sitepress-pl_PL-wpml-setup-ui.json
30.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
{
"domain": "messages",
"locale_data": {
"messages": {
"": {
"domain": "messages",
"lang": "pl"
},
"From:": [
"Język źródłowy:"
],
"--Choose language--": [
"--Wybierz język--"
],
"to:": [
"Język docelowy:"
],
"Set language pair(s) for Translator %s:": [
"Ustaw pary językowe dla tłumacza %s:"
],
"+ Add more language pairs for this translator": [
"+ Dodaj więcej par językowych dla tego tłumacza"
],
"First Name": [
"Imię"
],
"Last Name": [
"Nazwisko"
],
"Role": [
"Rola"
],
"(required)": [
" (obowiązkowe)"
],
"Make sure that you have provided a correct email address e.g. name@domain.com": [
"Upewnij się, że podano prawidłowy adres e-mail, np. nazwa@domena.com"
],
"This field is required": [
"To pole jest wymagane"
],
"A translator can be any WordPress role.": [
"Tłumacz może mieć dowolną rolę w WordPress."
],
"Username": [
"Nazwa użytkownika"
],
"Email": [
"Email"
],
"Search": [
"Szukaj"
],
"What should happen with your automatically translated content?": [
"Co zrobić z zawartością przetłumaczoną automatycznie?"
],
"Let me review it before it gets published": [
"Udostępnij mi do korekty przed opublikowaniem"
],
"Publish right away but mark as not reviewed so I can take a look later": [
"Opublikuj natychmiast, ale zaznacz jako nierecenzowane, aby można było przyjrzeć się później."
],
"Publish right away without reviewing": [
"Publikuj od razu bez korekty"
],
"Who will translate?": [
"Kto będzie tłumaczyć?"
],
"Only myself": [
"Tylko ja"
],
"You will be the sole translator for this site.": [
"Będziesz wyłącznym tłumaczem dla tej witryny."
],
"Users of this site": [
"Użytkownicy tej strony"
],
"You will choose or create new users of this WordPress site as the translators. You can also choose yourself. This allows you to set up a team of translators working in different language pairs.": [
"Będziesz wybierać lub tworzyć nowych użytkowników tej strony WordPress jako jej tłumaczy. Możesz też wybrać siebie. Pozwala Ci to na tworzenie zespołu tłumaczy, którzy będą pracować w różnych parach językowych."
],
"Translation Service: %s": [
"Usługa tłumaczeniowa: %s"
],
"A Professional Translation Service": [
"Profesjonalne usługi tłumaczeniowe"
],
"You have preselected %s to translate your content. Finish setting it up by entering the API token they provided to you.": [
"Twój wstępny wybór do tłumaczenia treści to %s. Zakończ ustawienia, wpisując token API, który Ci przesłano."
],
"WPML offers tight integration with over 70 translation services. You will choose the translation service that you prefer and enjoy a streamlined process for sending jobs and receiving completed translations.": [
"WPML oferuje ścisłą integrację z ponad 70 usługami tłumaczeniowymi. Wybierz preferowaną usługę tłumaczeniową i korzystaj z wydajnego procesu wysyłania zleceń i odbierania gotowych tłumaczeń."
],
"I want to set a \"Translation Manager\" who will choose the translators for this site": [
"Chcę ustawić \"Menadżera tłumaczenia\", który będzie wybierać tłumaczy dla tej strony"
],
"You will choose a user of this site and delegate the setup of translators to him/her. Choose this option when you are building a website for a client, who will set up translator users or choose a translation service.": [
"Wybierzesz użytkownika tej strony i zlecisz mu zorganizowanie tłumaczy. Wybierz tę opcję, jeżeli tworzysz witrynę dla klienta, który wyznaczy użytkowników-tłumaczy lub wybierze usługę tłumaczeniową."
],
"Translate Everything Automatically": [
"Przetłumacz wszystko automatycznie"
],
"Let WPML do the translating for you": [
"Pozwól WPML wykonać tłumaczenie za Ciebie"
],
"Translates all your published content automatically": [
"Automatycznie tłumaczy wszystkie opublikowane przez Ciebie treści"
],
"Uses machine translation powered by Google, Microsoft, or DeepL": [
"Wykorzystuje tłumaczenie maszynowe wspierane przez Google, Microsoft lub DeepL"
],
"Instantly translates new content and updates translations whenever you edit a page or post": [
"Natychmiast tłumaczy nowe treści i aktualizuje tłumaczenia po każdej edycji strony lub wpisu"
],
"You can review translations before publishing or hire professional reviewers": [
"Możesz sprawdzić tłumaczenia przed opublikowaniem lub wynająć profesjonalnych korektorów"
],
"Affordable and fast": [
"Niedrogi i szybki"
],
"How would you like to translate the content?": [
"Jak chcesz przetłumaczyć zawartość?"
],
"Choose": [
"Wybierz"
],
"Translate What You Choose": [
"Tłumacz wybrane treści"
],
"You decide what to translate and who'll translate it": [
"To ty decydujesz, co ma być tłumaczone i kto będzie to tłumaczył"
],
"Translate yourself": [
"Przetłumacz samodzielnie"
],
"Use automatic translation on the content you choose": [
"Skorzystaj z opcji tłumaczeń automatycznych dla wybranych treści."
],
"Work with translators that are users of your site": [
"Współpracuj z tłumaczami, którzy korzystają z Twojej witryny"
],
"or": [
"lub"
],
"Send to professional translation services": [
"Wyślij do profesjonalnego biura tłumaczeń"
],
"user": [
"użytkownik"
],
"Editor": [
"Edytor"
],
"Select an existing %s and set as Translation Manager": [
"Wybierz istniejącego %s i ustaw go jako menadżera tłumaczenia."
],
"Create a new %s and set as Translation Manager": [
"Stwórz nowego %s i ustaw go jako menadżera tłumaczenia"
],
"Cancel": [
"Anuluj"
],
"Add Translation Manager": [
"Dodaj menadżera tłumaczenia"
],
"Add a Translation Manager": [
"Dodaj Menadżera Tłumaczeń"
],
"Set language pair(s)": [
"Ustaw pary językowe"
],
"Previous": [
"Poprzedni"
],
"Save": [
"Zapisz"
],
"Add a Translator": [
"Dodaj tłumacza"
],
"Select an existing user and set as Translator": [
"Wybierz istniejącego użytkownika i ustaw jako tłumacza"
],
"Create a new user and set as Translator": [
"Utwórz nowego użytkownika i ustaw jako tłumacza"
],
"Edit language pair(s) for translator": [
"Edytuj pary językowe dla tłumacza"
],
"Name": [
"Nazwa"
],
"Language Pairs": [
"Pary językowe"
],
"You can translate to and from all languages": [
"Możesz tłumaczyć na wszystkie języki i z wszystkich języków"
],
"%s file upload failed.": [
"Przesyłanie pliku \"%s\" nie powiodło się."
],
"Flag": [
"Flaga"
],
"Flag file": [
"Plik z flagą"
],
"You just added language. Next, select it as the site's default language or a translation language.": [
"Właśnie dodano język. Teraz wybierz go na domyślny język strony lub język tłumaczenia."
],
"Language added": [
"Dodano język."
],
"The value \"%s\" already exists": [
"Wartość \"%s\" już istnieje."
],
"Add a new language": [
"Dodaj nowy język"
],
"Create a country-specific language by choosing the general language from the list below. Then, choose the country it should be localized for.": [
"Utwórz język dla danego kraju poprzez wybranie języka ogólnego z listy poniżej. Następnie wybierz kraj, dla którego język zostanie zlokalizowany."
],
"By choosing a combination that already exists in the database, WPML can help fill out the necessary fields. Read more about <AddingACustomLanguageLink />.": [
"Jeśli wybierzesz kombinację, która znajduje się już w bazie danych, WPML pomoże Ci wypełnić wymagane pola. Przeczytaj więcej tutaj: <AddingACustomLanguageLink />."
],
"Cannot find?": [
"Nie możesz znaleźć?"
],
"Click here": [
"Kliknij tutaj"
],
"The wrong format. It may contain only small letters and \"-\". E.g: \"fr\" , \"pt-br\", \"zh-hans\"": [
"Nieprawidłowy format. Dozwolone są tylko małe litery oraz \"-\", np. \"fr\" , \"pt-br\", \"zh-hans\"."
],
"Language": [
"Język"
],
"Location": [
"Lokalizacja"
],
"Code": [
"Kod"
],
"The language will not be supported by automatic translations": [
"Tłumaczenia automatyczne nie będą obsługiwać tego języka."
],
"Language mapping": [
"Mapowanie języka"
],
"Don't map this language": [
"Nie mapuj tego języka"
],
"Default locale": [
"Domyślny obszar językowy"
],
"The wrong format. It may contain only small letters and \"_\". E.g: \"de\" , \"de_DE\", \"zh_Hant_TW\"": [
"Nieprawidłowy format. Dozwolone są tylko małe litery oraz \"_\", np. \"de\" , \"de_DE\", \"zh_Hant_TW\"."
],
"hreflang": [
"hreflang"
],
"Encode url?": [
"Kodować URL?"
],
"Flags must be:": [
"Flagi muszą być:"
],
"NO": [
"NIE"
],
"YES": [
"TAK"
],
" (required)": [
" (obowiązkowe)"
],
"Please fill in the field": [
"Proszę wypełnić pole."
],
"PNG, SVG, or JPG files": [
"pliki PNG, SVG lub JPG"
],
"Save language": [
"Zapisz język"
],
"18 x 12 pixels": [
"18 x 12 pixeli"
],
"Read more about ": [
"Przeczytaj więcej o"
],
"The name of your language as it will appear on your site's language switcher.": [
"Nazwa Twojego języka, która będzie widoczna w przełączniku języków na Twojej stronie"
],
"A unique value that identifies the language in the database and URL. Once saved, the language code cannot be changed.": [
"Unikalna wartość, która określa język w bazie danych oraz adresie URL. Kodu języka nie będzie można zmienić po jego zapisaniu."
],
"If your custom language is similar to an existing language, you can use the existing language's spellcheck and automatic translation. For example, if your custom language is Swiss-German, you can map to German as the language to use for spellcheck and automatic translation. If you don't map your custom language to an existing language, spellcheck and automatic translation features will be unavailable in that language.": [
"Jeśli Twój utworzony język będzie podobny do już istniejącego, możesz użyć narzędzia sprawdzania pisowni i tłumaczenia automatycznego dla istniejącego języka. Na przykład jeśli Twój utworzony język to szwajcarska odmiana niemieckiego, możesz zmapować go do języka niemieckiego, aby korzystać z jego narzędzia sprawdzania pisowni i tłumaczenia automatycznego. Jeśli nie zmapujesz utworzonego języka do żadnego istniejącego języka, narzędzie sprawdzania pisowni i tłumaczenie automatyczne nie będą dostępne dla tego języka."
],
"The value WPML checks when loading translations from MO and PO files. The default locale is included in the filenames in your /wp-content/languages/ folder in your WordPress setup.": [
"Wartość, którą WPML sprawdza przy ładowaniu tłumaczeń z plików MO i PO. Domyślny obszar językowy znajduje się w nazwach plików w folderze /wp-content/languages/ w Twojej konfiguracji WordPress."
],
"Google uses the hreflang attribute to direct users to sites in their relevant language and location. Examples:": [
"Google korzysta z atrybutu hreflang przy przekierowywaniu użytkowników do odpowiedniego dla nich języka i lokalizacji. Przykłady:"
],
"All English-speaking users: en": [
"Wszyscy użytkownicy języka angielskiego: en"
],
"English for UK users: en-gb": [
"Użytkownicy języka angielskiego w Wielkiej Brytanii: en-gb"
],
"English for US users: en-us": [
"Użytkownicy języka angielskiego w USA: en-us"
],
"Determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (if unsure, leave it as \"No\").": [
"Określa, czy adresy URL w tym języku będą zakodowane lub czy będą używać znaków ASCII (jeśli nie masz pewności, wybierz \"Nie\")."
],
"adding a custom language": [
"dodawanie własnego języka"
],
"Learn more about required server settings to use a different domain per language": [
"Dowiedz się więcej o ustawieniach serwera wymaganych do korzystania z różnych domen dla każdego języka."
],
"Language name added as a parameter": [
"Nazwa języka jako parametr"
],
"I will set up the domains for my secondary languages later.": [
"Skonfiguruję domeny dla języków dodatkowych później."
],
"The domain you have entered is invalid.": [
"Podana domena jest nieprawidłowa."
],
"The domain you have entered must be unique.": [
"Podana domena musi być unikalna."
],
"Please Note: Your site won't work in your secondary languages until this is successfully set up or you switch to a different URL option.": [
"Uwaga: Twoja strona nie będzie działać w językach dodatkowych, dopóki nie zostanie pomyślnie skonfigurowana lub nie zmienisz opcji URL na inną."
],
"Learn more about Language URL Options": [
"Dowiedz się więcej nt. opcji językowych dla adresów URL"
],
"How would you like to format your site's URL?": [
"Jaki format chcesz wybrać dla adresów URL na swojej stronie?"
],
"Different languages in directories": [
"Różne języki w katalogach"
],
"The URL rewrite is not configured in your server.": [
"Przekształcanie adresu URL nie zostało skonfigurowane na serwerze."
],
"Learn more about required server settings to display languages in directories": [
"Dowiedz się więcej o ustawieniach wymaganych do tego, by języki wyświetlały się w katalogach."
],
"I will fix my server settings to display languages in directories later.": [
"Później poprawię ustawienia serwera, aby języki wyświetlały się w katalogach."
],
"Your server settings do not allow for languages in directories. ": [
"Twoje ustawienia serwera nie pozwalają na wyświetlanie języków w katalogach."
],
"Learn more about the required server settings.": [
"Dowiedz się więcej o wymaganych ustawieniach serwera."
],
"A different domain per language": [
"Inna domena dla każdego języka"
],
"support forum": [
"Forum wsparcia"
],
"There was a critical error setting up WPML. Please contact our <LinkToSupportForum /> to resolve it.": [
"W trakcie konfiguracji WPML wystąpił błąd krytyczny. Skontaktuj się z naszym <LinkToSupportForum />, aby go rozwiązać."
],
"Hide error message": [
"Ukryj wiadomość o błędzie"
],
"Show error message": [
"Pokaż wiadomość o błędzie"
],
"WPML is ready to translate your site": [
"Wtyczka WPML jest gotowa do tłumaczenia Twojej witryny"
],
"WPML has started translating your site": [
"WPML rozpoczął tłumaczenie Twojej strony."
],
"When you're done editing content, go to <s>WPML → Translation Management</s> to start translations.": [
"Po zakończeniu edycji treści przejdź do <s>WPML → Translation Management</s>, aby rozpocząć tłumaczenie."
],
"View the status of the translations in <s>WPML → Translation Management</s>.": [
"Wyświetl status tłumaczeń wybierając <s>WPML → Zarządzanie tłumaczeniem</s>."
],
"Go to <s>WPML → Translation Management</s> to choose what to translate.": [
"Przejdź do <s>WPML → Zarządzanie tłumaczeniem</s>, aby wybrać, które treści chcesz tłumaczyć."
],
"You are ready to start translating": [
"Można zacząć tłumaczyć."
],
"Right now, your site has a nice language switcher in its footer. To enable other styles of language switchers, go to <s>WPML → Languages</s>.": [
"W tym momencie Twoja strona ma fajny przełącznik języków w stopce. Aby włączyć inne style przełącznika językowaego, przejdź do <s>WPML → Języki</s>."
],
"Language switcher customization": [
"Dostosowywanie przełącznika języków"
],
"Your current setup will use a lot of translation credits": [
"Aktualne ustawienia skutkują wysokim zużyciem punktów tłumaczeniowych."
],
"You decided to <b>Translate Everything Automatically</b> on a <span class=\"warning\">development site</span>": [
"Zdecydowano się na <b>automatyczne tłumaczenie wszystkich treści</b> w <span class=\"warning\">witrynie deweloperskiej</span>"
],
"You decided to <b>Translate Everything Automatically:</b>": [
"Zdecydowano się na <b>automatyczne tłumaczenie wszystkich treści:</b>"
],
"10,000 credits assigned by default to development sites": [
"Do witryn deweloperskich przypisano automatycznie 10000 punktów"
],
"posts, pages...": [
"posty, strony..."
],
"translated to": [
"przetłumaczono na"
],
"<b>%1$d</b> language": [
"<b>%1$d</b> język",
"<b>%1$d</b> języki"
],
"will cost approximately": [
"będzie kosztować w przybliżeniu"
],
"credits": [
"punkty"
],
"Loading details...": [
"Ładowanie szczegółów..."
],
"Hide details": [
"Ukryj szczegóły"
],
"Show details": [
"Wyświetl szczegóły"
],
"Your current setup will use approximately <b>%s</b> credits": [
"Przy obecnych ustawieniach zużyjesz około <b>%s</b> punkty(-ów)"
],
"What do you want to do?": [
"Co chcesz zrobić?"
],
"Since this is a development site, you may not want to spend credits on dummy content.": [
"Jako że jest to witryna deweloperska, być może, nie chcesz zużywać punktów na fikcyjne treści."
],
"Continue with this setup": [
"Kontynuuj z bieżącymi ustawieniami"
],
"WPML will automatically translate your site’s content. When your credits run out, you can purchase more or sign up for pay-as-you-go to continue using automatic translation.": [
"WPML automatycznie przetłumaczy zawartość Twojej witryny. Po wyczerpaniu punktów, aby nadal korzystać z automatycznego tłumaczenia, możesz ich kupić więcej lub wybrać opcję zapłaty za rzeczywiste zużycie."
],
"Make changes": [
"Dokonaj zmian"
],
"You can use fewer credits by adjusting some of the settings you selected during setup.": [
"Będziesz zużywać mniej punktów, gdy dostosujesz niektóre ustawienia."
],
"Reduce the number of translation languages": [
"Zmniejsz liczbę języków tłumaczeń"
],
"The more languages you have on your site, the more credits it costs to translate. <b>You can always add more languages later.</b>": [
"Im więcej języków dostępnych jest w Twojej witrynie, tym więcej punktów pochłania tłumaczenie. <b>Języki można dodać w każdej chwili.</b>"
],
"Change site languages": [
"Zmień języki witryny"
],
"Change your translation mode": [
"Zmień tryb tłumaczenia"
],
"<b>Translate What You Choose</b> gives you more control over what gets translated, and you can still use automatic translation.": [
"Opcja <b>Tłumacz, co chcesz</b> daje Ci więcej kontroli nad tym, co zostanie przetłumaczone, a Ty wciąż możesz korzystać z opcji automatycznego tłumaczenia."
],
"Change translation mode": [
"Zmień tryb tłumaczenia"
],
"I'm OK with using this many translation credits,": [
"Nie przeszkadza mi zużycie tylu punktów tłumaczeniowych,"
],
"let's proceed and translate the whole site automatically.": [
"przetłumaczmy całą witrynę automatycznie."
],
"Default language": [
"Język domyślny"
],
"What is the current language of your website?": [
"Jaki jest obecny język na Twojej stronie?"
],
"Translation languages": [
"Języki tłumaczenia"
],
"Which languages do you want to translate your site into?": [
"Na jakie języki chcesz przetłumaczyć swoją stronę?"
],
"If you cannot find languages that you need in the list": [
"Jeśli nie możesz odnaleźć wybranych języków na liście,"
],
"create a custom language": [
"utwórz własny."
],
"What are the languages of your site?": [
"W jakich językach jest Twoja strona?"
],
"If you don't have a WPML.org account or a valid subscription, %1$spurchase one%2$s to get automatic updates, full support, and a 30-day money-back guarantee.": [
"Jeśli nie masz konta na WPML.org lub ważnej subskrypcji, %1$skup subskrypcję%2$s, aby uzyskać dostęp do automatycznych aktualizacji, pełnego wsparcia oraz 30-dniowej gwarancji zwrotu pieniędzy."
],
"Already purchased WPML?": [
"Masz już wykupione WPML?"
],
"Enter your site key from your WPML account to receive automatic updates.": [
"Wprowadź klucz strony ze swojego konta WPML, aby otrzymywać automatyczne aktualizacje."
],
"Site key": [
"Klucz strony"
],
"Get a key for this site": [
"Zdobądź klucz dla tej strony"
],
"Are you ready to start translating now?": [
"Gotów/gotowa na rozpoczęcie tłumaczenia?"
],
"Yes, start translating!": [
"Tak, rozpocznij tłumaczenie!"
],
"WPML will translate your site for you using your automatic translation credits.": [
"WPML przetłumaczy Twoją witrynę za Ciebie i wykorzysta Twoje punkty za tłumaczenie automatyczne."
],
"No, my content isn't finalized yet": [
"Nie, moja treść jeszcze nie jest gotowa"
],
"When you're ready, start automatic translation from the Translation Management Dashboard.": [
"Gdy będziesz gotowy(-a), włącz opcję automatycznego tłumaczenia z poziomu panelu zarządzania tłumaczeniem."
],
"Improve your site’s translations using helpful plugins": [
"Ulepsz tłumaczenia na stronie z użyciem pomocnych wtyczek"
],
"Based on the themes and other plugins running on your site, we recommend that you enable the following WPML components. These are included with your WPML purchase and allow you to translate strings, media, admin texts, and more.": [
"W oparciu o motywy i inne wtyczki działające na Twojej stronie, zalecamy włączenie następujących składników WPML. Wchodzą one w skład Twojej opłaty za WPML i pozwalają one tłumaczyć frazy, multimedia, teksty w panelu administracyjnym oraz wiele więcej."
],
"Error in activating plugin.": [
"Wystąpił błąd podczas aktywowania wtyczki."
],
"Error in installing plugin.": [
"Wystąpił błąd podczas instalowania wtyczki."
],
"Yes, send theme and plugins information, in order to get faster support and compatibility alerts": [
"Tak, wysyłaj informacje na temat motywu i wtyczek, aby szybciej otrzymywać wsparcie i komunikaty dotyczące kompatybilności"
],
"No, don't send this information and skip compatibility alerts": [
"Nie, nie wysyłaj tych informacji i pomiń komunikaty dotyczące kompatybilności"
],
"Do you want to get better and faster support?": [
"Czy chcesz otrzymywać lepsze wsparcie w krótszym czasie?"
],
"The WPML plugin can send a list of active plugins and theme used in your site to wpml.org. This allows our support team to help you much faster and to contact you in advance about potential compatibility problems and their solutions.": [
"Wtyczka WPML może wysłać listę aktywnych wtyczek i motywu używanego w Twojej witrynie do wpml.org. Umożliwi to naszemu zespołowi wsparcia technicznego na znacznie szybsze udzielenie Ci pomocy i skontaktowanie się z Tobą z wyprzedzeniem w sprawie ewentualnych problemów ze zgodnością i ich rozwiązań."
],
"Privacy and data usage policy": [
"Polityka prywatności i korzystania danych"
],
"<LinkToTheDifferentWaysYouCanTranslateYourSite/> for help with choosing the best mode for your site.": [
"Aby uzyskać pomoc przy wyborze najlepszego trybu dla Twojej witryny, odwiedź <LinkToTheDifferentWaysYouCanTranslateYourSite/>."
],
"Can't decide? Let us help!": [
"Nie możesz się zdecydować? Pozwól, że pomożemy!"
],
"Contact our support team": [
"Skontaktuj się z naszym zespołem pomocy"
],
"Error: %s": [
"Błąd: %s"
],
"Authenticate": [
"Uwierzytelnij"
],
"To send content and receive translations from <service_name />, enter the credentials you received from them.": [
"Aby przesłać zawartość do i otrzymać tłumaczenie od <service_name />, wpisz otrzymane od nich dane uwierzytelniające."
],
"Need credentials? Contact <link_to_service />": [
"Potrzebujesz uwierzytelnienia? Skontaktuj się z <link_to_service />"
],
"Success! You can start sending content to %s for translation after you finish the setup wizard.": [
"Sukces! Po zakończeniu działania kreatora ustawień możesz rozpocząć przesyłanie treści do tłumaczenia do %s."
],
"The credentials are invalid. Please, try again.": [
"Dane uwierzytelniające są nieprawidłowe. Spróbuj ponownie."
],
"Choose a Translation Service": [
"Wybierz usługę tłumaczeniową"
],
"Loading": [
"Wczytuję"
],
"A new language could not be added correctly": [
"Nie udało się poprawnie dodać nowego języka."
],
"Support": [
"Pomoc techniczna"
],
"Plugins": [
"Wtyczki"
],
"Finished": [
"Zakończono"
],
"Back": [
"Wstecz"
],
"Continue": [
"Dalej"
],
"Skip": [
"Pomiń"
],
"Install and activate": [
"Zainstaluj i włącz"
],
"Finish": [
"Koniec"
],
"Languages": [
"Języki"
],
"URL Format": [
"Format URL"
],
"Register WPML": [
"Zarejestruj WPML"
],
"Translation Mode": [
"Tryb tłumaczenia"
],
"Settings": [
"Ustawienia"
],
"It’s not currently possible to connect a translation service when WPML is set to translate your site’s content automatically. To use a translation service, please change your translation mode on the <LinkToSettingsPage /> page.": [
"Obecnie nie jest możliwe podłączanie do usługi tłumaczeniowej, gdy WPML jest ustawiony na tłumaczenie strony automatycznie. Aby skorzystać z usługi tłumaczeniowej, zmień tryb tłumaczenia na stronie <LinkToSettingsPage />."
],
"Documentation": [
"Dokumentacja"
],
"Activate": [
"Uruchom"
],
"Description": [
"Opis"
],
"Ranking": [
"Ranking"
]
}
}
}