relevanssi-fr_CA.po
51.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Relevanssi v1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 03:52+0000\n"
"Last-Translator: Charles St-Pierre <parlez@charlesstpierre.com>\n"
"Language-Team: French (Canada)\n"
"Language: fr-CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ."
#: relevanssi.php:1389
msgid "Options updated!"
msgstr "Options mises à jour!"
#: relevanssi.php:1455
msgid "Change API key:"
msgstr "Changer la clé d’API"
#: relevanssi.php:1457
msgid ""
"API key is required to use the automatic update feature. Get yours from "
"Relevanssi.com."
msgstr ""
"Une clé d’API est nécessaire pour utiliser la mise à jour automatique. "
"Obtenez la vôtre sur Relevanssi.com"
#: relevanssi.php:1479
msgid "Hide Relevanssi on edit pages:"
msgstr "Cacher les options de Relevanssi dans les pages d’édition:"
#: relevanssi.php:1481
msgid ""
"If you check this option, all Relevanssi features are removed from edit "
"pages."
msgstr ""
"Si vous cochez cette option, toutes les fonctionnalités de Relevanssi sont "
"supprimées des pages d'édition."
#: relevanssi.php:1490
msgid "Internal links"
msgstr "Liens internes"
#: relevanssi.php:1513
#, php-format
msgid "Post type '%s':"
msgstr "Type de contenu «%s»:"
#: relevanssi.php:1541
#, php-format
msgid "Taxonomy '%s':"
msgstr "Taxonomie «%s»:"
#: relevanssi.php:1559
msgid "Weight multiplier for new posts:"
msgstr "Multiplicateur de poids pour les nouveaux messages:"
#: relevanssi.php:1561
msgid "Assign bonus for posts newer than:"
msgstr "Attribuer un bonus pour les posts plus récents que:"
#: relevanssi.php:1562
msgid "days"
msgstr "jours"
#: relevanssi.php:1563
msgid ""
"Posts newer than the day cutoff specified here will have their weight "
"multiplied with the bonus above."
msgstr ""
"Les postes plus récents que la limite de jours indiquée ici auront leur "
"poids multiplié par le bonus ci-dessus."
#: relevanssi.php:1569
msgid "Don't show Relevanssi branding on the 'User Searches' screen:"
msgstr ""
"Ne pas afficher l’image de marque de Relevanssi sur l’écran «Recherches "
"utilisateur»:"
#: relevanssi.php:1578
msgid ""
"Highlights hits when user arrives from external search. Currently supports "
"Bing, Ask, Yahoo and AOL Search."
msgstr ""
"Points forts lorsque l’utilisateur arrive de la recherche externe. Soutient "
"actuellement Bing, Ask, Yahoo et AOL Search."
#: relevanssi.php:1586
msgid "Thousands separator"
msgstr "Séparateur des milliers"
#: relevanssi.php:1588
msgid ""
"If Relevanssi sees this character between numbers, it'll stick the numbers "
"together no matter how the character would otherwise be handled. Especially "
"useful if a space is used as a thousands separator."
msgstr ""
"Si Relevanssi voit ce caractère entre les nombres, il collera les nombres "
"ensemble, peu importe comment le personnage serait sinon manipulé. "
"Particulièrement utile si un espace est utilisé comme un séparateur de "
"milliers."
#: relevanssi.php:1596
msgid "Disable these shortcodes"
msgstr "Désactiver les shortcodes"
#: relevanssi.php:1598
msgid ""
"These shortcodes will not be expanded if expand shortcodes above is enabled. "
"This is useful if a particular shortcode is causing problems in indexing."
msgstr ""
"Ces shortcodes ne seront pas étendus si les shortcodes d’extension ci-dessus "
"sont activés. Cela est utile si un shortcode particulier provoque des "
"problèmes lors de l’indexation."
#: relevanssi.php:1614
msgid "Custom MySQL columns to index:"
msgstr "Colonnes MySQL personnalisées à indexer:"
#: relevanssi.php:1616
msgid ""
"A comma-separated list of wp_posts MySQL table columns to include in the "
"index. Following columns are available: "
msgstr ""
"Une liste séparée par des virgules deColonnes de table MySQL wp_posts à "
"inclure dans l’index. Les colonnes suivantes sont disponibles:"
#: relevanssi.php:1636
msgid "Extra user fields to index:"
msgstr "Champs d’utilisateurs supplémentaires à indexer:"
#: relevanssi.php:1638
msgid ""
"A comma-separated list of user profile field names (names of the database "
"columns) to include in the index."
msgstr ""
"Une liste séparée par des virgules des noms de champs de profil utilisateur "
"(noms des colonnes de la base de données) à inclure dans l’index."
#: relevanssi.php:1646
msgid "Index synonyms:"
msgstr "Index des synonymes:"
#: relevanssi.php:1648
msgid ""
"If checked, Relevanssi will use the synonyms in indexing. If you add "
"'apple=pear' to the synonym list and enable this feature, every time the "
"indexer sees 'pear' it will index it both as 'apple' and as 'pear'. Thus, "
"the post will be found when searching with either word. This makes it "
"possible to use synonyms with AND searches, but will slow down indexing, "
"especially with large databases and large lists of synonyms. This only works "
"for post titles and post content. You can use multi-word keys and values, "
"but phrases do not work."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Relevanssi utilisera les synonymes dans "
"l’indexation. Si vous ajoutez «pomme = poire» à la liste des synonymes et "
"activez cette fonctionnalité, chaque fois que l’indexeur verra «poire», il "
"l’indexera à la fois comme «pomme» et «poire». Ainsi, l’article sera trouvé "
"lors de la recherche avec l’un des deux mots. Cela permet d’utiliser des "
"synonymes avec les recherches AND, mais ralentit l’indexation, en "
"particulier avec de grandes bases de données et de grandes listes de "
"synonymes. Cela ne fonctionne que pour les titres et le contenu. Vous pouvez "
"utiliser des clés et des valeurs multi-mots, mais les phrases ne "
"fonctionnent pas."
#: relevanssi.php:1656
msgid "Index and search taxonomy pages:"
msgstr "Indexer les pages de taxonomie"
#: relevanssi.php:1658
msgid ""
"If checked, Relevanssi will also index and search taxonomy pages (categories,"
" tags, custom taxonomies)."
msgstr ""
"Si cette option est cochée, Relevanssi indexera et cherchera également les "
"pages de taxonomie (catégories, étiquettes, taxonomies personnalisées)."
#: relevanssi.php:1662
msgid ""
"Choose taxonomies to index – for these taxonomies, the terms are included in "
"search results:"
msgstr ""
"Choisissez les taxonomies à indexer - pour ces taxonomies, les termes sont "
"inclus dans les résultats de la recherche:"
#: relevanssi.php:1667 lib/interface.php:1233
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: relevanssi.php:1668 lib/interface.php:1188 lib/interface.php:1234
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: relevanssi.php:1669 lib/interface.php:1189 lib/interface.php:1235
msgid "Public?"
msgstr "Public?"
#: relevanssi.php:1683 lib/interface.php:1206 lib/interface.php:1249
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: relevanssi.php:1684 lib/interface.php:1207 lib/interface.php:1250
msgid "yes"
msgstr "Oui"
#: relevanssi.php:1684 lib/interface.php:1207 lib/interface.php:1250
msgid "no"
msgstr "Non"
#: relevanssi.php:1704
msgid ""
"If you check a taxonomy here, the terms in that taxonomy will be indexed and "
"will appear as itself in the search results."
msgstr ""
"Si vous vérifiez une taxonomie ici, les termes de cette taxonomie seront "
"indexés et apparaîtront comme eux-mêmes dans les résultats de la recherche."
#: relevanssi.php:1712
msgid "Import or export options"
msgstr "Importer ou exporter les options"
#: relevanssi.php:1714
msgid ""
"Here you find the current Relevanssi Premium options in a text format. Copy "
"the contents of the text field to make a backup of your settings. You can "
"also paste new settings here to change all settings at the same time. This "
"is useful if you have default settings you want to use on every system."
msgstr ""
"Vous trouverez ici les options actuelles de Relevanssi Premium en format "
"texte. Copiez le contenu du champ de texte pour effectuer une sauvegarde de "
"vos paramètres. Vous pouvez également coller de nouveaux paramètres ici pour "
"modifier tous les paramètres en même temps. Ceci est utile si vous avez des "
"paramètres par défaut que vous souhaitez utiliser sur chaque système."
#: relevanssi.php:1718
msgid "Import settings"
msgstr "Importer les réglages"
#: relevanssi.php:1720
msgid ""
"Note! Make sure you've got correct settings from a right version of "
"Relevanssi. Settings from a different version of Relevanssi may or may not "
"work and may or may not mess your settings."
msgstr ""
"Remarque! Assurez-vous d’avoir les paramètres corrects à partir d’une "
"version correcte de Relevanssi. Les paramètres d’une version différente de "
"Relevanssi peuvent ou non fonctionner et peuvent ou non gâcher vos "
"paramètres."
#: relevanssi.php:1739
msgid "Thank you!"
msgstr "Merci!"
#: relevanssi.php:1740
msgid ""
"Thank you for buying Relevanssi Premium! Your support makes it possible for "
"me to keep working on this plugin."
msgstr ""
"Merci d’avoir acheté Relevanssi Premium! Votre soutien me permet de "
"continuer à travailler sur ce plugin."
#: relevanssi.php:1743
msgid "Relevanssi on Facebook"
msgstr "Relevanssi sur Facebook"
#: relevanssi.php:1744
msgid "Check out the Relevanssi page on Facebook"
msgstr "Consultez la page Relevanssi sur Facebook"
#: relevanssi.php:1745
msgid "for news and updates about your favourite plugin."
msgstr ""
"pour des nouvelles et des mises à jour au sujet de votre extension préférée."
#: relevanssi.php:1747
msgid "Help and support"
msgstr "Aide et support"
#: relevanssi.php:1748
msgid "For Relevanssi support, see:"
msgstr "Pour le support Relevanssi ,voir:"
#: relevanssi.php:1749
msgid "Plugin support page"
msgstr "Page de support de l’extension"
#: relevanssi.php:1750
msgid "WordPress.org forum"
msgstr "Forum WordPress.org"
#: relevanssi.php:1752
msgid "Did you know this feature?"
msgstr "Connaissez-vous cette fonctionnalité?"
#: relevanssi.php:1753
msgid ""
"Wrap the parts of the posts you don't want to include in the index in "
"[noindex] shortcode."
msgstr ""
"Enveloppez les parties d’articles que vous ne souhaitez pas inclure dans "
"l’index dans [noindex] shortcode."
#: relevanssi.php:1754
msgid "Use the [search] shortcode to build easy links to search results."
msgstr ""
"Utilisez le shortcode [search] pour créer des liens faciles aux résultats de "
"la recherche."
#: relevanssi.php:1755
msgid ""
"Enable the English-language stemmer by adding this line in your functions."
"php:"
msgstr ""
"Activez la version anglaise en ajoutant cette ligne dans votre fichier "
"functions.php:"
#: relevanssi.php:1756
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Booléan NOT"
#: relevanssi.php:1757
msgid "To get results without particular word, use the minus operator"
msgstr ""
"Pour obtenir des résultats sans mot particulier, utilisez l'opérateur moins"
#: relevanssi.php:1758
msgid "cats -dogs"
msgstr "chats -chiens"
#: relevanssi.php:1759
msgid "Boolean AND"
msgstr "Booléan AND"
#: relevanssi.php:1760
msgid "To force a particular term in an OR search, use the plus operator"
msgstr ""
"Pour forcer un terme particulier dans une recherche OU, utilisez l'opérateur "
"plus"
#: relevanssi.php:1761
msgid "+cats dogs mice"
msgstr "+chats chiens souris"
#: relevanssi.php:1762
msgid ""
"would require that all results include the term 'cats', and results "
"including all three terms will be favoured. The plus operator has no effect "
"in an AND search, where all terms have an implicit + before them."
msgstr ""
"exigerait que tous les résultats comprennent le terme «chats», et les "
"résultats incluant les trois termes seront favorisés. L’opérateur positif "
"n’a aucun effet dans une recherche ET, où tous les termes ont implicitement "
"+ devant eux."
#: relevanssi.php:1846
msgid "Relevanssi post controls"
msgstr "Contrôle de post Relevanssi"
#: relevanssi.php:1864
msgid "Exclude this post or page from the index."
msgstr "Exclure ce post ou cette page de l’index."
#: relevanssi.php:1867
msgid "Pin this post"
msgstr "Épingler ce post"
#: lib/init.php:41
msgid ""
"You do not have an index! Remember to build the index (click the \"Build the "
"index\" button), otherwise searching won't work."
msgstr ""
"Vous n’avez pas d’index! N’oubliez pas de créer l’index (cliquez sur le "
"bouton \"Construire l’index\"), sinon la recherche ne fonctionnera pas."
#: lib/init.php:57
msgid ""
"Multibyte string functions are not available. Relevanssi may not work well "
"without them. Please install (or ask your host to install) the mbstring "
"extension."
msgstr ""
"Les fonctions de chaînes multi-octets ne sont pas disponibles. Relevanssi "
"peut ne pas fonctionner bien sans eux. Veuillez installer (ou demander à "
"votre hôte d’installer) l’extension mbstring."
#: lib/init.php:85 lib/init.php:86
msgid "User searches"
msgstr "Recherche d’utilisateurs"
#: lib/interface.php:9
msgid "Relevanssi Search Options"
msgstr "Options de recherche Relevanssi"
#: lib/interface.php:81
msgid "User Searches"
msgstr "Recherche des utilisateurs"
#: lib/interface.php:111
msgid "Enable query logging to see stats here."
msgstr "Activez l’enregistrement des requêtes pour voir les statistiques ici."
#: lib/interface.php:126
msgid "Logs clear!"
msgstr "Les journaux sont nettoyés!"
#: lib/interface.php:430
msgid "Total Searches"
msgstr "Total des recherches"
#: lib/interface.php:433
msgid "Totals"
msgstr "Totals"
#: lib/interface.php:438
msgid "Common Queries"
msgstr "Requêtes fréquentes"
#: lib/interface.php:459
msgid "Unsuccessful Queries"
msgstr "Requêtes infructueuses"
#: lib/interface.php:477
msgid "Reset Logs"
msgstr "Réinitialiser les journaux"
#: lib/interface.php:480
#, php-format
msgid "To reset the logs, type \"reset\" into the box here %s and click %s"
msgstr ""
"Pour réinitialiser les journaux, tapez «reset» dans la case %s et cliquez "
"sur %s"
#: lib/interface.php:497
msgid "Forever"
msgstr "Toujours"
#: lib/interface.php:499
msgid "When"
msgstr "Quand"
#: lib/interface.php:499
msgid "Searches"
msgstr "Recherches"
#: lib/interface.php:529
msgid "Query"
msgstr "Requête"
#: lib/interface.php:529
msgid "Hits"
msgstr "Hits"
#: lib/interface.php:839 lib/interface.php:944
msgid "Weights"
msgstr "Poids"
#: lib/interface.php:849
msgid "Import/export options"
msgstr "Importer/Exporter les options"
#: lib/interface.php:852
msgid "Buy Relevanssi Premium"
msgstr "Acheter Relevanssi Premium"
#: lib/interface.php:865
msgid ""
"WARNING: You've chosen no post types to index. Nothing will be indexed. <a "
"href='#indexing'>Choose some post types to index</a>."
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: Vous n’avez sélectionné aucun type de publication à indexer. "
"Rien ne sera indexé. <a href='#indexing'> Choisissez quelques types de "
"publication à indexer </a>."
#: lib/interface.php:874
msgid "Terms in the index"
msgstr "Termes dans l’index"
#: lib/interface.php:905
msgid "Default order for results:"
msgstr "Ordre par défaut des résultats:"
#: lib/interface.php:907
msgid "Relevance (highly recommended)"
msgstr "Pertinence (fortement recommandé)"
#: lib/interface.php:908
msgid "Post date"
msgstr "Date de publication"
#: lib/interface.php:910
msgid ""
"If you want date-based results, see the recent post bonus in the Weights "
"section."
msgstr ""
"Si vous souhaitez obtenir des résultats basés sur la date, consultez le "
"bonus de post récent dans la section Poids."
#: lib/interface.php:930
msgid ""
"If this option is checked, Relevanssi will limit search results to at most "
"500 results per term. This will improve performance, but may cause some "
"relevant documents to go unfound. However, Relevanssi tries to prioritize "
"the most relevant documents. <strong>This does not work well when sorting "
"results by date.</strong> The throttle can end up cutting off recent posts "
"to favour more relevant posts."
msgstr ""
"Si cette option est cochée, Relevanssi limitera les résultats de la "
"recherche à au plus 500 résultats par trimestre. Cela permettra d’améliorer "
"les performances, mais peut entraîner certains documents pertinents à aller "
"sans fondement. Cependant, Relevanssi essaie de donner la priorité aux "
"documents les plus pertinents. <strong>Cela ne fonctionne pas bien lors du "
"tri des résultats par date.</strong> L’accélérateur peut finir par couper "
"les articles récents pour favoriser des articles plus pertinents."
#: lib/interface.php:934
msgid "Limit:"
msgstr "Limite:"
#: lib/interface.php:936
#, php-format
msgid ""
"For better performance, adjust the limit to a smaller number. Adjusting the "
"limit to 100 or 200 should be safe for good results, and might bring a boost "
"in search speed. DO NOT use this feature to limit the number of search "
"results on search results pages, as that will lead to problems. For "
"adjusting the number of search results displayed, see <a href='%s'>this "
"knowledge base entry</a>."
msgstr ""
"Pour une meilleure performance, ajustez la limite à un nombre plus petit. "
"Ajuster la limite à 100 ou 200 devrait être sûr pour de bons résultats, et "
"pourrait apporter un coup de pouce dans la vitesse de recherche. NE PAS "
"utiliser cette fonction pour limiter le nombre de résultats de recherche sur "
"les pages de résultats de recherche, car cela entraînera des problèmes. Pour "
"ajuster le nombre de résultats de recherche affichés, voir <a href='%s'>"
"cette entrée de base de connaissances</a>."
#: lib/interface.php:951
msgid "Element"
msgstr "Élément"
#: lib/interface.php:952
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
#: lib/interface.php:953
msgid "Default weight"
msgstr "Poids par défaut"
#: lib/interface.php:958
msgid "Post titles"
msgstr "Titres d’articles"
#: lib/interface.php:970
msgid "Comment text"
msgstr "Texte des commentaires"
#: lib/interface.php:991
msgid "WPML/Polylang compatibility"
msgstr "Compatibilité WPML/Polylang"
#: lib/interface.php:1007
msgid "Log the user's IP with the queries:"
msgstr "Enregistrez l’adresse IP de l'utilisateur avec les requêtes:"
#: lib/interface.php:1009
msgid "If checked, Relevanssi will log user's IP-Adress with the queries."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Relevanssi enregistrera l’adresse IP de "
"l’utilisateur avec les requêtes."
#: lib/interface.php:1015
msgid ""
"Comma-separated list of numeric user IDs or user login names that will not "
"be logged."
msgstr ""
"Liste séparée par des virgules d’ID utilisateur numériques ou de noms "
"d’utilisateur qui ne seront pas enregistrés."
#: lib/interface.php:1019
msgid ""
"If you enable logs, you can see what your users are searching for. You can "
"prevent your own searches from getting in the logs with the omit feature."
msgstr ""
"Si vous activez les journaux, vous pouvez voir ce que vos utilisateurs "
"recherchent. Vous pouvez empêcher vos propres recherches d’obtenir dans les "
"journaux avec la fonctionnalité omettre."
#: lib/interface.php:1032
msgid ""
"Enter a comma-separated list of category and tag IDs to restrict search to "
"those categories or tags. You can also use <code><input type='hidden' "
"name='cats' value='list of cats and tags' /></code> in your search form. "
"The input field will \toverrun this setting."
msgstr ""
"Entrez une liste séparée par des virgules d’ID de catégorie et d’étiquette "
"pour restreindre la recherche à ces catégories ou balises. Vous pouvez "
"également utiliser <code><input type='hidden' nom='cats' value='liste des "
"chats et des balises' /></code> dans votre formulaire de recherche. Le "
"champ de saisie dépassera ce paramètre."
#: lib/interface.php:1036
msgid "Exclude these categories from search:"
msgstr "Exclure ces catégories de la recherche:"
#: lib/interface.php:1038
msgid ""
"Enter a comma-separated list of category IDs that are excluded from search "
"results."
msgstr ""
"Entrez une liste séparée par des virgules d’ID de catégorie qui sont exclues "
"des résultats de recherche."
#: lib/interface.php:1042
msgid "Exclude these tags from search:"
msgstr "Exclure les étiquettes de la recherche:"
#: lib/interface.php:1044
msgid ""
"Enter a comma-separated list of tag IDs that are excluded from search "
"results."
msgstr ""
"Entrez une liste séparée par des virgules d’ID d’étiquettes qui sont exclues "
"des résultats de la recherche."
#: lib/interface.php:1052
msgid ""
"Enter a comma-separated list of post/page IDs that are excluded from search "
"results. This only works here, you can't use the input field option "
"(WordPress doesn't pass custom parameters there). You can also use a "
"checkbox on post/page edit pages to remove posts from index."
msgstr ""
"Entrez une liste séparée par des virgules d’ID de Articles/Pages qui sont "
"exclus des résultats de la recherche. Cela ne fonctionne qu’ici, vous ne "
"pouvez pas utiliser l’option de champ de saisie (WordPress ne passe pas de "
"paramètres personnalisés). Vous pouvez également utiliser une case à cocher "
"sur les pages d’édition Articles/Pages pour supprimer les articles de "
"l’index."
#: lib/interface.php:1071
msgid ""
"Note: Building custom excerpts can be slow. If you are not actually using "
"the excerpts, make sure you disable the option."
msgstr ""
"Remarque: la construction d’extraits personnalisés peut être lente. Si vous "
"n’utilisez pas les extraits, assurez-vous de désactiver l’option."
#: lib/interface.php:1083
msgid "Allowable tags in excerpts:"
msgstr "Balises autorisées dans les extraits:"
#: lib/interface.php:1086
msgid ""
"List all tags you want to allow in excerpts, without any whitespace. For "
"example: '<p><a><strong>'."
msgstr ""
"Listez toutes les balises que vous voulez autoriser dans des extraits, sans "
"aucun espace. Par exemple: '<p><a><strong>'."
#: lib/interface.php:1140
msgid "Uncheck this if you use non-ASCII characters:"
msgstr "Décochez cette case si vous utilisez des caractères non ASCII:"
#: lib/interface.php:1142
msgid ""
"If you use non-ASCII characters (like Cyrillic alphabet) and the highlights "
"don't work, uncheck this option to make highlights work."
msgstr ""
"Si vous utilisez des caractères non ASCII (comme l’alphabet cyrillique) et "
"que les mises en évidence ne fonctionnent pas, décochez cette option pour "
"que les mises en évidence fonctionnent."
#: lib/interface.php:1182
msgid "Choose post types to index:"
msgstr "Choisissez les types de contenu à indexer:"
#: lib/interface.php:1187
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: lib/interface.php:1228
msgid "Choose taxonomies to index:"
msgstr "Choisissez les taxonomies à indexer:"
#: lib/interface.php:1270
msgid ""
"If you check a taxonomy here, the terms for that taxonomy are indexed with "
"the posts. If you for example choose \"post_tag\", searching for tags will "
"find all posts that have the tag."
msgstr ""
"Si vous vérifiez une taxonomie ici, les termes de cette taxonomie sont "
"indexés avec les messages. Si vous choisissez par exemple «post_tag», la "
"recherche des étiquettes trouvera tous les articles contenant l’étiquette."
#: lib/interface.php:1314
msgid ""
"A comma-separated list of custom fields to include in the index. Set to "
"'visible' to index all visible custom fields and to 'all' to index all "
"custom fields, also those starting with a '_' character."
msgstr ""
"Une liste séparée par des virgules de champs personnalisés à inclure dans "
"l’index. Définissez sur «visible» pour indexer tous les champs personnalisés "
"visibles et «tous» pour indexer tous les champs personnalisés, également "
"ceux commençant par un caractère «_»."
#: lib/interface.php:1324
msgid "Save indexing options, erase index and rebuild the index"
msgstr ""
"Sauvegarder les options d’indexation, effacer l’index et reconstruire l’index"
#: lib/interface.php:1395
msgid ""
"Here's a list of stopwords you can use to export the stopwords to another "
"blog."
msgstr ""
"Voici une liste de stopwords que vous pouvez utiliser pour exporter les "
"stopwords vers un autre blog."
#: lib/uninstall.php:27
msgid "Data wiped clean, you can now delete the plugin."
msgstr "Les données effacées, vous pouvez maintenant supprimer le plugin."
#. Name of the plugin
msgid "Relevanssi Premium"
msgstr "Relevanssi Premium"
#. Description of the plugin
msgid ""
"This premium plugin replaces WordPress search with a relevance-sorting "
"search."
msgstr ""
"Cet extension premium remplace la recherche WordPress par une recherche de "
"classement par pertinence."
#. URI of the plugin
msgid "http://www.relevanssi.com/"
msgstr "http://www.relevanssi.com/"
#. Author of the plugin
msgid "Mikko Saari"
msgstr "Mikko Saari"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.mikkosaari.fi/"
msgstr "http://www.mikkosaari.fi/"
#: relevanssi.php:1465
msgid "How to index internal links:"
msgstr "Comment indexer les liens internes:"
#: relevanssi.php:1467
msgid "No special processing for internal links"
msgstr "Aucun procédé particulier pour les liens internes"
#: relevanssi.php:1468
msgid "Index internal links for target documents only"
msgstr "Indexer les liens internes pour les documents ciblés uniquement"
#: relevanssi.php:1469
msgid "Index internal links for both target and source"
msgstr "Indexer les liens internes à la fois pour la cible et la source"
#: relevanssi.php:1471
msgid ""
"Internal link anchor tags can be indexed for target document (so the text "
"will match the document the link points to), both target and source or "
"source only (with no extra significance for the links). See Relevanssi "
"Knowledge Base for more details. Changing this option requires reindexing."
msgstr ""
"Les tags d'ancre de lien interne peuvent être indexés pour les documents "
"ciblés (de cette manière, le texte correspondra au document vers lequel "
"pointe le lien), soit pour la cible et la source ou uniquement pour la "
"source (sans importance supplémentaire particulière pour les liens. Veuillez "
"consulter la base de connaissance de Relevanssi pour plus de détails. "
"Modifier cette option nécessite une réindexation."
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:1576
msgid "Highlight query terms in documents from external searches:"
msgstr "Mettre en évidence les termes de la requête dans les documents:"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:1624
msgid "Index and search user profiles:"
msgstr "Indexer et rechercher les profils d'utilisateurs:"
#: relevanssi.php:1626
msgid ""
"If checked, Relevanssi will also index and search user profiles (first name, "
"last name, display name and user description). Requires changes to search "
"results template, see Relevanssi Knowledge Base."
msgstr ""
"Si coché, Relevanssi indexera et cherchera aussi dans les profils des "
"utilisateurs (prénom, nom, nom affiché et description de l'utilisateur). "
"Nécessite de modifier le template de résultats de recherche, cf. la base de "
"connaissance Relevanssi."
#: relevanssi.php:1630
msgid "Index subscriber profiles:"
msgstr "Indexer les profils des abonnés:"
#: relevanssi.php:1632
msgid ""
"If checked, Relevanssi will index subscriber profiles as well, otherwise "
"only authors, editors, contributors and admins are indexed."
msgstr ""
"Si coché, Relevanssi indexera aussi le profil des abonnés, sinon seul celui "
"des celui des auteurs, éditeurs, contributeurs et administrateurs est indexé."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:6
msgid "Relevanssi Premium Search Options"
msgstr "Options de recherche de Relevanssi Premium"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:83
msgid "Relevanssi User Searches"
msgstr "Recherches Relevanssi par les utilisateurs"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:320
#, php-format
msgid ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Successfully added %d/%d terms to "
"stopwords!</p></div>"
msgstr ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Ajout réussi de %d/%d termes aux "
"stopwords!</p></div>"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:327
#, php-format
msgid ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Term '%s' added to stopwords!</p>"
"</div>"
msgstr ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Terme «%s» ajouté aux stopwords!"
"</p></div>"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:330
#, php-format
msgid ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Couldn't add term '%s' to "
"stopwords!</p></div>"
msgstr ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Impossible d’ajouter «%s» aux "
"stopwords!</p></div>"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:367
msgid ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Stopwords removed! Remember to re-"
"index.</p></div>"
msgstr ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Stopwords retirés ! N’oubliez pas "
"de réindexer.</p></div>"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:377
#, php-format
msgid ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Term '%s' removed from stopwords! "
"Re-index to get it back to index.</p></div>"
msgstr ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Terme «%s» retiré des stopwords! "
"Réindexer pour le récupérer dans l’index.</p></div>"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:380
#, php-format
msgid ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Couldn't remove term '%s' from "
"stopwords!</p></div>"
msgstr ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Impossible de retirer «%s» des "
"stopwords !</p></div>"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:391
msgid "25 most common words in the index"
msgstr "Les 25 mots des plus fréquents de l'index"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:393
msgid ""
"These words are excellent stopword material. A word that appears in most of "
"the posts in the database is quite pointless when searching. This is also an "
"easy way to create a completely new stopword list, if one isn't available in "
"your language. Click the icon after the word to add the word to the stopword "
"list. The word will also be removed from the index, so rebuilding the index "
"is not necessary."
msgstr ""
"Ces mots font d'excellents stopwords. Un mot qui apparait dans la plupart "
"des billets de la base de donnée ne sert pas à grand chose pour une "
"recherche. C'est aussi une manière simple de créer une nouvelle liste de "
"\\\"stopwords\\\" si celle-ci n'est pas disponible dans votre langue. "
"Cliquez l'icone après le mot pour l'ajouter dans la liste de stopwords. Le "
"mot sera retiré de l'index aussi est-il inutile de reconstruire l'index."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:419
msgid "Add to stopwords"
msgstr "Ajouter aux stopwords."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:440
msgid ""
"Here you can see the 20 most common user search queries, how many times "
"those \n"
"\t\tqueries were made and how many results were found for those queries."
msgstr ""
"Vous pouvez voir ici les 20 requêtes les plus courantes, combien de fois ces "
"\n"
"\t\tqueries ont été faites et combien de résultats ont été trouvés pour ces "
"requêtes."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:446 lib/interface.php:462 lib/interface.php:494
msgid "Today and yesterday"
msgstr "Aujourd'hui et hier"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:450 lib/interface.php:466 lib/interface.php:495
msgid "Last 7 days"
msgstr "Sept derniers jours"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:454 lib/interface.php:470 lib/interface.php:496
msgid "Last 30 days"
msgstr "Trente derniers jours"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:838 lib/interface.php:878
msgid "Basic options"
msgstr "Options basiques"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:840 lib/interface.php:999
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:841 lib/interface.php:1028
msgid "Exclusions and restrictions"
msgstr "Exclusions et restrictions"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:842
msgid "Custom excerpts"
msgstr "Extraits personnalisés"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:843
msgid "Highlighting search results"
msgstr "Mise en évidence des résultats de recherche"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:844 lib/interface.php:1180
msgid "Indexing options"
msgstr "Options d'indexation"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:845 lib/interface.php:1328
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonymes"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:846 lib/interface.php:1338
msgid "Stopwords"
msgstr "Stopwords"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:857
msgid "Quick tools"
msgstr "Outils rapides"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:859
msgid "Save options"
msgstr "Sauvegarder les options"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:860
msgid "Build the index"
msgstr "Construire l'index"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:861 lib/interface.php:1326
msgid "Continue indexing"
msgstr "Continuer l'indexation"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:861
msgid "add"
msgstr "ajouter"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:861
msgid "documents."
msgstr "documents."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:869
msgid ""
"Use 'Build the index' to build the index with current <a href='#indexing'>"
"indexing options</a>. If you can't finish indexing with one go, use "
"'Continue indexing' to finish the job. You can change the number of "
"documents to add until you find the largest amount you can add with one go. "
"See 'State of the Index' below to find out how many documents actually go "
"into the index."
msgstr ""
"Utiliser «Construire l’index» pour construire l’index avec les <a "
"href='#indexing'>options actuelles</a> d’indexation. Si vous ne pouvez pas "
"terminer l’indexation en une passe, utilisez «Continuer l’indexation» pour "
"finir le travail. Vous pouvez modifier le nombre de documents à ajouter "
"jusqu’à ce que vous trouviez le maximum que vous pouvez ajouter en une passe."
" Regardez «État de l’indexation» ci-dessous pour déterminer le nombre de "
"documents actuellement pris en compte dans l’indexation."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:871
msgid "State of the Index"
msgstr "État de l'index"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:873
msgid "Documents in the index"
msgstr "Documents dans l'index"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:875
msgid "Highest post ID indexed"
msgstr "ID de billet le plus élevé indexé"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:884
msgid "Use search for admin:"
msgstr "Utiliser la recherche pour l'administration:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:886
msgid "If checked, Relevanssi will be used for searches in the admin interface"
msgstr ""
"Si coché, Relevanssi sera utilisé pour les recherches dans l'interface "
"d'administration"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:890
msgid "Default operator for the search?"
msgstr "Opérateur logique par défaut pour la recherche ?"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:892
msgid "AND - require all terms"
msgstr "ET - nécessite tous les termes"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:893
msgid "OR - any term present is enough"
msgstr "OU - n'importe lequel des termes présents est suffisant"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:895
msgid ""
"If you choose AND and the search finds no matches, it will automatically do "
"an OR search."
msgstr ""
"Si vous choisissez ET et la recherche ne trouve rien, une recherche OU sera "
"lancée automatiquement."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:899
msgid "Disable OR fallback:"
msgstr "Désactiver le passage à OU:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:901
msgid ""
"If you don't want Relevanssi to fall back to OR search when AND search gets "
"no hits, check this option. For most cases, leave this one unchecked."
msgstr ""
"Si vous ne désirez pas que Relevanssi ne se rabatte pas sur une recherche OU "
"quand la recherche ET ne donne aucun résultat, cochez cette option. Dans la "
"plupart des cas, laissez la décochée."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:914
msgid "When to use fuzzy matching?"
msgstr "Quand utiliser la correspondance approximative ?"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:916
msgid "When straight search gets no hits"
msgstr "Quand la recherche directe ne donne pas de résultat"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:917
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:918
msgid "Don't use fuzzy search"
msgstr "Ne pas utiliser l'approximation"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:920
msgid ""
"Straight search matches just the term. Fuzzy search matches everything that "
"begins or ends with the search term."
msgstr ""
"La recherche pure prend en compte juste le terme. La recherche approximative "
"prend en compte tout ce qui commence ou finit par le terme recherché."
#: lib/interface.php:928
msgid "Limit searches:"
msgstr "Limite des recherches:"
#: lib/interface.php:946
msgid ""
"These values affect the weights of the documents. These are all multipliers, "
"so 1 means no change in weight, less than 1 means less weight, and more than "
"1 means more weight. Setting something to zero makes that worthless. For "
"example, if title weight is more than 1, words in titles are more "
"significant than words elsewhere. If title weight is 0, words in titles "
"won't make any difference to the search results."
msgstr ""
"Ces valeurs affectent le poids des documents. Ce sont tous des "
"multiplicateurs, ainsi 1 signifie aucune modification du poids, moins de 1 "
"signifie moins de poids et plus de 1 signifie plus de poids. Un réglage "
"proche de zéro correspond à une partie négligeable. Par exemple, si le poids "
"du titre vaut plus que 1, les mots dans le titre sont plus significatifs que "
"les mêmes mots partout ailleurs. Si le poids du titre vaut 0, les mots dans "
"le titre n'affecteront pas les résultats de recherche."
#: lib/interface.php:993
msgid "Limit results to current language:"
msgstr "Limite des résultats au langage en cours:"
#: lib/interface.php:995
msgid ""
"If this option is checked, Relevanssi will only return results in the "
"current active language. Otherwise results will include posts in every "
"language."
msgstr ""
"Si cette option est cochée, Relevanssi donnera uniquement des résultats dans "
"le langage en cours activé. Sinon, les résultats contiendront tous les "
"billets dans chacun des langages."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1001
msgid "Keep a log of user queries:"
msgstr "Conserver une liste des recherches des visiteurs:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1003
msgid ""
"If checked, Relevanssi will log user queries. The log appears in 'User "
"searches' on the Dashboard admin menu."
msgstr ""
"Si coché, Relevanssi conservera dans les stats les requêtes d’utilisateur. "
"Les stats apparaissent dans «Recherches d’utilisateur» dans le menu du "
"tableau de bord de l’administration."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1013
msgid "Don't log queries from these users:"
msgstr "Ne conservez pas les statistiques de recherche de ces utilisateurs:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1022
msgid ""
"If you enable logs, you can see what your users are searching for. Logs are "
"also needed to use the 'Did you mean?' feature. You can prevent your own "
"searches from getting in the logs with the omit feature."
msgstr ""
"Si vous activez les logs, vous pouvez voir ce que les utilisateurs "
"recherchent. Les logs sont aussi utilisés pour la fonction «Vous vouliez "
"dire ?». Vous pouvez empêcher vos propres recherches d’être enregistrées "
"avec la fonction d’exception."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1030
msgid "Restrict search to these categories and tags:"
msgstr "Restreindre la recherche à ces catégories et tags:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1048
msgid "Exclude these posts/pages from search:"
msgstr "Exclure ces billets/pages de la recherche:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1055
msgid ""
"Enter a comma-separated list of post/page IDs that are excluded from search "
"results. This only works here, you can't use the input field option "
"(WordPress doesn't pass custom parameters there)."
msgstr ""
"Entrez une liste d'ID de billets et de pages à exclure des résultats de "
"recherche. Cela ne fonctionne qu'ici, vous ne pouvez pas utiliser l'option "
"de champ d'insertion (Wordpress ne gèrera pas les paramètres personnalisés "
"dans ce cas)."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1061
msgid "Respect exclude_from_search for custom post types:"
msgstr "Respecter exclude_from_search pour les types de billets personnalisés:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1063
msgid ""
"If checked, Relevanssi won't display posts of custom post types that have "
"'exclude_from_search' set to true. If not checked, Relevanssi will display "
"anything that is indexed."
msgstr ""
"Si coché, Relevanssi n’affichera aucun billet de types de billets "
"personnalisés pour lesquels «exclude_from_search» a été indiqué. Si non "
"coché, Relevanssi affichera tout ce qui est indexé."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1065
msgid "Custom excerpts/snippets"
msgstr "Personnaliser extraits/snippets"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1067
msgid "Create custom search result snippets:"
msgstr "Créer des snippets personalisés de résultats de recherche:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1069
msgid ""
"If checked, Relevanssi will create excerpts that contain the search term "
"hits. To make them work, make sure your search result template uses "
"the_excerpt() to display post excerpts."
msgstr ""
"Si coché, Relevanssi créera des extraits qui contiennent les résultats de la "
"recherche de terme. Pour que cela fonctionne, vérifiez bien que le fichier "
"de thème de résultat de recherche utilise the_excerpt() pour afficher les "
"extraits de billet."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1073
msgid "Length of the snippet:"
msgstr "Longueur du snippet:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1076
msgid "characters"
msgstr "lettres"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1077
msgid "words"
msgstr "mots"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1079
msgid "This must be an integer."
msgstr "Ceci doit être un nombre entier."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1090
msgid "Show breakdown of search hits in excerpts:"
msgstr "Montrer la répartition des résultats de recherche dans les extraits:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1092
msgid ""
"Check this to show more information on where the search hits were made. "
"Requires custom snippets to work."
msgstr ""
"Cochez ceci pour afficher plus d'informations sur la répartition des "
"résultats de recherche. Nécessite l'activation des snippets personnalisés "
"pour fonctionner."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1096
msgid "The breakdown format:"
msgstr "Mise en forme des répartitions:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1098
msgid ""
"Use %body%, %title%, %tags% and %comments% to display the number of hits (in "
"different parts of the post), %total% for total hits, %score% to display the "
"document weight and %terms% to show how many hits each search term got. No "
"double quotes (\") allowed!"
msgstr ""
"Utilisez %body%, %title%, %tags% et %comments% pour afficher le nombre de "
"résultats trouvés (en différents endroits du billet), %total% pour le nombre "
"total de résultats affichés, %score% pour afficher le poids d'importance du "
"document et %terms% pour montrer combien de résultats affichés ont obtenu "
"chacun des termes recherché. Interdit d'utiliser des guillemets (\")!"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1100
msgid "Search hit highlighting"
msgstr "Surbrillance des résultats de recherche"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1102
msgid "First, choose the type of highlighting used:"
msgstr "En premier, veuillez choisir le type de surbrillance utilisée:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1105
msgid "Highlight query terms in search results:"
msgstr ""
"Mettre en surbrillance les termes de recherche dans les résultats de "
"recherche:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1107
msgid "No highlighting"
msgstr "Pas de mise en surbrillance"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1111
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1112
msgid "Background color"
msgstr "Couleur du fond"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1113
msgid "CSS Style"
msgstr "Style CSS"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1114
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1116
msgid "Highlighting isn't available unless you use custom snippets"
msgstr ""
"La mise en surbrillance n'est pas disponible tant que vous n'avez pas activé "
"l'utilisation de snippets personnalisés."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1120
msgid "Highlight query terms in result titles too:"
msgstr "Mettre en surbrillance les mots recherchés dans le titre également:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1126
msgid "Highlight query terms in documents from local searches:"
msgstr "Mettre en évidence les termes de la requête dans les documents:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1128
msgid ""
"Highlights hits when user opens the post from search results. This is based "
"on HTTP referrer, so if that's blocked, there'll be no highlights."
msgstr ""
"Surligne les mots choisis quand l'utilisateur ouvre le billet à partir des "
"résultats de recherche. La fonction est basée sur HTTP referrer ainsi, en "
"cas de blocage, il y aura pas de surlignage."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1134
msgid "Highlight query terms in comments:"
msgstr "Surligner les termes recherchés dans les commentaires:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1136
msgid ""
"Highlights hits in comments when user opens the post from search results."
msgstr ""
"Surligner les résultats affichés dans les commentaires quand l'utilisateur "
"ouvre le billet à partir des résultats de recherche."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1147
msgid "Then adjust the settings for your chosen type:"
msgstr "Ensuite ajustez les réglages du type choisi:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1151
msgid "Text color for highlights:"
msgstr "Couleur du texte pour la surbrillance:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1153 lib/interface.php:1159
msgid "Use HTML color codes (#rgb or #rrggbb)"
msgstr "Utiliser les codes de couleurs HTML (#rgb ou #rrggbb)"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1157
msgid "Background color for highlights:"
msgstr "Couleur du fond pour la surbrillance:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1163
msgid "CSS style for highlights:"
msgstr "Style CSS pour la surbrillance:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1165
msgid ""
"You can use any CSS styling here, style will be inserted with a <span>"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser tout habillage CSS ici. Le style sera inséré avec un "
"<span>"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1169
msgid "CSS class for highlights:"
msgstr "Classe CSS pour la surbrillance:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1171
msgid ""
"Name a class here, search results will be wrapped in a <span> with the "
"class"
msgstr ""
"Nommez une classe ici. Les résultats seront encadrés dans un <span> "
"avec cette classe"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1178 lib/interface.php:1336
msgid "Save the options"
msgstr "Sauvegarder les options"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1274
msgid "Minimum word length to index"
msgstr "Longueur minimum des mots à indexer"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1276
msgid "Words shorter than this number will not be indexed."
msgstr "Les mots plus courts que ce nombre ne seront pas indexés."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1282
msgid "Expand shortcodes in post content:"
msgstr "Traduire les shortcodes dans le contenu des billets:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1284
msgid ""
"If checked, Relevanssi will expand shortcodes in post content before "
"indexing. Otherwise shortcodes will be stripped. If you use shortcodes to "
"include dynamic content, Relevanssi will not keep the index updated, the "
"index will reflect the status of the shortcode content at the moment of "
"indexing."
msgstr ""
"Si coché, Relevanssi traduira tous les shortcodes des contenu de billets "
"avec l'indexation. Dans le cas contraire, les shortcodes seront ignorés. Si "
"vous utilisez des shortcodes pour générer du contenu dynamique, Relevanssi "
"ne mettra pas l'index à jour. Ce dernier présentera le statut du contenu du "
"shortcode au moment de l'indexation."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1290
msgid "Index and search your posts' authors:"
msgstr "Indexer et rechercher les auteurs des billets:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1292
msgid ""
"If checked, Relevanssi will also index and search the authors of your posts. "
"Author display name will be indexed. Remember to rebuild the index if you "
"change this option!"
msgstr ""
"Si coché, Relevanssi indexera et cherchera aussi dans les auteurs de vos "
"billets. Le nom affiché des auteurs sera indexé. N'oubliez pas de "
"reconstruire l'index si vous modifiez cette option !"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1296
msgid "Index and search post excerpts:"
msgstr "Indexer et rechercher dans les extraits de billets:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1298
msgid ""
"If checked, Relevanssi will also index and search the excerpts of your posts."
"Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr ""
"Si coché, Relevanssi indexera et cherchera dans les extraits de vos billets. "
"N'oubliez pas de reconstruire l'index si vous modifiez cette option !"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1302
msgid "Index and search these comments:"
msgstr "Indexer et rechercher ces commentaires:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1304
msgid "none"
msgstr "aucun"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1305
msgid "normal"
msgstr "normal"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1306
msgid "all"
msgstr "tout"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1308
msgid ""
"Relevanssi will index and search ALL (all comments including track- & "
"pingbacks and custom comment types), NONE (no comments) or NORMAL (manually "
"posted comments on your blog).<br />Remember to rebuild the index if you "
"change this option!"
msgstr ""
"Relevanssi indexera et cherchera dans TOUT (tous les commentaires incluant "
"track- & pingbacks et types de commentaires personnalisés), AUCUN (aucun "
"commentaire) ou NORMAL (commentaires postés manuellement sur votre blog).<br "
"/>N'oubliez pas de reconstruire l'index si vous modifiez cette option !"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1312
msgid "Custom fields to index:"
msgstr "Champs personnalisés à indexer:"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1332
msgid ""
"Add synonyms here in 'key = value' format. When searching with the OR "
"operator, any search of 'key' will be expanded to include 'value' as well. "
"Using phrases is possible. The key-value pairs work in one direction only, "
"but you can of course repeat the same pair reversed."
msgstr ""
"Ajouter les synonymes ici au format «clef = valeur». Lors d’une recherche "
"avec l’opérateur logique OU, toute recherche de «clef» sera étendue pour "
"inclure aussi «valeur». Il est possible d’utiliser des phrases. Les paires "
"clef-valeur ne fonctionnent que dans un sens mais, évidemment, vous pouvez "
"répéter la même clef à l’envers."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1357
msgid ""
"<p>Enter a word here to add it to the list of stopwords. The word will "
"automatically be removed from the index, so re-indexing is not necessary. "
"You can enter many words at the same time, separate words with commas.</p>"
msgstr ""
"<p>Entrez un mot ici pour l'ajouter dans la liste des stopwords. Le mot sera "
"automatiquement retiré de l'index, de cette manière il est inutile de "
"réindexer. Si vous entrez plusieurs mots d'un coup, séparez les mots avec "
"une virgule.</p>"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1359
msgid "Stopword(s) to add: "
msgstr "Stopword(s) à ajouter: "
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1360
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1363
msgid ""
"<p>Here's a list of stopwords in the database. Click a word to remove it "
"from stopwords. Removing stopwords won't automatically return them to index, "
"so you need to re-index all posts after removing stopwords to get those "
"words back to index."
msgstr ""
"<p>Voici une liste des stopwords de la base de données. Cliquez sur un mot "
"pour le retirer des stopwords. Retirer de la liste des stopwords ne les "
"réinjectera pas automatiquement dans l'index aussi vous devez réindexer tous "
"les billet après retrait de stopwords pour les réinjecter dans l'index."
# @ relevanssi
#: lib/interface.php:1389
msgid "Remove all stopwords"
msgstr "Retirer tous les stopwords"