sitepress-sv_SE-wpml-translation-method-ui.json 26.9 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617
{
   "domain": "messages",
   "locale_data": {
      "messages": {
         "": {
            "domain": "messages"
         },
         "There was an error when trying to pause your Automatic Translation. Please try again later or contact our support.": [
            "Ett fel inträffade när du försökte pausa den automatiska översättningen. Försök igen senare eller kontakta supporten."
         ],
         "There was an error when trying to resume your Automatic Translation. Please try again later or contact our support.": [
            "Ett fel inträffade när den automatiska översättningen skulle återupptas. Försök igen senare eller kontakta supporten."
         ],
         "Error": [
            "Fel"
         ],
         "Draft — Pending review": [
            "Utkast — väntar på granskning"
         ],
         "Complete": [
            "Komplett"
         ],
         "Insufficient funds": [
            "Otillräckliga medel"
         ],
         "Translate Everything Automatically - running": [
            "Översätt allt automatiskt - pågår"
         ],
         "Translate Everything Automatically - active": [
            "Översätt allt automatiskt - aktiv"
         ],
         "Pause": [
            "Pausa"
         ],
         "Pause automatic translation": [
            "Pausa automatisk översättning"
         ],
         "WPML will finish in-progress translations but won't translate anything new.": [
            "WPML kommer att slutföra pågående översättningar men kommer inte att översätta något nytt."
         ],
         "Translate Everything Automatically is paused": [
            "Översätt allt automatiskt är pausat"
         ],
         "Translate Everything Automatically - paused": [
            "Översätt allt automatiskt - pausad"
         ],
         "Resume": [
            "Återuppta"
         ],
         "Start automatic translation": [
            "Starta automatisk översättning"
         ],
         "This uses %scredits%s to translate your existing content and anything you add or change later.": [
            "Den använder %skrediter%s för att översätta ditt befintliga innehåll och allt du lägger till eller ändrar senare."
         ],
         "Start translating everything automatically": [
            "Starta automatisk översättning"
         ],
         "WPML will translate any new content you create into %1$s.": [
            "WPML kommer att översätta allt nytt innehåll du skapar till %1$s."
         ],
         "WPML will translate all new future content to %1$s and keep translations up to date when you make changes.": [
            "WPML kommer att översätta allt nytt kommande innehåll till %1$s och hålla översättningarna uppdaterade när du gör ändringar."
         ],
         "Do you want to translate existing content, too?": [
            "Vill du också översätta befintligt innehåll?"
         ],
         "Yes, translate all new and existing content": [
            "Ja, översätt allt nytt och befintligt innehåll"
         ],
         "No, only translate new content": [
            "Nej, bara översätta nytt innehåll"
         ],
         "You can translate existing content from the Translation Management Dashboard": [
            "Du kan översätta befintligt innehåll från instrumentpanelen för översättningshantering"
         ],
         "Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem continues, please contact WPML support.": [
            "Anslutningsfel. Vänta en minut och läs in sidan igen. Om problemet kvarstår, kontakta WPML-supporten."
         ],
         "Automatic translation uses credits. %1$sRead more about automatic translation credits%2$s": [
            "Automatisk översättning använder krediter. %1$sLäs mer om krediter för automatisk översättning%2$s"
         ],
         "You need credits to start translating everything.": [
            "Du behöver krediter för att börja översätta innehållet."
         ],
         "Cancel": [
            "Avbryt"
         ],
         "Start translating everything": [
            "Börja översätta allt"
         ],
         "%1$d language": [
            "%1$d språk",
            "%1$d språk"
         ],
         "Please wait...": [
            "Vänta..."
         ],
         "All new future content": [
            "Allt nytt framtida innehåll"
         ],
         "Translate Everything Automatically - stopped": [
            "Översätt allt automatiskt - stopped"
         ],
         "Fix it": [
            "Fixa det"
         ],
         "From:": [
            "Från:"
         ],
         "--Choose language--": [
            "--Välj språk--"
         ],
         "to:": [
            "till:"
         ],
         "Set language pair(s) for Translator %s:": [
            "Ange språkpar för översättaren %s:"
         ],
         "+ Add more language pairs for this translator": [
            "+ Lägg till fler språkpar för den här översättaren"
         ],
         "First Name": [
            "Förnamn"
         ],
         "Last Name": [
            "Efternamn"
         ],
         "Role": [
            "Roll"
         ],
         "(required)": [
            " (krävs)"
         ],
         "Make sure that you have provided a correct email address e.g. name@domain.com": [
            "Se till att du har lämnat en korrekt e-postadress till exempel namn@domain.com"
         ],
         "This field is required": [
            "Detta fält är obligatoriskt"
         ],
         "A translator can be any WordPress role.": [
            "En översättare kan vara vilken som helst WordPress -roll."
         ],
         "Username": [
            "Användarnamn"
         ],
         "Email": [
            "E-post"
         ],
         "Search": [
            "Sök"
         ],
         "What should happen with your automatically translated content?": [
            "Vad ska hända med ditt automatiskt översatta innehåll?"
         ],
         "Let me review it before it gets published": [
            "Låt mig granska det innan det publiceras"
         ],
         "Publish right away but mark as not reviewed so I can take a look later": [
            "Publicera direkt men markera som ej granskad så att jag kan ta en titt senare"
         ],
         "Publish right away without reviewing": [
            "Publicera direkt utan att granska"
         ],
         "Who will translate?": [
            "Vem ska översätta?"
         ],
         "Only myself": [
            "Bara jag"
         ],
         "You will be the sole translator for this site.": [
            "Du kommer att vara den enda översättaren för den här webbplatsen."
         ],
         "Users of this site": [
            "Användare på den här webbplatsen"
         ],
         "You will choose or create new users of this WordPress site as the translators. You can also choose yourself. This allows you to set up a team of translators working in different language pairs.": [
            "Du kommer att välja eller skapa nya användare av denna WordPress -webbplats som översättare. Du kan också välja själv. Detta gör att du kan skapa ett team av översättare som arbetar i olika språkpar istället."
         ],
         "Translation Service: %s": [
            "Översättningstjänst: %s"
         ],
         "A Professional Translation Service": [
            "En professionell översättningstjänst"
         ],
         "You have preselected %s to translate your content. Finish setting it up by entering the API token they provided to you.": [
            "Du har valt %s för att översätta ditt innehåll. Slutför konfigureringen genom att ange den API-token du fått från dem."
         ],
         "WPML offers tight integration with over 70 translation services. You will choose the translation service that you prefer and enjoy a streamlined process for sending jobs and receiving completed translations.": [
            "WPML erbjuder tät integrering med fler än 70 översättningstjänster. Du väljer den översättningstjänst du föredrar och kan njuta av en smidig process för att skicka jobb och få tillbaka färdiga översättningar."
         ],
         "I want to set a \"Translation Manager\" who will choose the translators for this site": [
            "Jag vill ange en \"Översättningshanterare\" som väljer översättare för denna webbplats"
         ],
         "You will choose a user of this site and delegate the setup of translators to him/her. Choose this option when you are building a website for a client, who will set up translator users or choose a translation service.": [
            "Du kommer att välja en användare på den här webbplatsen och delegera skapandet av översättare till honom/henne. Välj detta alternativ när du skapar en webbplats åt en kund som själv kommer att ange översättaranvändare eller välja en översättningstjänst."
         ],
         "Translate Everything Automatically": [
            "Översätt allt automatiskt"
         ],
         "Let WPML do the translating for you": [
            "Låt WPML göra översättningen åt dig"
         ],
         "Translates all your published content automatically": [
            "Översätter automatiskt allt ditt publicerade innehåll"
         ],
         "Uses machine translation powered by Google, Microsoft, or DeepL": [
            "Använde maskinöversättning från Google, Microsoft eller DeepL"
         ],
         "Instantly translates new content and updates translations whenever you edit a page or post": [
            "Översätter omedelbart nytt innehåll och uppdaterar översättningar när du ändrar en sida eller ett inlägg"
         ],
         "You can review translations before publishing or hire professional reviewers": [
            "Du kan granska översättningar innan du publicerar eller anlita professionella granskare"
         ],
         "Affordable and fast": [
            "Prisvärt och snabbt"
         ],
         "How would you like to translate the content?": [
            "Hur vill du översätta innehållet?"
         ],
         "Choose": [
            "Välj"
         ],
         "Translate What You Choose": [
            "Översätt det du själv väljer"
         ],
         "You decide what to translate and who'll translate it": [
            "Du bestämmer vad som ska översättas och vem som ska översätta det"
         ],
         "Translate yourself": [
            "Översätt själv"
         ],
         "Use automatic translation on the content you choose": [
            "Använd automatisk översättning på det innehåll du väljer"
         ],
         "Work with translators that are users of your site": [
            "Arbeta med översättare som är användare på din webbplats"
         ],
         "or": [
            "eller"
         ],
         "Send to professional translation services": [
            "Skicka till professionella översättningstjänster"
         ],
         "Save settings": [
            "Spara inställningar"
         ],
         "Continue": [
            "Fortsätt"
         ],
         "Start over": [
            "Börja om"
         ],
         "Back": [
            "Tillbaka"
         ],
         "user": [
            "användare"
         ],
         "Editor": [
            "Redigerare"
         ],
         "Select an existing %s and set as Translation Manager": [
            "Välj en befintlig %s och ange som Översättningshanteraren"
         ],
         "Create a new %s and set as Translation Manager": [
            "Skapa en ny %s och ange Översättningshanteraren"
         ],
         "Add Translation Manager": [
            "Lägg till översättningshanterare"
         ],
         "Add a Translation Manager": [
            "Lägg till en översättningshanterare"
         ],
         "Set language pair(s)": [
            "Ställ in språkpar"
         ],
         "Previous": [
            "Föregående"
         ],
         "Save": [
            "Spara"
         ],
         "Add a Translator": [
            "Lägg till en översättare"
         ],
         "Select an existing user and set as Translator": [
            "Välj en befintlig användare och ange som översättare"
         ],
         "Create a new user and set as Translator": [
            "Skapa en ny användare och ange som översättare"
         ],
         "Edit language pair(s) for translator": [
            "Redigera översättarens språkpar"
         ],
         "Name": [
            "Namn"
         ],
         "Language Pairs": [
            "Språkpar"
         ],
         "You can translate to and from all languages": [
            "Du kan översätta till och från alla språk"
         ],
         "%s file upload failed.": [
            "%s filöverföring misslyckades."
         ],
         "Flag": [
            "Flagga"
         ],
         "Flag file": [
            "Flagga fil"
         ],
         "You just added  language. Next, select it as the site's default language or a translation language.": [
            "Du har precis lagt till språk. Välj sedan det som standardspråk för webbplatsen eller översättningsspråk."
         ],
         "Language added": [
            "Språk tillagd"
         ],
         "The value \"%s\" already exists": [
            "Värdet \"%s\" finns redan"
         ],
         "Add a new language": [
            "Lägg till ett nytt språk"
         ],
         "Create a country-specific language by choosing the general language from the list below. Then, choose the country it should be localized for.": [
            "Skapa ett landsspecifikt språk genom att välja det allmänna språket i listan nedan. Välj sedan landet det ska vara lokaliserad för."
         ],
         "By choosing a combination that already exists in the database, WPML can help fill out the necessary fields. Read more about <AddingACustomLanguageLink />.": [
            "Genom att välja en kombination som redan finns i databasen kan WPML hjälpa till att fylla i de nödvändiga fälten. Läs mer om <AddingACustomLanguageLink />."
         ],
         "Cannot find?": [
            "Kan inte hitta?"
         ],
         "Click here": [
            "Klicka här"
         ],
         "The wrong format. It may contain only small letters and \"-\". E.g: \"fr\" , \"pt-br\", \"zh-hans\"": [
            "Fel format. Den får bara innehålla små bokstäver och \"-\". T.ex. \"fr\", \"pt-br\", \"zh-hans\""
         ],
         "Language": [
            "Språk"
         ],
         "Location": [
            "Lokalisering"
         ],
         "Code": [
            "Kod"
         ],
         "The language will not be supported by automatic translations": [
            "Språket kommer inte att stödjas av automatiska översättningar"
         ],
         "Language mapping": [
            "Språkmappning"
         ],
         "Don't map this language": [
            "Mappa inte detta språk"
         ],
         "Default locale": [
            "Standardspråkversion"
         ],
         "The wrong format. It may contain only small letters and \"_\". E.g: \"de\" , \"de_DE\", \"zh_Hant_TW\"": [
            "Fel format. Den får bara innehålla små bokstäver och \"_\". T.ex. \"de\", \"de_DE\", \"zh_Hant_TW\""
         ],
         "hreflang": [
            "hreflang"
         ],
         "Encode url?": [
            "Koda URL?"
         ],
         "Flags must be:": [
            "Flaggor måste vara:"
         ],
         "NO": [
            "NEJ"
         ],
         "YES": [
            "JA"
         ],
         " (required)": [
            " (krävs)"
         ],
         "Please fill in the field": [
            "Fyll i fältet"
         ],
         "PNG, SVG, or JPG files": [
            "PNG-, SVG- eller JPG-filer"
         ],
         "Save language": [
            "Spara språk"
         ],
         "18 x 12 pixels": [
            "18 x 12 pixlar"
         ],
         "Read more about ": [
            "Läs mer om"
         ],
         "The name of your language as it will appear on your site's language switcher.": [
            "Namnet på språket så som det kommer att visas på webbplatsens språkväxlare."
         ],
         "A unique value that identifies the language in the database and URL. Once saved, the language code cannot be changed.": [
            "Ett unikt värde som identifierar språket i databasen och URL. Språkskoden kan inte ändras när den har sparats."
         ],
         "If your custom language is similar to an existing language, you can use the existing language's spellcheck and automatic translation. For example, if your custom language is Swiss-German, you can map to German as the language to use for spellcheck and automatic translation. If you don't map your custom language to an existing language, spellcheck and automatic translation features will be unavailable in that language.": [
            "Om ditt anpassade språk liknar ett befintligt språk kan du använda det befintliga språkets stavningskontroll och automatisk översättning. Om ditt anpassade språk till exempel är schweiziskt-tyska du kan mappa till tyska som det språk som ska användas för stavningskontroll och automatisk översättning. Om du inte mappar ditt anpassade språk till ett befintligt språk är stavningskontroll och automatiska översättningsfunktioner inte tillgängliga på det språket."
         ],
         "The value WPML checks when loading translations from MO and PO files. The default locale is included in the filenames in your /wp-content/languages/ folder in your WordPress setup.": [
            "Värdet WPML kontrollerar när man läser in översättningar från MO- och PO-filer. Standardspråket ingår i filnamnen i mappen /wp-content/languages/ i din WordPress-installation."
         ],
         "Google uses the hreflang attribute to direct users to sites in their relevant language and location. Examples:": [
            "Google använder attributet hreflang för att dirigera användare till webbplatser på deras relevanta språk och plats. Exempel:"
         ],
         "All English-speaking users: en": [
            "Alla engelsktalande användare: en"
         ],
         "English for UK users: en-gb": [
            "Engelska för brittiska användare: en-gb"
         ],
         "English for US users: en-us": [
            "Engelska för USA-användare: en-us"
         ],
         "Determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (if unsure, leave it as \"No\").": [
            "Anger om webbadresser på detta språk är kodade eller använder ASCII-tecken (om du är osäker lämnar du det som \"No\")."
         ],
         "adding a custom language": [
            "lägga till ett anpassat språk"
         ],
         "Default language": [
            "Standardspråk"
         ],
         "What is the current language of your website?": [
            "Vad är det aktuella språket på din webbplats?"
         ],
         "Translation languages": [
            "Översättningsspråk"
         ],
         "Which languages do you want to translate your site into?": [
            "Vilka språk vill du översätta din webbplats till?"
         ],
         "If you cannot find languages that you need in the list": [
            "Om du inte hittar de språk du behöver i listan"
         ],
         "create a custom language": [
            "skapa ett anpassat språk"
         ],
         "What are the languages of your site?": [
            "Vilka språk är språken på din webbplats?"
         ],
         "Automatic translation": [
            "Automatisk översättning"
         ],
         "What should happen with your automatically translated content": [
            "Vad ska hända med ditt automatiskt översatta innehåll?"
         ],
         "%d credits/word": [
            "%d krediter/ord"
         ],
         "Informal": [
            "Informellt"
         ],
         "Automatic": [
            "Automatiskt"
         ],
         "Formal": [
            "Formellt"
         ],
         "Which translation engines do you want to use?": [
            "Vilken översättningsmotor vill du använda?"
         ],
         "Automatic translation engines differ in translation style and supported language pairs.\nIf your preferred translation engine does not support a language pair that you want to use, we fall back to your next preferred engine that does support it.\n": [
            "Olika automatiska översättningsmotorer skiljer sig åt avseende stil och tillgängliga språkpar.\nOm den översättningsmotor du vill använda inte har stöd för det språkpar du vill använda faller vi tillbaka på nästa föredragna motor som har stöd för paret.\n"
         ],
         "Drag & drop to sort from the most to the least preferred engine.": [
            "Dra och släpp för att sortera motorerna från mest till minst önskade."
         ],
         "Choose the tone of your automatic translations.": [
            "Välj tonen i dina automatiska översättningar."
         ],
         "Read more": [
            "Läs mer"
         ],
         "Learn more": [
            "Läs mer"
         ],
         "On": [
            "På"
         ],
         "Off": [
            "Från"
         ],
         "You must use the <b>Advanced Translation Editor</b> if you want to translate your content automatically.": [
            "Du måste använda den <b>Avancerade översättningsredigeraren</b> om du vill översätta ditt innehåll automatiskt."
         ],
         "You currently use a translation service to translate your content. To translate your site automatically, first disconnect your translation service in your %1$sTranslation Management settings%2$s.": [
            "Du använder för närvarande en översättningstjänst för att översätta ditt innehåll. Om du vill översätta din webbplats automatiskt kopplar du först bort översättningstjänsten i dina %1$sInställningar för översättningshantering%2$s."
         ],
         "Translation Mode": [
            "Översättningsläge"
         ],
         "How to translate your site's content": [
            "Hur man översätter sidans innehåll"
         ],
         "Change mode": [
            "Byt metod"
         ],
         "You decide what to translate and who’ll translate it.": [
            "Du bestämmer vad som ska översättas och vem som ska översätta det."
         ],
         "Let WPML do the translating for you.": [
            "Låt WPML göra översättningen åt dig."
         ],
         "To use automatic translation, <a>sign up for pay-as-you-go</a> or <a2>assign credits to your site</a2>.": [
            "Om du vill använda automatisk översättning ska du <a>anmäla dig till pay-as-you-go</a> eller <a2>tilldela krediter till din webbplats</a2>."
         ],
         "There was an error when loading the credit wizard.": [
            "Ett fel inträffade när kreditguiden skulle läsas in."
         ],
         "Translation mode settings summary": [
            "Inställningssammanfattning för översättningsläge"
         ],
         "You decided to:": [
            "Du beslutade att:"
         ],
         "Translate everything <b>automatically</b>": [
            "Översätt allt <b>automatiskt</b>"
         ],
         "Pay for credits as you go": [
            "Betala för krediter allt eftersom"
         ],
         "Assign credits to your site on WPML.org": [
            "Lägga till krediter till din webbplats på WPML.org"
         ],
         "Review translations <b>after</b> publishing.": [
            "Granska översättningar <b>efter</b> publicering."
         ],
         "Review translations <b>before</b> publishing.": [
            "Granska översättningar <b> innan</b> publicering."
         ],
         "Publish translations <b>without</b> review.": [
            "Publicera översättningar <b>utan</b> granskning."
         ],
         "Translate only <b>future</b> content.": [
            "Endast översätta <b>framtida</b> innehåll."
         ],
         "Translate <b>current</b> and <b>future</b> content.": [
            "Översätta <b>befintligt</b> och <b>framtida</b> innehåll."
         ],
         "Translate all my current content plus new content as I create it.": [
            "Översätt allt mitt aktuella innehåll samt nytt innehåll när jag skapar det."
         ],
         "Only translate new content I create starting now.": [
            "Översätt enbart nytt innehåll som jag skapar från och med nu."
         ],
         "What should WPML translate?": [
            "Vad ska WPML översätta?"
         ],
         "Translate Everything mode uses automatic translation credits to translate all your site's content instantly.": [
            "Läget Översätt allt använder automatiskt översättningskrediter för att översätta allt innehåll på webbplatsen direkt."
         ],
         "Error: %s": [
            "Fel: %s"
         ],
         "Authenticate": [
            "Autentisera"
         ],
         "To send content and receive translations from <service_name />, enter the credentials you received from them.": [
            "Ange inloggningsuppgifterna du fått från <service_name /> för att skicka innehåll och ta emot översättningar från dem."
         ],
         "Need credentials? Contact <link_to_service />": [
            "Behöver du inloggningsuppgifter? Kontakta <link_to_service />"
         ],
         "Success! You can start sending content to %s for translation after you finish the setup wizard.": [
            "Grattis! Nu kan du skicka innehåll som ska översättas till %s så snart du shar slutfört installationsguiden."
         ],
         "The credentials are invalid. Please, try again.": [
            "Ogiltiga inloggningsuppgifter. Försök igen."
         ],
         "Choose a Translation Service": [
            "Välj en översättningstjänst"
         ],
         "Loading": [
            "Laddar"
         ],
         "Settings saved successfully": [
            "Inställningarna har sparats"
         ],
         "Could not load translation engines": [
            "Kunde inte läsa in översättningsmotor"
         ],
         "Could not update engine": [
            "Kunde inte uppdatera motorn"
         ],
         "Could not save review mode": [
            "Kunde inte spara granskningsläge"
         ],
         "Settings": [
            "Inställningar"
         ],
         "It’s not currently possible to connect a translation service when WPML is set to translate your site’s content automatically. To use a translation service, please change your translation mode on the <LinkToSettingsPage /> page.": [
            "Det är för närvarande inte möjligt att ansluta en översättningstjänst när WPML är inställt på att översätta webbplatsens innehåll automatiskt. Om du vill använda en översättningstjänst ändrar du översättningsläget på sidan <LinkToSettingsPage />."
         ],
         "Documentation": [
            "Dokumentation"
         ],
         "Activate": [
            "Aktivera"
         ],
         "Description": [
            "Beskrivning"
         ],
         "Ranking": [
            "Placering"
         ]
      }
   }
}