link %s : %s"
msgstr "Chyba pridávania odkazu: %s : %s"

#: link-classes.php:374
#, php-format
msgid "Error updating link %d : %s"
msgstr "Chyba aktualizácie odkazu: %d : %s"

#. Plugin Name of an extension
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Kontrolovač nefunkčných odkazov"

#. Plugin URI of an extension
msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"

#. Description of an extension
msgid ""
"Checks your posts for broken links and missing images and notifies you on "
"the dashboard if any are found."
msgstr ""
"Kontroluje vaše príspevky a hľadá nefunkčné odkazy a obrázky a upozorňuje "
"vás na nástenke ak sa nejaké nájdu."

#. Author of an extension
msgid "Janis Elsts"
msgstr "Janis Elsts"

#. Author URI of an extension
msgid "http://w-shadow.com/blog/"
msgstr "http://w-shadow.com/blog/"