broken-link-checker-ro_RO.po 44.1 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572
# Translation of the WordPress plugin Broken Link Checker 0.9.6 by Janis Elsts.
# Copyright (C) 2010 Janis Elsts
# This file is distributed under the same license as the Broken Link Checker package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Broken Link Checker 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Janis Elsts <whiteshadow@w-shadow.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"

#: core/core.php:152
#: includes/admin/links-page-js.php:37
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."

#: core/core.php:176
#: includes/admin/options-page-js.php:18
msgid "[ Network error ]"
msgstr "[ Eroare de rețea ]"

#: core/core.php:201
msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected"
msgstr "Extinde automat widget-ul dacă s-au detectat legături întrerupte"

#: core/core.php:342
msgid "Link Checker Settings"
msgstr "Setări Verificator de Legături"

#: core/core.php:343
msgid "Link Checker"
msgstr "Verificator de Legături"

#: core/core.php:348
#: includes/link-query.php:26
msgid "Broken Links"
msgstr "Legături Întrerupte"

#: core/core.php:364
msgid "View Broken Links"
msgstr "Vizualizare Legături Întrerupte"

#: core/core.php:392
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: core/core.php:404
#: core/core.php:1186
#, php-format
msgid "Error: The plugin's database tables are not up to date! (Current version : %d, expected : %d)"
msgstr "Eroare: Tabelele bazelor de date ale modulului extensie nu sunt actualizate! (Versiune curentă: %d, așteptată: %d)"

#: core/core.php:543
msgid "Settings saved."
msgstr "Setări salvate."

#: core/core.php:550
msgid "Complete site recheck started."
msgstr "Reverificare completă a siturilor pornită."

#: core/core.php:564
#: core/core.php:2744
msgid "Details"
msgstr "Detalii"

#: core/core.php:578
msgid "General"
msgstr "General"

#: core/core.php:579
msgid "Look For Links In"
msgstr "Caută Legături în"

#: core/core.php:580
msgid "Which Links To Check"
msgstr "Ce Legături să se Verifice"

#: core/core.php:581
msgid "Protocols & APIs"
msgstr "Protocoale & Interfețe API"

#: core/core.php:582
msgid "Advanced"
msgstr "Avansate"

#: core/core.php:586
msgid "Broken Link Checker Options"
msgstr "Opțiuni Broken Link Checker"

#: core/core.php:612
#: includes/admin/table-printer.php:168
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: core/core.php:614
#: includes/admin/options-page-js.php:56
msgid "Show debug info"
msgstr "Arată informațiile de depanare"

#: core/core.php:642
msgid "Check each link"
msgstr "Verifică fiecare legătură"

#: core/core.php:647
#, php-format
msgid "Every %s hours"
msgstr "La fiecare %s Ore"

#: core/core.php:656
msgid "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked ASAP."
msgstr "Legăturile existente vor fi verificate cu această frecvență. Legăturile noi vor fi verificate, de obicei, de îndată ce este posibil."

#: core/core.php:663
msgid "E-mail notifications"
msgstr "Notificări e-mail"

#: core/core.php:669
msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links"
msgstr "Trimite-mi notificări despre legăturile întrerupte nou detectate"

#: core/core.php:676
msgid "Link tweaks"
msgstr "Optimizare legături"

#: core/core.php:682
msgid "Apply custom formatting to broken links"
msgstr "Aplicare formatare personalizată legăturilor întrerupte"

#: core/core.php:686
#: core/core.php:714
msgid "Edit CSS"
msgstr "Editare CSS"

#: core/core.php:710
msgid "Apply custom formatting to removed links"
msgstr "Aplicare formatare personalizată legăturilor eliminate"

#: core/core.php:738
msgid "Stop search engines from following broken links"
msgstr "Oprește motoarele de căutare să urmeze legăturile întrerupte"

#: core/core.php:755
msgid "Look for links in"
msgstr "Caută legături în"

#: core/core.php:766
msgid "Post statuses"
msgstr "Afișare stări"

#: core/core.php:799
msgid "Link types"
msgstr "Tipuri de legături"

#: core/core.php:805
msgid "Error : All link parsers missing!"
msgstr "Eroare: Toate analizoarele de cod ale legăturilor lipsă!"

#: core/core.php:812
msgid "Exclusion list"
msgstr "Listă de excluziuni"

#: core/core.php:813
msgid "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :"
msgstr "Nu verifica legăturile acolo unde adresa URL conține vreunul dintre aceste cuvinte (unul pe rând):"

#: core/core.php:831
msgid "Check links using"
msgstr "Verifică legăturile cu ajutorul"

#: core/core.php:850
#: includes/links.php:849
msgid "Timeout"
msgstr "Expirare timp"

#: core/core.php:856
#: core/core.php:902
#: core/core.php:2871
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s secunde"

#: core/core.php:865
msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken."
msgstr "Legăturile a căror încărcare durează mai mult decât atât vor fi marcate ca întrerupte."

#: core/core.php:872
msgid "Link monitor"
msgstr "Monitor de legături"

#: core/core.php:880
msgid "Run continuously while the Dashboard is open"
msgstr "Rulează în continuu, atât timp cât Tabloul de Bord este deschis"

#: core/core.php:888
msgid "Run hourly in the background"
msgstr "Rulează la fiecare oră, în fundal"

#: core/core.php:896
msgid "Max. execution time"
msgstr "Max. timp de execuție"

#: core/core.php:913
msgid "The plugin works by periodically launching a background job that parses your posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor may run each time before stopping."
msgstr "Modulul extensie funcționează prin lansarea periodică a unei sarcini, în fundal, care analizează articolele dumneavoastră, pentru a găsi legături, verifică adresele URL descoperite, și îndeplinește alte sarcini consumatoare de timp. Aici puteți seta durata pentru care poate rula monitorul de legături, de fiecare dată, înainte de a se opri."

#: core/core.php:923
msgid "Custom temporary directory"
msgstr "Director temporar personalizat"

#: core/core.php:932
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: core/core.php:935
msgid "Error : This directory isn't writable by PHP."
msgstr "Eroare: Acest director nu este inscriptibil în PHP."

#: core/core.php:940
msgid "Error : This directory doesn't exist."
msgstr "Eroare: Acest director nu există."

#: core/core.php:948
msgid "Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its lockfiles. Otherwise, leave it blank."
msgstr "Setaţi acest câmp dacă doriţi să utilizaţi plugin-un director particularizat pentru lockfiles sale. În caz contrar, lăsaţi-l gol."

#: core/core.php:955
msgid "Server load limit"
msgstr "Limita de încărcare a serverului"

#: core/core.php:970
#, php-format
msgid "Current load : %s"
msgstr "Încărcare curentă: %s"

#: core/core.php:976
#, php-format
msgid "Link checking will be suspended if the average <a href=\"%s\">server load</a> rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting."
msgstr "Verificarea legăturilor va fi suspendată dacă media de <a href=\"%s\">încărcare a serverului</a> se ridică peste această cifră. Lăsați acest câmp necompletat pentru a dezactiva limitarea încărcării."

#: core/core.php:984
msgid "Not available"
msgstr "Indisponibil"

#: core/core.php:986
msgid "Load limiting only works on Linux-like systems where <code>/proc/loadavg</code> is present and accessible."
msgstr "Limitarea încărcării funcționează doar pe sisteme similare Linux, unde este prezent <code>/proc/loadavg</code>."

#: core/core.php:994
msgid "Forced recheck"
msgstr "Reverificare forțată"

#: core/core.php:997
msgid "Re-check all pages"
msgstr "Reverificare a tuturor paginilor"

#: core/core.php:1001
msgid "The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link database and recheck the entire site from scratch."
msgstr "\"Opțiunea Nucleară\". Faceți clic pe acest buton pentru a determina modulul extensie să și golească  baza de date cu legături și să reverifice întregul sit de la capăt."

#: core/core.php:1012
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează Modificările"

#: core/core.php:1057
msgid "Configure"
msgstr "Configurare"

#: core/core.php:1117
msgid "Upgrade to Pro to enable this feature"
msgstr "Treceți la versiunea Pro pentru a permite această opțiune"

#: core/core.php:1152
msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :"
msgstr "Verificați URL-urile introduse în aceste câmpuri personalizabile (una pe rând) :"

#: core/core.php:1286
#: core/core.php:1370
#: core/core.php:1402
#, php-format
msgid "Database error : %s"
msgstr "Eroare de bază de date: %s"

#: core/core.php:1352
msgid "You must enter a filter name!"
msgstr "Trebuie să introduceți un nume de filtru!"

#: core/core.php:1356
msgid "Invalid search query."
msgstr "Cerere de căutare invalidă."

#: core/core.php:1365
#, php-format
msgid "Filter \"%s\" created"
msgstr "Filtru \"%s\" creat"

#: core/core.php:1392
msgid "Filter ID not specified."
msgstr "ID filtru nespecificat."

#: core/core.php:1399
msgid "Filter deleted"
msgstr "Filtru șters"

#: core/core.php:1447
#, php-format
msgid "Replaced %d redirect with a direct link"
msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links"
msgstr[0] "Înlocuire redirecționare %d cu o legătură directă"
msgstr[1] "Înlocuire redirecționări %d cu legături directe"

#: core/core.php:1458
#, php-format
msgid "Failed to fix %d redirect"
msgid_plural "Failed to fix %d redirects"
msgstr[0] "Eșec la repararea redirecționării %d"
msgstr[1] "Eșec la repararea redirecționărilor %d"

#: core/core.php:1468
msgid "None of the selected links are redirects!"
msgstr "Nici una dintre legăturile selectate nu este o redirecționare!"

#: core/core.php:1547
#, php-format
msgid "%d link updated."
msgid_plural "%d links updated."
msgstr[0] "Legătura %d actualizată."
msgstr[1] "Legăturile %d actualizate."

#: core/core.php:1558
#, php-format
msgid "Failed to update %d link."
msgid_plural "Failed to update %d links."
msgstr[0] "Eșec la actualizarea legăturii %d."
msgstr[1] "Eșec la actualizarea legăturilor %d."

#: core/core.php:1612
#, php-format
msgid "%d link removed"
msgid_plural "%d links removed"
msgstr[0] "%d legătură eliminată"
msgstr[1] "%d legături eliminate"

#: core/core.php:1623
#, php-format
msgid "Failed to remove %d link"
msgid_plural "Failed to remove %d links"
msgstr[0] "Eșec la eliminarea a %d legătură"
msgstr[1] "Eșec la eliminarea a %d legături"

#: core/core.php:1732
#, php-format
msgid "%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to delete it manually."
msgid_plural "%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to delete them manually."
msgstr[0] "Articolul %d a fost omis pentru că nu poate fi mutat în Pubelă. Este nevoie să îl ștergeți manual."
msgstr[1] "Articolele %d au fost omise pentru că nu pot fi mutate în Pubelă. Este nevoie să le ștergeți manual."

#: core/core.php:1753
msgid "Didn't find anything to delete!"
msgstr "Nu am găsit nimic de șters!"

#: core/core.php:1781
#, php-format
msgid "%d link scheduled for rechecking"
msgid_plural "%d links scheduled for rechecking"
msgstr[0] "Legătura %d programată pentru reverificare"
msgstr[1] "Legăturile %d programate pentru reverificare"

#: core/core.php:1826
#: core/core.php:2431
msgid "This link was manually marked as working by the user."
msgstr "Această legătură a fost marcată manual, de către utilizator, ca funcțională."

#: core/core.php:1833
#, php-format
msgid "Couldn't modify link %d"
msgstr "Nu am putut modifica legătura %d"

#: core/core.php:1844
#, php-format
msgid "%d link marked as not broken"
msgid_plural "%d links marked as not broken"
msgstr[0] "%d legătură marcată ca neîntreruptă"
msgstr[1] "%d legături marcate ca neîntrerupte"

#: core/core.php:1884
msgid "Table columns"
msgstr "Coloane de tabel"

#: core/core.php:1903
msgid "Show on screen"
msgstr "Arată pe ecran"

#: core/core.php:1910
msgid "links"
msgstr "legături"

#: core/core.php:1911
#: includes/admin/table-printer.php:136
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"

#: core/core.php:1915
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"

#: core/core.php:1930
#, php-format
msgid "Highlight links broken for at least %s days"
msgstr "Evidențiază legăturile întrerupte pentru cel puțin %s zile"

#: core/core.php:1939
msgid "Color-code status codes"
msgstr "Codare a stării prin culoare"

#: core/core.php:1956
#: core/core.php:2416
#: core/core.php:2452
#: core/core.php:2515
msgid "You're not allowed to do that!"
msgstr "Nu vi se permite această acțiune!"

#: core/core.php:2297
msgid "View broken links"
msgstr "Vizualizare legături întrerupte"

#: core/core.php:2298
#, php-format
msgid "Found %d broken link"
msgid_plural "Found %d broken links"
msgstr[0] "S-a găsit %d legătură întreruptă"
msgstr[1] "S-au găsit %d legături întrerupte"

#: core/core.php:2304
msgid "No broken links found."
msgstr "Nu s-au găsit legături întrerupte."

#: core/core.php:2311
#, php-format
msgid "%d URL in the work queue"
msgid_plural "%d URLs in the work queue"
msgstr[0] "%d URL în șirul de lucru"
msgstr[1] "%d URL-uri în șirul de lucru"

#: core/core.php:2314
msgid "No URLs in the work queue."
msgstr "Nici un URL în șirul de lucru."

#: core/core.php:2320
#, php-format
msgid "Detected %d unique URL"
msgid_plural "Detected %d unique URLs"
msgstr[0] "S-a detectat %d un URL unic"
msgstr[1] "S-au detectat %d un URL-uri unice"

#: core/core.php:2321
#, php-format
msgid "in %d link"
msgid_plural "in %d links"
msgstr[0] "în %d legătură"
msgstr[1] "în %d legături"

#: core/core.php:2326
msgid "and still searching..."
msgstr ", iar căutarea continuă..."

#: core/core.php:2332
msgid "Searching your blog for links..."
msgstr "Se caută legături pe blogul dvs..."

#: core/core.php:2334
msgid "No links detected."
msgstr "Nu s-au detectat legături."

#: core/core.php:2360
msgctxt "current load"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#: core/core.php:2424
#: core/core.php:2462
#: core/core.php:2525
#, php-format
msgid "Oops, I can't find the link %d"
msgstr "Hopa, nu pot să găsesc legătura %d"

#: core/core.php:2437
msgid "Oops, couldn't modify the link!"
msgstr "Hopa, n-am putut modifica legătura!"

#: core/core.php:2440
#: core/core.php:2551
msgid "Error : link_id not specified"
msgstr "Eroare: ID_legătură nespecificată"

#: core/core.php:2472
msgid "Oops, the new URL is invalid!"
msgstr "Hopa, noul URL este invalid!"

#: core/core.php:2483
#: core/core.php:2534
msgid "An unexpected error occured!"
msgstr "A avut loc o eroare neașteptată!"

#: core/core.php:2501
msgid "Error : link_id or new_url not specified"
msgstr "Eroare: ID_legătură ori URL_nou nespecificat(ă)"

#: core/core.php:2560
msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!"
msgstr "Nu aveți privilegii suficiente pentru a accesa această informație!"

#: core/core.php:2573
msgid "Error : link ID not specified"
msgstr "Eroare: ID legătură nespecificată"

#: core/core.php:2587
#, php-format
msgid "Failed to load link details (%s)"
msgstr "Eșec la încărcarea detaliilor legăturii (%s)"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Broken Link Checker 0.9.6)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: core/core.php:2716
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Broken Link Checker"

#: core/core.php:2730
#, php-format
msgid "The current temporary directory is not accessible; please <a href=\"%s\">set a different one</a>."
msgstr "Directorul temporar curent nu este accesibil; vă rugăm <a href=\"%s\">să declarați un altul</a>."

#: core/core.php:2735
#, php-format
msgid "Please make the directory <code>%1$s</code> writable by plugins or <a href=\"%2$s\">set a custom temporary directory</a>."
msgstr "Vă rugăm să faceți directorul <code>%1$s</code> inscriptibil de către module extensie ori <a href=\"%2$s\">declarați un director temporar personalizat</a>."

#: core/core.php:2742
msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile."
msgstr "Broken Link Checker nu poate crea un fișier de blocare."

#: core/core.php:2747
msgid "The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one instance of the resource-heavy link checking algorithm is running at any given time. Unfortunately, BLC can't find a writable directory where it could store the lockfile - it failed to detect the location of your server's temporary directory, and the plugin's own directory isn't writable by PHP. To fix this problem, please make the plugin's directory writable or enter a specify a custom temporary directory in the plugin's settings."
msgstr "Modulul extensie folosește un mecanism de blocare pe bază de fișiere pentru a se asigura că, în orice moment, rulează doar o singură instanță a algoritmului de verificare a legăturilor, mare consumator de resurse. Din păcate, BLC nu poate găsi un director inscriptibil unde ar putea stoca fișierul de blocare - nu a reușit să detecteze localizarea directorului temporar al serverului dvs., iar directorul propriu al modulului extensie nu este inscriptibil de către PHP. Pentru a repara această problemă, declarați directorul modulului extensie ca inscriptibil ori declarați un director temporar personalizat in setările modulului extensie."

#: core/core.php:2766
msgid "PHP version"
msgstr "Versiune PHP"

#: core/core.php:2772
msgid "MySQL version"
msgstr "Versiune MySQL"

#: core/core.php:2785
msgid "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly."
msgstr "Aveți o versiune veche a CURL. Se poate ca detecția redirecționărilor să nu funcționeze cum trebuie."

#: core/core.php:2797
#: core/core.php:2813
#: core/core.php:2818
msgid "Not installed"
msgstr "Ne-instalat(ă)"

#: core/core.php:2800
msgid "CURL version"
msgstr "Versiune CURL"

#: core/core.php:2806
msgid "Installed"
msgstr "Instalat(ă)"

#: core/core.php:2819
msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!"
msgstr "Pentru ca acest modul extensie să funcționeze, trebuie să aveți instalat fie CURL, fie Snoopy!"

#: core/core.php:2830
msgid "On"
msgstr "Pornit"

#: core/core.php:2831
msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on."
msgstr "Redirecționările pot fi detectate ca legături întrerupte, atunci când safe_mode este setat."

#: core/core.php:2836
#: core/core.php:2850
msgid "Off"
msgstr "Oprit"

#: core/core.php:2844
#, php-format
msgid "On ( %s )"
msgstr "Pornit ( %s )"

#: core/core.php:2845
msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on."
msgstr "Redirecționările pot fi detectate ca legături întrerupte, atunci când open_basedir este setat."

#: core/core.php:2864
msgid "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory."
msgstr "nu poate crea un fișier de blocare. Vă rugăm să specificați un director temporar personalizat."

#: core/core.php:2888
msgid "If this value is zero even after several page reloads you have probably encountered a bug."
msgstr "Dacă această valoare este zero, chiar și după mai multe reîncărcări de pagină, porbabil că ați întâlnit o eroare de cod."

#: core/core.php:2959
#, php-format
msgid "[%s] Broken links detected"
msgstr "S-au detectat [%s] legături întrerupte"

#: core/core.php:2965
#, php-format
msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site."
msgid_plural "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site."
msgstr[0] "Broken Link Checker a detectat %d legătură întreruptă pe situl dvs."
msgstr[1] "Broken Link Checker a detectat %d legături întrerupte pe situl dvs."

#: core/core.php:2980
#, php-format
msgid "Here's a list of the first %d broken links:"
msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:"
msgstr[0] "Iată o listă a primelor %d legături întrerupte:"
msgstr[1] "Iată o listă a primelor %d legături întrerupte:"

#: core/core.php:2988
msgid "Here's a list of the new broken links: "
msgstr "Iată o listă a noilor legături întrerupte: "

#: core/core.php:3000
#, php-format
msgid "Link text : %s"
msgstr "Text Legătură %s"

#: core/core.php:3001
#, php-format
msgid "Link URL : <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "legătură URL: <a href=\"%s\">%s</a>"

#: core/core.php:3002
#, php-format
msgid "Source : %s"
msgstr "Sursă: %s"

#: core/core.php:3016
msgid "You can see all broken links here:"
msgstr "Puteți vizualiza toate legăturile întrerupte aici:"

#: core/init.php:236
msgid "Once Weekly"
msgstr "Săptămânal"

#: core/init.php:242
msgid "Twice a Month"
msgstr "De două ori pe lună"

#: core/init.php:309
msgid "Broken Link Checker installation failed"
msgstr "Instalarea Broken Link Checker a eșuat"

#: includes/admin/db-upgrade.php:95
#, php-format
msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s"
msgstr "Ștergerea tabelelor BD vechi a eșuat. Eroare de bază de date: %s"

#: includes/admin/links-page-js.php:58
#: includes/admin/links-page-js.php:301
msgid "Wait..."
msgstr "Așteptați..."

#: includes/admin/links-page-js.php:99
#: includes/admin/table-printer.php:592
msgid "Not broken"
msgstr "Neîntreruptă"

#: includes/admin/links-page-js.php:213
#, php-format
msgid "%d instances of the link were successfully modified."
msgstr "%d instanțe ale legăturii au fost modificate."

#: includes/admin/links-page-js.php:219
#, php-format
msgid "However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL."
msgstr "Cu toate acestea, %d instanțe nu au putut fi fi editate și indică în continuare vechiul URL."

#: includes/admin/links-page-js.php:225
msgid "The link could not be modified."
msgstr "Această legătură nu a putut fi modificată."

#: includes/admin/links-page-js.php:228
#: includes/admin/links-page-js.php:353
msgid "The following error(s) occured :"
msgstr "A(u) avut loc următoarea(ele) eroare(i):"

#: includes/admin/links-page-js.php:339
#, php-format
msgid "%d instances of the link were successfully unlinked."
msgstr "%d instanțe ale legăturii au fost dezasociate."

#: includes/admin/links-page-js.php:345
#, php-format
msgid "However, %d instances couldn't be removed."
msgstr "Cu toate acestea, %d instanțe nu au putut fi eliminate."

#: includes/admin/links-page-js.php:350
msgid "The plugin failed to remove the link."
msgstr "Modulul extensie nu a reușit să elimine legătura."

#: includes/admin/links-page-js.php:361
#: includes/admin/table-printer.php:237
#: includes/admin/table-printer.php:586
msgid "Unlink"
msgstr "Dezasociați"

#: includes/admin/links-page-js.php:405
msgid "Enter a name for the new custom filter"
msgstr "Introduceți un nume pentru noul filtru personalizat"

#: includes/admin/links-page-js.php:416
msgid ""
"You are about to delete the current filter.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"Sunteți pe cale să ștergeți filtrul curent.\n"
"'Anulare' pentru a vă opri, 'OK' pentru a șterge"

#: includes/admin/links-page-js.php:439
msgid ""
"Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that contain any of the selected links? This action can't be undone.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete"
msgstr ""
"Sunteți sigur(ă) că vreți să ștergeți toate afișările, semnele de carte ori alte articole care conțin vreuna dintre legăturile selectate? Această acțiune nu poate fi desfăcută.\n"
"'Anulare' pentru a vă opri, 'OK' pentru a șterge"

#: includes/admin/links-page-js.php:449
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be undone.\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to remove"
msgstr ""
"Sunteți sigur(ă) că vreți să eliminați legăturile selectate? Această acțiune nu poate fi desfăcută.\n"
"'Anulare' pentru a vă opri, 'OK' pentru a elimina"

#: includes/admin/links-page-js.php:558
msgid "Enter a search string first."
msgstr "Introduceți, mai întâi, un șir de căutare."

#: includes/admin/links-page-js.php:565
msgid "Select one or more links to edit."
msgstr "Selectați una sau mai multe legături de editat."

#: includes/admin/options-page-js.php:54
msgid "Hide debug info"
msgstr "Ascunde informațiile de depanare"

#: includes/admin/search-form.php:16
msgid "Save This Search As a Filter"
msgstr "Salvează Căutarea de față drept Filtru"

#: includes/admin/search-form.php:26
msgid "Delete This Filter"
msgstr "Șterge Acest Filtru"

#: includes/admin/search-form.php:32
#: includes/link-query.php:53
msgid "Search"
msgstr "Căutare"

#: includes/admin/search-form.php:42
msgid "Link text"
msgstr "Text legătură"

#: includes/admin/search-form.php:45
#: includes/admin/table-printer.php:173
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/admin/search-form.php:48
#: includes/admin/table-printer.php:460
msgid "HTTP code"
msgstr "cod HTTP"

#: includes/admin/search-form.php:51
msgid "Link status"
msgstr "Stare legătură"

#: includes/admin/search-form.php:68
#: includes/admin/search-form.php:85
msgid "Link type"
msgstr "Tip legătură"

#: includes/admin/search-form.php:70
msgid "Any"
msgstr "Oricare"

#: includes/admin/search-form.php:74
msgid "Links used in"
msgstr "Legături folosite la"

#: includes/admin/search-form.php:112
msgid "Search Links"
msgstr "Legături de Căutare"

#: includes/admin/search-form.php:113
#: includes/admin/table-printer.php:318
#: includes/admin/table-printer.php:600
#: includes/admin/table-printer.php:606
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"

#: includes/admin/table-printer.php:150
msgid "Compact View"
msgstr "Vizualizare Compactă"

#: includes/admin/table-printer.php:151
msgid "Detailed View"
msgstr "Vizualizare Detaliată"

#: includes/admin/table-printer.php:178
msgid "Source"
msgstr "Sursă"

#: includes/admin/table-printer.php:184
msgid "Link Text"
msgstr "Text Legătură"

#: includes/admin/table-printer.php:232
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acțiuni Diverse"

#: includes/admin/table-printer.php:233
#: includes/admin/table-printer.php:583
msgid "Edit URL"
msgstr "Editare URL"

#: includes/admin/table-printer.php:234
msgid "Recheck"
msgstr "Reverificare"

#: includes/admin/table-printer.php:235
msgid "Fix redirects"
msgstr "Reparare redirecționări"

#: includes/admin/table-printer.php:236
msgid "Mark as not broken"
msgstr "Marcare ca ne-întreruptă"

#: includes/admin/table-printer.php:240
msgid "Move sources to Trash"
msgstr "Mutare surse in Pubelă"

#: includes/admin/table-printer.php:242
msgid "Delete sources"
msgstr "Ștergere surse"

#: includes/admin/table-printer.php:262
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: includes/admin/table-printer.php:263
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: includes/admin/table-printer.php:271
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of <span class=\"current-link-count\">%s</span>"
msgstr "Afișare %s&#8211;%s a <span class=\"current-link-count\">%s</span>"

#: includes/admin/table-printer.php:294
msgid "Bulk Edit URLs"
msgstr "Editare concomitentă URL-uri"

#: includes/admin/table-printer.php:296
msgid "Find"
msgstr "Găsire"

#: includes/admin/table-printer.php:300
msgid "Replace with"
msgstr "Înlocuire cu"

#: includes/admin/table-printer.php:308
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensibil la majuscule"

#: includes/admin/table-printer.php:312
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresie uzuală"

#: includes/admin/table-printer.php:320
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"

#: includes/admin/table-printer.php:445
msgid "Post published on"
msgstr "Afișare publicată pe"

#: includes/admin/table-printer.php:450
msgid "Link last checked"
msgstr "Ultima verificare a legăturii"

#: includes/admin/table-printer.php:454
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"

#: includes/admin/table-printer.php:465
msgid "Response time"
msgstr "Timp de răspuns"

#: includes/admin/table-printer.php:467
#, php-format
msgid "%2.3f seconds"
msgstr "%2.3f secunde"

#: includes/admin/table-printer.php:470
msgid "Final URL"
msgstr "URL final"

#: includes/admin/table-printer.php:475
msgid "Redirect count"
msgstr "Numărătoare redirecționări"

#: includes/admin/table-printer.php:480
msgid "Instance count"
msgstr "Numărătoare instanțe"

#: includes/admin/table-printer.php:489
#, php-format
msgid "This link has failed %d time."
msgid_plural "This link has failed %d times."
msgstr[0] "Această legătură a eșuat %d dată."
msgstr[1] "Această legătură a eșuat de %d dăți."

#: includes/admin/table-printer.php:497
#, php-format
msgid "This link has been broken for %s."
msgstr "Această legătură este întreruptă de %s."

#: includes/admin/table-printer.php:508
msgid "Log"
msgstr "Jurnal"

#: includes/admin/table-printer.php:529
msgid "Show more info about this link"
msgstr "Arată mai multe informații despre această legătură"

#: includes/admin/table-printer.php:547
msgctxt "checked how long ago"
msgid "Checked"
msgstr "Verificare"

#: includes/admin/table-printer.php:563
msgid "Broken for"
msgstr "Întreruptă de"

#: includes/admin/table-printer.php:583
msgid "Edit link URL"
msgstr "Editare legătură URL"

#: includes/admin/table-printer.php:585
msgid "Remove this link from all posts"
msgstr "Elimină această legătură din toate afișările"

#: includes/admin/table-printer.php:591
msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid"
msgstr "Elimină această legătură din lista de legături înterupte și marcați ca validă"

#: includes/admin/table-printer.php:600
msgid "Cancel URL editing"
msgstr "Anulare editare URL"

#: includes/admin/table-printer.php:607
msgid "Update URL"
msgstr "Actualizare URL"

#: includes/admin/table-printer.php:629
msgid "[An orphaned link! This is a bug.]"
msgstr "[Legătură orfană (fără obiect)! Aceasta este o eroare de cod.]"

#: includes/any-post.php:398
#: modules/containers/blogroll.php:46
#: modules/containers/comment.php:153
#: modules/containers/custom_field.php:197
msgid "Edit"
msgstr "Editare"

#: includes/any-post.php:406
#: modules/containers/custom_field.php:203
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mută acest articol în Pubelă"

#: includes/any-post.php:408
#: modules/containers/custom_field.php:205
msgid "Trash"
msgstr "Pubelă"

#: includes/any-post.php:413
#: modules/containers/custom_field.php:210
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Șterge definitiv acest articol"

#: includes/any-post.php:415
#: modules/containers/blogroll.php:47
#: modules/containers/custom_field.php:212
msgid "Delete"
msgstr "Ștergere"

#: includes/any-post.php:428
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Previzualizare &#8220;%s&#8221;"

#: includes/any-post.php:429
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"

#: includes/any-post.php:436
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vizualizare &#8220;%s&#8221;"

#: includes/any-post.php:437
#: modules/containers/comment.php:166
#: modules/containers/custom_field.php:217
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"

#: includes/any-post.php:456
#: modules/containers/custom_field.php:197
msgid "Edit this item"
msgstr "Editare articol"

#: includes/any-post.php:520
#: modules/containers/blogroll.php:83
#: modules/containers/comment.php:43
msgid "Nothing to update"
msgstr "Nimic de actualizat"

#: includes/any-post.php:530
#, php-format
msgid "Updating post %d failed"
msgstr "Actualizare a afișării %d eșuată"

#: includes/any-post.php:565
#: modules/containers/custom_field.php:284
#, php-format
msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)"
msgstr "Eșuare ștergere afișare \"%s\" (%d)"

#: includes/any-post.php:584
#: modules/containers/custom_field.php:303
#, php-format
msgid "Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is disabled"
msgstr "Nu pot muta afișarea \"%s\" (%d) în Pubelă, deoarece opțiunea Pubelă este dezactivată"

#: includes/any-post.php:604
#: modules/containers/custom_field.php:322
#, php-format
msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash"
msgstr "Eșuare mutare afișare \"%s\" (%d) în Pubelă"

#: includes/any-post.php:712
#, php-format
msgid "%d post deleted."
msgid_plural "%d posts deleted."
msgstr[0] "%d afișare ștearsă."
msgstr[1] "%d afișări șterse."

#: includes/any-post.php:714
#, php-format
msgid "%d page deleted."
msgid_plural "%d pages deleted."
msgstr[0] "%d pagină ștearsă."
msgstr[1] "%d pagini șterse."

#: includes/any-post.php:716
#, php-format
msgid "%d \"%s\" deleted."
msgid_plural "%d \"%s\" deleted."
msgstr[0] "%d \"%s\" ștearsă(e)."
msgstr[1] "%d \"%s\" ștearsă(e)."

#: includes/any-post.php:735
#, php-format
msgid "%d post moved to the Trash."
msgid_plural "%d posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%d afișare mutată în Pubelă."
msgstr[1] "%d afișări mutate în Pubelă."

#: includes/any-post.php:737
#, php-format
msgid "%d page moved to the Trash."
msgid_plural "%d pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%d pagină mutată în Pubelă."
msgstr[1] "%d pagini mutate în Pubelă."

#: includes/any-post.php:739
#, php-format
msgid "%d \"%s\" moved to the Trash."
msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash."
msgstr[0] "%d \"%s\" mutată(e) în Pubelă."
msgstr[1] "%d \"%s\" mutată(e) în Pubelă."

#: includes/containers.php:122
#, php-format
msgid "%d '%s' has been deleted"
msgid_plural "%d '%s' have been deleted"
msgstr[0] "%d '%s' a fost ștearsă"
msgstr[1] "%d '%s' au fost șterse"

#: includes/containers.php:882
#: includes/containers.php:900
#, php-format
msgid "Container type '%s' not recognized"
msgstr "Tip recipient '%s' nerecunoscut"

#: includes/extra-strings.php:2
msgctxt "module name"
msgid "Basic HTTP"
msgstr "HTTP elementar"

#: includes/extra-strings.php:3
msgctxt "module name"
msgid "Blogroll items"
msgstr "Articole stat blog"

#: includes/extra-strings.php:4
msgctxt "module name"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"

#: includes/extra-strings.php:5
msgctxt "module name"
msgid "Custom fields"
msgstr "Câmpuri personalizabile"

#: includes/extra-strings.php:6
msgctxt "module name"
msgid "Embedded DailyMotion videos"
msgstr "Clipuri video DailyMotion încorporate"

#: includes/extra-strings.php:7
msgctxt "module name"
msgid "Embedded Vimeo videos"
msgstr "Clipuri video Vimeo încorporate"

#: includes/extra-strings.php:8
msgctxt "module name"
msgid "Embedded YouTube videos"
msgstr "Clipuri video YouTube încorporate"

#: includes/extra-strings.php:9
msgctxt "module name"
msgid "HTML images"
msgstr "Imagini HTML"

#: includes/extra-strings.php:10
msgctxt "module name"
msgid "HTML links"
msgstr "Legături HTML"

#: includes/extra-strings.php:11
msgctxt "module name"
msgid "MediaFire API"
msgstr ""

#: includes/extra-strings.php:12
msgctxt "module name"
msgid "MegaUpload API"
msgstr ""

#: includes/extra-strings.php:13
msgctxt "module name"
msgid "Plaintext URLs"
msgstr "URL-uri mod text"

#: includes/extra-strings.php:14
msgctxt "module name"
msgid "RapidShare API"
msgstr ""

#: includes/extra-strings.php:15
msgctxt "module name"
msgid "YouTube API"
msgstr ""

#: includes/extra-strings.php:16
msgctxt "module name"
msgid "Posts"
msgstr "Articole"

#: includes/extra-strings.php:17
msgctxt "module name"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"

#: includes/instances.php:102
#: includes/instances.php:158
#, php-format
msgid "Container %s[%d] not found"
msgstr "Recipient %s[%d] negăsit"

#: includes/instances.php:111
#: includes/instances.php:167
#, php-format
msgid "Parser '%s' not found."
msgstr "Analizor de cod '%s' negăsit."

#: includes/link-query.php:25
msgid "Broken"
msgstr "Întreruptă"

#: includes/link-query.php:27
msgid "No broken links found"
msgstr "Nu s-au găsit legături întrerupte"

#: includes/link-query.php:34
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecționări"

#: includes/link-query.php:35
msgid "Redirected Links"
msgstr "Legături redirecționate"

#: includes/link-query.php:36
msgid "No redirects found"
msgstr "Nu s-au găsit redirecționări"

#: includes/link-query.php:44
msgid "All"
msgstr "Toate"

#: includes/link-query.php:45
msgid "Detected Links"
msgstr "Legături detectate"

#: includes/link-query.php:46
msgid "No links found (yet)"
msgstr "Nu s-au găsit legături (încă)"

#: includes/link-query.php:54
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultate Căutare"

#: includes/link-query.php:55
#: includes/link-query.php:106
msgid "No links found for your query"
msgstr "Nu s-au găsit legături pentru solicitarea dvs."

#: includes/links.php:215
msgid "The plugin script was terminated while trying to check the link."
msgstr "Scriptul modulului extensie a fost închis în timp ce se încerca verificarea legăturii."

#: includes/links.php:261
msgid "The plugin doesn't know how to check this type of link."
msgstr "Modulul extensie nu știe să verifice acest tip de legătură."

#: includes/links.php:349
msgid "Link is valid."
msgstr "Legătura este validă."

#: includes/links.php:351
msgid "Link is broken."
msgstr "Legătura este întreruptă."

#: includes/links.php:564
#: includes/links.php:666
#: includes/links.php:693
msgid "Link is not valid"
msgstr "Legătura nu este validă."

#: includes/links.php:581
msgid "This link can not be edited because it is not used anywhere on this site."
msgstr "Această legătură nu poate fi editată, pentru că nu este folosită nicăieri pe acest sit."

#: includes/links.php:607
msgid "Failed to create a DB entry for the new URL."
msgstr "Nu s-a reușit crearea unei intrări în BD pentru noul URL."

#: includes/links.php:673
msgid "This link is not a redirect"
msgstr "Legătura nu este o redirecționare."

#: includes/links.php:720
#: includes/links.php:757
msgid "Couldn't delete the link's database record"
msgstr "Nu s-a putut șterge înregistrarea acestei legături din baza de date"

#: includes/links.php:831
msgctxt "link status"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#: includes/links.php:845
#: modules/checkers/http.php:263
msgid "Unknown Error"
msgstr "Eroare necunoscută"

#: includes/links.php:869
msgid "Not checked"
msgstr "Neverificată"

#: includes/links.php:872
msgid "False positive"
msgstr "Pozitiv fals"

#: includes/links.php:875
msgctxt "link status"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/module-manager.php:122
#: includes/module-manager.php:139
msgctxt "module name"
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: includes/parsers.php:109
#, php-format
msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser"
msgstr "Editarea nu este implementată în analizorul de cod '%s'"

#: includes/parsers.php:124
#, php-format
msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser"
msgstr "Dezasocierea nu este implementată în analizorul de cod '%s'"

#: includes/utility-class.php:287
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d secundă"
msgstr[1] "%d secunde"

#: includes/utility-class.php:288
#, php-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "acum %d secundă"
msgstr[1] "acum %d secunde"

#: includes/utility-class.php:291
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minute"

#: includes/utility-class.php:292
#, php-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "acum %d minut"
msgstr[1] "acum %d minute"

#: includes/utility-class.php:295
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d oră"
msgstr[1] "%d ore"

#: includes/utility-class.php:296
#, php-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "acum %d oră"
msgstr[1] "acum %d ore"

#: includes/utility-class.php:299
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d zi"
msgstr[1] "%d zile"

#: includes/utility-class.php:300
#, php-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "acum %d zi"
msgstr[1] "acum %d zile"

#: includes/utility-class.php:303
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d lună"
msgstr[1] "%d luni"

#: includes/utility-class.php:304
#, php-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "acum %d lună"
msgstr[1] "acum %d luni"

#: modules/checkers/http.php:242
msgid "Server Not Found"
msgstr "Server de negăsit"

#: modules/checkers/http.php:257
msgid "Connection Failed"
msgstr "Conectare eșuată"

#: modules/checkers/http.php:292
#: modules/checkers/http.php:362
#, php-format
msgid "HTTP code : %d"
msgstr "cod HTTP: %d"

#: modules/checkers/http.php:294
#: modules/checkers/http.php:364
msgid "(No response)"
msgstr "(Nici un răspuns)"

#: modules/checkers/http.php:300
msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist."
msgstr "Cel mai probabil, timpul conexiunii a expirat ori domeniul nu există."

#: modules/checkers/http.php:371
msgid "Request timed out."
msgstr "Timpul solicitării a expirat."

#: modules/checkers/http.php:389
msgid "Using Snoopy"
msgstr "Folosirea Snoopy"

#: modules/containers/blogroll.php:21
msgid "Bookmark"
msgstr "Semne de carte"

#: modules/containers/blogroll.php:27
#: modules/containers/blogroll.php:46
msgid "Edit this bookmark"
msgstr "Editare semn de carte"

#: modules/containers/blogroll.php:47
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Sunteți pe cale să ștergeți această legătură '%s'\n"
"  'Anulare' pentru a vă opri, 'OK' pentru a șterge."

#: modules/containers/blogroll.php:97
#, php-format
msgid "Updating bookmark %d failed"
msgstr "Actualizarea semnului de carte %d a eșuat"

#: modules/containers/blogroll.php:128
#, php-format
msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)"
msgstr "Nu s-a reușit ștergerea legăturii statului de blog \"%s\" (%d)"

#: modules/containers/blogroll.php:299
#, php-format
msgid "%d blogroll link deleted."
msgid_plural "%d blogroll links deleted."
msgstr[0] "%d legătură de stat de blog ștearsă."
msgstr[1] "%d legături de stat de blog șterse."

#: modules/containers/comment.php:53
#, php-format
msgid "Updating comment %d failed"
msgstr "Actualizarea comentariului %d a eșuat"

#: modules/containers/comment.php:74
#, php-format
msgid "Failed to delete comment %d"
msgstr "Ștergerea comentariului %d a eșuat"

#: modules/containers/comment.php:95
#, php-format
msgid "Can't move comment %d to the trash"
msgstr "Nu s-a putut muta comentariul %d în Pubelă"

#: modules/containers/comment.php:153
#: modules/containers/comment.php:195
msgid "Edit comment"
msgstr "Editare comentariu"

#: modules/containers/comment.php:160
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Ștergere Permanentă"

#: modules/containers/comment.php:162
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Mutați acest comentariu în Pubelă"

#: modules/containers/comment.php:162
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Pubelă"

#: modules/containers/comment.php:166
msgid "View comment"
msgstr "Vizualizare comentariu"

#: modules/containers/comment.php:183
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"

#: modules/containers/comment.php:372
#, php-format
msgid "%d comment has been deleted."
msgid_plural "%d comments have been deleted."
msgstr[0] "%d comentariu a fost șters."
msgstr[1] "%d comentarii au fost șterse."

#: modules/containers/comment.php:391
#, php-format
msgid "%d comment moved to the Trash."
msgid_plural "%d comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%d comentariu mutat în Pubelă."
msgstr[1] "%d comentarii mutate în Pubelă."

#: modules/containers/custom_field.php:84
#, php-format
msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]"
msgstr "S-a eșuat actualizarea meta câmpului '%s' la %s [%d]"

#: modules/containers/custom_field.php:110
#, php-format
msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]"
msgstr "S-a eșuat ștergerea meta câmpului '%s' la %s [%d]"

#: modules/containers/custom_field.php:187
msgid "Edit this post"
msgstr "Editare afișare"

#: modules/containers/custom_field.php:217
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Vizualizare \"%s\""

#: modules/containers/dummy.php:34
#: modules/containers/dummy.php:45
#, php-format
msgid "I don't know how to edit a '%s' [%d]."
msgstr "Nu știu cum să editez un '%s' [%d]."

#: modules/parsers/image.php:156
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: modules/parsers/metadata.php:117
msgid "Custom field"
msgstr "Câmp personalizabil"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"
msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the dashboard if any are found."
msgstr "Vă verifică blogul pentru legături întrerupte și imagini lipsă și notifică dacă se găsește vreuna, pe tabloul de bord."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Janis Elsts"
msgstr "Janis Elsts"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://w-shadow.com/blog/"
msgstr "http://w-shadow.com/blog/"