sitepress-ar.po
258 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML_EXPORT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/sitepress-multilingual-cms\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-02T12:50:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPML Multilingual CMS"
msgstr "WPML Multilingual CMS"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpml.org/"
msgstr ""
#. Description of the plugin
msgid "WPML Multilingual CMS | <a href=\"https://wpml.org\">Documentation</a> | <a href=\"https://onthegosystems.myjetbrains.com/youtrack/issue/wpmldev-1678/WPML-4.6.4\">WPML 4.6.4 release notes</a>"
msgstr ""
#. Author of the plugin
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr ""
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:188
msgid "Button: Text"
msgstr "زر: النص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:193
msgid "Button: Link"
msgstr "زر: الرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:203
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:232
msgid "Heading"
msgstr "رأس الصفحة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:208
msgid "Heading: Link"
msgstr "رأس الصفحة: الرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:218
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:352
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:228
msgid "Photo: Link"
msgstr "صورة: الرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:238
msgid "Text Editor"
msgstr "محرر النص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:263
msgid "Callout: Heading"
msgstr "وسائل الشرح: رأس الصفحة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:268
msgid "Callout: Text"
msgstr "وسائل الشرح: النص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:273
msgid "Callout: Call to action text"
msgstr "وسائل الشرح: نص استدعاء الإجراء"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:278
msgid "Callout: Link"
msgstr "وسائل الشرح: الرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:288
msgid "Contact Form: Name Field Placeholder"
msgstr "نموذج الاتصال: العنصر النائب لحقل الاسم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:293
msgid "Contact Form: Subject Field Placeholder"
msgstr "نموذج الاتصال: العنصر النائب لحقل الموضوع"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:298
msgid "Contact Form: Email Field Placeholder"
msgstr "نموذج الاتصال: العنصر النائب لحقل البريد الإلكتروني"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:303
msgid "Contact Form: Phone Field Placeholder"
msgstr "نموذج الاتصال: العنصر النائب لحقل الهاتف"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:308
msgid "Contact Form: Your Message Placeholder"
msgstr "نموذج الاتصال: العنصر النائب لرسالتك"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:313
msgid "Contact Form: Checkbox Text"
msgstr "نموذج الاتصال: نص مربع التحديد"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:318
msgid "Contact Form: Terms and Conditions"
msgstr "نموذج الاتصال: الشروط والأحكام"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:323
msgid "Contact Form: Success Message"
msgstr "نموذج الاتصال: رسالة نجاح العملية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:328
msgid "Contact Form: Button Text"
msgstr "نموذج الاتصال: نص الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:333
msgid "Contact Form: Redirect Link"
msgstr "نموذج الاتصال: رابط إعادة التوجيه"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:343
msgid "Call to Action: Heading"
msgstr "استدعاء الإجراء: رأس الصفحة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:348
msgid "Call to Action: Text"
msgstr "استدعاء الإجراء: النص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:353
msgid "Call to Action: Button text"
msgstr "استدعاء الإجراء: نص الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:358
msgid "Call to Action: Button link"
msgstr "استدعاء الإجراء: رابط الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:369
msgid "Subscribe form: Checkbox Text"
msgstr "نموذج الاشتراك: نص مربع التحديد"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:374
msgid "Subscribe form: Terms and Conditions"
msgstr "نموذج الاشتراك: الشروط والأحكام"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:379
msgid "Subscribe form: Notification Subject"
msgstr "نموذج الاشتراك: موضوع الإشعار"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:384
msgid "Subscribe form: Success Message"
msgstr "نموذج الاشتراك: رسالة نجاح العملية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:389
msgid "Subscribe form: Button Text"
msgstr "نموذج الاشتراك: نص الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:394
msgid "Subscribe form: Redirect Link"
msgstr "نموذج الاشتراك: رابط إعادة التوجيه"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:409
msgid "Icon: Text"
msgstr "أيقونة: النص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:414
msgid "Icon: Link"
msgstr "أيقونة: الرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:429
msgid "Map: Address"
msgstr "خريطة: العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:439
msgid "Testimonial: Heading"
msgstr "إثبات: رأس الصفحة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:451
msgid "Number Counter: Text before number"
msgstr "عدّاد الأرقام: النص قبل الرقم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:456
msgid "Number Counter: Text after number"
msgstr "عدّاد الأرقام: النص بعد الرقم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:461
msgid "Number Counter: Number Prefix"
msgstr "عداد رقمي: بادئة الرقم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:466
msgid "Number Counter: Number Suffix"
msgstr "عداد رقمي: لاحقة الرقم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:476
msgid "Posts: No Results Message"
msgstr "المقالات: رسالة عدم وجود نتائج"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:481
msgid "Posts: Button Text"
msgstr "المقالات: نص الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:486
msgid "Posts: Terms Label"
msgstr "المقالات: علامة الشروط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:491
msgid "Posts: More Link Text"
msgstr "المقالات: نص رابط المزيد"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:501
msgid "Posts Slider: More Link Text"
msgstr "شريط تمرير المقالات: نص رابط المزيد"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:8
msgid "Accordion Item Label"
msgstr "علامة عنصر قائمة أكورديون"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:11
msgid "Accordion Item Content"
msgstr "محتوى عنصر قائمة أكورديون"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:16
msgid "Content Slider: Slide heading"
msgstr "شريط تمرير المحتوى: رأس صفحة التمرير"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:19
msgid "Content Slider: Slide content"
msgstr "شريط تمرير المحتوى: محتوى شريط التمرير"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:22
msgid "Content Slider: Slide call to action text"
msgstr "شريط تمرير المحتوى: استدعاء شريط التمرير لنص الإجراء"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:25
msgid "Content Slider: Slide call to action link"
msgstr "شريط تمرير المحتوى: استدعاء شريط التمرير لرابط الإجراء"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-icon-group.php:16
msgid "Icon link"
msgstr "رابط الأيقونة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:16
msgid "Pricing table: Title"
msgstr "جدول الأسعار: العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:19
msgid "Pricing table: Button text"
msgstr "جدول الأسعار: نص الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:22
msgid "Pricing table: Button link"
msgstr "جدول الأسعار: رابط الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:25
msgid "Pricing table: Feature"
msgstr "جدول الأسعار: الخاصية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:28
msgid "Pricing table: Price"
msgstr "جدول الأسعار: السعر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:31
msgid "Pricing table: Duration"
msgstr "جدول الأسعار: المدة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:8
msgid "Tab Item Label"
msgstr "علامة عنصر لسان التبويب"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:11
msgid "Tab Item Content"
msgstr "محتوى عنصر لسان التبويب"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-testimonials.php:16
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:407
msgid "Testimonial content"
msgstr "محتوى الإثبات"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:185
msgid "Card: front text content"
msgstr "بطاقة: المحتوى النصي على الجهة الأمامية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:190
msgid "Card: back text content"
msgstr "بطاقة: المحتوى النصي على الجهة الخلفية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:195
msgid "Card: anchor text primary content"
msgstr "بطاقة: المحتوى الأساسي لنص علامة الارتساء"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:200
msgid "Card: anchor text secondary content"
msgstr "بطاقة: المحتوى الثانوي لنص علامة الارتساء"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:205
msgid "Card: anchor link"
msgstr "بطاقة: رابط علامة الارتساء"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:215
msgid "Alert Content"
msgstr "محتوى التنبيه"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:225
msgid "Text content"
msgstr "المحتوى النصي"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:235
msgid "Quote content"
msgstr "محتوى الاقتباس"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:240
msgid "Quote: cite content"
msgstr "الاقتباس: محتوى التنويه"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:250
msgid "Counter: number prefix"
msgstr "العداد: بادئة الرقم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:255
msgid "Counter: number suffix"
msgstr "العداد: لاحقة الرقم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:265
msgid "Content Area: content"
msgstr "منطقة المحتوى: المحتوى"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:275
msgid "Breadcrumbs: home label text"
msgstr "أدوات التتبع: نص ملصق الرئيسية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:285
msgid "Audio: embed code"
msgstr "الصوت: تضمين الكود"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:295
msgid "Headline text content"
msgstr "محتوى نص العنوان الرئيسي"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:305
msgid "Canvas content"
msgstr "محتوى Canvas"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:315
msgid "Modal content"
msgstr "المحتوى المشترط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:325
msgid "Dropdown content"
msgstr "محتوى القائمة المنسدلة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:335
msgid "Anchor text: primary content"
msgstr "نص علامة الارتساء: المحتوى الأساسي"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:340
msgid "Anchor text: secondary content"
msgstr "نص علامة الارتساء: المحتوى الثانوي"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:350
msgid "Video: embed code"
msgstr "الفيديو: تضمين الكود"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:360
msgid "Search Inline: placeholder"
msgstr "البحث المضمن: العنصر النائب"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:370
msgid "Search Modal: placeholder"
msgstr "البحث الشرطي: العنصر النائب"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:380
msgid "Search Dropdown: placeholder"
msgstr "القائمة المنسدلة للبحث: العنصر النائب"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:19
msgid "Accordion: header content"
msgstr "قائمة أكورديون: محتوى رأس الصفحة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:23
msgid "Accordion: content"
msgstr "قائمة أكورديون: المحتوى"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:19
msgid "Tabs: label"
msgstr "علامات التبويب: الملصق"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:23
msgid "Tabs: content"
msgstr "علامات التبويب: المحتوى"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:18
msgctxt "Use Translation Editor notice 1/3"
msgid "You are using DIVI theme, and you have chosen to use the standard editor for translating content."
msgstr "أنت تستخدم قالب DIVI، واخترت استخدام المحرر القياسي لترجمة المحتوى."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:24
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "Some functionalities may not work properly. We encourage you to switch to use the Translation Editor."
msgstr "قد لا تعمل بعض الوظائف كما ينبغي؛ ولذا نوصيك بالتحويل إلى استخدام محرر الترجمة (Translation Editor)."
#. translators: %s will be replaced with a URL.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:32
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "You can find more information here: %s"
msgstr "يمكنك العثور على المزيد من المعلومات هنا: %s"
#. translators: placeholders are opening and closing <a> tag.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/DomainsBackendEditor.php:30
msgid "It is not possible to use Divi's backend builder to edit a post in a different language than your domain. Please use Divi's frontend builder to edit this post or %1$s switch to the correct domain %2$s to use the backend builder."
msgstr "لا يمكن استخدام منشئ الواجهة الخلفية لـ Divi لتحرير منشور بلغة مختلفة عن نطاقك. يرجى استخدام منشئ الواجهة الأمامية لـ Divi لتحرير هذا المنشور أو %1$s قم بالتبديل إلى المجال الصحيح %2$s لاستخدام منشئ الواجهة الخلفية."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:221
msgid "Container: Link URL"
msgstr "الحاوية: مسار الرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:237
msgid "Heading: Link URL"
msgstr "العنوان: مسار الإنترنت للرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:247
msgid "Text editor"
msgstr "محرر النص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:257
msgid "Icon: Link URL"
msgstr "الأيقونة: عنوان الإنترنت للرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:267
msgid "Video: Link"
msgstr "الفيديو: الرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:272
msgid "Video: Vimeo link"
msgstr "الفيديو: رابط Vimeo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:277
msgid "Video: Youtube URL"
msgstr "فيديو: مسار إنترنت إلى يوتيوب"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:282
msgid "Video: Vimeo URL"
msgstr "فيديو: مسار إنترنت إلى Vimeo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:287
msgid "Video: DailyMotion URL"
msgstr "فيديو: مسار إنترنت إلى DailyMotion"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:292
msgid "Video: Self hosted"
msgstr "فيديو: استضافة ذاتية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:297
msgid "Video: External hosted"
msgstr "فيديو: استضافة خارجية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:307
msgid "Login: Button text"
msgstr "تسجيل الدخول: نص الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:312
msgid "Login: User label"
msgstr "تسجيل الدخول: علامة المستخدم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:317
msgid "Login: User placeholder"
msgstr "تسجيل الدخول: العنصر النائب للمستخدم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:322
msgid "Login: Password label"
msgstr "تسجيل الدخول: علامة كلمة المرور"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:327
msgid "Login: Password placeholder"
msgstr "تسجيل الدخول: العنصر النائب لكلمة المرور"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:337
msgid "Button"
msgstr "الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:342
msgid "Button: Link URL"
msgstr "الزر: عنوان الإنترنت للرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:362
msgid "Image: Caption"
msgstr "الصورة: التعليق"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:367
msgid "Image: Link URL"
msgstr "الصورة: عنوان الإنترنت للرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:377
msgid "Alert title"
msgstr "عنوان التنبيه"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:382
msgid "Alert description"
msgstr "وصف التنبيه"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:392
msgid "Blockquote: Content"
msgstr "فقرة الاقتباس: المحتوى"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:397
msgid "Blockquote: Tweet button label"
msgstr "فقرة الاقتباس: علامة زر التغريد"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:412
msgid "Testimonial name"
msgstr "اسم الإثبات"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:417
msgid "Testimonial job"
msgstr "مهمة الإثبات"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:427
msgid "Progress: Title"
msgstr "مدى التقدم: العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:432
msgid "Progress: Inner text"
msgstr "مدى التقدم: النص الداخلي"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:442
msgid "Starting number"
msgstr "رقم البدء"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:447
msgid "Title"
msgstr "المسمى"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:452
msgid "Prefix"
msgstr "البادئة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:457
msgid "Suffix"
msgstr "اللاحقة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:467
msgid "Countdown: Label days"
msgstr "العدد التنازلي: أيام العلامة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:472
msgid "Countdown: Label hours"
msgstr "العد التنازلي: ساعات العلامة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:477
msgid "Countdown: Label minutes"
msgstr "العد التنازلي: دقائق العلامة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:482
msgid "Countdown: Label seconds"
msgstr "العد التنازلي: ثواني العلامة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:492
msgid "Icon Box: Title text"
msgstr "مربع الأيقونة: نص العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:497
msgid "Icon Box: Description text"
msgstr "مربع الأيقونة: نص الوصف"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:502
msgid "Icon Box: Link"
msgstr "مربع الأيقونة: الرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:512
msgid "Image Box: Title text"
msgstr "مربع الصورة: نص العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:517
msgid "Image Box: Description text"
msgstr "مربع الصورة: نص الوصف"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:522
msgid "Image Box: Link"
msgstr "مربع صورة: رابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:532
msgid "Animated Headline: Before text"
msgstr "عنوان متحرك: قبل النص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:537
msgid "Animated Headline: Highlighted text"
msgstr "عنوان متحرك: نص مميز"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:542
msgid "Animated Headline: Rotating text"
msgstr "عنوان متحرك: نص دوّار"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:547
msgid "Animated Headline: After text"
msgstr "عنوان متحرك: بعد النص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:552
msgid "Animated Headline: Link URL"
msgstr "عنوان متحرك: مسار الإنترنت للرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:562
msgid "Flip Box: Title text side A"
msgstr "مربع قلب الصورة: جانب نص العنوان A"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:567
msgid "Flip Box: Description text side A"
msgstr "مربع قلب الصورة: جانب نص الوصف A"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:572
msgid "Flip Box: Title text side B"
msgstr "مربع قلب الصورة: جانب نص العنوان B"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:577
msgid "Flip Box: Description text side B"
msgstr "مربع قلب الصورة: جانب نص الوصف B"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:582
msgid "Flip Box: Button text"
msgstr "مربع قلب الصورة: نص الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:587
msgid "Flip Box: Button link"
msgstr "مربع منقلب: رابط الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:597
msgid "Call to action: title"
msgstr "استدعاء الإجراء: العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:602
msgid "Call to action: description"
msgstr "استدعاء الإجراء: الوصف"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:607
msgid "Call to action: button"
msgstr "استدعاء الإجراء: الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:612
msgid "Call to action: ribbon title"
msgstr "استدعاء الإجراء: عنوان الشريط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:617
msgid "Call to action: link"
msgstr "استدعاء الإجراء: الرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:662
msgid "Price Table: Heading"
msgstr "جدول الأسعار: رأس الصفحة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:667
msgid "Price Table: Sub heading"
msgstr "جدول الأسعار: رأس الصفحة الفرعي"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:672
msgid "Price Table: Period"
msgstr "جدول الأسعار: الفترة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:677
msgid "Price Table: Button text"
msgstr "جدول الأسعار: نص الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:682
msgid "Price Table: Footer additional info"
msgstr "جدول الأسعار: المعلومات الإضافية في ذيل الصفحة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:687
msgid "Price Table: Ribbon title"
msgstr "جدول الأسعار: عنوان الشريط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:692
msgid "Price Table: Button link"
msgstr "جدول الأسعار: رابط الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:703
msgid "Form: name"
msgstr "النموذج: الاسم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:708
msgid "Form: Button text"
msgstr "النموذج: نص الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:713
msgid "Form: Email subject"
msgstr "النموذج: موضوع رسالة البريد الإلكتروني"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:718
msgid "Form: Email from name"
msgstr "النموذج: رسالة البريد الإلكتروني من اسم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:723
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:733
msgid "Form: Email Content"
msgstr "النموذج: محتوى رسالة البريد الإلكتروني"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:728
msgid "Form: Email subject 2"
msgstr "النموذج: عنوان رسالة البريد الإلكتروني 2"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:738
msgid "Form: Success message"
msgstr "النموذج: رسالة نجاح العملية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:743
msgid "Form: Error message"
msgstr "النموذج: رسالة الخطأ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:748
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:758
msgid "Form: Required message"
msgstr "النموذج: رسالة مطلوبة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:753
msgid "Form: Invalid message"
msgstr "النموذج: رسالة غير صالحة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:763
msgid "Form: Redirect to URL"
msgstr "النموذج: إعادة التوجيه إلى مسار الإنترنت"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:774
msgid "Posts: Classic Read more text"
msgstr "المقالات: النص الكلاسيكي لقراءة المزيد"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:779
msgid "Posts: Previous Label"
msgstr "المقالات: العلامة السابقة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:784
msgid "Posts: Next Label"
msgstr "المقالات: العلامة التالية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:789
msgid "Posts: Cards Read more text"
msgstr "المقالات: نص البطاقات لقراءة المزيد"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:799
msgid "Menu Anchor"
msgstr "علامة ارتساء القائمة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:809
msgid "Cards: Separator Between"
msgstr "البطاقات: الفاصل بين"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:814
msgid "Cards: Read More Text"
msgstr "البطاقات: نص اقرأ المزيد"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:819
msgid "Nothing Found Message"
msgstr "رسالة عدم العثور على شيء"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:824
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:859
msgid "Previous Label"
msgstr "الملصق السابق"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:829
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:864
msgid "Next Label"
msgstr "الملصق التالي"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:834
msgid "Classic: Separator Between"
msgstr "كلاسيكي: الفاصل بين"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:839
msgid "Classic: Read More Text"
msgstr "كلاسيكي: نص اقرأ المزيد"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:849
msgid "Placeholder"
msgstr "عنصر نائب"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:874
msgid "Divider Text"
msgstr "نص المقسّم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:884
msgid "Table of Contents - Title"
msgstr "جدول المحتويات - العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:901
msgid "Lottie: Link URL"
msgstr "Lottie: مسار الرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:911
msgid "Author Name"
msgstr "اسم المؤلف"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:916
msgid "Author Bio"
msgstr "السيرة الذاتية للمؤلف"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:922
msgid "Author Link"
msgstr "رابط المؤلف"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:927
msgid "Archive Text"
msgstr "نص الأرشيف"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:933
msgid "Archive Button URL"
msgstr "مسار زر الأرشيف"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:950
msgid "All Gallery Label"
msgstr "ملصق كل معارض الصور"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:955
msgid "Gallery custom link"
msgstr "الرابط المخصص لمعرض الصور"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/DynamicContent/Strings.php:147
msgid "Dynamic content string: %s"
msgstr "نص المحتوى الديناميكي: %s"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:25
msgid "WPML Language Switcher"
msgstr "محوّل لغة WPML"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:54
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:63
msgid "Language switcher type"
msgstr "نوع محوّل اللغة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:67
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:372
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:68
msgid "Footer"
msgstr "ذيل الصفحة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:69
msgid "Post Translations"
msgstr "ترجمات المقال"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:77
msgid "Display Flag"
msgstr "عرض العلم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:87
msgid "Show Active Language - has to be ON with Dropdown"
msgstr "عرض اللغة النشطة - يجب تكون على وضع التشغيل ON مع قائمة منسدلة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:107
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:361
msgid "Native language name"
msgstr "اسم اللغة الأم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:117
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:362
msgid "Language name in current language"
msgstr "اسم اللغة باللغة الحالية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:129
msgid "Style"
msgstr "النمط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:138
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:568
msgid "Normal"
msgstr "معتاد"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:153
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:202
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:273
msgid "Text Color"
msgstr "لون النص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:170
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:289
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:185
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:569
msgid "Hover"
msgstr "مؤشر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:229
msgid "Language Flag"
msgstr "علم اللغة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:240
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:313
msgid "Margin"
msgstr "الهامش"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:254
msgid "Post Translation Text"
msgstr "نص ترجمة المقال"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:301
msgid "Padding"
msgstr "ترك المساحة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:30
msgid "Accordion: Title"
msgstr "قائمة أكورديون: العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:33
msgid "Accordion: Content"
msgstr "قائمة أكورديون: المحتوى"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:39
msgid "Form: Field label"
msgstr "النموذج: علامة الحقل"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:40
msgid "Form: Field placeholder"
msgstr "النموذج: العنصر النائب للحقل"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:41
msgid "Form: Field HTML"
msgstr "النموذج: Field HTML"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:42
msgid "Form: Acceptance Text"
msgstr "نموذج: نص القبول"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:43
msgid "Form: Checkbox Options"
msgstr "نموذج: خيارات مربع التحديد"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:44
msgid "Form: Step Next Label"
msgstr "النموذج: ملصق خطوة التالي"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:45
msgid "Form: Step Previous Label"
msgstr "النموذج: ملصق خطوة السابق"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:46
msgid "Form: Previous Button"
msgstr "النموذج: زر السابق"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:47
msgid "Form: Next Button"
msgstr "النموذج: زر التالي"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:30
msgid "Icon List: Text"
msgstr "قائمة الأيقونات: النص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:33
msgid "Icon List: Link URL"
msgstr "قائمة الأيقونات: عنوان الإنترنت للرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:29
msgid "Price list: title"
msgstr "قائمة الأسعار: العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:33
msgid "Pricing list: description"
msgstr "قائمة الأسعار: الوصف"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:37
msgid "Pricing list: link"
msgstr "قائمة الأسعار: الرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-table.php:29
msgid "Price table: text"
msgstr "جدول الأسعار: النص"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:30
msgid "Slides: heading"
msgstr "أشرطة التمرير: رأس الصفحة"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:33
msgid "Slides: description"
msgstr "أشرطة التمرير: الوصف"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:36
msgid "Slides: button text"
msgstr "أشرطة التمرير: نص الزر"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:39
msgid "Slides: link URL"
msgstr "الشرائح: مسار رابط الإنترنت"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:30
msgid "Tabs: Title"
msgstr "علامات التبويب: العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:33
msgid "Tabs: Content"
msgstr "علامات التبويب: المحتوى"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:30
msgid "Testimonial Carousel: Content"
msgstr "مكتبة الإثبات: المحتوى"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:33
msgid "Testimonial Carousel: Name"
msgstr "مكتبة الإثبات: الاسم"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:36
msgid "Testimonial Carousel: Title"
msgstr "مكتبة الإثبات: العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:30
msgid "Toggle: Title"
msgstr "التبديل: العنوان"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:33
msgid "Toggle: Content"
msgstr "التبديل: المحتوى"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:12
msgid "Hotspot: Label"
msgstr "نقطة فعالة: التسمية"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:14
msgid "Hotspot: Content"
msgstr "نقطة ساخنة: المحتوى"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:16
msgid "Hotspot: URL"
msgstr "نقطة فعالة: URL"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MediaCarousel.php:29
msgid "Media Carousel: link URL"
msgstr "مكتبة الوسائط: مسار الإنترنت للرابط"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MultipleGallery.php:12
msgid "Gallery Title:"
msgstr "عنوان معرض الصور:"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:12
msgid "Comment Contents"
msgstr "محتويات التعليق"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:14
msgid "Commenter Name"
msgstr "اسم صاحب التعليق"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:16
msgid "Comment Title"
msgstr "عنوان التعليق"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:18
msgid "Comment Image"
msgstr "صورة التعليق"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:20
msgid "Comment Link"
msgstr "رابط التعليق"
#. translators: 1 and 2 are html <strong></strong> tags.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:57
msgid "%1$sWarning:%2$s You are trying to add a translation using the Fusion Builder Live editor but your site is configured to use the WPML Translation Editor."
msgstr "%1$sتحذير:%2$s أنت تحاول إضافة ترجمة باستخدام محرر Fusion Builder Live، ولكن موقعك تمت تهيئة إعداداته لاستخدام محرر الترجمة WPML Translation Editor."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:62
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:48
#: sitepress.class.php:1263
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Gutenberg/reusable-blocks/class-notice.php:30
msgid "We automatically created a translation job for the reusable block:"
msgid_plural "We automatically created translation jobs for the reusable blocks:"
msgstr[0] "نقوم تلقائيًا بإنشاء مهمة ترجمة للكتلة القابلة لإعادة الاستخدام:"
msgstr[1] "نقوم تلقائيًا بإنشاء مهمة ترجمة للكتلة القابلة لإعادة الاستخدام:"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:33
msgid "The WPML Page Builders plugin that you're using is now part of WPML."
msgstr "أصبح المكون الإضافي لمنشئات صفحات WPML الذي تستخدمه الآن جزءًا من WPML."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:36
msgid "You need to deactivate the separate plugin."
msgstr "يجب عليك تعطيل الإضافة المنفصلة."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:39
msgid "No worries, the full functionality is preserved in WPML String Translation."
msgstr "لا تقلق، الأداء الوظيفي الكامل محفوظ في ملحق WPML String Translation."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:42
msgid "Deactivate WPML Page Builders"
msgstr "تعطيل WPML Page Builders"
#: addons/wpml-page-builders/tests/phpunit/tests/Integrations/Cornerstone/test-wpml-cornerstone-update-translation.php:28
msgid "Custom node text"
msgstr "نص عقدة مخصص"
#: ajax.php:200 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:152
#: menu/languages.php:647
msgid "%s is currently hidden to visitors."
msgstr "%s مخفية حالياً للزائرين."
#: ajax.php:208 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:159
#: menu/languages.php:658
msgid "%s are currently hidden to visitors."
msgstr "%s مخفية الأن للزائرين."
#: ajax.php:211 menu/languages.php:665
msgid "You can enable its/their display for yourself, in your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "يمكنك تمكين عرضه/عرضهم لنفسك، في <a href=\"%s\">صفحة الملف الشخصيe</a>."
#: ajax.php:215 menu/languages.php:668
msgid "All languages are currently displayed."
msgstr "يتم استعراض كل اللغات حالياً."
#: ajax.php:329
msgid "Error: No custom field"
msgstr "خطأ: لا يوجد حقل مخصص"
#: ajax.php:335
msgid "Error: Please provide translation action"
msgstr "خطأ: يُرجى تقديم عمل ترجمة"
#: ajax.php:344
msgid "Settings updated"
msgstr "تم تحديث الإعدادات"
#: ajax.php:347
msgid "Error: WPML Translation Management plugin not initiated"
msgstr "خطأ: لم تبدأ إضافة Translation Management (إدارة الترجمة) الخاصة بـ WPML في العمل"
#: ajax.php:352
msgid "Error: Please activate WPML Translation Management plugin"
msgstr "خطأ: يُرجى تفعيل إضافة Translation Management (إدارة الترجمة) الخاصة بـ WPML"
#: classes/action-filter-loader/class-wpml-ajax-action-validation.php:23
#: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:79
#: classes/class-wpml-translation-management.php:451
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:933
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:991
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1050
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1112
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1151
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1174
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1415
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1428
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-frontend-ajax-hooks.php:75
#: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:79
#: classes/url-handling/class-wpml-xdomain-data-parser.php:83
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:152
#: inc/functions-troubleshooting.php:210 inc/icl-admin-notifier.php:791
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:169
#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:277
msgid "Invalid request!"
msgstr "طلب غير صالح!"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:43
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:44
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:371
#: inc/functions-network.php:36 inc/functions-network.php:37
#: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:74
#: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:75
msgid "WPML"
msgstr "WPML"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:84
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:85
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-migration.php:130
#: classes/menu-elements/class-wpml-custom-columns.php:65
msgid "Languages"
msgstr "لغات"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:94
#: menu/setup.php:7
msgid "WPML Setup"
msgstr "إعداد WPML"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:95
msgid "Setup"
msgstr "الإعداد"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:115
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:116
#: menu/theme-localization.php:13
msgid "Theme and plugins localization"
msgstr "تعريب القالب والإضافات"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:135
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:136
#: menu/translation-options.php:2
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:148
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:149
msgid "Taxonomy translation"
msgstr "ترجمة التصنيف"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:164
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:165
#: menu/support.php:2
msgid "Support"
msgstr "دعم"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:182
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:183
#: menu/troubleshooting.php:340 sitepress.class.php:807 sitepress.class.php:813
msgid "Troubleshooting"
msgstr "حل المشكلات"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:197
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:198
#: menu/debug-information.php:15
msgid "Debug information"
msgstr "معلومات استكشاف الأخطاء"
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:50 menu/edit-languages.php:1255
msgid "There was an error uploading the file, please try again!"
msgstr "حدث خطأ في تحميل الملف، يُرجى المحاولة ثانية!"
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:53 menu/edit-languages.php:1259
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "الملف المرفوع يتخطى أمر upload_max_filesize في ملف php.ini."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:56 menu/edit-languages.php:1262
msgid "The uploaded file exceeds %s bytes."
msgstr "الملف المرفوع يتخطى %s بايت."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:59 menu/edit-languages.php:1265
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "الملف المرفوع تم رفعه جزئيًا فقط."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:62 menu/edit-languages.php:1268
msgid "No file was uploaded."
msgstr "لم يتم رفع أي ملف."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:65 menu/edit-languages.php:1271
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "هناك مجلد مؤقت مفقود."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:68 menu/edit-languages.php:1274
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "فشل كتابة الملف على القرص."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:71 menu/edit-languages.php:1277
msgid "A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
msgstr "تسبب امتداد PHP في إيقاف رفع الملف. لا توجد طريقة في PHP تحدد الامتداد الذي تسبب في إيقاف رفع الملف؛ إلا أن فحص قائمة الامتدادات المحمّلة مع phpinfo() قد يفيد."
#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:33
#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:35
msgid "Communication error"
msgstr "خطأ في الاتصال"
#: classes/ATE/Hooks/class-wpml-tm-old-editor.php:31
msgid "You activated the Advanced Translation Editor for this site, but you are updating an old translation. WPML opened the Standard Translation Editor, so you can update this translation. When you translate new content, you'll get the Advanced Translation Editor with all its features. To change your settings, go to WPML Settings."
msgstr "لقد قمت بتفعيل محرر الترجمة المتقدم لهذا الموقع، ولكنك تقوم بتحديث ترجمة قديمة. قام WPML بفتح محرر الترجمة القياسي، وذلك كي يمكنك تحديث هذه الترجمة. عند قيامك بترجمة محتوى جديد، ستحصل على محرر الترجمة المتقدم مع جميع خصائصه. لتغيير إعداداتك، اذهب إلى إعدادات WPML."
#: classes/ATE/sitekey/Endpoint.php:39
msgid "Initializing AMS credentials."
msgstr "جارٍ بدء بيانات الدخول إلى خادم AMS."
#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:44
msgid "You're not allowed to pause automatic translation."
msgstr "غير مسموح لك إيقاف الترجمة الآلية مؤقتًا."
#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:59
msgid "You're not allowed to start automatic translation."
msgstr "غير مسموح لك بدء الترجمة الآلية."
#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:74
#: classes/ATE/TranslateEverything/TranslatableData/View.php:97
#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:69
msgid "Server error. Please refresh and try again."
msgstr "خطأ في الخادم. يُرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:31
msgctxt "1/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "You are updating a duplicate post."
msgstr "أنت تقوم بتحديث مقال مكرر."
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:32
msgctxt "2/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "To not lose your changes, WPML will set this post to be translated independently."
msgstr "كي لا تفقد تغييراتك، سيقوم WPML بتعيين هذا المقال للترجمة بشكلٍ مستقل."
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:35
msgid "Unable to remove relationship!"
msgstr "غير قادر على إزالة العلاقة!"
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:46 menu/languages.php:144
msgid "Language filtering for AJAX operations"
msgstr "ترشيح اللغة لعمليات AJAX"
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:48
msgid "Store a language cookie to support language filtering for AJAX"
msgstr "خزّن ملف تعريف ارتباط (كوكيز) لغة لدعم ترشيح اللغة لـ AJAX"
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:49
msgid "Select this option if your theme or plugins use AJAX operations on the front-end, that WPML needs to filter. WPML will set a cookie using JavaScript which will allow it to return the correct content for AJAX operations."
msgstr "حدد هذا الخيار إذا كان قالبك أو إضافاتك يستخدمون عمليات AJAX على الواجهة الأمامية، والتي يحتاج WPML إلى ترشيحها. سيقوم WPML بتعيين ملف تعريف ارتباط (كوكيز) باستخدام JavaScript، وهو ما يسمح له بالرد بالمحتوى الصحيح لعمليات AJAX."
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:50
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:357
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:208
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:134
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:34
#: menu/edit-languages.php:306 menu/languages.php:212 menu/languages.php:255
#: menu/languages.php:546 menu/languages.php:611 menu/languages.php:674
#: menu/languages.php:696 menu/languages.php:759 menu/languages.php:805
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:49
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:55
#: menu/_custom_types_translation.php:136
#: menu/_custom_types_translation.php:216
#: menu/_login_translation_options.php:63 menu/_posts_sync_options.php:96
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:32
msgid "Changing the site's default language can cause some content to disappear."
msgstr "قد يتسبب تغيير اللغة الافتراضية للموقع في اختفاء بعض المحتوى."
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:34
msgid "If some content appears gone, it might be because you switched the site's default language from %1$s to %2$s."
msgstr "إذا بدا أن بعض المحتوى قد اختفى، فقد يكون ذلك لأنك قمت بتغيير اللغة الافتراضية للموقع من %1$s إلى %2$s."
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:38
msgid "Tell me more"
msgstr "أخبرني المزيد"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:40
#: tests/phpunit/tests/classes/display-as-translated/test-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:37
msgid "Got it"
msgstr "فهمت"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:46
msgid "You are creating a %1$s in %3$s and you've set %2$s to display even when not translated. Please note that this %1$s will only appear in %3$s. Only %2$s that you create in the site's default language (%4$s) will appear in all the site's languages."
msgstr "أنت تقوم بإنشاء %1$s في %3$s وقد قمت بتعيين %2$s للعرض حتى عند عدم ترجمته. يُرجى مراعاة أنّ هذا الـ %1$s سيظهر فقط في %3$s. فقط %2$s الذي تقوم بإنشائه بلغة الموقع الافتراضية (%4$s) سيظهر بجميع لغات الموقع."
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:54
msgid "Read how this works"
msgstr "اقرأ عن كيفية تنفيذ ذلك"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:116
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1456
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-ajax-hooks.php:92
#: sitepress.class.php:2080
msgid "Settings saved"
msgstr "تم حفظ الإعدادات"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:118
msgid "You can't do that!"
msgstr "لا يمكنك فعل هذا!"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:160
msgid "Preview update failed"
msgstr "فشل معاينة التحديث"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:198
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:463
msgid "Language switcher options"
msgstr "خيارات محوّل اللغة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:203
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:598
msgid "Reset settings"
msgstr "إعادة تعيين الإعدادات"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:251
msgid "Customize the language switcher"
msgstr "تخصيص محوّل اللغة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:257
msgid "Add a language switcher"
msgstr "إضافة محوّل لغة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:352
msgid "There are no templates available."
msgstr "لا توجد قوالب جاهزة متاحة."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:353
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Preview"
msgstr "استعراض"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:354
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Position"
msgstr "مركز"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:355
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:356
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:358
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:204
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:92
#: menu/edit-languages.php:299 menu/languages.php:211 menu/languages.php:253
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:110
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:212
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:228
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:53
#: sitepress.class.php:1264
msgid "Cancel"
msgstr "الغ"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:359
msgid "What to include in the language switcher:"
msgstr "ما ينبغي تضمينه في محوّل اللغة:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:360
#: menu/edit-languages.php:233 menu/edit-languages.php:259
msgid "Flag"
msgstr "راية"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:363
msgid "Current language"
msgstr "اللغة الحالية"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:364
msgid "Width"
msgstr "العرض"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:365
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:366
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:367
msgid "auto"
msgstr "آلي"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:368
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:369
msgid "px"
msgstr "بكسل"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:370
msgid "Language switcher style:"
msgstr "نمط محوّل اللغة:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:373
msgid "Edit language switcher"
msgstr "تحرير محوّل اللغة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:374
msgid "Delete language switcher"
msgstr "حذف محوّل اللغة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:375
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:376
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:386
msgid "This is the order in which the languages will be displayed in the language switcher."
msgstr "هذا هو الترتيب الذي سيتم عرض اللغات به في محوّل اللغة."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:389
msgid "Some content may not be translated to all languages. Choose what should appear in the language switcher when translation is missing."
msgstr "قد لا يتم ترجمة بعض المحتوى إلى كل اللغات. اختر ما ينبغي أن يظهر في محوّل اللغة عند عدم وجود ترجمة."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:392
msgid "Add a comma-separated list of URL arguments that you want WPML to pass when switching languages."
msgstr "أضف قائمة مفصولة بفاصلة لوسيطات روابط الإنترنت التي ترغب من WPML أن يمررها عند التحويل بين اللغات."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:394
msgid "Preserving URL arguments"
msgstr "المحافظة على وسيطات رابط الإنترنت"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:400
msgid "Enter CSS to add to the page. This is useful when you want to add styling to the language switcher, without having to edit the CSS file on the server."
msgstr "أدخل CSS للإضافة إلى الصفحة. هذا مفيد عند رغبتك في إضافة التنميط إلى محوّل اللغة، بدون الحاجة إلى تحرير ملف CSS على الخادم."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:402
msgid "Styling the language switcher with additional CSS"
msgstr "تنميط محوّل اللغة باستخدام كود CSS إضافي"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:408
msgid "You can display links to translation of posts before the post and after it. These links look like \"This post is also available in...\""
msgstr "يمكنك عرض الروابط لترجمات المقالات قبل المقال وبعده. هذه الروابط تبدو مثل \"هذا المقال متاح أيضًا بـ...\""
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:411
msgid "The button is disabled because all existing menus have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "الزر معطل لأن كل القوائم الحالية بها محوّلات لغة. يمكنك تحرير إعدادات محوّلات اللغة الحالية."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:414
msgid "The button is disabled because there are no menus in the site. Add a menu and you can later enable a language switcher in it."
msgstr "الزر معطل لعدم وجود قوائم في الموقع. أضف قائمة ويمكنك لاحقًا تمكين محوّل لغة فيها."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:417
msgid "The button is disabled because all existing widget areas have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "الزر معطل لأن كل مناطق الأدوات الذكية الحالية بها محوّلات لغة. يمكنك تحرير إعدادات محوّلات اللغة الحالية."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:420
msgid "The button is disabled because there are no registered widget areas in the site."
msgstr "الزر معطل لعدم وجود مناطق أدوات ذكية مسجلة في الموقع."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:423
msgid "Elements to include in the language switcher."
msgstr "العناصر المراد تضمينها في محوّل اللغة."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:426
msgid "Select the menus, in which to display the language switcher."
msgstr "حدد القوائم المراد عرض محوّل اللغة فيها."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:429
msgid "Select the widget area where to include the language switcher."
msgstr "حدد منطقة الأدوات الذكية المراد تضمين محوّل اللغة فيها."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:432
msgid "Select the style of the language switcher."
msgstr "حدد نمط محوّل اللغة."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:435
msgid "Select how to display the language switcher in the menu. Choose \"List of languages\" to display all the items at the same level or \"Dropdown\" to display the current language as parent and other languages as children."
msgstr "حدد كيفية عرض محوّل اللغة في القائمة. اختر \"قائمة اللغات\" لعرض جميع العناصر في نفس المستوى أو \"قائمة منسدلة\" لعرض اللغة الحالية كرئيسية واللغات الأخرى كفرعية."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:438
msgid "Select the position to display the language switcher in the menu."
msgstr "حدد الموضع المراد لعرض محوّل اللغة في القائمة."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:441
msgid "Enter the title of the widget or leave empty for no title."
msgstr "أدخل عنوان الأداة الذكية أو اتركه فارغًا لأداة بدون عنوان."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:444
msgid "Select the position to display the post translations links."
msgstr "حدد الموضع المراد لعرض روابط ترجمات المقال."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:447
msgid "This text appears before the list of languages. Your text needs to include the string %s which is a placeholder for the actual links."
msgstr "هذا النص يظهر قبل قائمة اللغات. يحتاج نصك إلى تضمين النص %s والذي يكون عنصرًا نائبًا للروابط الحالية."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:450
msgid "Since WPML 3.6.0, the language switchers are not using CSS IDs and the CSS classes have changed. This was required to fix some bugs and match the latest standards. If your theme or your custom CSS is not relying on these old selectors, it's recommended to skip the backwards compatibility. However, it's still possible to re-activate this option later."
msgstr "بدءًا من الإصدار WPML 3.6.0، محوّلات اللغة لا تستخدم معرفات CSS ID، وتم تغيير فئات CSS. هذا كان مطلوبًا لإصلاح بعض الأخطاء وموافقة أحدث المعايير. إن لم يكن قالبك أو كود CSS المخصص الخاص بك يعتمد على تلك المحددات القديمة، فمن الموصى به تخطي التوافقية مع إصدارات أقدم. مع ذلك، ما يزال بالإمكان إعادة تفعيل هذا الخيار لاحقًا."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:453
msgid "You can display a language switcher in the site's footer. You can customize and style it here."
msgstr "يمكنك عرض محوّل لغة في ذيل الموقع. يمكنك تخصيصه وتنميطه هنا."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:464
msgid "All language switchers in your site are affected by the settings in this section."
msgstr "كل محوّلات اللغة في موقعك متأثرة بالإعدادات الموجودة في هذا القسم."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:465
msgid "Order of languages"
msgstr "ترتيب اللغات"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:466
msgid "Drag and drop the languages to change their order"
msgstr "اسحب وأسقط اللغات لتغيير ترتيبهم"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:467
msgid "How to handle languages without translation"
msgstr "كيف تتعامل مع اللغات دون ترجمة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:468
msgid "Skip language"
msgstr "تخطي اللغة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:469
msgid "Link to home of language for missing translations"
msgstr "رابطة لصفحة اللغة الرئيسية للترجمات المفقودة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:470
msgid "Preserve URL arguments"
msgstr "المحافظة على وسيطات رابط الإنترنت"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:471
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS إضافي"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:472
msgid "Backwards compatibility"
msgstr "التوافقية مع إصدارات أقدم"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:473
msgid "Skip backwards compatibility"
msgstr "تخطي التوافقية مع إصدارات أقدم"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:482
msgid "Menu language switcher"
msgstr "محوّل لغة القائمة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:483
msgid "Add a new language switcher to a menu"
msgstr "إضافة محوّل لغة جديد إلى قائمة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:484
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:485
msgid "Choose a menu"
msgstr "اختر قائمة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:486
msgid "Position:"
msgstr "الموضع:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:487
msgid "First menu item"
msgstr "عنصر القائمة الأول"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:488
msgid "Last menu item"
msgstr "عنصر القائمة الأخير"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:489
msgid "Language menu items style:"
msgstr "نمط عناصر قائمة اللغة:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:490
msgid "List of languages"
msgstr "قائمة باللغات"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:491
msgid "good for menus that display items as a list"
msgstr "جيد للقوائم التي تعرض العناصر كقائمة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:492
msgid "Dropdown"
msgstr "المنسدلة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:493
msgid "good for menus that support drop-downs"
msgstr "جيد للقوائم التي تدعم القوائم المنسدلة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:494
msgid "Edit Menu Language Switcher"
msgstr "تحرير محوّل لغة القائمة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:495
msgid "New Menu Language Switcher"
msgstr "محوّل لغة قائمة جديد"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:504
msgid "Widget language switcher"
msgstr "محوّل لغة الأداة الذكية"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:505
msgid "Add a new language switcher to a widget area"
msgstr "إضافة محوّل لغة جديد إلى منطقة أداة ذكية"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:506
msgid "Widget area"
msgstr "منطقة الأداة الذكية"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:507
msgid "Choose a widget area"
msgstr "اختر منطقة أداة ذكية"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:508
msgid "Widget title:"
msgstr "عنوان الأداة الذكية:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:509
msgid "Edit Widget Area Language Switcher"
msgstr "تحرير محوّل لغة منطقة الأداة الذكية"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:510
msgid "New Widget Area language switcher"
msgstr "محوّل لغة منطقة أداة ذكية جديد"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:519
msgid "Footer language switcher"
msgstr "محوّل لغة ذيل الصفحة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:520
msgid "Show language switcher in footer"
msgstr "عرض محوّل اللغة في ذيل الصفحة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:521
msgid "Edit Footer Language Switcher"
msgstr "تحرير محوّل لغة ذيل الصفحة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:530
msgid "Links to translation of posts"
msgstr "الروابط إلى ترجمة المقالات"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:531
msgid "Show links above or below posts, offering them in other languages"
msgstr "عرض الروابط أعلى أو أدنى المقالات، مع تقديمهم باللغات الأخرى"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:532
msgid "Position of link(s):"
msgstr "موضع الرابط (الروابط):"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:533
msgid "Above post"
msgstr "فوق المقالة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:534
msgid "Below post"
msgstr "تحت المقالة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:535
msgid "Text for alternative languages for posts:"
msgstr "نص اللغات البديلة للمقالات:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:536
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:187
msgid "This post is also available in: %s"
msgstr "هذه المقالة متاحة أيضًا بـ: %s"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:537
msgid "Edit Post Translations Language Switcher"
msgstr "تحرير محوّل لغة ترجمات المقال"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:546
msgctxt "Custom languuage switcher description: external link text"
msgid "insert WPML's switchers in custom locations"
msgstr "أدخل محوّلات WPML في المواقع المخصصة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:549
msgctxt "Custom languuage switcher description: text"
msgid "Need more options? See how you can %s."
msgstr "هل تحتاج إلى المزيد من الخيارات؟ تعرف على كيفية تنفيذ ذلك %s."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:552
msgid "Custom language switchers"
msgstr "محوّلات اللغة المخصصة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:554
msgid "Enable"
msgstr "تمكين"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:555
msgid "Customize"
msgstr "تخصيص"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:556
msgid "Edit Shortcode Actions Language Switcher"
msgstr "تحرير محوّل لغة إجراءات الرمز القصير"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:565
msgid "Language switcher colors"
msgstr "ألوان محوّل اللغة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:566
msgid "Color themes:"
msgstr "قوالب اللون:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:567
msgid "Select a preset"
msgstr "حدد ضبطًا مسبقًا"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:570
msgid "Background"
msgstr "خلفية"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:571
msgid "Border"
msgstr "حد"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:572
msgid "Current language font color"
msgstr "لون خط اللغة الحالي"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:573
msgid "Current language background color"
msgstr "لون خلفية اللغة الحالية"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:574
msgid "Other language font color"
msgstr "لون خط اللغة الأخرى"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:575
msgid "Other language background color"
msgstr "لون خلفية اللغة الأخرى"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:584
msgid "Do you really want to remove this item?"
msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة هذا العنصر؟"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:585
msgid "Leave the text box to auto-save"
msgstr "اترك مربع النص للحفظ التلقائي"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:595
msgid "in options, menus, widgets, footer and shortcode"
msgstr "في الخيارات، والقوائم، والأدوات الذكية، وذيل الصفحة، والرمز القصير"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:599
msgid "This will change the settings of your language switchers %s to their defaults as set by the theme. Please note that some switchers may be removed and others may be added."
msgstr "سيؤدي هذا إلى تغيير إعدادات محوّلات اللغة الخاصة بك %s إلى أوضاعها الافتراضية كما هي محددة بواسطة القالب. برجاء مراعاة أن بعض المحوّلات قد يتم إزالتها وأخرى قد يتم إضافتها."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:601
msgid "* Your theme has a %s file, which sets the default values for WPML."
msgstr "* قالبك به ملف %s، والذي يقوم بتعيين القيم الافتراضية لـ WPML."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:602
msgid "Are you sure you want to reset to the default settings?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إرجاع الإعدادات إلى الإعدادات الأصلية؟"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:604
msgid "Restore default"
msgstr "استعادة الضبط الافتراضي"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:618
msgid "%s is defined in your theme. The language switcher can only be customized using the theme's CSS."
msgstr "%s محددة في موضوعك. يمكن فقط ضبط محدد اللغة باستخدام موضوع CSS."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-render.php:268
msgid "menu items"
msgstr "عناصر القائمة"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:63
msgid "Clear all colors"
msgstr "محو كل الألوان"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:67
msgid "Gray"
msgstr "رمادي"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:71
msgid "White"
msgstr "أبيض"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:75
msgid "Blue"
msgstr "ازرق"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:306
msgid "Some WPML Language Switcher settings were reinitialized because they were corrupted. Please re-configure them:"
msgstr "تمت إعادة تعيين بعض إعدادات محول اللغة الخاص بـ WPML لأنها كانت معطوبة. يُرجى إعادة ضبطها:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-templates.php:271
msgid "Uploads"
msgstr "التحميلات"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:13
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:15
msgid "Language Switcher"
msgstr "محوّل اللغة"
#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:59
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:46
#: menu/languages.php:202
msgid "default"
msgstr "افتراضي"
#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:117
msgid "WordPress language file (.mo) is missing. Keeping existing display language."
msgstr "ملف لغة Wordpress بامتداد (.mo) غير موجود. سيتم الإبقاء على لغة العرض الحالية."
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:960
msgid "Duplicating featured images. %d left"
msgstr "تكرار الصور المميزة. %d متبقٍ"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:963
msgid "Duplicating featured images: done!"
msgstr "تكرار الصور المميزة: تم!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1024
msgid "Duplicating media. %d left"
msgstr "تكرار الوسائط. %d متبقٍ"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1027
msgid "Duplicating media: done!"
msgstr "تكرار الوسائط: تم!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1095
msgid "Translating media. %d left"
msgstr "ترجمة الوسائط. %d متبقٍ"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1097
msgid "Translating media: done!"
msgstr "ترجمة الوسائط: تم!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1138
msgid "Setting language to media. %d left"
msgstr "تعيين اللغة إلى الوسائط. %d متبقٍ"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1140
msgid "Setting language to media: done!"
msgstr "تعيين اللغة إلى الوسائط: تم!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1163
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1418
msgid "Started..."
msgstr "تم البدء..."
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1325
msgid "Done!"
msgstr "تم!"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:67
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:212
msgid "Media Translation"
msgstr "ترجمة الوسائط"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:73
msgid "The Media Translation plugin needs to add languages to your site's media. Without this language information, existing media files will not be displayed in the WordPress admin."
msgstr "تحتاج إضافة ترجمة الوسائط إلى إضافة اللغات لوسائط موقعك. بدون معلومات اللغة هذه، لن يتم عرض ملفات الوسائط الحالية في مدير WordPress."
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:77
msgid "You can check if some attachments can be duplicated to translated content:"
msgstr "يمكنك التحقق ما إذا كانت بعض المرفقات يمكن تكرارها إلى المحتوى المترجم:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:97
msgid "Set language information for existing media"
msgstr "تعيين معلومات اللغة للوسائط الحالية"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:98
msgid "Translate existing media in all languages"
msgstr "ترجمة الوسائط الحالية إلى جميع اللغات"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:99
msgid "Duplicate existing media for translated content"
msgstr "تكرار الوسائط الحالية للمحتوى المترجم"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:100
msgid "Duplicate the featured images for translated content"
msgstr "تكرار الصور المميزة للمحتوى المترجم"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:106
msgid "Media Translation Documentation"
msgstr "وثائق ترجمة الوسائط"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:108
msgid "Start"
msgstr "بداية"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:126
msgid "How to handle media for new content:"
msgstr "كيفية التعامل مع وسائط المحتوى الجديد:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:142
msgid "When uploading media to the Media library, make it available in all languages"
msgstr "عند رفع الوسائط إلى مكتبة الوسائط، اجعلها متاحة بجميع اللغات"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:146
msgid "Duplicate media attachments for translations"
msgstr "تكرار مرفقات الوسائط للترجمات"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:150
msgid "Duplicate featured images for translations"
msgstr "تكرار الصور المميزة للترجمات"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:160
msgid "How to handle media library texts:"
msgstr "كيفية التعامل مع نصوص مكتبة الوسائط:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:172
msgid "Translate media library texts with posts"
msgstr "ترجمة نصوص مكتبة الوسائط مع المنشورات"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:184
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:126
#: sitepress.class.php:2194
msgid "Apply"
msgstr "طبِّق"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:201
msgid "You're all done. From now on, all new media files that you upload to content will receive a language. You can automatically duplicate them to translations from the post-edit screen."
msgstr "كل شيء صار جاهزًا. من الآن فصاعدًا، جميع ملفات الوسائط الجديدة التي تقوم برفعها إلى المحتوى سيتم تعيين لغة لها. يمكنك عمل نسخ مكررة منهم تلقائيًا وتعيينها للترجمات من شاشة تحرير المقال (post-edit)."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:44
msgid "Data saved"
msgstr "تم حفظ البيانات"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:45
msgid "Error: data not saved"
msgstr "خطأ: لم يتم حفظ البيانات"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:49
msgid "To add categories that already exist in other languages go to the <a%s>category management page</a>"
msgstr "لتضف فئات موجودة بالفعل بلغات أخرى انتقل إلى <a%s> صفحة إدارة التصنيف</a>"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:54
msgid "WPML can't run normally. There is an installation or server configuration problem. %1$sShow details%2$s"
msgstr "لا يعمل WPML بشكل طبيعي. هناك مشكلة في التثبيت أو تهيئة إعدادات الخادم. %1$sعرض التفاصيل%2$s"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:67
msgid "AJAX Error:"
msgstr "خطأ AJAX:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:155
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:183
msgid "Sticky"
msgstr "ثابتة"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:356
msgid "Copied From the Original"
msgstr "منسوخ من الأصل"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:357
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:103
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:109
#: menu/network.php:154 sitepress.class.php:2443
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:478
msgid "Your home page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "صفحتك الأساسية غير موجودة أو أن ترجمتها لم تُنشر في %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:485
msgid "Your blog page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "مدونتك لا توجد أو أن ترجمتها لم تُنشر في %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:517
msgid "Edit this page to add translations"
msgstr "قم بتحرير هذه الصفحة لإضافة ترجمات"
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:19
msgid "You deactivated the following language(s) from your site, but there are still some existing translations saved in your database."
msgstr "لقد قمت بإلغاء تنشيط اللغة (اللغات) التالية من موقعك، ولكن لا تزال هناك بعض الترجمات الموجودة المحفوظة في قاعدة البيانات الخاصة بك."
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:20
msgid "If you don't plan to activate this language again, you can delete the associated content from your database."
msgstr "إذا كنت لا تخطط لتنشيط هذه اللغة مرة أخرى، يمكنك حذف المحتوى المرتبط من قاعدة البيانات الخاصة بك."
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:21
#: inc/post-translation/wpml-root-page-actions.class.php:156
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:381
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:34
#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-taxonomy-element-language-dropdown.class.php:14
#: sitepress.class.php:1471
msgid "Language"
msgstr "لغة"
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:22
msgid "Delete content"
msgstr "حذف المحتوى"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:68
msgid "Validate on save"
msgstr "قم بالتأكيد عبر الحفظ"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:88
msgid "Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgstr "تسجيل الدخول والخروج التلقائي للمستخدمين من كل النطاقات"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:92
msgid "Please log-out and login again in order to be able to access the admin features in all language domains."
msgstr "برجاء تسجيل الخروج وتسجيل الدخول مرة أخرى كي يمكنك الوصول إلى خصائص المدير في كل نطاقات اللغة."
#. translators: this is the first of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:101
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "This feature allows the theme and plugins to work correctly when on sites that use languages in domains."
msgstr "هذه الخاصية تسمح للقالب والإضافات بالعمل بشكلٍ صحيح عندما يكونون على المواقع التي تستخدم اللغات في النطاقات."
#. translators: this is the second of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:106
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "It requires a call to each of the site's language domains on both log-in and log-out, so there's a small performance penalty to using it."
msgstr "هذه الخاصية تحتاج إلى استدعاء لكل نطاق من نطاقات اللغة بالموقع عند كلٍ من تسجيل الدخول وتسجيل الخروج، وهو ما له بعض العواقب البسيطة على الأداء عند استخدامها."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:51
msgid "It looks like the %1$s extension, which is required by WPML, is not installed. Please refer to this link to know how to install this extension: %2$s."
msgstr "يبدو أن امتداد %1$s المطلوب بواسطة WPML غير مثبت. برجاء مراجعة هذا الرابط للتعرف على كيفية تثبيت هذا الامتداد: %2$s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:59
msgid "You are using PHP 7: in some cases, the extension might have been removed during a system update. In this case, please see %3$s."
msgstr "أنت تستخدم PHP 7: في بعض الحالات، لعل الامتداد قد تمت إزالته أثناء تحديث النظام. في هذه الحالة، قم بمراجعة %3$s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:66
msgid "You may need to contact your server administrator or your hosting company to install this extension."
msgstr "أنت في حاجة للاتصال بمدير خادمك أو شركة الاستضافة لتثبيت هذا الامتداد."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:34
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:63
msgid "Taxonomy Translation"
msgstr "ترجمة التصنيف"
#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "is not possible to ..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:92
msgid "translate the base taxonomy slugs with WPML"
msgstr "ترجمة الارتباطات الثابتة الأساسية للتصنيف باستخدام WPML"
#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "To learn more, please visit our documentation page about..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:101
msgid "translating post categories and custom taxonomies"
msgstr "ترجمة فئات المقال والتصانيف المخصصة"
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:110
msgid "WPML allows you to easily translate your site's taxonomies. Only taxonomies marked as translatable will be available for translation. Select the taxonomy in the dropdown menu and then use the list of taxonomy terms that appears to translate them."
msgstr "يتيح لك WPML ترجمة تصانيف موقعك بكل سهولة. فقط التصانيف التي تم تحديدها كقابلة للترجمة ستكون متاحة للترجمة. حدد التصنيف من القائمة المنسدلة، ثم استخدم قائمة مصطلحات التصنيف التي تظهر لترجمتها."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:116
msgid "Please note that currently, you can translate the slugs of taxonomy terms but it is not possible to %s."
msgstr "يُرجى مراعاة أنّه يمكنك حاليًا ترجمة الارتباطات الثابتة لمصطلحات التصنيف، ولكنها غير ممكنة لـ %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:124
msgid "To learn more, please visit our documentation page about %s."
msgstr "للتعرف على المزيد، يُرجى زيارة صفحة المستندات المتعلقة بـ %s الخاصة بنا."
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:39
msgid "Custom fields"
msgstr "حقول اعتيادية"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:53
#: inc/template-functions.php:681
msgid "Don't translate"
msgstr "لا تترجم"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:54
msgid "Copy"
msgstr "نسخة"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:55
#: inc/template-functions.php:685
msgid "Copy once"
msgstr "نسخ مرة واحدة"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:56
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:17 inc/template-functions.php:687
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:381
#: sitepress.class.php:2155 sitepress.class.php:2382
msgid "Translate"
msgstr "ترجم"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:73
msgid "WPML language settings"
msgstr "إعدادات WPML للغة"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:76
msgid "Select your language:"
msgstr "اختر اللغة:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:80
msgid "Default admin language (currently %s)"
msgstr "لغة المدير الافتراضية (حالياً %s)"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:105
msgid "this will be your admin language and will also be used for translating comments."
msgstr "هذه ستكون لغة الأدمين الخاصة بك وسيتم أيضا استخدامها لترجمة التعليقات."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:138
msgid "Editing language:"
msgstr "لغة التحرير:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:141
msgid "Set admin language as editing language."
msgstr "اضبط لغة الإداري لتكون لغة التحرير."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:146
msgid "Hidden languages:"
msgstr "اللغات المخفية:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:162
msgid "All languages are currently displayed. Choose what to do when site languages are hidden."
msgstr "يتم استعراض جميع اللغات الأن. اختر ما يجب فعله عندما تحتفي لغات الموقع."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:168
msgid "Display hidden languages"
msgstr "استعرض اللغات المخفية"
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:18
msgid "automatically"
msgstr "تلقائيًا"
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:45
msgid "YES"
msgstr "نعم"
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:46
msgid "NO"
msgstr "لا"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:58
msgid "(missing title)"
msgstr "(عنوان مفقود)"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:104
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:114
msgid "View"
msgstr "استعرض"
#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag.
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:136
msgid "This page is set to be %1$stranslated manually%2$s using the WordPress Editor"
msgstr "تم تعيين هذه الصفحة إلى %1$sالترجمة يدويًا%2$s باستخدام المحرر WordPress Editor"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:189
msgid "Edit note for the translators"
msgstr "دوِّن ملحوظة للمترجمين"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:192
msgid "Add note for the translators"
msgstr "اضف ملحوظة إلى المترجمين"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:198
msgid "Note for the translators"
msgstr "ملحوظة للمترجمين"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:257
msgid "Needs review"
msgstr "بحاجة للمراجعة"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:261
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1159
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:428
msgid "Not translated"
msgstr "غير مترجم"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:265
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:273
msgid "Waiting for automatic translation"
msgstr "في انتظار الترجمة الآلية"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:266
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:275
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1162
msgid "Waiting for translator"
msgstr "انتظاراً لمترجم"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:269
msgid "In basket"
msgstr "في السلة"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:277
msgid "Waiting for translation service"
msgstr "في انتظار خدمة الترجمة"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:284
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1177
msgid "Translation ready to download"
msgstr "الترجمة جاهزة للتنزيل"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:292
msgid "Duplicate of default language"
msgstr "نسخة مكررة للغة الافتراضية"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:295
msgid "Translation completed"
msgstr "اكتملت الترجمة"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:298
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1168
msgid "Needs update"
msgstr "يتطلب تحديثاً"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1165
msgid "In progress"
msgstr "جاري التنفيذ"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
msgid "needs retry"
msgstr "بحاجة لإعادة المحاولة"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:367
msgid "Check status and get translations"
msgstr "راجع الحالة واحصل على الترجمات"
#: classes/menu/mcsetup/class-wpml-tm-mcs-custom-field-settings-menu.php:124
msgid "Show \"Multilingual Content Setup\" meta box on post edit screen."
msgstr "اعرض مربع التعريف meta \"إعداد المحتوى متعدد اللغات \" على شاشة تحرير النشر."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57
#: inc/icl-admin-notifier.php:527
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:164
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:200
#: inc/icl-admin-notifier.php:533
msgid "Hide this notice."
msgstr "إخفاء هذا الإشعار."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:183
#: inc/icl-admin-notifier.php:539
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "إلغاء هذا الإشعار."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:230
msgid "Show this notice."
msgstr "عرض هذا الإشعار."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:282
msgid "Notice does not exists."
msgstr "الإشعار غير موجود."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:292
msgid "Notice does not exist."
msgstr "الملاحظة غير موجودة."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:326
msgid "Group does not exist."
msgstr "المجموعة غير موجودة."
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:6
msgid "Translation Dashboard"
msgstr "لوحة أدوات الترجمة"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:11
msgid "Problem receiving translation jobs?"
msgstr "هل تواجه مشكلة في تلقي مهام الترجمة؟"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:66
msgid "Fix WPML Translation Jobs \"tp_id\" field"
msgstr "إصلاح حقل WPML لمهام الترجمة \"tp_id\""
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:68
msgid "Fixes the \"tp_id\" field of WPML ranslation jobs and set the status to \"in progress\" (it requires manual action to re-sync translation status + download translations). It accepts comma separated values of translation job IDs (rid)."
msgstr "يقوم بإصلاح حقل \"tp_id\" من مهام الترجمة الخاصة بـ WPML وتعيين الحالة إلى \"قيد التنفيذ\" (يحتاج إلى إجراء يدوي لإعادة مزامنة حالة الترجمة + تنزيل الترجمات). وهو يقبل القيم المفصولة بفاصلة لمعرفات هوية مهام الترجمة (rid)."
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:145
msgid "Waiting for translators..."
msgstr "في انتظار المترجمين..."
#. translators: %d is the number of translations.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:147
msgid "...and %d more translations."
msgstr "...و%d من الترجمات الأخرى."
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:148
msgid "First available translator"
msgstr "أول مترجم متاح"
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:390
msgid "Automatic translation"
msgstr "الترجمة الآلية"
#. translators: %d is for the number of day(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:422
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d يوم"
msgstr[1] "%d أيام"
#. translators: %d is for the number of hour(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:431
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ساعة"
msgstr[1] "%d ساعات"
#. translators: %d is for the number of minute(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:439
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d دقيقة"
msgstr[1] "%d دقائق"
#. translators: %1$1s and %2$2s is used for adding html tags to make WPML support a link. %3$s is a list of numeric ids.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:489
msgid "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translation is stuck: %3$3s"
msgid_plural "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translations are stuck: %3$3s"
msgstr[0] "حدثت مشكلة في الترجمة. يُرجى التواصل %1$1sفريق دعم WPML%2$2s والإبلاغ عن وجود مشكلة في الترجمة الآلية التالية: %3$3s"
msgstr[1] "حدثت مشكلة في الترجمة. يُرجى التواصل %1$1sفريق دعم WPML%2$2s والإبلاغ عن وجود مشكلة في الترجمات الآلية التالية: %3$3s"
#: classes/plugins/Plugins.php:131
msgid "WPML Translation Management is now included in WPML Multilingual CMS."
msgstr "خطأ: لم تبدأ إضافة Translation Management (إدارة الترجمة) الخاصة بـ WPML في العمل."
#: classes/plugins/Plugins.php:153
msgid "This plugin has been deactivated as it is now part of the WPML Multilingual CMS plugin. You can safely delete it."
msgstr "تم إلغاء تنشيط هذا المكون الإضافي لأنه الآن جزء من ملحق WPML Multilingual CMS. يمكنك حذفه بأمان."
#: classes/plugins/Plugins.php:160
msgid "Read more"
msgstr "قراءة المزيد"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:23
msgid "Do not make '%s' translatable"
msgstr "لا تفعل '%s' القابل للترجمة"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:24
msgid "Make '%s' translatable"
msgstr "صنع '%s' قابل للترجمة"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:25
msgid "Make '%s' appear as translated"
msgstr "صنع '%s' تظهر مترجمة"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:36
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:40
msgid "Translatable"
msgstr "قابل للترجمة"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:37
msgid "only show translated items"
msgstr "عرض العناصر المترجمة فقط"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:41
msgid "use translation if available or fallback to default language"
msgstr "استخدام الترجمة إذا كانت متاحة أو الرجوع للغة الافتراضية"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:44
msgid "Not translatable"
msgstr "غير قابل للترجمة"
#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:20
msgid "WPML uses cookies to identify the visitor’s current language, the last visited language and the language of users who have logged in."
msgstr "يستخدم WPML ملفات تعريف الارتباط (كوكيز) لتحديد اللغة الحالية للزوار، وآخر لغة تم استخدامها، ولغة المستخدم الذي قام بتسجيل الدخول."
#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:21
msgid "While you use the plugin, WPML will share data regarding the site through Installer. No data from the user itself will be shared."
msgstr "بينما تستخدم الإضافة، سيقوم WPML بمشاركة البيانات المتعلقة بالموقع من خلال أداة التثبيت. لن تتم مشاركة أي بيانات عن المستخدم نفسه."
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:131
msgid "This action is not allowed"
msgstr "هذا الإجراء غير مسموح به"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:212
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:222
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:107
#: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576
msgid "Dismiss"
msgstr "رفض"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:216
msgid "Translating content created with page builders"
msgstr "ترجمة المحتوى المُنشأ بواسطة مُنشئ الصفحات"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:226
msgid "How to translate Block editor content"
msgstr "كيفية ترجمة محتوى محرر Block"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:313
msgctxt "Integration requirement notice title for translation editor: enable action"
msgid "Enable it now"
msgstr "التمكين الآن"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:24
msgid "Your WPML installation may cause problems with Block editor"
msgstr "قد يتسبب تثبيتك لملحق WPML في حدوث مشاكل مع محرر Block"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:25
msgid "You are using WPML Translation Management without String Translation. Some of the translations may not work this way. Please download and install WPML String Translation before you translate the content from Block editor."
msgstr "أنت تستخدم ملحق WPML Translation Management (إدارة الترجمة) بدون ملحق String Translation (ترجمة النصوص). قد لا تعمل بعض الترجمات بهذه الطريقة. يُرجى تنزيل وتثبيت ملحق WPML String Translation (ترجمة النصوص) قبل ترجمتك للمحتوى من محرر Block."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:37
msgid "To easily translate %s, you need to add the following WPML components:"
msgstr "لترجمة %s بسهولة، فأنت في حاجة إلى إضافة مكونات WPML التالية:"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:49
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:50
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:51
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:334 menu/network.php:167
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:52
msgid "Activating..."
msgstr "جارٍ التفعيل..."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:53
msgid "Activated"
msgstr "تم التفعيل"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:54
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:69
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#. translators: %s will be replaced with a list of plugins or themes.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:79
msgid "One more step before you can translate on %s"
msgstr "بقيت خطوة أخرى قبل أن يمكنك الترجمة على %s"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:80
msgid "You need to enable WPML's Translation Editor, to translate conveniently."
msgstr "أنت في حاجة إلى تمكين محرر الترجمة الخاص بـ WPML كي تترجم بأريحية."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:81
msgid "Done."
msgstr "تم."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:82
msgid "Something went wrong. Please try again or contact the support."
msgstr "حدث خطأ ما. برجاء إعادة المحاولة أو الاتصال بالدعم."
#. translators: Used between elements of a two elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:114
msgctxt "Used between elements of a two elements list"
msgid "and"
msgstr "و"
#. translators: Used before the last element of a three or more elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:123
msgctxt "Used before the last element of a three or more elements list"
msgid ", and"
msgstr "، و"
#: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:37
#: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:58
msgid "This will be the last version of WPML which works with the currently installed PHP version"
msgstr "هذا سيكون أحدث إصدار من WPML، والذي يعمل مع الإصدار الحالي المثبت من PHP"
#: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:40
#: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:61
msgid "This version of WPML will only receive security fixes for the next 12 months"
msgstr "هذا الإصدار من WPML سيتلقى إصلاحات الأمان على مدار الـ 12 شهرًا القادمة فقط"
#: classes/requirements/WordPress.php:19
msgid "WPML is disabled because it requires WordPress version 4.4 or above."
msgstr "تم تعطيل WPML لأنه يحتاج إلى WordPress الإصدار 4.4 أو أعلى."
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:9
msgid "Manage Translation Management"
msgstr "إدارة إدارة الترجمة"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:10
msgid "Manage Languages"
msgstr "إدارة اللغات"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:11
msgid "Manage Theme and Plugin localization"
msgstr "إدارة تعريب القالب والإضافات"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:12
msgid "Manage Support"
msgstr "إدارة الدعم"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:13
msgid "Manage WooCommerce Multilingual"
msgstr "إدارة WooCommerce متعدد اللغات"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:14
msgid "Operate WooCommerce Multilingual. Everything on WCML except the settings tab."
msgstr "تشغيل WooCommerce متعدد اللغات. كل شيء على WCML ما عدا علامة تبويب الإعدادات."
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:15
msgid "Manage Media translation"
msgstr "إدارة ترجمة الوسائط"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:16
msgid "Manage Navigation"
msgstr "إدارة التنقل"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:17
msgid "Manage Sticky Links"
msgstr "إدارة الروابط الثابتة"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:18
msgid "Manage String Translation"
msgstr "إدارة وحدة ترجمة النصوص String Translation"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:19
msgid "Manage Translation Analytics"
msgstr "إدارة تحليلات الترجمة"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:20
msgid "Manage WPML Menus Sync"
msgstr "إدارة مزامنة قوائم WPML"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:21
msgid "Manage Taxonomy Translation"
msgstr "إدارة ترجمة التصنيف"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:22
msgid "Manage Troubleshooting"
msgstr "إدارة استكشاف الأخطاء وإصلاحها"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:23
msgid "Translation options"
msgstr "خيارات الترجمة"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:86
msgid "As early as possible"
msgstr "في أقرب وقت ممكن"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:88
msgid "Later in the head section (priority %d)"
msgstr "لاحقًا في قسم رأس الصفحة (الأولوية %d)"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:99 menu/languages.php:142
msgid "SEO Options"
msgstr "خيارات تحسين محركات البحث"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:112
msgid "Display alternative languages in the HEAD section."
msgstr "عرض لغة بديلة في القسم الرئيسي."
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:115
msgid "Position of hreflang links"
msgstr "موضع راوبط hreflang"
#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:50
msgid "Thank you for registering WPML on this site. You will receive automatic updates when new versions are available."
msgstr "شكرًا لتسجيلك WPML على هذا الموقع. ستتلقى تحديثات تلقائية عندما تكون هناك إصدارات جديدة متاحة."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:42
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:46
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:97 menu/support.php:18
msgid "Version"
msgstr "إصدار"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:50
msgid "PHP %1$s and above are recommended. PHP %2$s is the minimum requirement."
msgstr "نوصي بتثبيت PHP %1$s فأعلى. PHP %2$s هو الحد الأدنى من المتطلبات."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:51
msgid "Find how you can update PHP."
msgstr "تعّرف على كيفية تحديثك لـ PHP."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:57
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:109
msgid "Memory limit"
msgstr "حد الذاكرة"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:61
msgid "A memory limit of at least %s is required."
msgstr "مطلوب حد ذاكرة لا يقل عن %s."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:66
msgid "Memory usage"
msgstr "استخدام الذاكرة"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:71
msgid "Max execution time"
msgstr "أقصى وقت للتنفيذ"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:76
msgid "Max input vars"
msgstr "الحد الأقصى لمتغيرات الإدخال"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:81
msgid "Utf8mb4 charset"
msgstr "مجموعة أحرف Utf8mb4"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:85
msgid "Some features related to String Translations may not work correctly without utf8mb4 character."
msgstr "قد لا تعمل بعض الخصائص المتعلقة بملحق ترجمة النصوص بشكلٍ صحيح بدون مجموعة أحرف Utf8mb4."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:93
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:100
msgid "WordPress 3.9 or later is required."
msgstr "مطلوب WordPress 3.9 أو أحدث."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:105
msgid "Multisite"
msgstr "متعدد المواقع"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:113
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:122
msgid "A memory limit of at least 128MB is required."
msgstr "الحد الأدنى المطلوب للذاكرة 128 ميجابايت."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:118
msgid "Max memory limit"
msgstr "الحد الأقصى للذاكرة"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:127
msgid "REST enabled"
msgstr "تم تمكين REST"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:131
msgid "REST API is disabled, blocking some features of WPML"
msgstr "واجهة البرمجة REST API معطلة، ما أدى لحظر بعض خصائص WPML"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:141
msgid "eval() availability from Suhosin"
msgstr "توافر eval() من Suhosin"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142
msgid "Not available"
msgstr "غير متاح"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142
msgid "Available"
msgstr "متاح"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:145
msgid "The eval() PHP function must be enabled."
msgstr "يجب تمكين وظيفة eval() PHP."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:181
msgid "Info"
msgstr "المعلومات"
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:96
msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation."
msgstr "هل تقوم بترجمة %1$s؟ استخدم جدول %2$s لترجمة أكثر سهولة."
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:131
msgid " %s translation"
msgstr " ترجمة %s"
#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:157
msgid "WPML could not create a cache directory in %s"
msgstr "لم يستطع WPML إنشاء دليل تخزين مؤقت في %s"
#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:160
msgid "WPML could not write in the cache directory: %s"
msgstr "لم يستطع WPML الكتابة في دليل التخزين المؤقت: %s"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:17
msgid "Localization options"
msgstr "خيارات الترجمة"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:24
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:63
msgid "Automatically load the theme's .mo file using 'load_textdomain'"
msgstr "تحميل ملف .mo الخاص بالقالب تلقائيًا باستخدام 'load_textdomain'"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:29
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:68
msgid "Enter textdomain:"
msgstr "إدخال نطاق النص:"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:35
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:74
msgid "Scanning now, please don't close this page."
msgstr "جارٍ الفحص الآن، يُرجى عدم إغلاق هذه الصفحة."
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:36
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:75
msgid "Scanning Results"
msgstr "نتائج الفحص"
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:50
msgid "Failed to update the feedback."
msgstr "فشل تحديث الملاحظات."
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:75
msgid "Missing key \"%s\"."
msgstr "المفتاح المفقود \"%s\"."
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:74
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:83
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:84
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:109
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:75
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:66
msgid "Translation Feedback"
msgstr "ملاحظات الترجمة"
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-post-list-hooks.php:57
msgid "Translation rating"
msgstr "تقييم الترجمة"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-reviewer.php:31
msgid "Unknown reviewer"
msgstr "مراجع غير معروف"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:38
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:45
msgid "New"
msgstr "جديد"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:42
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:56
msgid "Sent to translator"
msgstr "تم إرساله إلى المترجم"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:49
msgid "Translator replied"
msgstr "قام المترجم بالرد"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:52
msgid "Replied"
msgstr "تم الرد"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:59
msgid "Admin replied"
msgstr "قام المدير بالرد"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:63
msgid "Sent to translation service"
msgstr "تم الإرسال إلى خدمة الترجمة"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:66
msgid "E-mail sent to translation service"
msgstr "تم إرسال الرسالة الإلكترونية إلى خدمة الترجمة"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:69
msgid "Translation fixed"
msgstr "تم إصلاح الترجمة"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:72
msgid "Approved"
msgstr "مُعتمدة"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:95
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:107
msgid "Send to translator"
msgstr "إرسال إلى المترجم"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:101
msgid "Reply to translator"
msgstr "الرد على المترجم"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:117
msgid "Reply to admin"
msgstr "الرد على المدير"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:112
msgid "%1s cannot receive feedback about the translation automatically. Please log-in to %1s website and report these issues manually."
msgstr "%1s لا يمكنه تلقي الملاحظات الخاصة بالترجمة تلقائيًا. يُرجى تسجيل الدخول إلى موقع %1s والإبلاغ عن هذه المشكلات يدويًا."
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:113
msgid "An email has been sent to %s to report the issue. Please check your email for a feedback from their part."
msgstr "تم إرسال رسالة بريد إلكتروني إلى %s للإبلاغ عن المشكلة. يُرجى مراجعة بريدك الإلكتروني للتعرف على الملاحظات من جانبهم."
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:114
msgid "Issue tracking in %s"
msgstr "متابعة المشكلة في %s"
#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:85
msgid "Translator"
msgstr "مترجم"
#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:88
msgid "Admin"
msgstr "المدير"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:204
msgid "Translation Service"
msgstr "خدمة الترجمة"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:208
msgid "Could not send the report to %s."
msgstr "لم يمكن إرسال التقرير إلى %s."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:213
msgid "This means that %s isn't yet aware of the problem in the translation and cannot fix it."
msgstr "هذا يعني أنّ %s غير مدرك حتى الآن بالمشكلة الموجودة بالترجمة ولا يمكن إصلاحها."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:218
msgid "Could not fetch the status from %s."
msgstr "لم يمكن جلب الحالة من %s."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:224
msgid "Let's get it working for you. Please contact %1sWPML support%2s and give them the following error details:"
msgstr "دعنا نحل المشكلة من أجلك. يُرجى التواصل مع %1sفريق دعم WPML%2s وأعطهم تفاصيل الخطأ التالية:"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:230
msgid "Show details"
msgstr "عرض التفاصيل"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:248
msgid "WPML cannot communicate with the remote translation service. Please make sure WPML Translation Management is active."
msgstr "لا يمكن لـ WPML التواصل مع خدمة الترجمة عن بُعد. يُرجى التأكد من أنّ وحدة WPML لإدارة الترجمة (WPML Translation Management) نشطة."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:23
msgid "%d feedback was updated."
msgid_plural "%d feedback were updated."
msgstr[0] "%d ملاحظة تم تحديثها."
msgstr[1] "%d ملاحظة تم تحديثها."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:28
msgid "%d feedback was trashed."
msgid_plural "%d feedback were trashed."
msgstr[0] "تم نقل تعليق %d إلى سلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل تعليقات %d إلى سلة المهملات."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:30
msgid "The trashed feedback will be permanently deleted after %d days."
msgstr "سيتم حذف التعليقات المحذوفة نهائيًا بعد %d أيام."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:34
msgid "%d feedback was restored."
msgid_plural "%d feedback were restored."
msgstr[0] "%d ملاحظة تمت استعادتها."
msgstr[1] "%d ملاحظة تمت استعادتها."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:36
msgid "%d feedback was permanently deleted."
msgid_plural "%d feedback were permanently deleted."
msgstr[0] "تم حذف تعليق %d بشكل دائم."
msgstr[1] "تم حذف تعليقات %d بشكل دائم."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:31
msgid "Want to know if recent translations you received have problems?"
msgstr "هل تريد معرفة ما إذا كانت الترجمات الأخيرة التي تلقيتها بها مشاكل؟"
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:33
msgid "You got back several jobs from translation and they now appear on your site."
msgstr "وصلتك عدة مهام ترجمة مكتملة وستظهر الآن على موقعك."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:34
msgid "WPML lets you open these pages for feedback, so that visitors can tell you if they notice anything wrong."
msgstr "يتيح لك WPML فتح هذه الصفحات لإبداء الملاحظات حيالها، ومن ثم يمكن للزوار إخبارك إذا لاحظوا أي شيء خاطئ بها."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:36
msgid "Enable Translation Feedback"
msgstr "تمكين ملاحظات الترجمة"
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:37
msgid "Learn more about translation feedback"
msgstr "تعرف على المزيد عن خاصية ملاحظات الترجمة"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:152
msgid "local translator"
msgstr "مترجم محلي"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:154
msgid "Unknown remote translation service"
msgstr "خدمة ترجمة عن بُعد غير معروفة"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:97
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:106
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:63
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:93
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:119
msgid "For \"%s\""
msgstr "لـ \"%s\""
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-post-rating-metrics.php:33
msgid "Average rating - %s"
msgstr "متوسط التقييم - %s"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:110
msgid "Issues with translations"
msgstr "مشاكل الترجمة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:113
msgid "Select All"
msgstr "تحديد الكل"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:116
msgid "Feedback list navigation"
msgstr "التنقل في قائمة الملاحظات"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:117
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:33
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:71
msgid "First page"
msgstr "الصفحة الأولى"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:118
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:34
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:72
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:119
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:35
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:73
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:120
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:36
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:74
msgid "Last page"
msgstr "الصفحة الأخيرة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:121
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:37
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:56
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:75
msgid "Current page"
msgstr "الصفحة الحالية"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:122
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:38
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:20
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:76
msgid "of"
msgstr "من"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:125
msgid "Select bulk action"
msgstr "تحديد إجراء عام"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:128
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:142
msgid "Bulk Actions"
msgstr "اجراءات العمل المجمع"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:129
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:94
msgid "Mark as fixed"
msgstr "وضع علامة كثابت"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:130
msgid "Mark as new"
msgstr "وضع علامة كجديد"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:131
msgid "Move to trash"
msgstr "النقل إلى سلة المهملات"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:137
msgid "No feedback found."
msgstr "لم يتم العثور على ملاحظات."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:143
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:65
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:144
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:66
msgid "Delete permanently"
msgstr "حذف بشكلٍ دائم"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:49
msgid "Feedback"
msgstr "الملاحظات"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:50
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:51
#: menu/network.php:77 menu/network.php:84 menu/support.php:16
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:52
msgid "Translated post"
msgstr "المقال المُترجم"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:53
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:60
msgid "Select Validation"
msgstr "تحديد التحقق من الصحة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:62
msgid "Review"
msgstr "مراجعة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:64
msgid "View post"
msgstr "عرض المقال"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:76
msgid "Translation:"
msgstr "الترجمة:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:77
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:78
msgid "Edit translation"
msgstr "تحرير الترجمة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:78
msgid "Original post:"
msgstr "المقال الأصلي:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:79
msgid "Rating:"
msgstr "التقييم:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:80
msgid "Feedback:"
msgstr "الملاحظات:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:81
msgid "Edit feedback"
msgstr "تحرير الملاحظات"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:82
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:83
msgid "Check for updates"
msgstr "البحث عن تحديثات"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:84
msgid "Translated by:"
msgstr "تمت الترجمة بواسطة:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:85
msgid "Corrected by:"
msgstr "تم التصحيح بواسطة:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:86
msgid "Reviewed by:"
msgstr "تمت المراجعة بواسطة:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:87
msgid "Add a note to the translator"
msgstr "إضافة ملاحظة للمترجم"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:88
msgid "Add a note to the administrator"
msgstr "إضافة ملاحظة للمدير"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:89
msgid "Communication:"
msgstr "التواصل:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:90
msgid "Reply to translator:"
msgstr "الرد على المترجم:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:91
msgid "Reply to admin:"
msgstr "الرد على المدير:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:95
msgid "No translator available for this language pair."
msgstr "لا يوجد مترجم متاح لزوج اللغة هذا."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:67
msgid "Translation Feedback button on front-end:"
msgstr "زر الملاحظات على الترجمة على الواجهة الأمامية:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:68
msgid "Icon style:"
msgstr "نمط الأيقونة:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:69
msgid "Show Translation Feedback module for these languages:"
msgstr "عرض وحدة ملاحظات الترجمة لهذه اللغات:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:70
msgid "Expiration date for Translation Feedback module:"
msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية لوحدة ملاحظات الترجمة:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:80
msgid "Enable Translation Feedback module"
msgstr "تمكين وحدة ملاحظات الترجمة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:92
msgid "Show on the left side of the screen"
msgstr "عرض على الجانب الأيسر للشاشة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:97
msgid "Show on the right side of the screen"
msgstr "عرض على الجانب الأيمن للشاشة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:102
msgid "I will add it manually (%1$sinstructions%2$s)"
msgstr "سأضيفه يدويًا (%1$sالتعليمات%2$s)"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:108
msgid "Do not show it"
msgstr "لا تعرضه"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:198
msgid "Ask for feedback about translated content that was %1$s in the last %2$s %3$s"
msgstr "اطلب الملاحظات على المحتوى المترجم، والتي كانت %1$s في آخر %2$s %3$s"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:203
msgid "Always ask for feedback (no time limit for feedback)"
msgstr "اطلب دائمًا الملاحظات (بدون حد زمني للملاحظات)"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:222
msgid "published or updated"
msgstr "تم نشره أو تحديثه"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:227
msgid "published"
msgstr "تم نشره"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:232
msgid "updated"
msgstr "تم التحديث"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:271
msgid "day(s)"
msgstr "يوم (أيام)"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:276
msgid "week(s)"
msgstr "أسبوع (أسابيع)"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:281
msgid "month(s)"
msgstr "شهر (شهور)"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:54
msgid "Rate translation"
msgstr "تقييم الترجمة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:55
msgid "Thank you for your rating!"
msgstr "شكرًا لك على تقييمك!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:56
msgid "Thank you for your rating and comment!"
msgstr "شكرًا لك على تقييمك وتعليقك!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:57
msgid "This page was translated from:"
msgstr "تمت ترجمة هذه الصفحة من:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:58
msgid "Please rate this translation:"
msgstr "يُرجى تقييم هذه الترجمة:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:59
msgid "Your rating:"
msgstr "تقييمك:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:60
msgid "It is perfect!"
msgstr "ممتازة!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:61
msgid "It is OK"
msgstr "جيدة"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:62
msgid "It could be improved"
msgstr "بحاجة لبعض التحسين"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:63
msgid "I can see a lot of language errors"
msgstr "أرى الكثير من الأخطاء اللغوية"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:64
msgid "I can't understand anything"
msgstr "لا يمكنني فهم أي شيء"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:65
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:66
msgid "Please give some examples of errors and how would you improve them:"
msgstr "يُرجى تقديم بعض الأمثلة على الأخطاء وكيف يمكن تحسينهم:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:67
msgid "Send"
msgstr "ارسل"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:68
msgid "If you are a human, do not fill in this field."
msgstr "إذا كنت إنسانًا، لا تملأ هذا الحقل."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:91
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:143
msgid "Rate translation of this page"
msgstr "تقييم ترجمة هذه الصفحة"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:38
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:41
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:136
msgid "Translation Priority"
msgstr "أولوية الترجمة"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:40
msgid "Translation Priorities"
msgstr "أولويات الترجمة"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:42
msgid "All Translation Priorities"
msgstr "كل أولويات الترجمة"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:43
msgid "Edit Translation Priority"
msgstr "تحرير أولوية الترجمة"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:44
msgid "Update Translation Priority"
msgstr "تحديث أولوية الترجمة"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:45
msgid "Add new Translation Priority"
msgstr "إضافة أولوية ترجمة جديدة"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:46
msgid "New Translation Priority Name"
msgstr "اسم أولوية الترجمة الجديدة"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:76
#: inc/setup/sitepress-schema.php:207
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:80
msgid "Required"
msgstr "مطلوب"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:84
msgid "Not needed"
msgstr "غير ضروري"
#: classes/translation-roles/endpoints/Remove.php:46
msgid "User not found"
msgstr "لم يتم العثور على المستخدم"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:42
msgid "You are the Translation Manager for %s. This role lets you manage everything related to translation for this site."
msgstr "أنت مدير الترجمة لـ %s. هذا الدور يمنحك حق إدارة كل شيء يتعلق بترجمة هذا الموقع."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:43
msgid "Before you can start sending content to translation, you need to complete a short setup."
msgstr "قبل أن يمكنك بدء إرسال المحتوى للترجمة، ينبغي عليك استكمال عملية إعداد قصيرة."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:44
msgid "Set-up the translation"
msgstr "إعداد الترجمة"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:45
msgid "* Remember, your login name for %1$s is %2$s. If you need help with your password, use the password reset in the login page."
msgstr "* تذكّر أنّ اسم تسجيل الدخول الخاص بك لـ %1$s هو %2$s. إذا احتجت للمساعدة مع كلمة مرورك، استخدام خاصية إعادة تعيين كلمة المرور الموجودة في صفحة تسجيل الدخول."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:46
msgid "At your service"
msgstr "في خدمتك"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:48
msgid "Administrator for %s"
msgstr "مدير لـ %s"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:56
msgid "You are now the Translation Manager for %s - action needed"
msgstr "أنت الآن مدير الترجمة لـ %s - هناك إجراء مطلوب"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:47
msgid "The role was not found."
msgstr "لم يتم العثور على الدور."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:67
msgid "The user could not be created"
msgstr "لم يمكن إنشاء المستخدم"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:46
msgid "Fix WPML tables collation"
msgstr "إصلاح ترتيب جداول WPML"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:48
msgid "Fixes the collation of WPML tables in order to match the collation of default WP tables."
msgstr "يصلح ترتيب جداول WPML من أجل المطابقة مع ترتيب جداول WP الافتراضية."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-action.php:24
msgid "Invalid nonce."
msgstr "nonce غير صالح."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:25
msgid "Some parameters are missing for this request."
msgstr "هناك معايير مفقودة لهذا الطلب."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:40
msgid "Running now batch #%d"
msgstr "جارٍ الآن تشغيل الدفعة #%d"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:47
msgid "Completed: %1$d posts were processed for \"%2$s\"."
msgstr "مكتمل: %1$d مقالات تمت معالجتها لـ \"%2$s\"."
#: classes/ui-elements/class-wpml-ui-unlock-button.php:9
msgid "This setting is controlled by a wpml-config.xml file. Click here to unlock and override this setting."
msgstr "هذا الإعداد المُوجّه بواسطة ملف wpml-config.xml. انقر هنا لإتاحة الخيار وتخطي هذا الإعداد."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:89
msgid "Display mode for blog posts has changed"
msgstr "تم تغيير وضع العرض لمقالات المدونة"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:91
msgid "Until now, your site was set to display \"all blog posts\", even if they are not translated. That feature is now replaced with a better and more complete translation mode."
msgstr "حتى الآن، تم إعداد موقعك كي يعرض \"كل مقالات المدونة\"، حتى لو لم يكونوا مترجمين. تم استبدال هذه الخاصية الآن بوضع ترجمة أفضل وأكثر اكتمالاً."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:93
msgid "Which blog posts do you want to display on your site's translations?"
msgstr "ما هي مقالات المدونة التي ترغب في عرضها على ترجمات موقعك؟"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:96
msgid "Blog posts from the site's default language, or translations when they exist"
msgstr "مقالات المدونة من اللغة الافتراضية للموقع، أو الترجمات عند وجودها"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:99
msgid "Only translated blog posts (never display posts from the default language on translation languages)"
msgstr "مقالات المدونة المترجمة فقط (لا تعرض أبدًا المقالات من اللغة الافتراضية على لغات الترجمة)"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:107
msgid "Thank you for choosing. You can always change your selection in %sPost Types Translation setup%s."
msgstr "شكرًا لك على الاختيار. يمكنك دائمًا تغيير اختيارك في %sإعداد ترجمة أنواع المقال%s."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:84
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "اكتملت عملية الترقية."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:89
msgid "%d items remaining..."
msgstr "%d عناصر متبقية..."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:158
msgid "WPML needs to upgrade the post's media information."
msgstr "يحتاج WPML لترقية معلومات الوسائط الخاصة بالمقال."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:160
msgid "We couldn't complete the whole process in one request. Please click on the \"Upgrade\" button to continue."
msgstr "لم يمكننا استكمال العملية بأكملها في طلب واحد. يُرجى النقر على زر \"ترقية\" للمتابعة."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:163
msgid "Starting..."
msgstr "جارٍ البدء..."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:190
msgid "The following exception has occurred while running the migration, please try again later or contact support if the problem persists."
msgstr "حدث الاستثناء التالي أثناء تنفيذ عملية الترحيل، يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا أو الاتصال بالدعم إذا استمرت المشكلة."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language-switcher.php:76
msgid "Choose language:"
msgstr "اختر اللغة:"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:301
msgid "Do you want the WordPress admin to be in a different language?"
msgstr "هل تريد أن يكون مسؤول WordPress بلغة مختلفة؟"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:303
msgid "WPML lets each user choose the admin language, unrelated of the language in which visitors will see the front-end of the site."
msgstr "يسمح WPML لكل مستخدم باختيار لغة المسؤول، غير المرتبطة باللغة التي سيرى الزائرون بها الواجهة الأمامية للموقع."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:309
msgid "Go to your %s to choose your admin language."
msgstr "انتقل إلى %s الخاص بك لاختيار لغة المسؤول الخاصة بك."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:310
msgid "profile"
msgstr "الملف الشخصي"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:322
msgid "WPML->Settings"
msgstr "WPML-> الإعدادات"
#. translators: %s link to WPML Settings page
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:324
msgid "WPML will include a language switcher on the WordPress login page. To change this, go to %s."
msgstr "سيتضمن WPML محوّل اللغة في صفحة تسجيل الدخول إلى WordPress. لتغيير هذا، انتقل إلى %s."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:327
msgid "Login Page:"
msgstr "صفحة تسجيل الدخول:"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:332
msgid "Your site currently has language switching for the login page disabled."
msgstr "تم تعطيل تبديل اللغة لصفحة تسجيل الدخول في موقعك حاليًا."
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:32
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:70
msgid "Navigation"
msgstr "تصفح"
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:40
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s عنصر"
msgstr[1] "%s عنصر"
#: classes/utilities/class-wpml-flags.php:108
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/test-wpml-flags.php:292
msgid "Flag for %s"
msgstr "وضع علامة على %s"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:64
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 2/2"
msgid "re-save the site permalinks"
msgstr "إعادة حفظ الارتباطات الثابتة للموقع"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:65
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 1/2"
msgid "You may need to %s."
msgstr "قد تحتاج إلى %s."
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:85
msgid "The URL of the HTML file is required"
msgstr "رابط الإنترنت لملف HTML مطلوب"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:94
msgid "You are trying to use an external URL: this is not allowed."
msgstr "أنت تحاول استخدام رابط إنترنت خارجي: هذا غير مسموح به."
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:107
msgid "An attempt to open the URL specified as a root page failed with the following error:"
msgstr "فشلت محاولة فتح رابط الإنترنت المحدد كصفحة جذر مع الخطأ التالي:"
#: classes/utilities/class-wpml-simple-language-selector.php:18
msgid "-- Please select --"
msgstr "-- برجاء التحديد --"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:22
msgid "You need to configure at least one more language in order to access \"Theme and plugins localization\" and \"Media translation\"."
msgstr "أنت في حاجة إلى تكوين إعدادات لغة واحدة أخرى على الأقل كي يمكنك الوصول إلى \"تعريب القالب والإضافات\" و \"ترجمة الوسائط\"."
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:35
msgid "%1$s (current locale: %2$s) - suggested locale(s): %3$s"
msgstr "%1$s (الموقع الحالي: %2$s) - الموقع المقترح (المواقع المقترحة): %3$s"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:53
msgid "WordPress cannot automatically download translations for the following languages:"
msgstr "لا يمكن لـ WordPress تنزيل الترجمات تلقائيًا للغات التالية:"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:64 menu/languages.php:266
msgid "Edit Languages"
msgstr "تحرير اللغات"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:68
msgid "To fix, open \"%s\" and set the \"default locale\" values as shown above."
msgstr "للإصلاح، افتح \"%s\" واضبط قيم \"الإعدادات المحلية الافتراضية\" كما هو معروض أعلاه."
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:76
msgid "All Languages"
msgstr "كل اللغات"
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:81
msgid "Display on language:"
msgstr "لغة العرض:"
#. translators: "WPML Site Languages section" is the title of the WPML settings page where administrators can configure the site's languages
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:19
msgid "WPML Site Languages section"
msgstr "قسم لغات الموقع في WPML"
#. translators: "%s" will be replaced with a link to "WPML Site Languages section" page
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:23
msgid "When WPML is activated, the site language should be changed in the %s."
msgstr "عندما يكون WPML مفعلاً، ينبغي تغيير لغة الموقع في %s."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:34
msgid "WPML could not load configuration files, which your site needs."
msgstr "لم يستطع WPML تحميل ملفات التهيئة، والتي يحتاج موقعك إليها."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:41
msgid "Detailed error log"
msgstr "سجل مفصل للخطأ"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:60
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:63
msgid "Retry"
msgstr "إعادة المحاولة"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:56
msgid "Remote XML Config Log"
msgstr "سجل تهيئة XML عن بُعد"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:57
msgid "WPML needs to load configuration files, which tell it how to translate your theme and the plugins that you use. If there's a problem, use the Retry button. If the problem continues, contact WPML support, show the error details and we'll help you resolve it."
msgstr "يحتاج WPML إلى تحميل ملفات التهيئة، والتي ستخبره بكيفية ترجمة قالبك والإضافات التي تستخدمها. إذا كانت هناك مشكلة، استخدم زر 'إعادة المحاولة'. إذا استمرت المشكلة، تواصل مع فريق دعم WPML، واعرض تفاصيل الخطأ، وسنساعدك في حلها."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:58
#: menu/languages.php:432
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:59
msgid "The remote XML Config Log is empty"
msgstr "سجل تهيئة XML عن بُعد فارغ"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:68
msgid "Clear log"
msgstr "مسح السجل"
#: docs/theme-integration/wpml-integration.php:43
msgid "This post is also available in: "
msgstr "هذا المقال متاح أيضًا باللغة: "
#: inc/functions-network.php:46 inc/functions-network.php:47
msgid "Network settings"
msgstr "إعدادات الشبكة"
#: inc/functions.php:210
msgid "Configure"
msgstr "تركيب"
#: inc/functions.php:305
msgid "delete it permanently"
msgstr "حذفه بشكل دائم"
#: inc/functions.php:306
msgid "restore"
msgstr "استعادة"
#: inc/functions.php:441
msgid "Last Update Time could not be determined"
msgstr "لم يمكن تحديد وقت آخر تحديث"
#: inc/functions.php:642
msgid "WPML can't be functional because it requires a disabled PHP extension!"
msgstr "لا يمكن لـ WPML أداء وظيفته لأنه يحتاج إلى تعطيل امتداد PHP!"
#: inc/functions.php:644
msgid "To ensure and improve the security of your website, WPML makes use of the "
msgstr "لضمان وتحسين سلامة موقعك الإلكتروني، يقوم WPML باستخدام "
#: inc/functions.php:646
msgid ""
"The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2.0. Before this time an experimental PECL extension was\n"
" used, however, the PECL version is no longer recommended to be used or updated. (source: "
msgstr ""
"يتم تمكين امتداد المرشح بشكلٍ افتراضي بدءًا من الإصدار PHP 5.2.0. قبل ذلك، تم استخدام امتداد PECL تجريبي،\n"
" ولكن الآن، لم يعد يوصى باستخدام أو تحديث إصدار PECL. (المصدر: "
#: inc/functions.php:656
msgid "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2, therefore it must have been disabled by either you or your host."
msgstr "يتم تمكين امتداد المرشح بشكلٍ افتراضي بدءًا من إصدار PHP 5.2، ولذا ينبغي أن يكون قد تم تعطيله بواسطتك أو بواسطة مضيفك."
#: inc/functions.php:657
msgid "To enable it, either you or your host will need to open your website's php.ini file and either:"
msgstr "لتمكينه، ستحتاج أنت أو مضيفك إلى فتح ملف php.ini الخاص بموقعك وإما:"
#: inc/functions.php:659
msgid "Remove the 'filter_var' string from the 'disable_functions' directive or..."
msgstr "إزالة نص 'filter_var' من توجيه 'disable_functions' أو..."
#: inc/functions.php:661
msgid "Add the following line:"
msgstr "إضافة السطر التالي:"
#: inc/functions.php:667
msgid "Your php.ini file is located at"
msgstr "ملف php.ini الخاص بك موجود في"
#: inc/icl-admin-notifier.php:232 inc/icl-admin-notifier.php:284
#: inc/icl-admin-notifier.php:714 inc/icl-admin-notifier.php:774
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:237 menu/troubleshooting.php:378
#: menu/troubleshooting.php:389 menu/troubleshooting.php:416
#: menu/troubleshooting.php:437 menu/troubleshooting.php:466
#: menu/troubleshooting.php:527 menu/troubleshooting.php:530
#: menu/troubleshooting.php:557 menu/troubleshooting.php:568
#: menu/troubleshooting.php:580 menu/troubleshooting.php:592
#: menu/troubleshooting.php:615 sitepress.class.php:1303
msgid "Done"
msgstr "تم"
#: inc/icl-admin-notifier.php:675
msgid "Messages and notifications"
msgstr "الرسائل والإشعارات"
#: inc/icl-admin-notifier.php:681
msgid "Restore messages and notification"
msgstr "استعادة الرسائل والإشعارات"
#: inc/icl-admin-notifier.php:684
msgid "Apply to all users"
msgstr "التطبيق على جميع المستخدمين"
#: inc/icl-admin-notifier.php:687
msgid "Restore dismissed and hidden messages and notifications."
msgstr "استعادة الرسائل والإشعارات المتجاهلة والمخفية."
#: inc/icl-admin-notifier.php:693
msgid "Remove all messages and notifications"
msgstr "إزالة جميع الرسائل والإشعارات"
#: inc/icl-admin-notifier.php:695
msgid "Remove all messages and notifications, for all users."
msgstr "إزالة جميع الرسائل والإشعارات، لجميع المستخدمين."
#: inc/icl-admin-notifier.php:786 inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:164
msgid "Unauthorized"
msgstr "غير مصرح له"
#: inc/import-xml.php:19
msgid "Select Language"
msgstr "اختر لغة"
#: inc/not-compatible-plugins.php:19
msgid "WPML cannot be activated together with these older plugins:"
msgstr "لا يمكن تنشيط WPML مع هذه الإضافات القديمة:"
#: inc/not-compatible-plugins.php:25
msgid "WPML will be deactivated"
msgstr "سيتم تعطيل WPML"
#: inc/not-compatible-plugins.php:45
msgid "These plugins are known to have compatibiliy issues with WPML:"
msgstr "يُعرف عن هذه الإضافات أن بها مشاكل توافق مع WPML:"
#: inc/setup/sitepress-setup.class.php:364
#: inc/setup/wpml-installation.class.php:236
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنف"
#: inc/template-functions.php:39
msgid "WPML capabilities"
msgstr "إمكانيات WPML"
#: inc/template-functions.php:626
msgid "Translation preferences"
msgstr "تفضيلات الترجمة"
#: inc/template-functions.php:649
msgid "The translation preference for this field are being controlled by a language configuration XML file. If you want to control it manually, remove the entry from the configuration file."
msgstr "يتم التحكم في تفضيلات الترجمة لهذا الحقل عن طريق ملف تكوين لغة بصيغة XML. إذا كنت ترغب في التحكم به يدويًا، فعليك القيام بإزالة الأمر من ملف التكوين."
#: inc/template-functions.php:653
msgid "To synchronize values for translations, you need to enable WPML's Translation Management module."
msgstr "لكي يمكنك مزامنة قيم الترجمات، يجب عليك تفعيل وحدة إدارة الترجمة في WPML."
#: inc/template-functions.php:657
msgid "Error: Something is wrong with field value. Translation preferences can not be set."
msgstr "خطأ: هناك خطأ في قيمة الحقل. لا يمكن تطبيق تفضيلات الترجمة."
#: inc/template-functions.php:661
msgid "Choose what to do when translating content with this field:"
msgstr "اختر ماذا تفعل عند ترجمة محتوى هذا الحقل:"
#: inc/template-functions.php:683
msgid "Copy from original to translation"
msgstr "نسخة من الملف الأصلي للترجمة"
#: inc/template-functions.php:757
msgid "WPML will copy this field from %s when you save this post."
msgstr "سيقوم WPML بنسخ هذا الحقل من %s عند حفظك لهذه المقالة."
#: inc/template-functions.php:802
msgid "Missing post ID"
msgstr "معرف هوية المقالة مفقود"
#. translators: Post id.
#: inc/template-functions.php:808
msgid "No such post for ID = %d"
msgstr "لا توجد مقالة تحمل معرف الهوية هذا = %d"
#: inc/template-functions.php:842 menu/edit-languages.php:231
#: menu/edit-languages.php:257
msgid "Translation"
msgstr "ترجمة"
#: inc/template-functions.php:870
msgid "%1$s is translated via WPML. %2$sClick here to change translation options.%3$s"
msgstr "%1$s تمت ترجمته من خلال WPML. %2$sانقر هنا لتغيير خيارات الترجمة.%3$s"
#: inc/template-functions.php:878
msgid "Slugs are currently not translated."
msgstr "الراوبط اللطيفة غير مترجمة حاليًا."
#: inc/template-functions.php:880
msgid "Slugs are currently translated. Click the link above to edit the translations."
msgstr "الروابط اللطيفة مترجمة حاليًا. انقر على الرابط أعلاه لتعديل الترجمات."
#: inc/template-functions.php:883
msgid "Slug translation is currently disabled in WPML. %1$sClick here to enable.%2$s"
msgstr "ترجمة الارتباط الثابت معطلة حاليًا في WPML. %1$sانقر هنا للتمكين.%2$s"
#: inc/template-functions.php:888
msgid "%1$s is not translated. %2$sClick here to make this post type translatable.%3$s"
msgstr "%1$s غير مترجم. %2$sانقر هنا لجعل نوع المقال هذا قابلاً للترجمة.%3$s"
#: inc/translation-jobs/jobs/wpml-element-translation-job.class.php:25
#: tests/tests/inc/translation-jobs/test-translation-job-external.php:54
msgid "The original has been deleted!"
msgstr "تم مسح الأصل!"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:316
msgid "No Batch"
msgstr "لا توجد دفعات مهمات"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:587
msgid "Contact the translator"
msgstr "الاتصال بالمترجم"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1171
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:382
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:397
msgid "Duplicate"
msgstr "نسخة مطابقة"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1174
msgid "Complete"
msgstr "استكمِل"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1180
msgid "In progress - needs retry"
msgstr "قيد التنفيذ - بحاجة لإعادة المحاولة"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1877
msgid "Translation entry not found for: %d"
msgstr "لا يوجد إدخال ترجمة لـ: %d"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2039
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2058
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:30
msgid "translate"
msgstr "ترجم"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2041
msgid "string not registered"
msgstr "النص غير مسجل"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2049
msgid "Multiple options"
msgstr "خيارات متعددة"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2061
msgid "some strings might be not registered"
msgstr "قد تكون بعض النصوص غير مسجلة"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2280
msgid " - (needs update)"
msgstr " - (يحتاج للتحديث)"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2455
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:113
msgid "Preferences saved."
msgstr "تم حفظ الخيارت."
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2474
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:76
msgid "Translation requests cancelled."
msgstr "تم الغاء طلب الترجمة."
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2476
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:73
msgid "No Translation requests selected."
msgstr "لم يتم تحديد طلبات ترجمة."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:71
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205
msgid "Processing translations..."
msgstr "جاري معالجة الترجمات..."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205
msgid "Finalizing upgrade..."
msgstr "إنهاء التحديث."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:244
msgid "Missing step"
msgstr "خطوة مفقودة"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262
msgid "Resume Upgrade Process"
msgstr "عملية استكمال التحديث"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262
msgid "Run Upgrade Process"
msgstr "معالج تشغيل التحديث"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:263
msgid "WPML requires database upgrade"
msgstr "يتطلب WPML تحديثاً لقاعدة البيانات"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:264
msgid "This normally takes a few seconds, but may last up to several minutes of very large databases."
msgstr "يستغرق هذا عادة ثوان قليلة، لكن قد يستمر لعدة دقائق إن كانت قاعدة البيانات كبيرة."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:275
msgid "Starting the upgrade process..."
msgstr "بدء عملية التحديث..."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:298
msgid "Creating new tables..."
msgstr "إنشاء قوائم جديدة..."
#: inc/upgrade.php:192
msgid "<strong>WPML notice:</strong> Upgrades to this version are only supported from versions %1$s and above. To upgrade from version %2$s, first, download <a%3$s>2.0.4</a>, do the DB upgrade and then go to this version."
msgstr "<strong>إشعار WPML:</strong>الترقيات إلى هذا الإصدار مدعومة فقط من الإصدار %1$s فأعلى. للترقية من الإصدار %2$s، قم أولاً بتنزيل <a%3$s>2.0.4</a>، ونفذ ترقية قاعدة البيانات، ثم اذهب إلى هذا الإصدار."
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:188
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:189
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:19
msgid "WP Menus Sync"
msgstr "تزامن قائمة WP"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:343
msgid "Translations:"
msgstr "ترجمات:"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:351
msgid "edit translation"
msgstr "حرر الترجمة"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:359
msgid "add translation"
msgstr "اضف ترجمة"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:375
msgid "Synchronize menus between languages."
msgstr "قم بمزامنة القوائم بين اللغات."
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:470
msgid "Translation of"
msgstr "ترجمة"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:472
msgid "none"
msgstr "لا"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:789
msgid "not translated in current language"
msgstr "لم تُترجم في اللغة الحالية"
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:460
msgid "Menu Option: auto_add"
msgstr "خيار القائمة: auto_add"
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:570
msgid "Menu(s) syncing complete."
msgstr "تمت عملية تزامن القائمة (القوائم)."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:578 sitepress.class.php:1318
msgid "Your menu includes custom items, which you need to translate using WPML's String Translation."
msgstr "تشتمل قائمتك على عناصر مخصصة، والتي تحتاج إلى ترجمتها باستخدام ملحق ترجمة النصوص (String Translation) الخاص بـ WPML."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:580 sitepress.class.php:1319
msgid "1. Translate these strings: "
msgstr "1. ترجم هذه النصوص: "
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:590 sitepress.class.php:1320
msgid "2. When you're done translating, return here and run the menu synchronization again. This will use the strings that you translated to update the menus."
msgstr "2. عند إتمامك للترجمة، عد إلى هنا وابدأ مزامنة القائمة مرة أخرى. هذا سيستخدم النصوص التي ترجمتها لتحديث القوائم."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:628
msgid "Translate menu strings and URLs for:"
msgstr "ترجمة نصوص ومسارات القائمة لـ:"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:91
msgid "Remove comments that don't match the content's language"
msgstr "إزالة التعليقات التي لا تتوافق مع لغة المحتوى"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:94
msgid "This will check for comments that have a language different than the content they belong to. If found, we can delete these comments for you. We call these 'orphan comments'."
msgstr "سيقوم هذا بالتحقق من التعليقات المكتوبة بلغة مختلفة عن المحتوى الذي تنتمي إليه. إذا تم العثور على أحدها، يمكننا حذف تلك التعليقات بالنيابة عنك. نسمي هذا 'التعليقات اليتيمة' (orphan comments)."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:98
msgid "Check for orphan comments"
msgstr "التحقق من وجود تعليقات يتيمة"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:103
msgid "Checking..."
msgstr "جارٍ التحقق..."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:107
msgid "Good news! Your site has no orphan comments."
msgstr "أخبار جيدة! لا توجد بموقعك تعليقات يتيمة."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:112
msgid "%s orphan comments found."
msgstr "تم العثور على %s تعليقات يتيمة."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:116
msgid "Clean orphan comments"
msgstr "مسح التعليقات اليتيمة"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:120
msgid "* The clean task may take several minutes to complete."
msgstr "* قد تستغرق عملية المسح عدة دقائق حتى تكتمل."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:123
msgid "Deleted comments:"
msgstr "التعليقات المحذوفة:"
#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:162
msgid "Post not found"
msgstr "المقالة غير موجودة"
#: inc/wpml-private-actions.php:10
msgid ""
"<p>Some taxonomy terms are out of sync between languages. This means that content in some languages will not have the correct tags or categories.</p>\n"
"\t\t\t <p>In order to synchronize the taxonomies, you need to go over each of them from the following list and click the \"Update taxonomy hierarchy\" button.</p>"
msgstr ""
"<p>بعض مصطلحات التصنيف خارج نطاق المزامنة بين اللغات. هذا يعني أنّ المحتوى ببعض اللغات لن تكون له العلامات أو الفئات الصحيحة.</p>\n"
"\t\t\t <p>كي يمكنك مزامنة التصانيف، فأنت في حاجة إلى التوجه إلى كلٍ منهم في القائمة التالية وانقر على زر \"تحديث هرمية التصنيف\".</p>"
#: inc/wpml-private-actions.php:85
msgid "Valid"
msgstr "صالح"
#: inc/wpml-private-actions.php:87
msgid "Not valid"
msgstr "غير صالح"
#: menu/debug-information.php:29
msgid "This information allows our support team to see the versions of WordPress, plugins and theme on your site. Provide this information if requested in our support forum. No passwords or other confidential information is included."
msgstr "تسمح هذه المعلومات لفريق الدعم لدينا أن يتعرف على إصدارات WordPress، والإضافات، والقالب على موقعك. قم بتقديم هذه المعلومات إذا تم طلبها منك في منتدى الدعم الخاص بنا. لن يتم تضمين أي كلمات مرور أو معلومات سرية أخرى."
#: menu/edit-languages.php:105
msgid "Upload directory cannot be created. Check your permissions."
msgstr "لا يمكن إنشاء دليل. راجع أوامرك."
#: menu/edit-languages.php:108
msgid "Upload dir is not writable"
msgstr "تحميل الدليل غير قابل للكتابة"
#: menu/edit-languages.php:142
msgctxt "Edit languages page: page title"
msgid "Edit Languages"
msgstr "تحرير اللغات"
#: menu/edit-languages.php:144
msgctxt "Edit languages page: sentence #1"
msgid "This table allows you to edit languages for your site. Each row represents a language."
msgstr "يتيح لك هذا الجدول تحرير اللغات لموقعك. كل صف يمثل لغة."
#: menu/edit-languages.php:146
msgctxt "Edit languages page: sentence #2"
msgid "For each language, you need to enter the following information:"
msgstr "مع كل لغة، تحتاج إلى إدخال المعلومات التالية:"
#: menu/edit-languages.php:149
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1"
msgid "Code:"
msgstr "الرمز:"
#: menu/edit-languages.php:149
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1, description"
msgid "a unique value that identifies the language. Once entered, the language code cannot be changed."
msgstr "قيمة مميزة تحدد اللغة. ما أن يتم إدخال رمز اللغة، لا يمكن تغييره."
#: menu/edit-languages.php:152
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2"
msgid "Translations:"
msgstr "ترجمات:"
#: menu/edit-languages.php:152
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2, description"
msgid "the way the language name will be displayed in different languages."
msgstr "الطريقة التي سيتم بها عرض اسم اللغة باللغات المختلفة."
#: menu/edit-languages.php:155
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3"
msgid "Flag:"
msgstr "العلم:"
#. translators: %s: link to flag documentation
#: menu/edit-languages.php:162
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description"
msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using flags</a>."
msgstr "العلم الذي سيتم عرضه إلى جوار اللغة اختياري). يمكنك إما تحميل علمك الخاص أو استخدام أحد صور الأعلام المدمجة في WPML. اقرأ المزيد عن <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">استخدام الأعلام</a>."
#: menu/edit-languages.php:174
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4"
msgid "Default locale:"
msgstr "الإعدادات المحلية الافتراضية:"
#: menu/edit-languages.php:174
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4, description"
msgid "This determines the locale value for this language. You should check the name of WordPress localization file to set this correctly."
msgstr "هذا يحدد قيمة الإعدادات المحلية لهذه اللغة. ينبغي عليك مراجعة اسم ملف إعدادات WordPress المحلية لضبط هذا بشكلٍ صحيح."
#: menu/edit-languages.php:177
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5"
msgid "Encode URLs:"
msgstr "تشفير مسارات الإنترنت:"
#: menu/edit-languages.php:177
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5, description"
msgid "yes/no, determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (leave ‘no’ if you are not sure)."
msgstr "نعم/لا، يحدد ما إذا كانت مسارات الإنترنت مشفرة أو يستخدم رموز ASCII (اترك الإجابة 'لا' إن كنت غير متأكد)."
#: menu/edit-languages.php:180
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6"
msgid "hreflang:"
msgstr "hreflang:"
#: menu/edit-languages.php:180
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6, description"
msgid "the code Google expects for this language. The hreflang should contain at least the language code (usually, made of two letters), or, if you want to specify the country/region, it sould be the same information as the locale name, but in a slightly different format. If the locale for Canadian French is fr_CA, the corresponding hreflang would be fr-ca. Instead of an underscore, use a dash (-) and all letters should be lowercase."
msgstr "الرمز الذي يتوقعه جوجل لهذه اللغة. ينبغي أن يحتوي hreflang على الأقل على رمز اللغة (عادة، يتكون من حرفين، أو إذا كنت ترغب في تحديد الدولة/المنطقة، ينبغي أن تكون نفس المعلومات كاسم الإعدادات المحلية، ولكن بتنسيق مختلف قليلاً. إذا كانت الإعدادات المحلية للغة الفرنسية الكندية fr_CA، فإن hreflang المتوائمة ينبغي أن تكون fr-ca. بدلاً من استخدام شرطة سفلية، استخدم شرطة (-) وحوّل جميع الحروف إلى حروف صغيرة."
#: menu/edit-languages.php:183
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7"
msgid "Language mapping:"
msgstr "تخطيط اللغة:"
#: menu/edit-languages.php:187
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7, description"
msgid "To use automatic translation with a custom or country-specific language, you must map it to a supported language. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using automatic translation with custom languages</a>."
msgstr "استخدام خدمة الترجمة الآلية مع لغة مخصصة أو خاصة ببلد معين، يجب عليك تخطيطها مع لغة مدعومة. اقرأ المزيد عن <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">استخدام الترجمة الآلية مع لغات مخصصة</a>."
#: menu/edit-languages.php:221 menu/edit-languages.php:247
msgid "Language name"
msgstr "اسم اللغة"
#: menu/edit-languages.php:222 menu/edit-languages.php:248
msgid "Code"
msgstr "كود"
#: menu/edit-languages.php:229 menu/edit-languages.php:255
msgid "Translation (new)"
msgstr "ترجمة (جديد)"
#: menu/edit-languages.php:234 menu/edit-languages.php:260
msgid "Default locale"
msgstr "الموضع الأساسي"
#: menu/edit-languages.php:235 menu/edit-languages.php:261
msgid "Encode URLs"
msgstr "تشفير الروابط"
#: menu/edit-languages.php:236 menu/edit-languages.php:262
msgid "hreflang"
msgstr "hreflang"
#: menu/edit-languages.php:239 menu/edit-languages.php:265
msgid "Language mapping"
msgstr "تخطيط اللغة"
#: menu/edit-languages.php:287
msgid "Please note: language codes cannot be changed after adding languages. Make sure you enter the correct code."
msgstr "لا يمكن تغيير أكواد اللغة بعد إضافة اللغات. تأكد من إدخالك الكود السليم."
#: menu/edit-languages.php:288
msgid "Back to languages"
msgstr "عودة الى اللغات"
#: menu/edit-languages.php:292
msgid "Add Language"
msgstr "اضف لغة"
#: menu/edit-languages.php:438
msgid "Custom flag"
msgstr "علم مخصص"
#: menu/edit-languages.php:453
msgid "(allowed: %s)"
msgstr "(مسموح به: %s)"
#: menu/edit-languages.php:471 menu/edit-languages.php:490
msgid "WPML flag"
msgstr "علم WPML"
#: menu/edit-languages.php:519 menu/support.php:40
msgid "No"
msgstr "لا"
#: menu/edit-languages.php:528 menu/support.php:40
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: menu/edit-languages.php:560 menu/edit-languages.php:568
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: menu/edit-languages.php:564
msgid "Are you sure you want to delete this language?%sALL the data associated with this language will be ERASED!"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه اللغة؟%sسيتم مسح كافة البيانات المرتبطة بهذه اللغة!"
#: menu/edit-languages.php:700 menu/edit-languages.php:1020
msgid "Please, enter valid data."
msgstr "يُرجى، ادخال بيانات سليمة."
#: menu/edit-languages.php:774 menu/edit-languages.php:905
#: menu/edit-languages.php:915
msgid "Error adding translation %1$s for %2$s."
msgstr "حدث خطأ أثناء إضافة ترجمة %1$s لـ %2$s."
#: menu/edit-languages.php:819
msgid "Error uploading flag file."
msgstr "خطأ في تحميل ملف العلم."
#: menu/edit-languages.php:862
msgid "Adding language failed."
msgstr "فشل في إضافة اللغة."
#: menu/edit-languages.php:929
msgid "Error adding native name."
msgstr "خطأ في إضافة اسم اللغة الأم."
#: menu/edit-languages.php:937
msgid "Error adding flag."
msgstr "خطأ في إضافة العلم."
#: menu/edit-languages.php:949
msgid "The Language code already exists."
msgstr "رمز اللغة موجود بالفعل."
#: menu/edit-languages.php:950
msgid "The Language name already exists."
msgstr "اسم اللغة موجود بالفعل."
#: menu/edit-languages.php:951
msgid "The default locale already exists."
msgstr "الإعدادات الحالية الافتراضية موجودة بالفعل."
#: menu/edit-languages.php:952
msgid "The hreflang already exists."
msgstr "hreflang موجود بالفعل."
#: menu/edit-languages.php:996
msgid "Invalid character in language code."
msgstr "رمز غير صالح في كود اللغة."
#: menu/edit-languages.php:1009
msgid "Please, enter required data."
msgstr "رجاءً، ادخل البيانات المطلوبة."
#: menu/edit-languages.php:1087
msgid "Error: This is a built in language. You can't delete it."
msgstr "خطأ: هذه لغة مدمجة. لا يمكنك حذفها."
#: menu/edit-languages.php:1162
msgid "The language %s was deleted."
msgstr "اللغة %s تم حذفها."
#: menu/edit-languages.php:1167
msgid "Error: Language not found."
msgstr "خطأ: لم يتم العثور على اللغة."
#: menu/edit-languages.php:1191
msgid "File extension not allowed."
msgstr "لا يُسمح بامتداد للملف."
#: menu/languages.php:9 menu/languages.php:116
msgid "Setup WPML"
msgstr "إعداد WPML"
#: menu/languages.php:11
msgid "The WPML Multilingual CMS plugin is not currently enabled."
msgstr "إضافة WPML Multilingual CMS غير مفعلة حاليًا."
#: menu/languages.php:15
msgid "Please go to the %1$sPlugins%2$s page and enable the WPML Multilingual CMS plugin before trying to configure the plugin."
msgstr "يُرجى الذهاب إلى صفحة %1$sالإضافات%2$s وتمكين إضافة WPML Multilingual CMS قبل محاولة ضبط إعدادات الإضافة."
#: menu/languages.php:131
msgid "This screen contains the language settings for your site."
msgstr "تحتوي هذه الشاشة على إعدادات اللغة لموقعك."
#: menu/languages.php:136 menu/languages.php:166
msgid "Site Languages"
msgstr "لغات الموقع"
#: menu/languages.php:137 menu/languages.php:303
msgid "Language URL format"
msgstr "تنسيق مسار الإنترنت للغة"
#: menu/languages.php:138 menu/languages.php:566
msgid "Admin language"
msgstr "لغة الأدمين"
#: menu/languages.php:139 menu/languages.php:622
msgid "Hide languages"
msgstr "إخفاء اللغات"
#: menu/languages.php:140 menu/languages.php:682
msgid "Make themes work multilingual"
msgstr "تحويل القوالب إلى متعددة اللغات"
#: menu/languages.php:141 menu/languages.php:704
msgid "Browser language redirect"
msgstr "إعادة التوجيه إلى لغة الموقع"
#: menu/languages.php:143
msgid "Theme and plugins reporting"
msgstr "الإبلاغ عن القالب والإضافات"
#: menu/languages.php:145 menu/languages.php:793
msgid "WPML love"
msgstr "تقدير WPML"
#: menu/languages.php:172
msgid "These languages are enabled for this site:"
msgstr "هذه اللغات مفعّلة لهذا الموقع:"
#: menu/languages.php:183
msgid "hidden"
msgstr "مخفي"
#: menu/languages.php:218
msgid "Change default language"
msgstr "تغيير اللغة الافتراضية"
#: menu/languages.php:221
msgid "Add / Remove languages"
msgstr "إضافة/إزالة اللغات"
#: menu/languages.php:306
msgid "Choose how to determine which language visitors see contents in"
msgstr "حدد اللغة التي ترغب في أن يرى بها الزائرون المحتوى"
#: menu/languages.php:318
msgid "Different languages in directories"
msgstr "لغات مختلفة في الأدلة"
#: menu/languages.php:338
msgid "Use directory for default language"
msgstr "استخدم دليل اللغة الافتراضية"
#: menu/languages.php:349
msgid "What to show for the root url:"
msgstr "ما يجب عرضة لرابط الجذر:"
#: menu/languages.php:356
msgid "HTML file"
msgstr "ملف HTML"
#: menu/languages.php:358
msgid "please enter path: absolute or relative to the WordPress installation folder"
msgstr "برجاء إدخال المسار: مباشر أو ذو صلة بمجلد تنصيب WordPress"
#: menu/languages.php:364
msgid "Please select what to show for the root url."
msgstr "برجاء اختيار ما يجب عرضه لرابط الجذر."
#: menu/languages.php:378
msgid "A page"
msgstr "صفحة"
#: menu/languages.php:380
msgid "Please save the settings first by clicking Save."
msgstr "برجاء حفظ الإعدادات أولاً بالنقر على حفظ."
#: menu/languages.php:398
msgid "Edit root page."
msgstr "تحرير صفحة الجذر."
#: menu/languages.php:402
msgid "Create root page."
msgstr "إنشاء صفحة جذر."
#: menu/languages.php:414
msgid "Hide language switchers on the root page"
msgstr "إخفاء محوّلات اللغة عن صفحة الجذر"
#: menu/languages.php:430
msgid "It looks like languages per directories will not function."
msgstr "يبدو أن لغات الأدلة لن تعمل."
#: menu/languages.php:437
msgid "This can be a result of either:"
msgstr "قد يكون هذا نتيجة إما:"
#: menu/languages.php:440
msgid "Your server settings do not allow for languages in directories."
msgstr "لا تسمح إعدادات الخادم الخاص بك باللغات في الدلائل."
#: menu/languages.php:441
msgid "Learn more about the required server settings."
msgstr "تعرف على المزيد حول إعدادات الخادم المطلوبة."
#: menu/languages.php:443
msgid "URL rewriting is not enabled in your web server."
msgstr "إعادة كتابة URL غير ممكَّنة في السيرفر الخاص بالويب التابع له."
#: menu/languages.php:444
msgid "The web server cannot write to the .htaccess file"
msgstr "خادم الويب لا يمكنه الكتابة على ملف الـ.htaccess"
#: menu/languages.php:446
msgid "How to fix"
msgstr "كيف تُصلح"
#: menu/languages.php:462
msgid "A different domain per language"
msgstr "نطاق مختلف لكل لغة"
#: menu/languages.php:464
msgid "This option is not yet available for Multisite installs"
msgstr "لم يعد هذا الخيار متاحاً لتثبيتات موقع متعدد المستخدمين"
#: menu/languages.php:467
msgid "Experimental"
msgstr "تجريبي"
#: menu/languages.php:486
msgid "Pass session arguments between domains through the language switcher"
msgstr "تمرير وسيطات جلسة العمل بين النطاقات عبر محوّل اللغة"
#: menu/languages.php:492
msgid "Pass arguments via GET (the url)"
msgstr "تمرير الوسيطات من خلال GET (المسار)"
#: menu/languages.php:500
msgid "Pass arguments via POST"
msgstr "تمرير الوسيطات من خلال POST"
#: menu/languages.php:508
msgid "Disable this feature"
msgstr "تعطيل هذه الخاصية"
#: menu/languages.php:517
msgid "The data will be encrypted with the %s algorithm."
msgstr "سيتم تشفير البيانات باستخدام الخوارزمية %s."
#: menu/languages.php:523
msgid "Because encryption is not supported on your host, the data will only have a basic encoding with the bse64 algorithm."
msgstr "نظرًا لأن التشفير غير مدعوم على مضيفك، فلن يتم تكويد البيانات إلا بتكويد أساسي باستخدام اللوغاريتم bse64."
#: menu/languages.php:526
msgid "Learn more about passing data between domains"
msgstr "تعرف على المزيد حول تمرير البيانات بين النطاقات"
#: menu/languages.php:535
msgid "Language name added as a parameter"
msgstr "تم إضافة اسم اللغة كقيمة وسيطة"
#: menu/languages.php:555
msgid "Default flag format"
msgstr "التنسيق الافتراضي للعلم"
#: menu/languages.php:574
msgid "Default admin language: "
msgstr "لغة الأدمين الرئيسية "
#: menu/languages.php:577
msgid "Default language (currently %s)"
msgstr "اللغة الافتراضية (حالياً %s)"
#: menu/languages.php:608
msgid "Each user can choose the admin language. You can edit your language preferences by visiting your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "يمكن لكل مستخدم أن يختار لغة الأدمين. يمكنك تحرير خيارات اللغة من خلال زيارة<a href=\"%s\">صفحتك الشخصية</a>."
#: menu/languages.php:625
msgid "You can completely hide content in specific languages from visitors and search engines, but still view it yourself. This allows reviewing translations that are in progress."
msgstr "يمكنك اخفاء أي محتوى بشكل كامل بلغة معينة عن الزائرين وقنوات البحث، لكن ستظل أنت قادراً على رؤية هذه المحتويات بنفسك. يسمح هذا بمراجعة الترجمات جميعها التي قيد العمل."
#: menu/languages.php:687
msgid "This feature turns themes into multilingual, without having to edit their PHP files."
msgstr "تقوم هذه الميزة بتحويل المواضيع إلى مواضع متعددة اللغات، دون ضرورة تحرير ملفات PHP."
#: menu/languages.php:691
msgid "Adjust IDs for multilingual functionality"
msgstr "تعديل الهويات للوظائف المتعددة اللغات"
#: menu/languages.php:707
msgid "WPML can automatically redirect visitors according to browser language."
msgstr "يمكن لـWPML أن يعيد توجيه الزائرين طبقاً للغة المتصفح."
#: menu/languages.php:708
msgid "This feature uses Javascript. Make sure that your site doesn't have JS errors."
msgstr "تستخدم هذه الخاصية لغة جافا سكريبت. تأكد من أن موقع ليست به أخطاء جافا سكريبت."
#: menu/languages.php:714
msgid "Disable browser language redirect"
msgstr "تعطيل إعادة التوجيه إلى لغة الموقع"
#: menu/languages.php:718
msgid "Redirect visitors based on browser language only if translations exist"
msgstr "إعادة توجيه الزائرين ارتكازاً على لغة المتصفح فقط إن اُتيحت الترجمات"
#: menu/languages.php:722
msgid "Always redirect visitors based on browser language (redirect to home page if translations are missing)"
msgstr "دائماً أعد توجيه الزائرين بناءً على لغة التصفح (إعادة توجيه للصفحة الرئيسية إن كانت الترجمات غير متوافرة)"
#: menu/languages.php:730
msgid "Remember visitors' language preference for %s hours (please enter 24 or multiples of it)."
msgstr "تذكر تفضيلات اللغة للزوار لمدة %s ساعات (برجاء إدخال 24 أو مضاعفاتها)."
#: menu/languages.php:738
msgid "Your browser doesn't seem to be allowing cookies to be set."
msgstr "لا يبدو أن متصفحك يسمح بإعداد الكوكيز."
#: menu/languages.php:751
msgid "Browser language redirect may affect your site's indexing"
msgstr "إعادة التوجيه بلغة المستعرض قد تؤثر على فهرس موقعك"
#: menu/languages.php:752
msgid "learn more"
msgstr "تعرف على المزيد"
#: menu/languages.php:778
msgid "Reporting to wpml.org"
msgstr "إبلاغ wpml.org"
#: menu/languages.php:800
msgid "Tell the world your site is running multilingual with WPML (places a message in your site's footer) - <a href=\"%s\">read more</a>"
msgstr "أخبر العالم أن موقعك يعمل بلغات متعددة باستخدام WPML (يضع رسالة في ذيل موقعك) - <a href=\"%s\">قراءة المزيد</a>"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:20
msgid "Menu synchronization will sync the menu structure from the default language of %s to the secondary languages."
msgstr "ستقوم وظيفة مزامنة القائمة بمزامنة هيكل القائمة من اللغة الافتراضية %s إلى اللغات الثانوية."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:35
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:45
msgid "Nothing to sync."
msgstr "لا شيء ليتزامن."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:71
msgid "Add menu translation: %s"
msgstr "إضافة ترجمة للقائمة: %s"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:106
msgid "Apply changes"
msgstr "طبق التغييرات"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:107
msgid "Syncing menus %1 of %2"
msgstr "جارٍ مزامنة القوائم %1 من %2"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:108
msgid "The selected menus have been synchonized."
msgstr "تمت مزامنة القوائم المحددة."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:141
msgid "No menus found"
msgstr "لا توجد قوائم"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:165
msgid "Auto-generated title. Click to edit."
msgstr "تم إنشاء العنوان تلقائيًا. انقر لتحريره."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:195
msgid "Sync"
msgstr "تزامن"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:213
msgid "The menus on this page may not sync because it requires more input variables. Please modify the %1$s setting in your php.ini or .htaccess files to %2$s or more."
msgstr "قد لا تتم مزامنة القوائم الموجودة بهذه الصفحة لأنها تتطلب المزيد من متغيرات الإدخال. يُرجى تعديل %1$s الضبط في ملفات php.ini أو .htaccess الخاصة بك إلى %2$s أو أكثر."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:223
msgid "Nothing Sync"
msgstr "مزامنة لاشيء"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:238
msgid "Item will be added"
msgstr "ستتم إضافة العنصر"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:242
msgid "Item will be removed"
msgstr "ستتم إزالة العنصر"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:246
msgid "Item cannot be added (parent not translated)"
msgstr "لا يمكن إضافة العنصر (الجذر غير مترجم)"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:250
msgid "Item changed position"
msgstr "قام العنصر بتغيير الموضع"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:254
msgid "Item will be copied"
msgstr "سيتم نسخ العنصر"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:258
msgid "Strings for menus will be updated"
msgstr "سيتم تحديث النصوص للقوائم"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:262
msgid "URLs for menus will be updated"
msgstr "سيتم تحديث الروابط للقوائم"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:266
msgid "Menu Options will be updated"
msgstr "سيتم تحديث خيارات القائمة"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:271
msgid "Untranslated strings for menus"
msgstr "النصوص غير المترجمة للقوائم"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:277
msgid "Untranslated URLs for menus"
msgstr "الروابط غير المترجمة للقوائم"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:14
msgid "Remove %s"
msgstr "إزالة %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:15
msgid "Rename label to %s"
msgstr "إعادة تسمية الملصقة إلى %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:16
msgid "Update URL to %s"
msgstr "تحديث الرابط إلى %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:17
msgid "Untranslated URL %s"
msgstr "الرابط غير المترجم %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:18
msgid "Change menu order for %s"
msgstr "تغيير ترتيب القائمة لـ %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:19
msgid "Add %s"
msgstr "إضافة %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:20
msgid "Update %1$s menu option to %2$s"
msgstr "تحديث خيار قائمة %1$s إلى %2$s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:25
msgid "Untranslated string %s"
msgstr "النص غير المترجم %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:35
msgid "The selected strings can now be translated using the %1$s string translation %2$s screen"
msgstr "يمكن الآن ترجمة النصوص المحددة باستخدام شاشة %1$s ترجمة النصوص %2$s"
#: menu/network.php:19
msgid "WPML has been reset for the selected site."
msgstr "تم إعادة ضبط إعدادات WPML للموقع المختار."
#: menu/network.php:22
msgid "WPML has been deactivated for the selected site."
msgstr "تم إيقاف WPML للموقع المختار."
#: menu/network.php:25
msgid "WPML has been activated for the selected site."
msgstr "تم تفعيل WPML للموقع المختار."
#: menu/network.php:41
msgid "WPML Network Setup"
msgstr "إعداد شبكة WPML"
#: menu/network.php:54
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:25
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: menu/network.php:76 menu/network.php:83
msgid "Site"
msgstr "موقع"
#: menu/network.php:155
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة الإعدادات"
#: menu/network.php:156
msgid "Visit"
msgstr "زيارة"
#: menu/network.php:165
msgid "Inactive"
msgstr "معطَّل"
#: menu/network.php:170 menu/support.php:17
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#: menu/network.php:176
msgid "Deactivate"
msgstr "عطِّل"
#: menu/network.php:188
msgid "You are about to reset WPML for this site: %s."
msgstr "أنت على وشك أعادة ضبط WPML لهذا الموقع %s."
#: menu/network.php:189
msgid "All translation data will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later."
msgstr "ستفقد جميع بيانات الترجمة إذا قمت بإعادة تعيين بيانات WPML. لن يمكنك استعادتها لاحقًا."
#: menu/network.php:191 menu/troubleshooting.php:858
msgid "Reset"
msgstr "إعادة ضبط"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:81
msgid "This document is a duplicate of %s and it is maintained by WPML."
msgstr "هذا المستند نسخة مطابقة من %s ويتم الاحتفاظ به بواسطة WPML."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:83
msgid "Translate independently"
msgstr "ترجم بشكل مستقل"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:85
msgid "WPML will no longer synchronize this %s with the original content."
msgstr "لن يقوم WPML بعد الآن بمزامنة %s مع المحتوى الأصلي."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:98
msgid "Language of this %s"
msgstr "لغة هذا %s"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:152
msgid "edit terms"
msgstr "تحرير المصطلحات"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:191
msgid "Connect with translations"
msgstr "الربط مع الترجمات"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:210
msgid "Make %s the original language for this %s"
msgstr "اجعل من %s اللغة الأصلية لهذا %s"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:211
msgid "Please make sure to save your post, if you've made any change, before proceeding with this action!"
msgstr "يُرجى التأكد من حفظ مقالك، إذا قمت بأي تغيير، قبل المتابعة مع هذا الإجراء!"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:213
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:215
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:235
msgid "Loading"
msgstr "قيد التحميل"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:220
msgid "Type a post title"
msgstr "اكتب عنوان مقال"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:223
msgid "No posts found"
msgstr "لم يتم العثور على مقالات"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:227
msgid "Connect this post?"
msgstr "أتريد ربط هذا المقال؟"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:229
msgid "Assign"
msgstr "تعيين"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:231
msgid "You are about to connect the current post with these following posts"
msgstr "أنت على وشك ربط المقال الحالي مع هذه المقالات التالية"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:255
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:26
msgid "This is a translation of"
msgstr "هذا ترجمة لـ"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:365
msgid "Translate this Document"
msgstr "ترجم هذا المستند"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:418
#: sitepress.class.php:2410
msgid "Translations"
msgstr "ترجمات"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419
#: sitepress.class.php:2415
msgid "hide"
msgstr "اخفي"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419
#: sitepress.class.php:2420
msgid "show"
msgstr "عرض"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:453
msgid "duplicate"
msgstr "نسخة مطابقة"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:475
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:38
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:49
msgid "--None--"
msgstr "--لا شيء--"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:519
msgid "Create duplicate"
msgstr "إنشاء نسخة مطابقة"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:527
msgid "This post is already duplicated."
msgstr "تم عمل نسخة مطابقة من هذا المقال بالفعل."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:529
msgid "Can't create a duplicate. A translation is in progress."
msgstr "لا يمكن إنشاء نسخة مطابقة. الترجمة قيد التنفيذ."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:552
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:751
msgid "Post without a title"
msgstr "النشر بدون عنوان"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:617
msgid "Media attachments"
msgstr "وسائط مرفقات"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:632
msgid "Duplicate uploaded media to translations"
msgstr "مطابقة وسائط التخزين المرفوعة للترجمات"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:633
msgid "Duplicate featured image to translations"
msgstr "طابق الصورة البارزة بالترجمات"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:635
msgid "Duplicate uploaded media from original"
msgstr "مطابقة الوسائط المرفوعة من الأصل"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:636
msgid "Duplicate featured image from original"
msgstr "طابق صورة بارزة من الأصل"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:659
msgid "Copy content from %s"
msgstr "انسخ المحتوى من %s"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:666
msgid "This operation copies the content from the original language onto this translation. It's meant for when you want to start with the original content, but keep translating in this language. This button is only enabled when there's no content in the editor."
msgstr "تقوم هذه العملية بنسخ المحتوى من اللغة الأصلية إلى هذه الترجمة. وذلك في حال رغبتك في البدء بالمحتوى الأصلي مع الاستمرار في الترجمة لهذه اللغة. لا يتم تفعيل هذا الزر إلا في حال عدم وجود محتوى في المحرر فقط."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:681
msgid "Overwrite with %s content."
msgstr "استبدل بمحتوى لغته %s."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:686
msgid "The current content of this %s will be permanently lost. WPML will copy the %s content and replace the current content."
msgstr "سيتم فقد المحتوى الحالي لهذا (لهذه) %s إلى الأبد. سيقوم WPML بنسخ المحتوى ولغته %s واستبدال المحتوى الحالي."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:696
msgid "This operation will synchronize this translation with the original language. When you edit the original, this translation will update immediately. It's meant when you want the content in this language to always be the same as the content in the original language."
msgstr "ستقوم هذه العملية بمزامنة هذه الترجمة مع اللغة الأصلية. عند إدخالك تعديلات على الأصل، فستظهر التحديثات على هذه الترجمة بشكلٍ فوري. وذلك لكي يمكنك جعل محتوى هذه اللغة مشابهًا دائمًا لمحتوى اللغة الأصلية عند رغبتك في ذلك."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:20
msgid "WPML will copy %s from %s when you save this post."
msgstr "سيقوم WPML بنسخ %s من %s عند حفظك لهذه المقالة."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:24
msgid "Never show this"
msgstr "لا تعرض هذا أبدًا"
#: menu/support.php:5
msgid "Technical support for clients is available via %sWPML forums%s."
msgstr "هناك خدمة دعم فني للعملاء من خلال %sمنتديات WPML%s."
#: menu/support.php:15
msgid "Plugin Name"
msgstr "اسم الإضافة"
#: menu/support.php:34
msgid "Not installed"
msgstr "غير مثبت"
#: menu/support.php:36
msgid "Installed"
msgstr "مثبت"
#: menu/support.php:43 sitepress.class.php:2443
msgid "n/a"
msgstr "غير مطبق"
#: menu/support.php:57
msgid "For advanced access or to completely uninstall WPML and remove all language information, use the %stroubleshooting%s page."
msgstr "للوصول المتقدم أو لإلغاء تثبيت WPML بالكامل وإزالة جميع معلومات اللغة، استخدم صفحة %sاستكشاف الأخطاء وإصلاحها%s."
#: menu/support.php:61
msgid "For retrieving debug information if asked by support person, use the %sdebug information%s page."
msgstr "لجلب معلومات تصحيح الأخطاء إذا طلبها منك مقدم خدمة الدعم، استخدم صفحة %sمعلومات تصحيح الأخطاء%s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:15
msgid "Show"
msgstr "عرض"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:16
msgid "untranslated"
msgstr "غير مترجم"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:17
msgid "all"
msgstr "كل"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:18
msgid "in"
msgstr "بـ"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:19
msgid "to"
msgstr "إلى"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:21
#: menu/_custom_types_translation.php:174
msgid "Taxonomy"
msgstr "التصنيف"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:22
msgid "any language"
msgstr "أي لغة"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:23
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:24
msgid "Update Taxonomy Hierarchy"
msgstr "تحديث تسلسل التصنيف"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:26
msgid "select parent"
msgstr "اختر جذر"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:27
msgid "Select the taxonomy to translate: "
msgstr "حدد التصنيف المراد ترجمته: "
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:28
msgid "%1$s Translation"
msgstr "ترجمة %1$s"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:29
msgid "Hierarchy Synchronization"
msgstr "المزامنة الهرمية"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:31
msgid "Copy to all languages"
msgstr "نسخ إلى كل اللغات"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:33
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "استبدال الترجمات الحالية"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:34
msgid "Will be removed"
msgstr "ستتم إزالته"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:35
msgid "Will be added"
msgstr "ستتم إضافته"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:36
msgid "Legend:"
msgstr "العنوان التفسيري:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:37
msgid "Synchronize taxonomy hierarchy according to: %1$s language."
msgstr "مزامنة هرمية التصنيف وفقًا إلى: اللغة %1$s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:38
msgid "Target Language"
msgstr "اللغة المستهدفة"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:39
msgid "Term translation"
msgstr "ترجمة المصطلح"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:40
msgid "Original term"
msgstr "المصطلح الأصلي"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:41
msgid "Label translation"
msgstr "ترجمة العلامة"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:42
msgid "Copy from original"
msgstr "انسخ عن الأصل"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:43
msgid "Original:"
msgstr "الأصل:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:44
msgid "Translation to:"
msgstr "الترجمة إلى:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:45
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:46
msgid "Slug"
msgstr "الرابط اللطيف"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:47
msgid "Description"
msgstr "وصف"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:50
msgid "Singular"
msgstr "مفرد"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:51
msgid "Plural"
msgstr "جمع"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:52
msgid "Change language"
msgstr "تغيير اللغة"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:54
msgid "loading"
msgstr "قيد التحميل"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:57
msgid "Go to previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:58
msgid "Go to the next page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة التالية"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:59
msgid "Go to the first page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأولى"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:60
msgid "Go to the last page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأخيرة"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:61
msgid "The taxonomy hierarchy is now synchronized."
msgstr "هرم التصنيف تمت مزامنته الآن."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:62
msgid "The taxonomy hierarchy is already synchronized."
msgstr "تمت مزامنة تسلسل التصنيف بالفعل."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:63
msgid "No %1$s found."
msgstr "لم يتم العثور على %1$s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:64
msgid "items"
msgstr "عناصر"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:65
msgid "item"
msgstr "عنصر"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:66
msgid "Translation of %1$s"
msgstr "ترجمة %1$s"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:67
msgid "Translations of taxonomy %1$s labels and slug"
msgstr "ترجمات العلامات والارتباط الثابت للتصنيف %1$s"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:68
msgid "To translate taxonomy labels and slug you need %s plugin."
msgstr "لترجمة علامات التصنيف والارتباط الثابت، فأنت في حاجة إلى إضافة %s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:69
msgid "Loading ..."
msgstr "قيد التحميل..."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:70
msgid "%1$s terms (in original language)"
msgstr "مصطلحات %1$s (باللغة الأصلية)"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:71
msgid "Because too many %1$s were found, only the first %2$s results are listed. You can refine the results using the Search field below."
msgstr "بسبب العثور على العديد من %1$s، يتم إدراج نتائج %2$s فقط أولاً. يمكنك تصفية النتائج باستخدام حقل البحث أدناه."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:77
msgid "Add translation"
msgstr "إضافة ترجمة"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:79
msgid "Original language"
msgstr "اللغة الأصلية"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:80
msgid "This term has additional meta fields:"
msgstr "هذا المصطلح به حقول تعريفية إضافية:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:224
msgid "Wrong nonce"
msgstr "nonce خاطئ"
#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-tax-menu-loader.class.php:133
msgid "Adding translation for: %s."
msgstr "اضافة ترجمة ل: %s."
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:2
msgid "Theme and Plugins compatibility with WPML"
msgstr "توافق القالب والإضافات مع WPML"
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:4
msgid "Configuration for compatibility between your active plugins and theme is updated automatically on daily basis."
msgstr "يتم تحديث تهيئة التوافق بين إضافاتك النشطة وقالبك تلقائيًا بشكلٍ يومي."
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:6
msgid "Last checked on %s"
msgstr "آخر تحقق كان في %s"
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:8
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#: menu/troubleshooting.php:352
msgid "WPML Settings"
msgstr "إعدادات WPML"
#: menu/troubleshooting.php:353
msgid "WPML settings"
msgstr "إعدادات WPML"
#: menu/troubleshooting.php:501
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "translation jobs updated"
msgstr "تم تحديث مهمات الترجمة"
#: menu/troubleshooting.php:504
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done."
msgstr "تم جزئيًا."
#: menu/troubleshooting.php:505
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "There might be more content to fix: please repeat the process."
msgstr "قد يكون هناك محتوى للإصلاح: برجاء إعادة العملية."
#: menu/troubleshooting.php:507
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done"
msgstr "تم جزئيًا"
#: menu/troubleshooting.php:623
msgid "Advanced settings"
msgstr "الإعدادات المتقدمة"
#: menu/troubleshooting.php:629
msgid "Disable cache for language switcher templates"
msgstr "تعطيل التخزين المؤقت للقوالب الجاهزة لمحوّل اللغة"
#: menu/troubleshooting.php:631
msgid "Enable cache for language switcher templates"
msgstr "تمكين التخزين المؤقت للقوالب الجاهزة لمحوّل اللغة"
#: menu/troubleshooting.php:647
msgid "Your Automatic Translation account id is"
msgstr "معرف هوية حساب الترجمة الآلية الخاص بك هو"
#: menu/troubleshooting.php:657
msgid "Clean up"
msgstr "مسح"
#: menu/troubleshooting.php:659
msgid "Please make backup of your database before using this."
msgstr "يُرجى عمل نسخ احتياطية لقاعدة بياناتك قبل استخدام هذا."
#: menu/troubleshooting.php:665
msgid "This operation will reset WPML's language tables and reinstall it. Any custom languages that you added will be removed."
msgstr "ستقوم هذه العملية بإعادة تعيين جداول اللغة في WPML وإعادة تثبيتها. ستتم إزالة أي لغة مخصصة قمت بإضافتها."
#: menu/troubleshooting.php:666 sitepress.class.php:827
msgid "Clear language information and repopulate languages"
msgstr "محو معلومات اللغة وإعادة نشر اللغات"
#: menu/troubleshooting.php:667
msgid "This operation will remove WPML's language table and recreate it. You should use it if you just installed WPML and you're not seeing a complete list of available languages."
msgstr "ستقوم هذه العملية بإزالة جدول لغة WPML وإعادة إنشائه. ينبغي عليك استخدام هذا الإجراء إذا كنت قد قمت بتثبيت WPML للتو ولا ترى قائمة كاملة باللغات المتاحة."
#: menu/troubleshooting.php:681
msgid "Synchronize posts taxonomies"
msgstr "مزامنة تصانيف المقالات"
#: menu/troubleshooting.php:682
msgid "This will assign the same taxonomy terms as the source for each post translation."
msgstr "سيقوم هذا بتعيين نفس مصطلحات التصنيف كمصدر لكل ترجمة مقال."
#: menu/troubleshooting.php:685
msgid "Clear the cache in WPML"
msgstr "مسح الذاكرة المؤقتة في WPML"
#: menu/troubleshooting.php:686
msgid "This may solve issues like missing languages in the language switcher."
msgstr "قد يحل ذلك المشاكل، كاللغات المفقودة في محوّل اللغة."
#: menu/troubleshooting.php:689
msgid "Remove ghost entries from the translation tables"
msgstr "ازل مدخلات مجهولة من قوائم الترجمة"
#: menu/troubleshooting.php:690
msgid "Removes entries from the WPML tables that are not linked properly. Cleans the table off entries left over upgrades, bug fixes or undetermined factors."
msgstr "يزيل الإدخالات غير المرتبطة بشكلِ ملائم من جداول WPML. ينظف الجدول من الإدخالات المتبقية على الترقيات أو إصلاحات الأخطاء أو العوامل غير المحددة."
#: menu/troubleshooting.php:693
msgid "Fix element_type collation"
msgstr "إصلاح ترتيب element_type"
#: menu/troubleshooting.php:694
msgid "Fixes the collation of the element_type column in icl_translations in case this setting changed for your posts.post_type column."
msgstr "يقوم بإصلاح ترتيب عمود element_type في icl_translations، في حال تم تغيير هذا الإعداد لعمود post_type الخاص بمقالاتك."
#: menu/troubleshooting.php:703
msgid "Assign translation status to duplicated content"
msgstr "تعيين حالة الترجمة إلى محتوى مكرر"
#: menu/troubleshooting.php:704
msgid "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated."
msgstr "اضبط حالة الترجمة إلى DUPLICATE في جدول icl_translation_status، للمقالات المشار إليها كمتكرر."
#: menu/troubleshooting.php:708
msgid "Set language information"
msgstr "إعداد معلومات اللغة"
#: menu/troubleshooting.php:709
msgid "Adds language information to posts and taxonomies that are missing this information."
msgstr "يضيف معلومات اللغة إلى المقالات والتصانيف المفتقدة إلى هذه المعلومات."
#: menu/troubleshooting.php:714
msgid "Reset languages"
msgstr "أعد إعدادات اللغة"
#: menu/troubleshooting.php:715
msgid "WPML will reset all language information to its default values. Any languages that you added or edited will be lost."
msgstr "سيقوم WPML بإعادة ضبط كل معلومات اللغة لقيمها الأساسية. أي لغة أضفتها أو حررتها ستُفقد."
#: menu/troubleshooting.php:718
msgid "Fix terms count"
msgstr "إصلاح تعداد المصطلحات"
#: menu/troubleshooting.php:719
msgid "Correct terms count in case something went wrong with translated contents."
msgstr "يصحح تعداد المصطلحات في حال حدوث خطأ به مع المحتويات المترجمة."
#: menu/troubleshooting.php:722
msgid "Fix post type assignment for translations"
msgstr "إصلاح تعيين نوع المقال للترجمات"
#: menu/troubleshooting.php:723
msgid "Correct post type assignment for translations of custom post types in case something went wrong."
msgstr "تصحيح تعيين نوع المقال لترجمات الأنواع المخصصة للمقال في حالة وقوع خطأ."
#: menu/troubleshooting.php:728
msgid "Remove debug logs of String Translation cache"
msgstr "إزالة سجلات تصحيح أخطاء الذاكرة المؤقتة لترجمة النصوص"
#: menu/troubleshooting.php:729
msgid "Removes invalid rows stored in option and hide admin notice."
msgstr "يزيل الأسطر غير الصالحة المخزنة في الخيار ويخفي إشعار المدير."
#: menu/troubleshooting.php:735
msgid "Translatable custom posts linking"
msgstr "ربط المقالات المخصصة القابلة للترجمة"
#: menu/troubleshooting.php:736
msgid "Allows linking existing translations after changing custom posts definition (name) "
msgstr "يسمح بربط الترجمات الحالية بعد تغيير تعريف المقالات المخصصة (الاسم) "
#: menu/troubleshooting.php:760 menu/troubleshooting.php:816
msgid "linked to: "
msgstr "رابط لـ: "
#: menu/troubleshooting.php:765 menu/troubleshooting.php:821
msgid "--select--"
msgstr "--اختر--"
#: menu/troubleshooting.php:777
msgid "Note: if you edited the custom post declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable."
msgstr "ملحوظة: إذا قمت بتحرير بيان المقالة المخصصة، فقد تحتاج إلى إعادة تهيئة WPML لوضع علامة عليه كقابل للترجمة."
#: menu/troubleshooting.php:784
msgid "Translatable taxonomies linking"
msgstr "ربط التصانيف القابلة للترجمة"
#: menu/troubleshooting.php:785
msgid "Allows linking existing translations after changing custom taxonomies definition (name) "
msgstr "يسمح بربط الترجمات الحالية بعد تغيير تعريف التصانيف المخصصة (الاسم) "
#: menu/troubleshooting.php:834
msgid "Note: if you edited the custom taxonomy declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable."
msgstr "ملحوظة: إذا قمت بتحرير بيان التصنيف المخصص، فقد تحتاج إلى إعادة تهيئة WPML لوضع علامة عليه كقابل للترجمة."
#: menu/troubleshooting.php:863
msgid "This function is available through the Network Admin section."
msgstr "هذه الوظيفة متاحة عبر قسم إدارة الشبكة."
#: menu/troubleshooting.php:871
msgid "Go to WPML Network settings."
msgstr "انتقل إلى إعدادات شبكة WPML."
#: menu/troubleshooting.php:872
msgid "Note: WPML must be activated on the primary site or must be network activated."
msgstr "ملحوظة: ينبغي أن يكون WPML نشطًا على الموقع الرئيسي أو ينبغي أن يكون نشطًا على الشبكة."
#: menu/troubleshooting.php:874
msgid "You are not allowed to manage the WPML Network settings."
msgstr "غير مسموح لك لتدير إعدادات شبكة WPML."
#: menu/troubleshooting.php:881
msgid "Are you sure you want to reset all translation and language data? This operation cannot be reversed!"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إعادة تعيين جميع بيانات الترجمة واللغة؟ لا يمكن التراجع بعد تنفيذ هذه العملية!"
#: menu/troubleshooting.php:887
msgid "The 'Reset' action will deactivate the WPML plugin after it deletes the WPML tables (tables with the 'icl_' prefix) from the database. The action will NOT delete any content (posts, taxonomy terms etc.). It only affects translation and language information that WPML associates with each content type."
msgstr "سيؤدي إجراء 'إعادة التعيين' تعطيل إضافة WPML بعد حذفه لجداول WPML(الجداول التي تبدأ بـ 'icl_') من قاعدة البيانات. لن يحذف الإجراء أي محتوى (المقالات، أو مصطلحات التصنيف، أو ما شابه). فهذا يؤثر فقط على معلومات الترجمة واللغة التي تربط WPML بكل نوع محتوى."
#: menu/troubleshooting.php:893
msgid "Please note that all translations you have sent to remote translation services will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later."
msgstr "برجاء مراعاة أنك ستفقد جميع الترجمات التي قمت بإرسالها إلى خدمات الترجمة البعيدة إذا قمت بإعادة تعيين بيانات WPML الخاصة بك. لن يمكن استعادتهم لاحقًا."
#: menu/troubleshooting.php:896
msgid "If you are using the Advanced Translation Editor, you will lose the translations that are in progress, as well as the existing translation memory and glossary. You will also lose access to purchases, invoices, and history related to your work with the Advanced Translation Editor."
msgstr "إذا كنت تستخدم محرر الترجمة المتقدم، ستفقد الترجمات التي يتم تنفيذها حاليًا، وكذا ذاكرة الترجمة الحالية وقاموس المصطلحات. كما ستفقد أيضًا إمكانية الوصول للمشتريات والفواتير والذاكرة المرتبطة بعملك مع محرر الترجمة المتقدم."
#: menu/troubleshooting.php:902
msgid "I am about to reset all translation and language data."
msgstr "أنا على وشك إعادة تعيين جميع بيانات الترجمة واللغة."
#: menu/troubleshooting.php:904
msgid "Reset and deactivate WPML"
msgstr "إعادة تعيين وتعطيل WPML"
#: menu/upgrade_notice.php:4
msgid "This version of WPML includes major updates and improvements."
msgstr "يشتمل هذا الإصدار من WPML على تحديثات وتحسينات هامة."
#: menu/upgrade_notice.php:5
msgid "WPML 3.2 release notes"
msgstr "ملاحظات الإصدار WPML 3.2"
#: menu/upgrade_notice.php:24
msgid "Learn more"
msgstr "تعرف على المزيد"
#: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576
msgid "Stop showing this message"
msgstr "اوقف إظهار هذه الرسالة"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:216
#: menu/wpml-language-filter-bar.class.php:12
msgid "All languages"
msgstr "جميع اللغات"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:244
msgid "This language selector determines which content to display. You can choose items in a specific language or in all languages. To change the language of the WordPress Admin interface, go to your profile."
msgstr "يقوم محدد اللغة هذا بتحديد المحتوى المراد عرضه. يمكنك اختيار العناصر بلغة معينة أو بجميع اللغات. لتغيير لغة واجهة مدير WordPress، اذهب إلى ملفك الشخصي."
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:251
msgid "Showing content in:"
msgstr "عرض المحتوى في:"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:271
msgid "Show content in:"
msgstr "اظهر المحتوى في:"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:204
msgid "Update %s translation"
msgstr "قم بتحديث %s من الترجمة"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:206
msgid "Edit the %s translation"
msgstr "حرّر ترجمة الـ%s"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:244
msgid "Add translation to %s"
msgstr "اضف ترجمة إلى %s"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:334
msgid "When you receive completed translations"
msgstr "عند استلامك للترجمات المكتملة"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:348
msgid "Publish the translated post when original is also published (default)"
msgstr "انشر المقال المترجم عند نشر النص الأصلي (الافتراضي) أيضًا"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:365
msgid "Save the translated post as a draft"
msgstr "حفظ المقال المترجم كمسودة"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:371
msgid "Choose if translations should be published when received. Note: If Publish is selected, the translation will only be published if the original document is published when the translation is received."
msgstr "اختر ما إذا كان ينبغي نشر الترجمات عند استلامها. ملحوظة: إذا تم اختيار النشر، سيتم نشر الترجمة فقط إذا كان المستند الأصلي قد تم نشره عند استلام الترجمة."
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:381
msgid "When you publish the original post"
msgstr "عند نشرك للمقال الأصلي"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:394
msgid "Publish the post translations"
msgstr "نشر ترجمات المقال"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:408
msgid "Do not publish the post translations"
msgstr "عدم نشر ترجمات المقال"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:17
msgid "In this version of WPML, you can give your taxonomy terms the same name across multiple languages. You need to update %d taxonomy terms on your website so that they display the same name without any language suffixes."
msgstr "في هذا الإصدار من WPML، يمكنك تسمية مصطلحات التصنيف الخاصة بك بنفس الاسم عبر اللغات المتعددة. أنت في حاجة إلى تحديث مصطلحات التصنيف %d على موقعك الإلكتروني بحيث يظهرون بنفس الاسم دون أي لاحقات لغة."
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:48
msgid "Remove language suffixes from taxonomy names."
msgstr "إزالة لاحقات اللغة من أسماء التصنيف."
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Old Name"
msgstr "الاسم القديم"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Updated Name"
msgstr "الاسم المحدّث"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Affected Taxonomies"
msgstr "التصانيف المتأثرة"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:67
msgid "Update term names"
msgstr "تحديث أسماء المصطلح"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:68
msgid "All term names updated"
msgstr "تم تحديث جميع أسماء التصنيف"
#: menu/_custom_types_translation.php:24
msgid "You haven't set your synchronization preferences for these %1$s: %2$s. Default value was selected."
msgstr "لم تقم بتعيين تفضيلات المزامنة لهذه %1$s: %2$s. تم تحديد القيمة الافتراضية."
#: menu/_custom_types_translation.php:76
msgid "Post Types Translation"
msgstr "ترجمة أنواع المقال"
#: menu/_custom_types_translation.php:93
msgid "Post types"
msgstr "أنواع المقال"
#: menu/_custom_types_translation.php:157
msgid "Taxonomies Translation"
msgstr "ترجمة التصانيف"
#: menu/_login_translation_options.php:7
msgid "Login and registration pages"
msgstr "صفحات تسجيل الدخول والتسجيل"
#: menu/_login_translation_options.php:22
msgid "Allow translating the login and registration pages"
msgstr "السماح بترجمة صفحات تسجيل الدخول والتسجيل"
#: menu/_login_translation_options.php:27
msgid "How to translate login and registration pages"
msgstr "كيفية ترجمة صفحات تسجيل الدخول والتسجيل"
#: menu/_login_translation_options.php:38
msgid "Show Language Switcher on login and registration pages"
msgstr "إظهار محوّل اللغة على صفحات تسجيل الدخول والتسجيل"
#: menu/_login_translation_options.php:45
msgid "If your site uses nginx, you may need to adjust your server settings. "
msgstr "إذا كان موقعك يستخدم nginx، فقد تحتاج إلى تعديل إعدادات خادمك. "
#: menu/_login_translation_options.php:51
msgid "server requirements for sites that use nginx"
msgstr "متطلبات الخادم للمواقع التي تستخدم nginx"
#. translators: $s: a link with "server requirements for sites that use nginx" as a text
#: menu/_login_translation_options.php:55
msgid " Read more about the %s."
msgstr " اقرأ المزيد عن %s."
#: menu/_posts_sync_options.php:7
msgid "Posts and pages synchronization"
msgstr "مزامنة المقالات والصفحات"
#: menu/_posts_sync_options.php:18
msgid "Synchronize page order for translations"
msgstr "تزامن ترتيب الصفحة مع الترجمات"
#: menu/_posts_sync_options.php:22
msgid "Set page parent for translation according to page parent of the original language"
msgstr "حدد الصفحة الأم لترجمتها طبقاً للصفحة الأم للغة الأصلية"
#: menu/_posts_sync_options.php:26
msgid "Synchronize page template"
msgstr "اعمل على تناغم قالب الصفحة"
#: menu/_posts_sync_options.php:30
msgid "Synchronize comment status"
msgstr "حالة تزامن التعليق"
#: menu/_posts_sync_options.php:34
msgid "Synchronize ping status"
msgstr "مزامنة حالة التواصل"
#: menu/_posts_sync_options.php:38
msgid "Synchronize sticky flag"
msgstr "مزامنة حالة التثبيت للتدوينة"
#: menu/_posts_sync_options.php:42
msgid "Synchronize password for password protected posts"
msgstr "مزامنة كلمة المرور للمقالات المحمية بكلمة مرور"
#: menu/_posts_sync_options.php:46
msgid "Synchronize private flag"
msgstr "مزامنة حالة الخصوصية للتدوينة"
#: menu/_posts_sync_options.php:50
msgid "Synchronize posts format"
msgstr "مزامنة تنسيق المقالات"
#: menu/_posts_sync_options.php:57
msgid "When deleting a post, delete translations as well"
msgstr "عند حذف مقالة، احذف الترجمات أيضًا"
#: menu/_posts_sync_options.php:61
msgid "When deleting a taxonomy (category, tag or custom), delete translations as well"
msgstr "عند حذف تصنيف (فئة، أو علامة، أو تخصيص)، قم بحذف الترجمات أيضًا"
#: menu/_posts_sync_options.php:68
msgid "Copy taxonomy to translations"
msgstr "انسخ التصنيف لحقل الترجمات"
#: menu/_posts_sync_options.php:72
msgid "Copy publishing date to translations"
msgstr "انسخ تاريخ النشر على الترجمات"
#: menu/_posts_sync_options.php:80
msgid "Synchronize comments on duplicate content"
msgstr "مزامنة التعليقات على النسخة المطابقة للمحتوى"
#: menu/_posts_sync_options.php:85
msgid "Page builders options"
msgstr "خيارات أدوات إنشاء الصفحات"
#: menu/_posts_sync_options.php:88
msgid "Send to translation the content of raw HTML cells"
msgstr "أرسل محتوى خلايا HTML الخام للترجمة"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:118
msgid "<i>%s</i> integration"
msgstr "<i>%s</i> تكامل"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:120
msgid "You are using a caching plugin. When you translate strings, the cache needs to be cleared in order for the translation to display."
msgstr "يمكنك استخدام إضافة تخزين في ذاكرة مؤقتة. عند ترجمتك للنصوص، ستحتاج الذاكرة المؤقتة إلى تفريغها كي يمكن عرض الترجمة."
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:125
msgid "Automatically clear the cache when strings are translated"
msgstr "محو الذاكرة المؤقتة تلقائيًا عند ترجمة النصوص"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:128
msgid "I will clear the cache manually after translating strings"
msgstr "سأقوم بمحو الذاكرة المؤقتة يدويًا بعد ترجمة النصوص"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:131
msgid "Clear cache now"
msgstr "مسح التخزين المؤقت"
#: sitepress.class.php:816
msgid "WPML is missing some records in the languages tables and it cannot fully work until this issue is fixed."
msgstr "يفتقد WPML لبعض السجلات في جداول اللغات ولا يمكنه أن يعمل بشكلٍ كامل حتى إصلاح هذه المشكلة."
#: sitepress.class.php:822
msgid "Please go to the %1$s page and click on \"%2$s\" to fix this problem."
msgstr "يُرجى الذهاب إلى صفحة %1$s والنقر على \"%2$s\" لإصلاح هذه المشكلة."
#: sitepress.class.php:834
msgid "This warning will disappear once this issue is fixed."
msgstr "سيختفي هذا التحذير بمجرد إصلاح هذه المشكلة."
#: sitepress.class.php:1255
msgid "You are about to change the language of {post_name}."
msgstr "أنت على وشك تغيير لغة {post_name}."
#: sitepress.class.php:1256
msgid "All categories and tags will be translated if possible."
msgstr "سيتم ترجمة جميع الفئات والعلامات إن أمكن."
#: sitepress.class.php:1257
msgid "The following terms do not have a translation in the chosen language and will be disconnected from this post:"
msgstr "المصطلحات التالية لا تحتوي على ترجمة باللغة المختارة، وسيتم فصلها من هذا المقال:"
#: sitepress.class.php:1258
msgid "Loading Language Data for {post_name}"
msgstr "قيد تحميل بيانات اللغة لـ {post_name}"
#: sitepress.class.php:1259
msgid "Please make sure that you've saved all the changes. We will have to reload the page."
msgstr "برجاء التأكد من حفظك لجميع التغييرات. سنضطر إلى إعادة تحميل الصفحة."
#: sitepress.class.php:1260
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "هل ترغب في المتابعة؟"
#: sitepress.class.php:1262
msgid "(No title for this post yet)"
msgstr "(لا يوجد عنوان لهذا المقال بعد)"
#: sitepress.class.php:1279
msgid "Close"
msgstr "اغلق"
#: sitepress.class.php:1299
msgid "Post type and source language assignment have been fixed for "
msgstr "تم إصلاح تعيين نوع المقال ولغة المصدر لـ "
#: sitepress.class.php:1300
msgid " elements"
msgstr " عناصر"
#: sitepress.class.php:1301
msgid "No errors were found in the assignment of post types."
msgstr "لم يتم اكتشاف أي أخطاء في تعيين أنواع المقال."
#: sitepress.class.php:1302
msgid "Language suffixes were removed from the selected terms."
msgstr "تمت إزالة لاحقات اللغة من المصطلحات المحددة."
#: sitepress.class.php:1410
msgid "Multilingual Content Setup"
msgstr "إعداد المحتوى متعدد اللغات"
#: sitepress.class.php:2141
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "التصنيفات المخصصة"
#: sitepress.class.php:2156
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئا"
#: sitepress.class.php:2176
msgid "Hide system fields"
msgstr "إخفاء حقول النظام"
#: sitepress.class.php:2176
msgid "Show system fields"
msgstr "إظهار حقول النظام"
#: sitepress.class.php:2189
msgid "Note: Custom taxonomies and custom fields are shared across different post types."
msgstr "ملاحظة: تتم مشاركة التصنيفات المخصصة والحقول المخصصة عبر أنواع منشورات مختلفة."
#: sitepress.class.php:2197
msgid "Nothing to configure."
msgstr "لا شيء لتكوينه."
#: sitepress.class.php:2339
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "الصفحة الرئيسية (لا جذر)"
#: sitepress.class.php:2400
msgid "add"
msgstr "أضف"
#: sitepress.class.php:3540
msgid "WPML admin screens require JavaScript in order to display. JavaScript is currently off in your browser."
msgstr "ليقوم أدمين WPML بالمسح يتطلب JavaScript للعرض. JavaScript غير مفعل حالياً في متصفحك."
#: sitepress.class.php:3567
msgid "You need to configure WPML before you can start translating."
msgstr "أنت في حاجة إلى تكوين إعدادات WPML قبل أن يمكنك بدء الترجمة."
#: sitepress.class.php:3571
msgid "Configure WPML"
msgstr "تكوين إعدادات WPML"
#: sitepress.class.php:3573
msgid "Getting started guide"
msgstr "دليل بدء الاستخدام"
#: sitepress.class.php:3590
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: first part"
msgid "Multilingual WordPress"
msgstr "WordPress متعدد اللغات"
#: sitepress.class.php:3591
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: second part"
msgid "with WPML"
msgstr "مع WPML"
#: sitepress.class.php:3685
msgid "Invalid language code"
msgstr "كود لغة غير سليم"
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description"
msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images."
msgstr "العلم الواجب عرضه بجوار اللغة (اختياري). يمكنك إما تحميل العلم الخاص بك أو استخدام صورة من صور أعلام WPML المدمجة."
msgid "Job removed"
msgstr "تمت إزالة الوظيفة"