password-protected-km.po
11.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# Copyright (C) 2013 Password Protected
# This file is distributed under the same license as the Password Protected package.
# Translators:
# Sovichet Tep, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Protected\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/password-protected\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 23:14-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Ben Huson <ben@thewhiteroom.net>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/wp-translations/password-protected/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex;_x\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
#: ../admin/admin.php:30 ../admin/admin.php:80
msgid "Password Protected"
msgstr "Password Protected"
#: ../admin/admin.php:43
msgid "Password Protected Settings"
msgstr "ការកំណត់ Password Protected"
#: ../admin/admin.php:49
msgid "Save Changes"
msgstr "រក្សាទុកបន្លាស់ប្ដូរ"
#: ../admin/admin.php:81
msgid "<p><strong>Password Protected Status</strong><br />Turn on/off password protection.</p>"
msgstr "<p><strong>ស្ថានភាព Password Protected</strong><br />បិទឬបើកការការពារដោយពាក្យសម្ងាត់។</p>"
#: ../admin/admin.php:82
msgid "<p><strong>Protected Permissions</strong><br />Allow access for logged in users and administrators without needing to enter a password. You will need to enable this option if you want administrators to be able to preview the site in the Theme Customizer. Also allow RSS Feeds to be accessed when the site is password protected.</p>"
msgstr "<p><strong>សិទ្ធិដែលត្រូវបានការពារ</strong><br />អនុញ្ញាតសិទ្ធិចូលទៅដល់អ្នកប្រើដែលបានភ្ជាប់ចូលគណនី និងអភិបាល ដោយមិនបាច់វាយបញ្ចុលពាក្យសម្ងាត់ទៀតទេ។ អ្នកនឹងត្រូវបើកជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យអភិបាលអាចមើលវេបសាយជាមុននៅក្នុង ប្រដាប់កែតម្រូវសំបករូបរាង (Theme Customizer)។ អ្នកក៏អាចអនុញ្ញាតឲ្យចូលទៅ RSS Feeds បាននៅពេលដែលវេបសាយត្រូវបានការពារដោយពាក្យសម្ងាត់។</p>"
#: ../admin/admin.php:83
msgid "<p><strong>Password Fields</strong><br />To set a new password, enter it into both fields. You cannot set an `empty` password. To disable password protection uncheck the Enabled checkbox.</p>"
msgstr "<p><strong>វាលពាក្យសម្ងាត់</strong><br />ដើម្បីកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ថ្មីមួយ សូមបញ្ចូលវាទៅក្នុងវាលទាំងពីរ។ អ្នកមិនអាចកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ `ទទេ` បានឡើយ។ ដើម្បីបិទការការពារដោយពាក្យសម្ងាត់ សូមដកធីកពីប្រអប់ \"បានបើក\"។</p>"
#: ../admin/admin.php:102
msgid "Password Protected Status"
msgstr "ស្ថានភាព Password Protected"
#: ../admin/admin.php:110
msgid "Protected Permissions"
msgstr "សិទ្ធិដែលត្រូវបានការពារ"
#: ../admin/admin.php:118
msgid "New Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី"
#: ../admin/admin.php:126
msgid "Allow IP Addresses"
msgstr ""
#: ../admin/admin.php:155
msgid "New password not saved. When setting a new password please enter it in both fields."
msgstr "មិនបានរក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់ថ្មី។ នៅពេលកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី សូមបញ្ចូលវាទៅក្នុងវាលទាំងពីរ។"
#: ../admin/admin.php:158
msgid "New password not saved. Password fields did not match."
msgstr "មិនបានរក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់ថ្មី។ វាលពាក្យសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នា។"
#: ../admin/admin.php:161
msgid "New password saved."
msgstr "បានរក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់ថ្មី។"
#: ../admin/admin.php:195
msgid "Password protect your web site. Users will be asked to enter a password to view the site."
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ការពារវេបសាយរបស់អ្នក។ អ្នកប្រើនានាត្រូវវាយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីអាចមើលវេបសាយបាន។"
#: ../admin/admin.php:196
msgid "For more information about Password Protected settings, view the \"Help\" tab at the top of this page."
msgstr "សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការកំណត់ Password Protected សូមមើលផ្ទាំង \"ជំនួយ\" ដែលស្ថិតនៅផ្នែកខាងលើនៃទំព័រនេះ។"
#: ../admin/admin.php:205
msgid "Enabled"
msgstr "បានបើក"
#: ../admin/admin.php:214
msgid "Allow Administrators"
msgstr "អនុញ្ញាតអភិបាល"
#: ../admin/admin.php:215
msgid "Allow Logged In Users"
msgstr "អនុញ្ញាតអ្នកប្រើដែលបានភ្ជាប់ចូល"
#: ../admin/admin.php:216
msgid "Allow RSS Feeds"
msgstr "អនុញ្ញាត RSS Feeds"
#: ../admin/admin.php:225
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "វាយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មី ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្ដូរ។ បើមិនចង់ទេ ទុកវាឲ្យនៅទទេចុះ។"
#: ../admin/admin.php:226
msgid "Type your new password again."
msgstr "វាយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មីម្ដងទៀត។"
#: ../admin/admin.php:236
msgid "Enter one IP address per line"
msgstr ""
#: ../admin/admin.php:277
msgid "http://github.com/benhuson/password-protected"
msgstr "http://github.com/benhuson/password-protected"
#: ../admin/admin.php:277
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: ../admin/admin.php:278
msgid "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/"
msgstr "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/"
#: ../admin/admin.php:278
msgid "Translate"
msgstr "បកប្រែ"
#: ../admin/admin.php:295
msgid "Settings"
msgstr "ការកំណត់"
#: ../admin/admin.php:323
msgid "You have enabled password protection but not yet set a password. Please set one below."
msgstr "អ្នកបានបើកការការពារដោយពាក្យសម្ងាត់ ប៉ុន្តែមិនទាន់បានកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ទេ។ សូមកំណត់មួយនៅខាងក្រោម។"
#: ../admin/admin.php:328
msgid "You have enabled password protection and allowed administrators and logged in users - other users will still need to enter a password to view the site."
msgstr "អ្នកបានអនុញ្ញាតការការពារដោយពាក្យសម្ងាត់ និងបានអនុញ្ញាតដល់អភិបាលនិងអ្នកប្រើដែលបានភ្ជាប់ចូល។ ដោយឡែក អ្នកប្រើដទៃទៀត នៅតែត្រូវវាយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីមើលវេបសាយ។"
#: ../admin/admin.php:330
msgid "You have enabled password protection and allowed administrators - other users will still need to enter a password to view the site."
msgstr "អ្នកបានបើកការការពារដោយពាក្យសម្ងាត់ និងបានអនុញ្ញាតដល់អភិបាល។ ដោយឡែក អ្នកប្រើដទៃទៀត នៅតែត្រូវវាយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីមើលវេបសាយ។"
#: ../admin/admin.php:332
msgid "You have enabled password protection and allowed logged in users - other users will still need to enter a password to view the site."
msgstr "អ្នកបានបើកការការពារដោយពាក្យសម្ងាត់ និងបានអនុញ្ញាតដល់អ្នកប្រើដែលបានភ្ជាប់ចូល។ ដោយឡែក អ្នកប្រើដទៃទៀត នៅតែត្រូវវាយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីមើលវេបសាយ។"
#: ../password-protected.php:157
#, php-format
msgid "Feeds are not available for this site. Please visit the <a href=\"%s\">website</a>."
msgstr "មិនមាន Feed សម្រាប់វេបសាយនេះទេ។ សូមចូលមើល <a href=\"%s\">វេបសាយ</a>។"
#: ../password-protected.php:299
msgid "Incorrect Password"
msgstr "ខុសពាក្យសម្ងាត់"
#: ../password-protected.php:435 ../password-protected.php:439
msgid "Logout"
msgstr ""
#: ../password-protected.php:755
msgid "The Password Protected plugin does not work with WP Engine hosting. Please disable it."
msgstr "កម្មវិធី Password Protected មិនដើរជាមួយម៉ាស៊ីនផ្ទុក WP Engine ទេ។ សូមបិទវា។"
#: ../theme/password-protected-login.php:42
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖ ខូគីត្រូវបានទប់ស្កាត់ ឬក៏កម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតមិនស្គាល់។ អ្នកត្រូវតែ <a href='http://www.google.com/cookies.html'>អនុញ្ញាតខូគី</a> ដើម្បីអាចប្រើ WordPress បាន។"
#: ../theme/password-protected-login.php:107
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់។"