enable-media-replace-pt_BR.po
2.88 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enable-media-replace\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-13 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Roger <rogerhnn@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Roger Nobrega <rogerhnn@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: Português - Brasil\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: enable-media-replace.php:40 enable-media-replace.php:68
msgid "Replace media"
msgstr "Substituir mídia"
#: enable-media-replace.php:68
msgid "Upload a new file"
msgstr "Enviar novo arquivo"
#: enable-media-replace.php:68
msgid "To replace the current file, click the link and upload a replacement."
msgstr ""
"Para subtituir o arquivo atual, clique no link e carregue um substituto"
#: popup.php:14 upload.php:21
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Você não tem permissões para enviar arquivos."
#: popup.php:30
msgid "Replace Media Upload"
msgstr "Enviar Mídia Substituta"
#: popup.php:41
msgid "NOTE: You are about to replace the media file"
msgstr "NOTA: Você irá substituir o arquivo de mídia"
#: popup.php:41
msgid "There is no undo. Think about it!"
msgstr "Não é possível cancelar esta ação."
#: popup.php:43
msgid "Choose a file to upload from your computer"
msgstr "Escolha um arquivo para enviar do seu computador"
#: popup.php:47
msgid "Select media replacement type:"
msgstr "Selecione o tipo de substituição"
#: popup.php:49
msgid "Just replace the file"
msgstr "Apenas substituir arquivo"
#: popup.php:50
msgid "Note: This option requires you to upload a file of the same type ("
msgstr "Nota: Esta opção requer o carregamento de um arquivo do mesmo tipo ("
#: popup.php:50
msgid ""
") as the one you are replacing. The name of the attachment will stay the "
"same ("
msgstr ""
") do que está sendo substituído. O nome do arquivo permanecerá o mesmo("
#: popup.php:50
msgid ") no matter what the file you upload is called."
msgstr "), independente do nome do arquivo enviado."
#: popup.php:52
msgid "Replace the file, use new file name and update all links"
msgstr ""
"Substituir o arquivo, usar o novo nome de arquivo, e atualizar todos os links"
#: popup.php:53
msgid ""
"Note: If you check this option, the name and type of the file you are about "
"to upload will replace the old file. All links pointing to the current file ("
msgstr ""
"Nota: Se selecionar esta opção, o nome e tipo do arquivo que você enviar irá "
"substituir os do arquivo antigo. Todos os links do arquivo atual ("
#: popup.php:53
msgid ") will be updated to point to the new file name."
msgstr ") serão atualizados para o novo arquivo."
#: popup.php:55
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
#: popup.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"