import-users-from-csv-with-meta-de_DE.po 32.2 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151
# WordPress Blank Pot
# Copyright (C) 2014 ...
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress Blank Pot v1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Translator Name <translations@example.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 21:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: Your Team <translations@example.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Textdomain-Support: yesX-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_attr__;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"_x:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: smtp.php:26 smtp.php:245
msgid "Send Test"
msgstr "Test senden"

#: smtp.php:40
msgid "Test mail to "
msgstr "Test-Mail an"

#: smtp.php:41
msgid ""
"This is a test email generated by the Import User From CSV With Meta "
"WordPress plugin."
msgstr ""
"Dies ist eine Test-Email erzeugt vom Plugin \"Import Benutzer aus CSV mit "
"Meta\"."

#: smtp.php:79
msgid "Message sent successfully"
msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet"

#: smtp.php:83
msgid "Test Message Sent"
msgstr "Nachricht gesendet"

#: smtp.php:84
msgid "The result was:"
msgstr "Das Ergebnis war:"

#: smtp.php:86
msgid "The full debugging output is shown below:"
msgstr "Die vollständige Debugausgabe ist nachfolgend dargestellt:"

#: smtp.php:88
msgid "The SMTP debugging output is shown below:"
msgstr "Die SMTP-Debugausgabe ist nachfolgend dargestellt:"

#: smtp.php:119
msgid "Import User From CSV With Meta - SMTP server options"
msgstr "SMTP-Server-Optionen"

#: smtp.php:123
msgid "Global options"
msgstr "Allgemeine Optionen"

#: smtp.php:124
msgid ""
"Do you want to use your own SMTP settings for this plugin or the WordPress "
"settings."
msgstr "Eigene SMTP-Einstellungen oder WordPress-Einstellungen verwenden."

#: smtp.php:128
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: smtp.php:131
msgid "Use plugin SMTP settings"
msgstr "SMTP-Einstellungen des Plugins verwenden"

#: smtp.php:133
msgid "Use this settings to send mail."
msgstr "Diese Einstellungen zum Mailversand verwenden."

#: smtp.php:135
msgid "Use WordPress general settings to send mail."
msgstr "Allgemeine WordPress-Einstellungen zum Mailversand verwenden."

#: smtp.php:143
msgid "From Email"
msgstr "Emailadresse des Absenders"

#: smtp.php:145
msgid ""
"You can specify the email address that emails should be sent from. If you "
"leave this blank, the default email will be used."
msgstr ""
"Absenderadresse festlegen. Falls leer, wird die Default-Emailadresse "
"verwendet."

#: smtp.php:145
msgid ""
"<strong>Please Note:</strong> You appear to be using a version of WordPress "
"prior to 2.3. Please ignore the From Name field and instead enter Name&lt;"
"email@domain.com&gt; in this field."
msgstr ""
"<strong>Achtung</strong>Anscheinend wird eine WordPressversion vor 2.3 "
"verwendet. Ignoriere das Feld \"Absendername\" und füge statt dessen Name&lt;"
"email@domain.com&gt; in dieses Feld."

#: smtp.php:148
msgid "From Name"
msgstr "Absendername"

#: smtp.php:150
msgid ""
"You can specify the name that emails should be sent from. If you leave this "
"blank, the emails will be sent from WordPress."
msgstr ""
"Absendernamen festlegen. Falls leer, werden die Emails von WordPress "
"gesendet."

#: smtp.php:156 smtp.php:159
msgid "Mailer"
msgstr "Mailer"

#: smtp.php:161
msgid "Send emails of this plugin via SMTP."
msgstr "Emails dieses Plugins per SMTP senden."

#: smtp.php:163
msgid "Use the PHP mail() function to send emails."
msgstr "Die PHP mail() Funktion zum Emailversand verwenden."

#: smtp.php:171 smtp.php:174
msgid "Return Path"
msgstr "Antwort an"

#: smtp.php:176
msgid "Set the return-path to match the From Email"
msgstr "\"Antowrt an\" auf Absenderadresse setzen"

#: smtp.php:182
msgid "SMTP Options"
msgstr "SMTP Optionen"

#: smtp.php:183
msgid "These options only apply if you have chosen to send mail by SMTP above."
msgstr "Diese Optionen werden nur angewendet, wenn SMTP ausgewählt wurde."

#: smtp.php:187
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Host"

#: smtp.php:191
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Port"

#: smtp.php:195 smtp.php:198
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"

#: smtp.php:200
msgid "No encryption."
msgstr "Keine Verschlüsselung."

#: smtp.php:202
msgid "Use SSL encryption."
msgstr "SSL Verschlüsselung verwenden."

#: smtp.php:204
msgid ""
"Use TLS encryption. This is not the same as STARTTLS. For most servers SSL "
"is the recommended option."
msgstr ""
"TLS Verschlüsselung verwenden. Nicht identisch mit STARTTLS. Meist wird SSL "
"empfohlen."

#: smtp.php:208
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizerung"

#: smtp.php:211
msgid "No: Do not use SMTP authentication."
msgstr "Nein: Authentifizerung nicht verwenden."

#: smtp.php:213
msgid "Yes: Use SMTP authentication."
msgstr "Ja: Authentifizerung verwenden."

#: smtp.php:214
msgid "If this is set to no, the values below are ignored."
msgstr "Falls nein gesetzt ist, werden die folgenden Eingaben ignoriert."

#: smtp.php:218 importer.php:830 import-users-from-csv-with-meta.php:52
#: import-users-from-csv-with-meta.php:195
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: smtp.php:222 import-users-from-csv-with-meta.php:195
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: smtp.php:227
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: smtp.php:234
msgid "Send a Test Email"
msgstr "Testemail senden"

#: smtp.php:240
msgid "To:"
msgstr "An:"

#: smtp.php:242
msgid ""
"Type an email address here and then click Send Test to generate a test email."
msgstr ""
"Eine Emailadresse eingeben und \"Sende Test\" klicken, um eine Testemail zu "
"erzeugen."

#: importer.php:60
msgid "Ready to registers"
msgstr "Bereit zu registrieren"

#: importer.php:61
msgid "First row represents the form of sheet"
msgstr "Erste Zeile enthält das Format der Tabelle"

#: importer.php:88
msgid "File must contain at least 2 columns: username and email"
msgstr "Mindestens 2 Spalten erforderlich: username und email"

#: importer.php:116
msgid "Inserting and updating data"
msgstr "Daten werden eingefügt und upgedated"

#: importer.php:118
msgid "Row"
msgstr "Zeile"

#: importer.php:123
msgid "Row number"
msgstr "Zeile Nummer"

#: importer.php:123
msgid "does not have the same columns than the header, we are going to skip"
msgstr "enthält nicht die gleichen Spalten wie Kopfzeile: wird übersprungen"

#: importer.php:174
msgid "Problems with ID"
msgstr "Probleme mit ID"

#: importer.php:174
msgid ""
"username is not the same in the CSV and in database, we are going to skip."
msgstr "username in CSV und Datenbank stimmen nicht überein: wird übersprungen"

#: importer.php:222
msgid "User already exists as:"
msgstr "Benutzer existiert bereits als:"

#: importer.php:222
msgid "(in this CSV file is called:"
msgstr "(in der CSV-Datei lautet er:"

#: importer.php:248
msgid "Problems with user:"
msgstr "Probleme mit Benutzer:"

#: importer.php:248
msgid ", we are going to skip. \\r\\nError: "
msgstr ", wird übersprungen. \\r\\nFehler: "

#: importer.php:368
msgid "Password has not been changed"
msgstr "Passwort nicht geändert"

#: importer.php:437
msgid "Process finished you can go"
msgstr "Vorgang abgeschlossen. Du kannst"

#: importer.php:437
msgid "here to see results"
msgstr "hier die Ergebnisse sehen"

#: importer.php:452
msgid "You are not allowed to see this content."
msgstr "Zugriff nicht erlaubt"

#: importer.php:498
msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum Öffnen/Schließen klicken"

#: importer.php:502
msgid "Old CSV files uploaded"
msgstr "Alte CSV-Datei hochgeladen"

#: importer.php:505
msgid ""
"For security reasons you should delete this files, probably they would be "
"visible in the Internet if a bot or someone discover the URL. You can delete "
"each file or maybe you want delete all CSV files you have uploaded:"
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen sollte diese Datei gelöscht werden, da sie im "
"Internet sichtbar ist, falls ein bot oder jemand die URL entdeckt. Du kannst "
"jede Datei oder alle hochgeladenen CSV-Dateien löschen:"

#: importer.php:506
msgid "Delete all CSV files uploaded"
msgstr "Alle hochgeladenen CSV-Dateien löschen"

#: importer.php:516
msgid "Delete"
msgstr "Lösche"

#: importer.php:525
msgid ""
"File must contain at least <strong>2 columns: username and email</strong>. "
"These should be the first two columns and it should be placed <strong>in "
"this order: username and email</strong>. If there are more columns, this "
"plugin will manage it automatically."
msgstr ""
"Datei muss zumindest <strong>2 Spalten haben: username und email</strong>. "
"Diese sollten die ersten beiden Spalten sein und sie sollten in "
"<strong>dieser Reihenfolge stehen: username und email</strong>. Weitere "
"Spalten werden vom Plugin automatisch verarbeitet."

#: importer.php:526
msgid ""
"Please, read carefully how <strong>passwords are managed</strong> and also "
"take note about capitalization, this plugin is <strong>case sensitive</"
"strong>."
msgstr ""
"Bitte lies sorgfältig, wie <strong>Passwörter gehandhabt werden</strong> und "
"beachte auch die Groß- und Kleinschreibung, Dieses Plugin ist <strong>case "
"sensitive</strong>."

#: importer.php:529 import-users-from-csv-with-meta.php:96
#: import-users-from-csv-with-meta.php:202
msgid "Import users from CSV"
msgstr "Benutzer aus CSV importieren"

#: importer.php:539
msgid "Update existing users?"
msgstr "Bestehende Benutzer updaten?"

#: importer.php:542 importer.php:571
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: importer.php:543 importer.php:570
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: importer.php:549 importer.php:1077
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: importer.php:562
msgid ""
"If you choose more than one role, the roles would be assigned correctly but "
"you should use some plugin like <a href=\"https://wordpress.org/plugins/user-"
"role-editor/\">User Role Editor</a> to manage them."
msgstr ""
"Wird mehr als eine Role gewählt, so werden die Roles korrekt zugewiesen, "
"aber du solltest ein Plugin wie den <a href=\"https://wordpress.org/plugins/"
"user-role-editor/\">User Role Editor</a> zur Bearbeitung verwenden."

#: importer.php:567
msgid "Update roles for existing users?"
msgstr "Roles für bestehende Benutzer upaten?"

#: importer.php:577
msgid "CSV file <span class=\"description\">(required)</span></label>"
msgstr "CSV Datei <span class=\"description\">(erforderlich)</span></label>"

#: importer.php:581
msgid "<em>or you can choose directly a file from your host,"
msgstr "<em>oder direkt eine Datei vom Host wählen,"

#: importer.php:581 importer.php:585
msgid "click here"
msgstr "hier klicken"

#: importer.php:584 importer.php:1038 importer.php:1103
msgid "You have to introduce the path to file, i.e.:"
msgstr "Du musst den Pfad zur Datei angeben, d.h:"

#: importer.php:585
msgid "or you can upload it directly from your PC"
msgstr "oder direkt vom PC hochladen"

#: importer.php:591
msgid "What should the plugin do with empty cells?"
msgstr "Was soll mit leeren Zellen geschehen?"

#: importer.php:594
msgid "Leave the old value for this metadata"
msgstr "Werte für alte Metadaten behalten"

#: importer.php:595
msgid "Delete the metadata"
msgstr "Metadaten löschen"

#: importer.php:621
msgid "BuddyPress users"
msgstr "BuddyPress Benutzer"

#: importer.php:622
msgid ""
"You can insert any profile from BuddyPress using his name as header. Plugin "
"will check, before import, which fields are defined in BuddyPress and will "
"assign it in the update. You can use this fields:"
msgstr ""
"Du kannst jedes Profil von BuddyPress einfügen, indem du den name als Header "
"verwendest. Das Plugin prüft vor dem Import, welche Felder in BuddyPress "
"definiert sind und weist sie beim Update zu. Du kannst diese Felder "
"verwenden:"

#: importer.php:626
msgid ""
"Remember that all date fields have to be imported using a format like this: "
"2016-01-01 00:00:00"
msgstr ""
"Alle zu importierenden Datumsfelder müssen ein solches Format haben: "
"2016-01-01 00:00:00"

#: importer.php:628 importer.php:644 importer.php:661 importer.php:677
msgid "Only for"
msgstr "Nur für"

#: importer.php:628 importer.php:644 importer.php:661 importer.php:677
msgid "users"
msgstr "Benutzer"

#: importer.php:640
msgid "Do not activate users"
msgstr "Benutzer nicht aktivieren"

#: importer.php:641
msgid "Activate users when they are being imported"
msgstr "Benutzer beim Import aktivieren"

#: importer.php:644
msgid "WP Members"
msgstr "WP Members"

#: importer.php:654
msgid "Approve users at the same time is being created"
msgstr "Benutzer zur gelichen Zeit approbieren"

#: importer.php:657
msgid "Do not approve users"
msgstr "Benutzer nicht approbieren"

#: importer.php:658
msgid "Approve users when they are being imported"
msgstr "Benutzer beim Import approbieren"

#: importer.php:661
msgid "New User Approve"
msgstr "Neue Benutzer approbieren"

#: importer.php:671
msgid "Repeated email in different users?"
msgstr "Wiederhole email bei verschiedenen Benutzern?"

#: importer.php:674
msgid "Not allowed"
msgstr "Nicht erlaubt"

#: importer.php:675
msgid "Allowed"
msgstr "Erlaubt"

#: importer.php:677
msgid "Allow Multiple Accounts"
msgstr "Erlaube mehrfache Accounts"

#: importer.php:677
msgid ""
"Allow multiple user accounts to be created having the same email address."
msgstr "Mehrfache Accounts mit der gleichen Emailadresse erlauben."

#: importer.php:686
msgid "WordPress Access Areas is activated"
msgstr "WordPress Access Areas aktiviert"

#: importer.php:688
msgid "As user of"
msgstr "Ein Benutzer von"

#: importer.php:688
msgid "WordPress Access Areas"
msgstr "WordPress Access Areas"

#: importer.php:688
msgid "you can use the Access Areas created"
msgstr "Verwende erstellte Access Areas"

#: importer.php:688 importer.php:938
msgid "here"
msgstr "hier "

#: importer.php:688
msgid ""
"and use this areas in your own CSV file. Please use the column name "
"<strong>wp-access-areas</strong> and in each row use <strong>the name that "
"you have used"
msgstr ""
"und verwendie sie in deiner CSV Datei. Verwende den Spaltennamen <strong>wp-"
"access-areas</strong> und in jeder Zeile den <strong>verwendeten Namen"

#: importer.php:688
msgid ", like this ones:"
msgstr ", so wie hier:"

#: importer.php:697
msgid ""
"If you leave this cell empty for some user or the access area indicated "
"doesn't exist, user won't be assigned to any access area. You can choose "
"more than one area for each user using pads between them in the same row, i."
"e.: "
msgstr ""
"Wenn diese Zelle leer ist oder die angegebene access area nicht existiert, "
"wird der Benutzer keiner access area zugeordnet. Für jeden Benutzer kann "
"mehr als eine area gewählt werden, indem in derselben Zeile pads gesetzt "
"werden, d.h."

#: importer.php:704
msgid "Send mail"
msgstr "Mail senden"

#: importer.php:706
msgid "Do you wish to send a mail with credentials and other data?"
msgstr "Möchten Sie eine Mail mit den Zugangsdaten senden?"

#: importer.php:706 importer.php:707
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: importer.php:707
msgid ""
"Do you wish to send this mail also to users that are being updated? (not "
"only to the one which are being created)"
msgstr ""
"Soll diese Mail auch an Benutzer gesendet werden, die upgedated wurden (also "
"nicht nur neu angelegte)"

#: importer.php:715
msgid "Start importing"
msgstr "Import beginnen"

#: importer.php:723
msgid "Please choose a file"
msgstr "Bitte Datei wählen"

#: importer.php:728
msgid "Please enter a path to the file"
msgstr "Bitte Pfad zur Datei angeben"

#: importer.php:733
msgid "Please select a role"
msgstr "Bitte eine Role auswählen"

#: importer.php:740
msgid "Are you sure to delete this file?"
msgstr "Diese Datei löschen?"

#: importer.php:749
msgid "There were problems deleting the file, please check file permissions"
msgstr "Problem beim Löschen der Datei, bitte Berechtigungen prüfen"

#: importer.php:751
msgid "File successfully deleted"
msgstr "Datei erfolgreich gelöscht"

#: importer.php:759
msgid ""
"Are you sure to delete ALL CSV files uploaded? There can be CSV files from "
"other plugins."
msgstr ""
"Wirklich ALLE CSV-Dateien löschen? Es könnten auch CSV-Dateien von anderen "
"Plugins dabei sein."

#: importer.php:767
msgid "There were problems deleting the files, please check files permissions"
msgstr "Problem beim Löschen der Datei, bitte Berechtigungen prüfen"

#: importer.php:769
msgid "Files successfully deleted"
msgstr "Dateien erfolgreich gelöscht"

#: importer.php:794
msgid "Custom columns loaded"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalten geladen"

#: importer.php:798
msgid "Columns loaded in previous files"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalten von früheren Dateien"

#: importer.php:799
msgid ""
"(if you load another CSV with different columns, the new ones will replace "
"this list)"
msgstr ""
"(beim Laden einer anderen CSV-Datei mit unterschiedlichen Spalten ersetzen "
"die neuen Spalten diese Liste)"

#: importer.php:808
msgid "There is no columns loaded yet"
msgstr "Noch keine Spalten geladen"

#: importer.php:823 import-users-from-csv-with-meta.php:202
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: importer.php:827
msgid "Columns position"
msgstr "Spaltenposition"

#: importer.php:828
msgid ""
"(Documents should look like the one presented into screenshot. Remember you "
"should fill the first two columns with the next values)"
msgstr ""
"(Dateien sollten so aussehen wie die im Screenshot. Die ersten beiden "
"Spalten sollten mit folgenden Werten gefüllt sein)"

#: importer.php:831
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: importer.php:833
msgid ""
"(The next columns are totally customizable and you can use whatever you "
"want. All rows must contains same columns)"
msgstr ""
"(Die folgenden Spalten sind benutzerdefiniert und können für beliebige "
"Zwecke verwendet werden. Alle Zeilen müssen jedoch dieselben Spalten haben)"

#: importer.php:834
msgid "(User profile will be adapted to the kind of data you have selected)"
msgstr "(Benutzerprofile werden entsprechend der gewählten Daten angepasst)"

#: importer.php:835
msgid ""
"(If you want to disable the extra profile information, please deactivate "
"this plugin after make the import)"
msgstr ""
"(Um die zusätzlichen Profilinformationen inaktiv zu setzen, deaktivieren Sie "
"bitte dieses Plugin nach dem Import)"

#: importer.php:839
msgid "id"
msgstr "id"

#: importer.php:840
msgid ""
"You can use a column called id in order to make inserts or updates of an "
"user using the ID used by WordPress in the wp_users table. We have two "
"different cases:"
msgstr ""
"Eine Spalte mit der Bezeichnung \"id\" kann verwendet werden, um Einfügen "
"oder Update eines Benutzers mittels der ID in der wp_users Tabelle zu "
"steuern. Zwei Möglichkeiten:"

#: importer.php:842
msgid ""
"If id <strong>doesn't exist in your users table</strong>: user will be "
"inserted"
msgstr ""
"Wenn die id <strong>nicht in der Benutzertabelle existiert</strong>, wird "
"der Benutzer hinzugefügt."

#: importer.php:843
msgid ""
"If id <strong>exists</strong>: plugin check if username is the same, if yes, "
"it will update the data, if not, it ignores the cell to avoid problems"
msgstr ""
"Wenn die id <strong>existiert</strong>, prüft das Plugin, ob der username "
"identisch ist. Wenn ja, werden die Daten aktualisiert, wenn nein, wird die "
"Zelle ignoriert, um Probleme zu vermeiden."

#: importer.php:848
msgid "Passwords"
msgstr "Passwörter"

#: importer.php:849
msgid ""
"A string that contains user passwords. We have different options for this "
"case:"
msgstr "Ein String, der Bentuzerpassworte enthält. Mehrere Möglichkeiten:"

#: importer.php:851
msgid ""
"If you <strong>don't create a column for passwords</strong>: passwords will "
"be generated automatically"
msgstr ""
"Wird <strong>keine Passwortspalte</strong> gesetzt, dann werden die "
"Passworte automatisch generiert"

#: importer.php:852
msgid ""
"If you <strong>create a column for passwords</strong>: if cell is empty, "
"password won't be updated; if cell has a value, it will be used"
msgstr ""
"Wird <strong>eine Passwortspalte gesetzt</strong>, dann gilt: Ist der Inhalt "
"leer, werden Passwörter nicht verändert, enthält sie einen Wert, wird "
"dieser  benutzt"

#: importer.php:857
msgid "WordPress default profile data"
msgstr "WordPress Standardprofildaten"

#: importer.php:858
msgid ""
"You can use those labels if you want to set data adapted to the WordPress "
"default user columns (the ones who use the function"
msgstr ""
"Diese Bezeichnungen können verwendet werden, um Daten in den Standardspalten "
"der WordPress Bneutzerdatei zu setzen (benutzen  die Funktion"

#: importer.php:860
msgid ""
"A string that contains a URL-friendly name for the user. The default is the "
"user's username."
msgstr ""
"String, der einen URL-fähigen Namen für den Benutzer enthält. Normalerweise "
"der username."

#: importer.php:861
msgid "A string containing the user's URL for the user's web site."
msgstr "String, der die URL des Benutzers für seine Webseite enthält."

#: importer.php:862
msgid ""
"A string that will be shown on the site. Defaults to user's username. It is "
"likely that you will want to change this, for both appearance and security "
"through obscurity (that is if you don't use and delete the default admin "
"user)."
msgstr ""
"String, der angezeigt wird. Vorgabe ist der username. Sollte geändert "
"werden, sowohl für das Erscheinungsbild als auch zur Sicherheit durch "
"Verschleierung (wenn der vorgegebene Adminbenutzer nicht verwendet und "
"gelöscht wird)."

#: importer.php:863
msgid "The user's nickname, defaults to the user's username."
msgstr "Nickname des Benutzers, Vorgabe ist der username."

#: importer.php:864
msgid "The user's first name."
msgstr "Vorname des Benutzers."

#: importer.php:865
msgid "The user's last name."
msgstr "Nachname des Benutzers."

#: importer.php:866
msgid "A string containing content about the user."
msgstr "Text mit Informationen über den Benutzer."

#: importer.php:867
msgid "User's Jabber account."
msgstr "Jabber account des Benutzers."

#: importer.php:868
msgid "User's AOL IM account."
msgstr "AOL IM account des Benutzers."

#: importer.php:869
msgid "User's Yahoo IM account."
msgstr "Yahoo IM account des Benutzers."

#: importer.php:870
msgid "Using the WordPress format for this kind of data Y-m-d H:i:s."
msgstr "Verwende das WordPress-Format für diese Art der Daten Y-m-d H:i:s"

#: importer.php:877
msgid "WooCommerce is activated"
msgstr "WooCommerce aktiviert"

#: importer.php:878
msgid ""
"You can use those labels if you want to set data adapted to the WooCommerce "
"default user columns"
msgstr ""
"Diese Bezeichnungen können verwendet werden, um Daten in den Standardspalten "
"der WooCommerce  Bneutzerdatei zu setzen"

#: importer.php:906
msgid "Important notice"
msgstr "Wichtige Notiz"

#: importer.php:907
msgid ""
"You can upload as many files as you want, but all must have the same "
"columns. If you upload another file, the columns will change to the form of "
"last file uploaded."
msgstr ""
"Es können beliebig viele Dateien hochgeladen werden, aber alle müssen die "
"gleichen Spalten haben. Wenn eine andere Datei hochgeladen wird, werden die "
"Spalten an die letzte Datei angepasst."

#: importer.php:910
msgid "Any question about it"
msgstr "Fragen dazu"

#: importer.php:913
msgid "Free support (in WordPress forums):"
msgstr "kosenloser Support (im WordPress Forum):"

#: importer.php:914
msgid "Premium support (with a quote):"
msgstr "Premium Support (kostenpflichtig):"

#: importer.php:919
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"

#: importer.php:920
msgid "Download this"
msgstr "Lade diese"

#: importer.php:920
msgid "file"
msgstr "Datei"

#: importer.php:920
msgid "to test"
msgstr "zum Testen"

#: importer.php:936 import-users-from-csv-with-meta.php:202
msgid "Mail options"
msgstr "Mail Optionen"

#: importer.php:938
msgid "You can set your own SMTP and other mail details"
msgstr "Eigene SMTP Optionen und andere Details können gesetzt werden"

#: importer.php:943
msgid "WordPress automatic emails users updated"
msgstr "Automatische WordPress Emails angepasst"

#: importer.php:947
msgid "Send automatic WordPress emails?"
msgstr "Automatische WordPress Emails senden?"

#: importer.php:951
msgid ""
"Deactivate WordPress automatic email when an user is updated or his "
"password is changed"
msgstr ""
"Automatische WordPress Emails deaktivieren, wenn ein Benutzer upgedatet oder "
"sein Passwort geändert wird"

#: importer.php:952
msgid ""
"Activate WordPress automatic email when an user is updated or his password "
"is changed"
msgstr ""
"Automatische WordPress Emails aktivieren, wenn ein Benutzer upgedatet oder "
"sein Passwort geändert wird"

#: importer.php:954
msgid ""
"When you update an user or change his password, WordPress prepare and send "
"automatic email, you can deactivate it here."
msgstr ""
"Beim Update eines Benutzers oder einer Passwortänderung sendet WordPress "
"automatisch eine Mail. Das kann hier deaktivert werden"

#: importer.php:962
msgid "Customize the email that can be sent when importing users"
msgstr "Anpassen der Email, die beim Import gesendet wird"

#: importer.php:964
msgid "Mail subject :"
msgstr "Betreff:"

#: importer.php:972
msgid "username to login"
msgstr "Loginname"

#: importer.php:973
msgid "user password"
msgstr "Passwort"

#: importer.php:974
msgid "current site login url"
msgstr "URL für Login"

#: importer.php:975
msgid "lost password url"
msgstr "URL für Passwort vergessen"

#: importer.php:976
msgid "password reset url"
msgstr "URL für Passwort zurücksetzen"

#: importer.php:977
msgid "user email"
msgstr "Benutzer Email"

#: importer.php:978
msgid ""
"You can also use any WordPress user standard field or an own metadata, if "
"you have used it in your CSV. For example, if you have a first_name column, "
"you could use **first_name** or any other meta_data like **my_custom_meta**"
msgstr ""
"Jedes Standardfeld der WordPress Benutzerdatei und jedes eigene Metadatafeld "
"kann verwendet werden, sofern es in der CSV-Datei enthalten ist. Wenn eine "
"Spalte first_name vorhanden ist, kann **first_name** verwendet werden oder "
"irgend ein Metafeld wie zB **my_custom_meta**"

#: importer.php:1029
msgid "Execute an import of users periodically"
msgstr "Benutzerimport periodisch ausführen"

#: importer.php:1035
msgid "Path of file that are going to be imported"
msgstr "Pfad zu den Dateien, die importiert werden sollen"

#: importer.php:1037 importer.php:1102
msgid "Insert complete path to the file"
msgstr "Kompletten Pfad angeben"

#: importer.php:1042
msgid "Period"
msgstr "Wiederholung"

#: importer.php:1045
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"

#: importer.php:1046
msgid "Twicedaily"
msgstr "Zweimal pro Tag"

#: importer.php:1047
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"

#: importer.php:1049
msgid "How often the event should reoccur?"
msgstr "Wie oft soll der Import stattfinden?"

#: importer.php:1053
msgid "Activate periodical import?"
msgstr "Periodischen Import aktivieren?"

#: importer.php:1059
msgid "Send mail when using periodical import?"
msgstr "Email nach periodischem Import versenden?"

#: importer.php:1065
msgid "Send mail also to users that are being updated?"
msgstr "Email auch an Benutzer, die adaptiert wurden?"

#: importer.php:1071
msgid "Delete users that are not present in the CSV?"
msgstr "Benutzer, die nicht in der CSV-Datei enthalten sind, löschen?"

#: importer.php:1091
msgid "Which role would be used to import users?"
msgstr "Welche Role soll beim Import zugewiesen werden?"

#: importer.php:1095
msgid "Move file after import?"
msgstr "Datei nach Import verschieben?"

#: importer.php:1108
msgid "Last actions of schedule task"
msgstr "Letzte zeitgesteuerte Ausführung"

#: importer.php:1114
msgid "Mail sending"
msgstr "Mailversand"

#: importer.php:1115
msgid ""
"Please take care: for this option, cron import, mail sending is not "
"available in this version (if you need it"
msgstr ""
"Achtung: Für diiese Option, zeitgesteuerter Import, ist die Funktion "
"Mailversand in dieser Version nicht verfügbar (wenn sie benötigt wird"

#: importer.php:1115
msgid "talk with us"
msgstr "kontaktieren Sie uns"

#: importer.php:1119
msgid "Save schedule options"
msgstr "Zeitsteuerungsoptionen speichern"

#: importer.php:1126
msgid ""
"Are you sure to delete all users that are not present in the CSV? This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Wirklich alle Benutzer, die nicht in der CSV-Datei enthalten sind, löschen? "
"Diese Aktion kann nicht zurückgenommen werden."

#: importer.php:1149
msgid "Do you like it?"
msgstr "Gefällt es Dir?"

#: importer.php:1152
msgid "buy me a coffee"
msgstr "zahl mir einen Kaffee"

#: importer.php:1153 importer.php:1173
msgid "Hi! we are"
msgstr "Hi! Wir sind"

#: importer.php:1153 importer.php:1173
msgid "and"
msgstr "und"

#: importer.php:1153 importer.php:1173
msgid "from"
msgstr "von"

#: importer.php:1153 importer.php:1173
msgid "developers of this plugin."
msgstr "Entwickler dieses Plugins."

#: importer.php:1154
msgid ""
"We have been spending many hours to develop this plugin. <br>If you like and "
"use this plugin, you can <strong>buy us a cup of coffee</strong>."
msgstr ""
"Wir haben viele Stunden in die Entwicklung investiert. <br>Wenn es dir "
"gefällt, zahl uns <strong>eine Tasse Kaffee</strong>."

#: importer.php:1158
msgid "PayPal – The safer, easier way to pay online."
msgstr "PayPal – der sicherere, einfachere Weg, online zu bezahlen."

#: importer.php:1170
msgid "Need help with WordPress or WooCommerce?"
msgstr "Brauchst du Hilfe zu WordPress oder WooCommerce?"

#: importer.php:1174
msgid ""
"We work everyday with WordPress and WooCommerce, if you need help hire us, "
"send us a message to"
msgstr ""
"Wir arbeiten täglich mit WordPress und WooCommerce, wenn du Hilfe benötigst, "
"beauftrage uns, sende eine Nachricht an"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:51
#: import-users-from-csv-with-meta.php:198
msgid "Welcome to"
msgstr "Willkommen bei"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:52
#: import-users-from-csv-with-meta.php:195
msgid "Welcome,"
msgstr "Willkommen,"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:52
#: import-users-from-csv-with-meta.php:195
msgid "Your data to login in this site is:"
msgstr "Deine Daten zum Login sind:"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:52
#: import-users-from-csv-with-meta.php:195
msgid "URL to login"
msgstr "URL zum Login"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:96
msgid "Insert users massively (CSV)"
msgstr "Massenimport von Benutzers (CSV)"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:97
msgid "SMTP Configuration"
msgstr "SMTP Konfiguration"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:103
#: import-users-from-csv-with-meta.php:202
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:104
msgid "Premium support"
msgstr "Premium Support"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:105
msgid "Premium plugins"
msgstr "Premium Plugins"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:202
msgid "Customs columns loaded"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalten geladen"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:202
msgid "Cron import"
msgstr "Zeitgesteuerter Import"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:202
msgid "Shop"
msgstr "Shop"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:202
msgid "Hire an expert"
msgstr "Beauftrage einen Experten"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:242
msgid "Error, we cannot find the file"
msgstr "Fehler, die Datei wurde nicht gefunden"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:286
msgid "Unable to write to directory. Is this directory writable by the server?"
msgstr ""
"Verzeichnis ist nicht beschreibbar. Ist das Verzeichnis durch den Server "
"beschreibbar?"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:294
msgid "Error, the file"
msgstr "Fehler, die Datei"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:294
msgid "could not moved to"
msgstr "konnte nicht verschoben werden nach"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:323
msgid "Mail template updated correctly"
msgstr "Mailvorlage korrekt angepasst"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:370
msgid "Settings updated correctly"
msgstr "Einstellungen korrekt angepasst"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:376
msgid "Import cron task starts at"
msgstr "Zeitgesteuerter Import beginnt um"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:397
msgid "--Finished at"
msgstr "--Beendet um"

#: import-users-from-csv-with-meta.php:506
msgid "You are not an adminstrator"
msgstr "Du bist kein Administrator"