sitepress-es_ES.po 234 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML_EXPORT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/sitepress-multilingual-cms\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-02T12:50:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPML Multilingual CMS"
msgstr "WPML Multilingual CMS"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:188
msgid "Button: Text"
msgstr "Botón: texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:193
msgid "Button: Link"
msgstr "Botón: enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:203
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:232
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:208
msgid "Heading: Link"
msgstr "Encabezado: enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:218
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:352
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:228
msgid "Photo: Link"
msgstr "Foto: enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:238
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:263
msgid "Callout: Heading"
msgstr "Llamada: encabezado"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:268
msgid "Callout: Text"
msgstr "Llamada: texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:273
msgid "Callout: Call to action text"
msgstr "Llamada: texto de llamada a la acción"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:278
msgid "Callout: Link"
msgstr "Llamada: enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:288
msgid "Contact Form: Name Field Placeholder"
msgstr "Formulario de contacto: marcador de campo de nombre"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:293
msgid "Contact Form: Subject Field Placeholder"
msgstr "Formulario de contacto: marcador de campo de asunto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:298
msgid "Contact Form: Email Field Placeholder"
msgstr "Formulario de contacto: marcador de campo de correo electrónico"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:303
msgid "Contact Form: Phone Field Placeholder"
msgstr "Formulario de contacto: marcador de campo de teléfono"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:308
msgid "Contact Form: Your Message Placeholder"
msgstr "Formulario de contacto: marcador de Su mensaje"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:313
msgid "Contact Form: Checkbox Text"
msgstr "Formulario de contacto: texto de casilla de verificación"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:318
msgid "Contact Form: Terms and Conditions"
msgstr "Formulario de contacto: condiciones del servicio"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:323
msgid "Contact Form: Success Message"
msgstr "Formulario de contacto: mensaje de éxito"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:328
msgid "Contact Form: Button Text"
msgstr "Formulario de contacto: texto de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:333
msgid "Contact Form: Redirect Link"
msgstr "Formulario de contacto: enlace de redirección"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:343
msgid "Call to Action: Heading"
msgstr "Llamada a la acción: encabezado"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:348
msgid "Call to Action: Text"
msgstr "Llamada a la acción: texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:353
msgid "Call to Action: Button text"
msgstr "Llamada a la acción: texto de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:358
msgid "Call to Action: Button link"
msgstr "Llamada a la acción: enlace de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:369
msgid "Subscribe form: Checkbox Text"
msgstr "Formulario de suscripción: texto de casilla de verificación"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:374
msgid "Subscribe form: Terms and Conditions"
msgstr "Formulario de suscripción: condiciones del servicio"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:379
msgid "Subscribe form: Notification Subject"
msgstr "Formulario de suscripción: asunto de notificación"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:384
msgid "Subscribe form: Success Message"
msgstr "Formulario de suscripción: mensaje de éxito"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:389
msgid "Subscribe form: Button Text"
msgstr "Formulario de suscripción: texto de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:394
msgid "Subscribe form: Redirect Link"
msgstr "Formulario de suscripción: enlace de redireccionamiento"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:409
msgid "Icon: Text"
msgstr "Ícono: texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:414
msgid "Icon: Link"
msgstr "Ícono: enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:429
msgid "Map: Address"
msgstr "Mapa: dirección"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:439
msgid "Testimonial: Heading"
msgstr "Testimonio: encabezado"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:451
msgid "Number Counter: Text before number"
msgstr "Contador numérico: texto antes de número"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:456
msgid "Number Counter: Text after number"
msgstr "Contador numérico: texto después de número"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:461
msgid "Number Counter: Number Prefix"
msgstr "Contador numérico: prefijo de número"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:466
msgid "Number Counter: Number Suffix"
msgstr "Contador numérico: sufijo de número"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:476
msgid "Posts: No Results Message"
msgstr "Entradas: mensaje No hay resultados"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:481
msgid "Posts: Button Text"
msgstr "Entradas: texto de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:486
msgid "Posts: Terms Label"
msgstr "Entradas: Terms label"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:491
msgid "Posts: More Link Text"
msgstr "Entradas: texto de enlace Más"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:501
msgid "Posts Slider: More Link Text"
msgstr "Control deslizante de entrada: texto de enlace Más"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:8
msgid "Accordion Item Label"
msgstr "Etiqueta de elemento acordeón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:11
msgid "Accordion Item Content"
msgstr "Contenido de elemento acordeón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:16
msgid "Content Slider: Slide heading"
msgstr "Presentación de contenido: encabezado de diapositiva"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:19
msgid "Content Slider: Slide content"
msgstr "Presentación de contenido: Contenido de diapositiva"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:22
msgid "Content Slider: Slide call to action text"
msgstr "Presentación de contenido: texto de llamada a la acción de diapositiva"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:25
msgid "Content Slider: Slide call to action link"
msgstr "Presentación de contenido: enlace de llamada a la acción de diapositiva"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-icon-group.php:16
msgid "Icon link"
msgstr "Enlace de ícono"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:16
msgid "Pricing table: Title"
msgstr "Tabla de precios: título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:19
msgid "Pricing table: Button text"
msgstr "Tabla de precios: texto de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:22
msgid "Pricing table: Button link"
msgstr "Tabla de precios: enlace de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:25
msgid "Pricing table: Feature"
msgstr "Tabla de precios: característica"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:28
msgid "Pricing table: Price"
msgstr "Tabla de precios: precio"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:31
msgid "Pricing table: Duration"
msgstr "Tabla de precios: duración"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:8
msgid "Tab Item Label"
msgstr "Etiqueta de elemento de pestaña"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:11
msgid "Tab Item Content"
msgstr "Contenido de elemento de pestaña"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-testimonials.php:16
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:407
msgid "Testimonial content"
msgstr "Contenido de testimonios"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:185
msgid "Card: front text content"
msgstr "Ficha: contenido de texto del anverso"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:190
msgid "Card: back text content"
msgstr "Ficha: contenido de texto del reverso"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:195
msgid "Card: anchor text primary content"
msgstr "Ficha: contenido primario de texto delimitador"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:200
msgid "Card: anchor text secondary content"
msgstr "Ficha: contenido secundario de texto delimitador"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:205
msgid "Card: anchor link"
msgstr "Ficha: enlace de anclaje"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:215
msgid "Alert Content"
msgstr "Contenido de alerta"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:225
msgid "Text content"
msgstr "Contenido de texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:235
msgid "Quote content"
msgstr "Contenido de cita"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:240
msgid "Quote: cite content"
msgstr "Cita: contenido textual"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:250
msgid "Counter: number prefix"
msgstr "Contador: prefijo de número"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:255
msgid "Counter: number suffix"
msgstr "Contador: sufijo de número"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:265
msgid "Content Area: content"
msgstr "Área de contenido: contenido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:275
msgid "Breadcrumbs: home label text"
msgstr "Rutas de navegación: texto de etiqueta de inicio"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:285
msgid "Audio: embed code"
msgstr "Audio: código para insertar"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:295
msgid "Headline text content"
msgstr "Contenido de texto de encabezado"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:305
msgid "Canvas content"
msgstr "Contenido de lienzo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:315
msgid "Modal content"
msgstr "Contenido modal"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:325
msgid "Dropdown content"
msgstr "Contenido desplegable"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:335
msgid "Anchor text: primary content"
msgstr "Texto delimitador: contenido primario"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:340
msgid "Anchor text: secondary content"
msgstr "Texto delimitador: contenido secundario"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:350
msgid "Video: embed code"
msgstr "Video: código para insertar"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:360
msgid "Search Inline: placeholder"
msgstr "Búsqueda insertada: marcador"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:370
msgid "Search Modal: placeholder"
msgstr "Modal de búsqueda: marcador"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:380
msgid "Search Dropdown: placeholder"
msgstr "Desplegable de búsqueda: marcador"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:19
msgid "Accordion: header content"
msgstr "Acordeón: contenido de encabezado"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:23
msgid "Accordion: content"
msgstr "Acordeón: contenido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:19
msgid "Tabs: label"
msgstr "Pestañas: etiqueta"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:23
msgid "Tabs: content"
msgstr "Pestañas: contenido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:18
msgctxt "Use Translation Editor notice 1/3"
msgid "You are using DIVI theme, and you have chosen to use the standard editor for translating content."
msgstr "Está usando el tema DIVI, y ha elegido usar el editor estándar para traducir contenido."

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:24
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "Some functionalities may not work properly. We encourage you to switch to use the Translation Editor."
msgstr "Es posible que algunas de las funcionalidades no operen correctamente. Lo invitamos a usar el Editor de traducción."

#. translators: %s will be replaced with a URL.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:32
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "You can find more information here: %s"
msgstr "Aquí encontrará más información: %s"

#. translators: placeholders are opening and closing <a> tag.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/DomainsBackendEditor.php:30
msgid "It is not possible to use Divi's backend builder to edit a post in a different language than your domain. Please use Divi's frontend builder to edit this post or %1$s switch to the correct domain %2$s to use the backend builder."
msgstr "No puede usar el creador de backend de Divi para editar una publicación en un idioma diferente al de su dominio. Utilice el creador de frontend para editar esta publicación o %1$s use al dominio indicado %2$s si prefiere usar el creador de backend."

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:221
msgid "Container: Link URL"
msgstr "Contenedor: URL de enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:237
msgid "Heading: Link URL"
msgstr "Encabezado: URL de enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:247
msgid "Text editor"
msgstr "Editor de texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:257
msgid "Icon: Link URL"
msgstr "Íconos: URL de enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:267
msgid "Video: Link"
msgstr "Video: enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:272
msgid "Video: Vimeo link"
msgstr "Video: enlace a Vimeo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:277
msgid "Video: Youtube URL"
msgstr "Video: URL de Youtube"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:282
msgid "Video: Vimeo URL"
msgstr "Video: URL de Vimeo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:287
msgid "Video: DailyMotion URL"
msgstr "Video: URL de DailyMotion"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:292
msgid "Video: Self hosted"
msgstr "Video: autoalojado"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:297
msgid "Video: External hosted"
msgstr "Video: alojado externamente"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:307
msgid "Login: Button text"
msgstr "Inicio de sesión: texto de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:312
msgid "Login: User label"
msgstr "Inicio de sesión: etiqueta de usuario"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:317
msgid "Login: User placeholder"
msgstr "Inicio de sesión: marcador de usuario"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:322
msgid "Login: Password label"
msgstr "Inicio de sesión: etiqueta de contraseña"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:327
msgid "Login: Password placeholder"
msgstr "Inicio de sesión: marcador de contraseña"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:337
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:342
msgid "Button: Link URL"
msgstr "Botón: URL de enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:362
msgid "Image: Caption"
msgstr "Imagen: leyenda"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:367
msgid "Image: Link URL"
msgstr "Imagen: URL de enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:377
msgid "Alert title"
msgstr "Título de alerta"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:382
msgid "Alert description"
msgstr "Descripción de alerta"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:392
msgid "Blockquote: Content"
msgstr "Blockquote: Contenido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:397
msgid "Blockquote: Tweet button label"
msgstr "Blockquote: Etiqueta del botón Tweet"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:412
msgid "Testimonial name"
msgstr "Nombre de testimonio"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:417
msgid "Testimonial job"
msgstr "Ocupación de testimonio"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:427
msgid "Progress: Title"
msgstr "Progreso: título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:432
msgid "Progress: Inner text"
msgstr "Progreso: texto interno"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:442
msgid "Starting number"
msgstr "Número inicial"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:447
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:452
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:457
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:467
msgid "Countdown: Label days"
msgstr "Cuenta regresiva: label días"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:472
msgid "Countdown: Label hours"
msgstr "Cuenta regresiva: etiquetar horas"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:477
msgid "Countdown: Label minutes"
msgstr "Cuenta regresiva: etiquetar minutos"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:482
msgid "Countdown: Label seconds"
msgstr "Cuenta regresiva: etiquetar segundos"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:492
msgid "Icon Box: Title text"
msgstr "Caja de iconos: texto de título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:497
msgid "Icon Box: Description text"
msgstr "Cuadro de íconos: texto de descripción"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:502
msgid "Icon Box: Link"
msgstr "Cuadro de ícono: enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:512
msgid "Image Box: Title text"
msgstr "Cuadro de imagen: texto de título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:517
msgid "Image Box: Description text"
msgstr "Cuadro de imagen: texto de descripción"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:522
msgid "Image Box: Link"
msgstr "Cuadro de imagen: enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:532
msgid "Animated Headline: Before text"
msgstr "Encabezado animado: antes del texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:537
msgid "Animated Headline: Highlighted text"
msgstr "Encabezado animado: texto resaltado"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:542
msgid "Animated Headline: Rotating text"
msgstr "Encabezado animado: texto giratorio"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:547
msgid "Animated Headline: After text"
msgstr "Encabezado animado: después de texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:552
msgid "Animated Headline: Link URL"
msgstr "Encabezado admitido: URL de enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:562
msgid "Flip Box: Title text side A"
msgstr "Cuatro de volteo: texto de título lado A"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:567
msgid "Flip Box: Description text side A"
msgstr "Cuadro de volteo: texto de descripción lado A"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:572
msgid "Flip Box: Title text side B"
msgstr "Cuadro de volteo: texto de título lado B"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:577
msgid "Flip Box: Description text side B"
msgstr "Cuadro de volteo: texto de descripción lado B"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:582
msgid "Flip Box: Button text"
msgstr "Cuadro de volteo: texto de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:587
msgid "Flip Box: Button link"
msgstr "Cuadro de volteo: enlace de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:597
msgid "Call to action: title"
msgstr "Llamada a la acción: título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:602
msgid "Call to action: description"
msgstr "Llamada a la acción: descripción"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:607
msgid "Call to action: button"
msgstr "Llamada a la acción: botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:612
msgid "Call to action: ribbon title"
msgstr "Llamada a la acción: título de cinta"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:617
msgid "Call to action: link"
msgstr "Llamada en acción: enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:662
msgid "Price Table: Heading"
msgstr "Tabla de precios: encabezado"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:667
msgid "Price Table: Sub heading"
msgstr "Tabla de precios: subtítulo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:672
msgid "Price Table: Period"
msgstr "Tabla de precios: periodo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:677
msgid "Price Table: Button text"
msgstr "Tabla de precios: texto de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:682
msgid "Price Table: Footer additional info"
msgstr "Tabla de precios: información adicional en pie de página"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:687
msgid "Price Table: Ribbon title"
msgstr "Tabla de precios: título de cinta"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:692
msgid "Price Table: Button link"
msgstr "Tabla de precios: enlace de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:703
msgid "Form: name"
msgstr "Formulario: nombre"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:708
msgid "Form: Button text"
msgstr "Formulario: texto de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:713
msgid "Form: Email subject"
msgstr "Formulario: asunto del mensaje"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:718
msgid "Form: Email from name"
msgstr "Formulario: nombre de remitente del mensaje"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:723
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:733
msgid "Form: Email Content"
msgstr "Formulario: contenido de mensaje"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:728
msgid "Form: Email subject 2"
msgstr "Formulario: Asunto de mensaje 2"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:738
msgid "Form: Success message"
msgstr "Formulario: mensaje de éxito"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:743
msgid "Form: Error message"
msgstr "Formulario: mensaje de error"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:748
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:758
msgid "Form: Required message"
msgstr "Formulario: mensaje de requerido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:753
msgid "Form: Invalid message"
msgstr "Formulario: mensaje de no válido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:763
msgid "Form: Redirect to URL"
msgstr "Formulario: redireccionar a URL"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:774
msgid "Posts: Classic Read more text"
msgstr "Entradas: texto clásico Leer más"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:779
msgid "Posts: Previous Label"
msgstr "Entradas: etiqueta anterior"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:784
msgid "Posts: Next Label"
msgstr "Entradas: etiqueta siguiente"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:789
msgid "Posts: Cards Read more text"
msgstr "Entradas: texto Leer más de fichas"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:799
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Delimitador de menú"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:809
msgid "Cards: Separator Between"
msgstr "Fichas: separador entremedio"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:814
msgid "Cards: Read More Text"
msgstr "Fichas: texto Leer más"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:819
msgid "Nothing Found Message"
msgstr "Mensaje No se encontró nada"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:824
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:859
msgid "Previous Label"
msgstr "Etiqueta Anterior"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:829
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:864
msgid "Next Label"
msgstr "Etiqueta Siguiente"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:834
msgid "Classic: Separator Between"
msgstr "Clásico: separador entremedio"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:839
msgid "Classic: Read More Text"
msgstr "Clásico: texto Leer más"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:849
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:874
msgid "Divider Text"
msgstr "Texto divisor"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:884
msgid "Table of Contents - Title"
msgstr "Tabla de contenido: título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:901
msgid "Lottie: Link URL"
msgstr "Lottie: URL de enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:911
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre de autor"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:916
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografía de autor"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:922
msgid "Author Link"
msgstr "Enlace a autor"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:927
msgid "Archive Text"
msgstr "Texto de archivo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:933
msgid "Archive Button URL"
msgstr "URL de botón de archivo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:950
msgid "All Gallery Label"
msgstr "Etiqueta Todas las galerías"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:955
msgid "Gallery custom link"
msgstr "Enlace personalizado a Galería"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/DynamicContent/Strings.php:147
msgid "Dynamic content string: %s"
msgstr "Cadena de contenido dinámico: %s"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:25
msgid "WPML Language Switcher"
msgstr "Selector de idioma de WPML"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:54
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:63
msgid "Language switcher type"
msgstr "Tipo de selector de idioma"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:67
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:372
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:68
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:69
msgid "Post Translations"
msgstr "Traducciones de entradas"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:77
msgid "Display Flag"
msgstr "Mostrar bandera"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:87
msgid "Show Active Language - has to be ON with Dropdown"
msgstr "Mostrar idioma activo: tiene que estar activo en Desplegable"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:107
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:361
msgid "Native language name"
msgstr "Nombre del idioma nativo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:117
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:362
msgid "Language name in current language"
msgstr "Nombre del idioma en el idioma actual"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:129
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:138
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:568
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:153
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:202
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:273
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:170
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:289
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:185
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:569
msgid "Hover"
msgstr "Desplazamiento del mouse"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:229
msgid "Language Flag"
msgstr "Bandera de idioma"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:240
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:313
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:254
msgid "Post Translation Text"
msgstr "Texto de traducción de entrada"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:301
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:30
msgid "Accordion: Title"
msgstr "Acordeón: título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:33
msgid "Accordion: Content"
msgstr "Acordeón: contenido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:39
msgid "Form: Field label"
msgstr "Formulario: etiqueta de campo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:40
msgid "Form: Field placeholder"
msgstr "Formulario: marcador de campo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:41
msgid "Form: Field HTML"
msgstr "De: HTML de campo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:42
msgid "Form: Acceptance Text"
msgstr "Formulario: texto de aceptación"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:43
msgid "Form: Checkbox Options"
msgstr "Formulario: opciones de casilla de verificación"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:44
msgid "Form: Step Next Label"
msgstr "Formulario: etiqueta Paso Siguiente"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:45
msgid "Form: Step Previous Label"
msgstr "Formulario: etiqueta Paso Anterior"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:46
msgid "Form: Previous Button"
msgstr "Formulario: botón anterior"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:47
msgid "Form: Next Button"
msgstr "Formulario: botón siguiente"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:30
msgid "Icon List: Text"
msgstr "Lista de iconos: texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:33
msgid "Icon List: Link URL"
msgstr "Lista de íconos: URL de enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:29
msgid "Price list: title"
msgstr "Lista de precios: título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:33
msgid "Pricing list: description"
msgstr "Lista de precios: descripción"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:37
msgid "Pricing list: link"
msgstr "Lista de precios: enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-table.php:29
msgid "Price table: text"
msgstr "Tabla de precios: texto"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:30
msgid "Slides: heading"
msgstr "Presentaciones: encabezado"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:33
msgid "Slides: description"
msgstr "Presentaciones: descripción"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:36
msgid "Slides: button text"
msgstr "Presentaciones: texto de botón"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:39
msgid "Slides: link URL"
msgstr "Presentaciones: URL de enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:30
msgid "Tabs: Title"
msgstr "Pestañas: título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:33
msgid "Tabs: Content"
msgstr "Pestañas: contenido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:30
msgid "Testimonial Carousel: Content"
msgstr "Carrusel de testimonios: contenido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:33
msgid "Testimonial Carousel: Name"
msgstr "Carrusel de testimonios: nombre"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:36
msgid "Testimonial Carousel: Title"
msgstr "Carrusel de testimonios: título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:30
msgid "Toggle: Title"
msgstr "Alternador: título"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:33
msgid "Toggle: Content"
msgstr "Alternador: contenido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:12
msgid "Hotspot: Label"
msgstr "Punto de acceso: etiqueta"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:14
msgid "Hotspot: Content"
msgstr "Punto de acceso: contenido"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:16
msgid "Hotspot: URL"
msgstr "Punto de acceso: URL"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MediaCarousel.php:29
msgid "Media Carousel: link URL"
msgstr "Carrusel de multimedia: URL de enlace"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MultipleGallery.php:12
msgid "Gallery Title:"
msgstr "Título de galería:"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:12
msgid "Comment Contents"
msgstr "Contenido de comentario"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:14
msgid "Commenter Name"
msgstr "Nombre de comentario"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:16
msgid "Comment Title"
msgstr "Título de comentario"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:18
msgid "Comment Image"
msgstr "Imagen de comentario"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:20
msgid "Comment Link"
msgstr "Enlace de comentario"

#. translators: 1 and 2 are html <strong></strong> tags.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:57
msgid "%1$sWarning:%2$s You are trying to add a translation using the Fusion Builder Live editor but your site is configured to use the WPML Translation Editor."
msgstr "%1$sAdvertencia:%2$s Está intentando agregar una traducción por medio del editor Fusion Builder Live pero su sitio está configurado para usar el Editor de traducción de WPML."

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:62
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:48
#: sitepress.class.php:1263
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Gutenberg/reusable-blocks/class-notice.php:30
msgid "We automatically created a translation job for the reusable block:"
msgid_plural "We automatically created translation jobs for the reusable blocks:"
msgstr[0] "Creamos trabajos de traducción automáticamente para el bloque reutilizable:"
msgstr[1] "Creamos un trabajo de traducción automáticamente para el bloque reutilizable:"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:33
msgid "The WPML Page Builders plugin that you're using is now part of WPML."
msgstr "El plugin WPML Page Builders que está utilizando es ahora parte de WPML."

#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:36
msgid "You need to deactivate the separate plugin."
msgstr "Tiene que desactivar el plugin separado."

#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:39
msgid "No worries, the full functionality is preserved in WPML String Translation."
msgstr "No se preocupe, toda su funcionalidad se conserva en la Traducción de cadenas de WPML."

#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:42
msgid "Deactivate WPML Page Builders"
msgstr "Desactivar WPML Page Builders"

#: addons/wpml-page-builders/tests/phpunit/tests/Integrations/Cornerstone/test-wpml-cornerstone-update-translation.php:28
msgid "Custom node text"
msgstr "Texto de nodo personalizado"

#: ajax.php:200 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:152
#: menu/languages.php:647
msgid "%s is currently hidden to visitors."
msgstr "%s está actualmente oculto para los visitantes."

#: ajax.php:208 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:159
#: menu/languages.php:658
msgid "%s are currently hidden to visitors."
msgstr "%s están actualmente ocultos para los visitantes."

#: ajax.php:211 menu/languages.php:665
msgid "You can enable its/their display for yourself, in your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "Puede activar la visualización solo para usted en su <a href=\"%s\">página de perfil</a>."

#: ajax.php:215 menu/languages.php:668
msgid "All languages are currently displayed."
msgstr "Actualmente se muestran todos los idiomas."

#: ajax.php:329
msgid "Error: No custom field"
msgstr "Error: No hay campos personalizados"

#: ajax.php:335
msgid "Error: Please provide translation action"
msgstr "Error: Especifique una acción de traducción, por favor"

#: ajax.php:344
msgid "Settings updated"
msgstr "Ajustes actualizados"

#: ajax.php:347
msgid "Error: WPML Translation Management plugin not initiated"
msgstr "Error: No se inició el plugin de Administración de traducción de WPML"

#: ajax.php:352
msgid "Error: Please activate WPML Translation Management plugin"
msgstr "Error: Por favor, active el plugin de Administración de traducción de WPML"

#: classes/action-filter-loader/class-wpml-ajax-action-validation.php:23
#: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:79
#: classes/class-wpml-translation-management.php:451
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:933
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:991
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1050
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1112
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1151
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1174
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1415
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1428
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-frontend-ajax-hooks.php:75
#: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:79
#: classes/url-handling/class-wpml-xdomain-data-parser.php:83
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:152
#: inc/functions-troubleshooting.php:210 inc/icl-admin-notifier.php:791
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:169
#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:277
msgid "Invalid request!"
msgstr "¡Solicitud no válida!"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:43
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:44
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:371
#: inc/functions-network.php:36 inc/functions-network.php:37
#: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:74
#: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:75
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:84
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:85
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-migration.php:130
#: classes/menu-elements/class-wpml-custom-columns.php:65
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:94
#: menu/setup.php:7
msgid "WPML Setup"
msgstr "Configuración de WPML"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:95
msgid "Setup"
msgstr "Instalar"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:115
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:116
#: menu/theme-localization.php:13
msgid "Theme and plugins localization"
msgstr "Localización de temas y plugins"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:135
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:136
#: menu/translation-options.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:148
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:149
msgid "Taxonomy translation"
msgstr "Traducción de taxonomía"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:164
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:165
#: menu/support.php:2
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:182
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:183
#: menu/troubleshooting.php:340 sitepress.class.php:807 sitepress.class.php:813
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solución de problemas"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:197
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:198
#: menu/debug-information.php:15
msgid "Debug information"
msgstr "Información de depuración"

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:50 menu/edit-languages.php:1255
msgid "There was an error uploading the file, please try again!"
msgstr "Hubo un error al cargar el archivo. Por favor inténtelo nuevamente."

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:53 menu/edit-languages.php:1259
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "El archivo cargado excede el valor de la directiva upload_max_filesize de php.ini."

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:56 menu/edit-languages.php:1262
msgid "The uploaded file exceeds %s bytes."
msgstr "El archivo cargado excede los %s bytes."

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:59 menu/edit-languages.php:1265
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "El archivo cargado no se cargó en su totalidad."

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:62 menu/edit-languages.php:1268
msgid "No file was uploaded."
msgstr "No se cargó ningún archivo."

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:65 menu/edit-languages.php:1271
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Falta una carpeta temporal."

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:68 menu/edit-languages.php:1274
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "No se pudo escribir el archivo en el disco."

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:71 menu/edit-languages.php:1277
msgid "A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del archivo. El PHP no ofrece una manera de confirmar qué extensión causó la detención de la carga del archivo; podría ser de utilidad consultar la lista de extensiones con phpinfo() cargadas."

#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:33
#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:35
msgid "Communication error"
msgstr "Error de comunicación"

#: classes/ATE/Hooks/class-wpml-tm-old-editor.php:31
msgid "You activated the Advanced Translation Editor for this site, but you are updating an old translation. WPML opened the Standard Translation Editor, so you can update this translation. When you translate new content, you'll get the Advanced Translation Editor with all its features. To change your settings, go to WPML Settings."
msgstr "Usted activó el Editor de traducción avanzado para este sitio web, pero está actualizando una traducción anterior. WPML abrió el editor de traducción estándar para que pueda actualizar esta traducción. Cuando traduzca contenido nuevo, tendrá el Editor de traducción avanzado con todas sus funciones.Para cambiar la configuración, vaya a Configuración de WPML."

#: classes/ATE/sitekey/Endpoint.php:39
msgid "Initializing AMS credentials."
msgstr "Inicializando credenciales de AMS."

#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:44
msgid "You're not allowed to pause automatic translation."
msgstr "No tiene permiso para pausar la traducción automática."

#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:59
msgid "You're not allowed to start automatic translation."
msgstr "No tiene permiso para iniciar la traducción automática."

#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:74
#: classes/ATE/TranslateEverything/TranslatableData/View.php:97
#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:69
msgid "Server error. Please refresh and try again."
msgstr "Error de servidor. Actualice e inténtelo de nuevo."

#: classes/class-wpml-translate-independently.php:31
msgctxt "1/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "You are updating a duplicate post."
msgstr "Está actualizando una entrada duplicada."

#: classes/class-wpml-translate-independently.php:32
msgctxt "2/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "To not lose your changes, WPML will set this post to be translated independently."
msgstr "Para no perder los cambios, WPML determinará que esta entrada sea traducida de forma independiente."

#: classes/class-wpml-translate-independently.php:35
msgid "Unable to remove relationship!"
msgstr "No se puede eliminar la relación."

#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:46 menu/languages.php:144
msgid "Language filtering for AJAX operations"
msgstr "Filtrado de idiomas para operaciones AJAX"

#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:48
msgid "Store a language cookie to support language filtering for AJAX"
msgstr "Guarde una cookie de idioma para admitir el filtrado de idioma para AJAX"

#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:49
msgid "Select this option if your theme or plugins use AJAX operations on the front-end, that WPML needs to filter. WPML will set a cookie using JavaScript which will allow it to return the correct content for AJAX operations."
msgstr "Seleccione esta opción si el tema o los plugines usan operaciones AJAX en el front-end, que WPML necesite filtrar. WPML definirá una cookie usando JavaScript, lo cual le permitirá devolver el contenido correcto para las operaciones AJAX."

#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:50
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:357
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:208
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:134
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:34
#: menu/edit-languages.php:306 menu/languages.php:212 menu/languages.php:255
#: menu/languages.php:546 menu/languages.php:611 menu/languages.php:674
#: menu/languages.php:696 menu/languages.php:759 menu/languages.php:805
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:49
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:55
#: menu/_custom_types_translation.php:136
#: menu/_custom_types_translation.php:216
#: menu/_login_translation_options.php:63 menu/_posts_sync_options.php:96
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:32
msgid "Changing the site's default language can cause some content to disappear."
msgstr "El cambio del idioma predeterminado del sitio puede causar la desaparición de algunos contenidos."

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:34
msgid "If some content appears gone, it might be because you switched the site's default language from %1$s to %2$s."
msgstr "Si aparentemente desapareció contenido, esto podría deberse a que cambió el idioma predeterminado del sitio del %1$s al %2$s."

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:38
msgid "Tell me more"
msgstr "Quiero saber más"

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:40
#: tests/phpunit/tests/classes/display-as-translated/test-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:37
msgid "Got it"
msgstr "Entendido"

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:46
msgid "You are creating a %1$s in %3$s and you've set %2$s to display even when not translated. Please note that this %1$s will only appear in %3$s. Only %2$s that you create in the site's default language (%4$s) will appear in all the site's languages."
msgstr "Está creando el tipo de entrada %1$s en %3$s y ha seleccionado que los tipos de entrada %2$s se muestren incluso cuando no estén traducido. Tenga en cuenta que el tipo de entrada %1$s solo aparecerá en %3$s. Solo los tipos de entrada %2$s que se creen en el idioma predeterminado del sitio (%4$s) aparecerán en todos los idiomas del sitio."

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:54
msgid "Read how this works"
msgstr "Lea cómo funciona esto"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:116
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1456
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-ajax-hooks.php:92
#: sitepress.class.php:2080
msgid "Settings saved"
msgstr "Configuraciones guardadas"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:118
msgid "You can't do that!"
msgstr "¡No puede hacer eso!"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:160
msgid "Preview update failed"
msgstr "No se pudo previsualizar la actualización"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:198
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:463
msgid "Language switcher options"
msgstr "Opciones del selector de idioma"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:203
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:598
msgid "Reset settings"
msgstr "Restablecer configuración"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:251
msgid "Customize the language switcher"
msgstr "Personalice el selector de idioma"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:257
msgid "Add a language switcher"
msgstr "Agregar un selector de idioma"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:352
msgid "There are no templates available."
msgstr "No hay plantillas disponibles."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:353
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Preview"
msgstr "Vista preliminar"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:354
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:355
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:356
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:358
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:204
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:92
#: menu/edit-languages.php:299 menu/languages.php:211 menu/languages.php:253
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:110
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:212
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:228
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:53
#: sitepress.class.php:1264
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:359
msgid "What to include in the language switcher:"
msgstr "Qué incluir en el selector de idioma:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:360
#: menu/edit-languages.php:233 menu/edit-languages.php:259
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:363
msgid "Current language"
msgstr "Idioma actual"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:364
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:365
msgid "Height"
msgstr "Alto"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:366
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:367
msgid "auto"
msgstr "automático"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:368
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:369
msgid "px"
msgstr "px"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:370
msgid "Language switcher style:"
msgstr "Estilo del selector de idioma:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:373
msgid "Edit language switcher"
msgstr "Editar el selector de idioma"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:374
msgid "Delete language switcher"
msgstr "Eliminar selector de idioma"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:375
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:376
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:386
msgid "This is the order in which the languages will be displayed in the language switcher."
msgstr "Este es el orden en el que se mostrarán los idiomas en el selector de idioma."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:389
msgid "Some content may not be translated to all languages. Choose what should appear in the language switcher when translation is missing."
msgstr "Es posible que cierto contenido no se traduzca a todos los idiomas. Seleccione qué debe aparecer en el selector de idioma cuando falta la traducción."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:392
msgid "Add a comma-separated list of URL arguments that you want WPML to pass when switching languages."
msgstr "Agregue la lista de argumentos URL separados por coma que desee que WPML pase al cambiar de idioma."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:394
msgid "Preserving URL arguments"
msgstr "Conservación de argumentos URL"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:400
msgid "Enter CSS to add to the page. This is useful when you want to add styling to the language switcher, without having to edit the CSS file on the server."
msgstr "Introduzca CSS para agregar a la página. Esto resulta útil cuando desea agregar estilo al selector de idioma, sin tener que editar el archivo CSS en el servidor."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:402
msgid "Styling the language switcher with additional CSS"
msgstr "Aplicación de estilo al selector de idioma con CSS adicional"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:408
msgid "You can display links to translation of posts before the post and after it. These links look like \"This post is also available in...\""
msgstr "Puede mostrar enlaces a la traducción de las entradas antes y después de la entrada. Estos enlaces se leen \"Esta entrada también está disponible en...\""

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:411
msgid "The button is disabled because all existing menus have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "El botón está desactivado porque todos los menús existentes tienen selectores de idioma. Puede editar la configuración de los selectores de idioma existentes."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:414
msgid "The button is disabled because there are no menus in the site. Add a menu and you can later enable a language switcher in it."
msgstr "El botón está desactivado porque no hay menús en el sitio. Agregue un menú y luego active un selector de idioma en el mismo."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:417
msgid "The button is disabled because all existing widget areas have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "Él botón está desactivado porque todas las áreas de widget existentes tienen selectores de idioma. Edite la configuración de los selectores de idioma existentes."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:420
msgid "The button is disabled because there are no registered widget areas in the site."
msgstr "El botón está desactivado porque no se registran áreas de widget en el sitio web."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:423
msgid "Elements to include in the language switcher."
msgstr "Elementos para incluir en el selector de idioma."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:426
msgid "Select the menus, in which to display the language switcher."
msgstr "Seleccione los menús, en los que mostrar el selector de idioma."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:429
msgid "Select the widget area where to include the language switcher."
msgstr "Seleccione el área de widget donde se ha de incluir el selector de idioma."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:432
msgid "Select the style of the language switcher."
msgstr "Seleccione el estilo del selector de idioma."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:435
msgid "Select how to display the language switcher in the menu. Choose \"List of languages\" to display all the items at the same level or \"Dropdown\" to display the current language as parent and other languages as children."
msgstr "Seleccione cómo mostrar el selector de idioma en el menú. Seleccione \"Lista de idiomas\" para mostrar todos los idiomas en el mismo nivel o \"Desplegable\" para mostrar el idioma actual como superior y otros idiomas como inferiores."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:438
msgid "Select the position to display the language switcher in the menu."
msgstr "Seleccionar la posición para mostrar el selector de idioma en el menú."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:441
msgid "Enter the title of the widget or leave empty for no title."
msgstr "Introducir el título del widget o dejar vacío para que no haya título."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:444
msgid "Select the position to display the post translations links."
msgstr "Seleccionar la posición para mostrar los enlaces de traducciones de entrada."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:447
msgid "This text appears before the list of languages. Your text needs to include the string %s which is a placeholder for the actual links."
msgstr "Este texto aparece antes de la lista de idiomas. El mismo tiene que incluir la cadena %s que es un marcador para los enlaces verdaderos."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:450
msgid "Since WPML 3.6.0, the language switchers are not using CSS IDs and the CSS classes have changed. This was required to fix some bugs and match the latest standards. If your theme or your custom CSS is not relying on these old selectors, it's recommended to skip the backwards compatibility. However, it's still possible to re-activate this option later."
msgstr "A partir de WPML 3.6.0, los selectores de idioma dejaron de usar ID CSS y las clases CSS han cambiado. Esto fue necesario para solucionar algunos errores y cumplir con los últimos estándares. Si su tema o CSS personalizado no se basa en estos selectores anteriores, se recomienda saltar la compatibilidad con versiones anteriores. SIn embargo, aún es posible reactivar esta opción más tarde."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:453
msgid "You can display a language switcher in the site's footer. You can customize and style it here."
msgstr "Puede mostrar un selector de idioma en el pie de página del sitio. Aquí puede personalizar y aplicar estilo."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:464
msgid "All language switchers in your site are affected by the settings in this section."
msgstr "La configuración de esta sección afecta a todos los selectores de idioma del sitio."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:465
msgid "Order of languages"
msgstr "Orden de idiomas"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:466
msgid "Drag and drop the languages to change their order"
msgstr "Arrastrar y colocar los idiomas para cambiar su orden"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:467
msgid "How to handle languages without translation"
msgstr "Instrucciones para utilizar los idiomas sin traducir"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:468
msgid "Skip language"
msgstr "Omitir el idioma"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:469
msgid "Link to home of language for missing translations"
msgstr "Enlace hacia la página de inicio de idiomas para las traducciones faltantes"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:470
msgid "Preserve URL arguments"
msgstr "Conservar argumentos URL"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:471
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS adicional"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:472
msgid "Backwards compatibility"
msgstr "Compatible con versiones anteriores"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:473
msgid "Skip backwards compatibility"
msgstr "Saltar la compatibilidad con versiones anteriores"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:482
msgid "Menu language switcher"
msgstr "Selector de idioma de menú"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:483
msgid "Add a new language switcher to a menu"
msgstr "Agregar un selector de idioma nuevo a un menú"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:484
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:485
msgid "Choose a menu"
msgstr "Seleccionar un menú"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:486
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:487
msgid "First menu item"
msgstr "Primer elemento de menú"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:488
msgid "Last menu item"
msgstr "Último elemento de menú"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:489
msgid "Language menu items style:"
msgstr "Estilo de elementos del menú de idioma:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:490
msgid "List of languages"
msgstr "Lista de idiomas"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:491
msgid "good for menus that display items as a list"
msgstr "bueno para menús que muestran elementos como una lista"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:492
msgid "Dropdown"
msgstr "Menú desplegable"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:493
msgid "good for menus that support drop-downs"
msgstr "bueno para menús que admiten desplegables"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:494
msgid "Edit Menu Language Switcher"
msgstr "Editar selector de idioma de menú"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:495
msgid "New Menu Language Switcher"
msgstr "Nuevo selector de idioma de menú"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:504
msgid "Widget language switcher"
msgstr "Selector de idioma de widget"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:505
msgid "Add a new language switcher to a widget area"
msgstr "Agregar un selector de idioma nuevo a un área de widget"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:506
msgid "Widget area"
msgstr "Área de widget"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:507
msgid "Choose a widget area"
msgstr "Seleccionar un área de widget"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:508
msgid "Widget title:"
msgstr "Título de widget:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:509
msgid "Edit Widget Area Language Switcher"
msgstr "Editar selector de idioma de área de widget"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:510
msgid "New Widget Area language switcher"
msgstr "Nuevo selector de idioma de área de widget"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:519
msgid "Footer language switcher"
msgstr "Selector de idioma de pie de página"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:520
msgid "Show language switcher in footer"
msgstr "Mostrar el selector de idioma al pie de la página"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:521
msgid "Edit Footer Language Switcher"
msgstr "Editar selector de idioma de pie de página"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:530
msgid "Links to translation of posts"
msgstr "Enlaces a traducción de entradas"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:531
msgid "Show links above or below posts, offering them in other languages"
msgstr "Mostrar arriba o debajo de la entrada enlaces que ofrezcan la misma en otros idiomas"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:532
msgid "Position of link(s):"
msgstr "Posición de enlaces:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:533
msgid "Above post"
msgstr "Arriba de la entrada"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:534
msgid "Below post"
msgstr "Abajo de la entrada"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:535
msgid "Text for alternative languages for posts:"
msgstr "Texto para idiomas alternativos para las entradas:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:536
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:187
msgid "This post is also available in: %s"
msgstr "Esta entrada también está disponible en: %s"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:537
msgid "Edit Post Translations Language Switcher"
msgstr "Editar selector de idioma de traducción de entradas"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:546
msgctxt "Custom languuage switcher description: external link text"
msgid "insert WPML's switchers in custom locations"
msgstr "insertar los selectores de WPML en ubicaciones personalizadas"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:549
msgctxt "Custom languuage switcher description: text"
msgid "Need more options? See how you can %s."
msgstr "¿Necesita más opciones? Mire cómo puede %s."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:552
msgid "Custom language switchers"
msgstr "Selectores de idioma personalizados"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:554
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:555
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:556
msgid "Edit Shortcode Actions Language Switcher"
msgstr "Editar selector de idioma de acciones de shortcode"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:565
msgid "Language switcher colors"
msgstr "Colores de selector de idioma"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:566
msgid "Color themes:"
msgstr "Temas de color:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:567
msgid "Select a preset"
msgstr "Seleccionar un predeterminado"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:570
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:571
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:572
msgid "Current language font color"
msgstr "Color de letra de idioma actual"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:573
msgid "Current language background color"
msgstr "Color de fondo de idioma actual"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:574
msgid "Other language font color"
msgstr "Otro color de fuente de idioma"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:575
msgid "Other language background color"
msgstr "Otro color de fondo de idioma"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:584
msgid "Do you really want to remove this item?"
msgstr "¿Seguro deseas eliminar este elemento?"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:585
msgid "Leave the text box to auto-save"
msgstr "Para guardar automáticamente, dejar el cuadro de texto"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:595
msgid "in options, menus, widgets, footer and shortcode"
msgstr "en opciones, menús, widgets, pie de página y shortcode"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:599
msgid "This will change the settings of your language switchers %s to their defaults as set by the theme. Please note that some switchers may be removed and others may be added."
msgstr "Esto cambiará la configuración de los selectores de idioma %s a los predeterminados según lo establezca el tema. Tenga en cuenta que se pueden eliminar algunos selectores y agregar otros."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:601
msgid "* Your theme has a %s file, which sets the default values for WPML."
msgstr "* El tema cuenta con el archivo %s, el cual define los valores predeterminados para WPML."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:602
msgid "Are you sure you want to reset to the default settings?"
msgstr "¿Seguro que desea restablecer la configuración predeterminada?"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:604
msgid "Restore default"
msgstr "Restaurar predeterminado"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:618
msgid "%s is defined in your theme. The language switcher can only be customized using the theme's CSS."
msgstr "%s está definido en su tema. El selector de idioma solo puede ser personalizado utilizando la CSS del tema."

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-render.php:268
msgid "menu items"
msgstr "elementos del menú"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:63
msgid "Clear all colors"
msgstr "Borrar todos los colores"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:67
msgid "Gray"
msgstr "Gris"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:71
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:75
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:306
msgid "Some WPML Language Switcher settings were reinitialized because they were corrupted. Please re-configure them:"
msgstr "Algunos ajustes del Selector de idioma de WPML fueron reinicializados porque están dañados. Vuelva a configurarlos:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-templates.php:271
msgid "Uploads"
msgstr "Cargas"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:13
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:15
msgid "Language Switcher"
msgstr "Selector de idioma"

#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:59
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:46
#: menu/languages.php:202
msgid "default"
msgstr "predeterminado"

#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:117
msgid "WordPress language file (.mo) is missing. Keeping existing display language."
msgstr "Falta el archivo de idioma (.mo) de WordPress. Se mantendrá el idioma para mostrar existente."

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:960
msgid "Duplicating featured images. %d left"
msgstr "Duplicando imágenes destacadas. Quedan %d"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:963
msgid "Duplicating featured images: done!"
msgstr "Duplicando imágenes destacadas: ¡listo!"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1024
msgid "Duplicating media. %d left"
msgstr "Duplicando multimedia. Quedan: %d"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1027
msgid "Duplicating media: done!"
msgstr "Duplicando multimedia: ¡listo!"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1095
msgid "Translating media. %d left"
msgstr "Traduciendo multimedia. Quedan: %d"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1097
msgid "Translating media: done!"
msgstr "Traduciendo multimedia: ¡Listo!"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1138
msgid "Setting language to media. %d left"
msgstr "Estableciendo idioma para multimedia. Quedan: %d"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1140
msgid "Setting language to media: done!"
msgstr "Estableciendo idioma para multimedia: ¡listo!"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1163
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1418
msgid "Started..."
msgstr "Iniciado..."

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1325
msgid "Done!"
msgstr "¡Listo!"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:67
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:212
msgid "Media Translation"
msgstr "Traducción de multimedia"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:73
msgid "The Media Translation plugin needs to add languages to your site's media. Without this language information, existing media files will not be displayed in the WordPress admin."
msgstr "El plugin de Traducción de multimedia debe agregar idiomas a los elementos multimedia de su sitio web. Sin esta información de idiomas, los archivos multimedia existentes no se mostrarán en la administración de WordPress."

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:77
msgid "You can check if some attachments can be duplicated to translated content:"
msgstr "Controle si algunos adjuntos se pueden duplicar para el contenido traducido:"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:97
msgid "Set language information for existing media"
msgstr "Definir información de idioma para los elementos multimedia existentes"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:98
msgid "Translate existing media in all languages"
msgstr "Traducir los elementos multimedia existentes a todos los idiomas"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:99
msgid "Duplicate existing media for translated content"
msgstr "Duplicar los elementos multimedia existentes para el contenido traducido"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:100
msgid "Duplicate the featured images for translated content"
msgstr "Duplicar las imágenes destacadas para el contenido traducido"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:106
msgid "Media Translation Documentation"
msgstr "Documentación de Traducción de multimedia"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:108
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:126
msgid "How to handle media for new content:"
msgstr "Instrucciones para gestionar elementos multimedia para contenido nuevo:"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:142
msgid "When uploading media to the Media library, make it available in all languages"
msgstr "Los elementos multimedia subidos a la biblioteca de medios estarán disponibles en todos los idiomas"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:146
msgid "Duplicate media attachments for translations"
msgstr "Duplicar los elementos multimedia adjuntos para las traducciones"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:150
msgid "Duplicate featured images for translations"
msgstr "Duplicar las imágenes destacadas para las traducciones"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:160
msgid "How to handle media library texts:"
msgstr "Instrucciones para gestionar elementos multimedia para contenido nuevo:"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:172
msgid "Translate media library texts with posts"
msgstr "Traducir textos de la biblioteca multimedia con publicaciones"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:184
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:126
#: sitepress.class.php:2194
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:201
msgid "You're all done. From now on, all new media files that you upload to content will receive a language. You can automatically duplicate them to translations from the post-edit screen."
msgstr "Todo listo. A partir de ahora, todos los archivos multimedia nuevos que suba al contenido recibirán un idioma. Puede duplicarlos de forma automática para las traducciones desde la pantalla de edición de entrada."

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:44
msgid "Data saved"
msgstr "Datos guardados"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:45
msgid "Error: data not saved"
msgstr "Error: los datos no se han guardado"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:49
msgid "To add categories that already exist in other languages go to the <a%s>category management page</a>"
msgstr "Para agregar categorías que ya existen en otros idiomas, diríjase a la <a%s>página de administración de categorías</a>"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:54
msgid "WPML can't run normally. There is an installation or server configuration problem. %1$sShow details%2$s"
msgstr "WPML no se puede ejecutar normalmente. Hay un problema de instalación o de configuración del servidor. %1$sVer detalles%2$s"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:67
msgid "AJAX Error:"
msgstr "Error AJAX:"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:155
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:183
msgid "Sticky"
msgstr "Adhesivo"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:356
msgid "Copied From the Original"
msgstr "Copia del original"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:357
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:103
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:109
#: menu/network.php:154 sitepress.class.php:2443
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:478
msgid "Your home page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "La página de inicio no existe o la traducción de la misma no ha sido publicada %s."

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:485
msgid "Your blog page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "La página de blog no existe o la traducción de la misma no ha sido publicada en %s."

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:517
msgid "Edit this page to add translations"
msgstr "Editar esta página para agregar traducciones"

#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:19
msgid "You deactivated the following language(s) from your site, but there are still some existing translations saved in your database."
msgstr "Ha desactivado los siguientes idiomas de su sitio, pero todavía hay algunas traducciones guardadas en su base de datos."

#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:20
msgid "If you don't plan to activate this language again, you can delete the associated content from your database."
msgstr "Si no piensa volver a activar este idioma, puede eliminar de su base de datos el contenido asociado."

#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:21
#: inc/post-translation/wpml-root-page-actions.class.php:156
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:381
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:34
#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-taxonomy-element-language-dropdown.class.php:14
#: sitepress.class.php:1471
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:22
msgid "Delete content"
msgstr "Eliminar contenido"

#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:68
msgid "Validate on save"
msgstr "Confirmar al guardar"

#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:88
msgid "Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgstr "Iniciar y cerrar sesión de usuarios automáticamente de todos los dominios"

#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:92
msgid "Please log-out and login again in order to be able to access the admin features in all language domains."
msgstr "Inicie y cierre sesión de nuevo para acceder a las funciones de administración en los dominios de todos los idiomas."

#. translators: this is the first of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:101
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "This feature allows the theme and plugins to work correctly when on sites that use languages in domains."
msgstr "Esta función permite que el tema y los plugines funcionen correctamente en sitios que usan idiomas en los dominios."

#. translators: this is the second of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:106
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "It requires a call to each of the site's language domains on both log-in and log-out, so there's a small performance penalty to using it."
msgstr "Requiere una llamada para cada uno de los dominios de idioma del sitio web tanto en el inicio como en el cierre de sesión, por lo que hay una pequeña penalidad de rendimiento al usarlo."

#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:51
msgid "It looks like the %1$s extension, which is required by WPML, is not installed. Please refer to this link to know how to install this extension: %2$s."
msgstr "Al parecer, la extensión %1$s, requerida por WPML, no está instalada. Diríjase a este enlace para averiguar cómo instalar esta extensión: %2$s."

#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:59
msgid "You are using PHP 7: in some cases, the extension might have been removed during a system update. In this case, please see %3$s."
msgstr "Está usando PHP 7: en algunos casos, la extensión podría haber sido eliminada durante una actualización del sistema. En este caso, por favor consulte %3$s."

#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:66
msgid "You may need to contact your server administrator or your hosting company to install this extension."
msgstr "Para instalar esta extensión, es posible que tenga que ponerse en contacto con el administrador de su servidor o su empresa de alojamiento."

#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:34
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:63
msgid "Taxonomy Translation"
msgstr "Traducción de taxonomía"

#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "is not possible to ..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:92
msgid "translate the base taxonomy slugs with WPML"
msgstr "traducir los slugs de taxonomía base con WPML"

#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "To learn more, please visit our documentation page about..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:101
msgid "translating post categories and custom taxonomies"
msgstr "traducción de categorías de entrada y taxonomías personalizadas"

#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:110
msgid "WPML allows you to easily translate your site's taxonomies. Only taxonomies marked as translatable will be available for translation. Select the taxonomy in the dropdown menu and then use the list of taxonomy terms that appears to translate them."
msgstr "WPML permite traducir fácilmente las taxonomías del sitio web. Solo las taxonomías marcadas como traducibles estarán disponibles para traducir. Seleccione la taxonomía en el menú desplegable y luego use la lista de términos de taxonomía que aparece para traducirlas."

#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:116
msgid "Please note that currently, you can translate the slugs of taxonomy terms but it is not possible to %s."
msgstr "Tenga en cuenta que, actualmente, puede traducir los slugs de términos de taxonomía pero no es posible %s."

#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:124
msgid "To learn more, please visit our documentation page about %s."
msgstr "Para aprender más, visite nuestra página de documentación sobre %s."

#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:39
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:53
#: inc/template-functions.php:681
msgid "Don't translate"
msgstr "No traducir"

#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:54
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:55
#: inc/template-functions.php:685
msgid "Copy once"
msgstr "Copiar una vez"

#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:56
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:17 inc/template-functions.php:687
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:381
#: sitepress.class.php:2155 sitepress.class.php:2382
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:73
msgid "WPML language settings"
msgstr "Configuración de idioma de WPML"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:76
msgid "Select your language:"
msgstr "Seleccione su idioma:"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:80
msgid "Default admin language (currently %s)"
msgstr "Idioma de administración predeterminado (actualmente es el %s)"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:105
msgid "this will be your admin language and will also be used for translating comments."
msgstr "este será su idioma de administración y también será utilizado para traducir los comentarios."

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:138
msgid "Editing language:"
msgstr "Idioma de edición:"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:141
msgid "Set admin language as editing language."
msgstr "Establecer el idioma de administración como idioma de edición."

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:146
msgid "Hidden languages:"
msgstr "Idiomas ocultos:"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:162
msgid "All languages are currently displayed. Choose what to do when site languages are hidden."
msgstr "Actualmente se muestran todos los idiomas. Escoja qué hacer cuando los idiomas del sitio están ocultos."

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:168
msgid "Display hidden languages"
msgstr "Mostrar idiomas ocultos"

#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:18
msgid "automatically"
msgstr "automáticamente"

#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:45
msgid "YES"
msgstr "SÍ"

#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:46
msgid "NO"
msgstr "NO"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:58
msgid "(missing title)"
msgstr "(sin título)"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:104
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:114
msgid "View"
msgstr "Ver"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag.
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:136
msgid "This page is set to be %1$stranslated manually%2$s using the WordPress Editor"
msgstr "Esta página está configurada para %1$straducirse manualmente%2$s por medio del editor de WordPress."

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:189
msgid "Edit note for the translators"
msgstr "Editar la nota para los traductores"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:192
msgid "Add note for the translators"
msgstr "Agregar una nota para los traductores"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:198
msgid "Note for the translators"
msgstr "Nota para los traductores"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:257
msgid "Needs review"
msgstr "Necesita revisión"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:261
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1159
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:428
msgid "Not translated"
msgstr "Sin traducir"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:265
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:273
msgid "Waiting for automatic translation"
msgstr "Esperando la traducción automática"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:266
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:275
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1162
msgid "Waiting for translator"
msgstr "En espera del traductor"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:269
msgid "In basket"
msgstr "En la cesta"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:277
msgid "Waiting for translation service"
msgstr "Esperando el servicio de traducción"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:284
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1177
msgid "Translation ready to download"
msgstr "Traducción lista para descargar"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:292
msgid "Duplicate of default language"
msgstr "Duplicado de idioma predeterminado"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:295
msgid "Translation completed"
msgstr "Traducciones finalizadas"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:298
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1168
msgid "Needs update"
msgstr "Necesita actualización"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1165
msgid "In progress"
msgstr "En curso"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
msgid "needs retry"
msgstr "requiere intentar de nuevo"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:367
msgid "Check status and get translations"
msgstr "Controlar el estado y obtener las traducciones"

#: classes/menu/mcsetup/class-wpml-tm-mcs-custom-field-settings-menu.php:124
msgid "Show \"Multilingual Content Setup\" meta box on post edit screen."
msgstr "Mostrar la metacaja \"Configuración de contenido multilingüe\" en la pantalla de posedición."

#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57
#: inc/icl-admin-notifier.php:527
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:164
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:200
#: inc/icl-admin-notifier.php:533
msgid "Hide this notice."
msgstr "Ocultar este aviso."

#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:183
#: inc/icl-admin-notifier.php:539
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:230
msgid "Show this notice."
msgstr "Mostrar este aviso."

#: classes/notices/class-wpml-notices.php:282
msgid "Notice does not exists."
msgstr "El aviso no existe."

#: classes/notices/class-wpml-notices.php:292
msgid "Notice does not exist."
msgstr "El aviso no existe."

#: classes/notices/class-wpml-notices.php:326
msgid "Group does not exist."
msgstr "El grupo no existe."

#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:6
msgid "Translation Dashboard"
msgstr "Panel de traducción"

#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:11
msgid "Problem receiving translation jobs?"
msgstr "¿Tiene problemas para recibir trabajos de traducción?"

#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:66
msgid "Fix WPML Translation Jobs \"tp_id\" field"
msgstr "Corregir el campo \"tp_id\" de Trabajos de traducción de WPML"

#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:68
msgid "Fixes the \"tp_id\" field of WPML ranslation jobs and set the status to \"in progress\" (it requires manual action to re-sync translation status + download translations). It accepts comma separated values of translation job IDs (rid)."
msgstr "Corrige el campo \"tp_id\" de Trabajos de traducción de WPML y establece el estado en \"en progreso\" (requiere acción manual para volver a sincronizar el estado de la traducción y descargar traducciones). Acepta los valores separados por coma de las ID de trabajos de traducción (rid)."

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:145
msgid "Waiting for translators..."
msgstr "Esperando los traductores"

#. translators: %d is the number of translations.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:147
msgid "...and %d more translations."
msgstr "...y %d traducciones más."

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:148
msgid "First available translator"
msgstr "Primer traductor disponible"

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:390
msgid "Automatic translation"
msgstr "Traducción automática"

#. translators: %d is for the number of day(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:422
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"

#. translators: %d is for the number of hour(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:431
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"

#. translators: %d is for the number of minute(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:439
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"

#. translators: %1$1s and %2$2s is used for adding html tags to make WPML support a link. %3$s is a list of numeric ids.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:489
msgid "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translation is stuck: %3$3s"
msgid_plural "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translations are stuck: %3$3s"
msgstr[0] "Algo salió mal con la traducción automática. Comuníquese con el %1$1sSoporte de WPML%2$2s e informe que la siguiente traducción automática está atascada: %3$3s"
msgstr[1] "Algo salió mal con la traducción automática. Comuníquese con el %1$1sSoporte de WPML%2$2s e informe que las siguientes traducciones automáticas están atascadas: %3$3s"

#: classes/plugins/Plugins.php:131
msgid "WPML Translation Management is now included in WPML Multilingual CMS."
msgstr "La función Administración de traducciones de WPML ahora está incluida en el plugin WPML Multilingual CMS."

#: classes/plugins/Plugins.php:153
msgid "This plugin has been deactivated as it is now part of the WPML Multilingual CMS plugin. You can safely delete it."
msgstr "Este plugin se ha desactivado, ya que ahora forma parte de CMS multilingüe WPML. Puede eliminarlo de forma segura."

#: classes/plugins/Plugins.php:160
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:23
msgid "Do not make '%s' translatable"
msgstr "Hacer que '%s' sea traducible"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:24
msgid "Make '%s' translatable"
msgstr "Hacer que '%s’ no sea traducible"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:25
msgid "Make '%s' appear as translated"
msgstr "Hacer que '%s' aparezca como traducido"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:36
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:40
msgid "Translatable"
msgstr "Traducible"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:37
msgid "only show translated items"
msgstr "solo mostrar elementos traducidos"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:41
msgid "use translation if available or fallback to default language"
msgstr "usar la traducción si está disponible o recurrir al idioma predeterminado"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:44
msgid "Not translatable"
msgstr "No traducible"

#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:20
msgid "WPML uses cookies to identify the visitor’s current language, the last visited language and the language of users who have logged in."
msgstr "WPML utiliza cookies para identificar el idioma actual del visitante, el último idioma visitado y el idioma de los usuarios que han iniciado sesión."

#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:21
msgid "While you use the plugin, WPML will share data regarding the site through Installer. No data from the user itself will be shared."
msgstr "Mientras utilice el plugin, WPML compartirá los datos relacionados con el sitio a través del instalador. No se compartirá ningún dato personal del usuario."

#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:131
msgid "This action is not allowed"
msgstr "Esta acción no está permitida"

#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:212
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:222
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:107
#: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:216
msgid "Translating content created with page builders"
msgstr "Traducción de contenido creado con creadores de páginas"

#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:226
msgid "How to translate Block editor content"
msgstr "Cómo traducir contenido de Block Editor"

#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:313
msgctxt "Integration requirement notice title for translation editor: enable action"
msgid "Enable it now"
msgstr "Activarlo ahora"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:24
msgid "Your WPML installation may cause problems with Block editor"
msgstr "La instalación de WPML podría causar problemas con Block Editor"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:25
msgid "You are using WPML Translation Management without String Translation. Some of the translations may not work this way. Please download and install WPML String Translation before you translate the content from Block editor."
msgstr "Está usando la Administración de traducción de WPML sin la Traducción de cadenas. Puede que algunas de las traducciones no funcionen de esta manera. Descargue e instale la Traducción de cadenas de WPML antes de traducir contenido desde Block editor."

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:37
msgid "To easily translate %s, you need to add the following WPML components:"
msgstr "Para traducir %s fácilmente, es necesario agregar los siguientes componentes de WPML:"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:49
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:50
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:51
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:334 menu/network.php:167
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:52
msgid "Activating..."
msgstr "Activando..."

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:53
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:54
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:69
msgid "Error"
msgstr "Error"

#. translators: %s will be replaced with a list of plugins or themes.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:79
msgid "One more step before you can translate on %s"
msgstr "Un paso más antes de que pueda traducir al %s"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:80
msgid "You need to enable WPML's Translation Editor, to translate conveniently."
msgstr "Para traducir correctamente, active el Editor de traducción de WPML."

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:81
msgid "Done."
msgstr "Listo."

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:82
msgid "Something went wrong. Please try again or contact the support."
msgstr "Ocurrió un error. Inténtelo de nuevo o póngase en contacto con el soporte."

#. translators: Used between elements of a two elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:114
msgctxt "Used between elements of a two elements list"
msgid "and"
msgstr "y"

#. translators: Used before the last element of a three or more elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:123
msgctxt "Used before the last element of a three or more elements list"
msgid ", and"
msgstr ", y"

#: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:37
#: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:58
msgid "This will be the last version of WPML which works with the currently installed PHP version"
msgstr "Esta es la última versión de WPML que funciona con la versión de PHP instalada actualmente"

#: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:40
#: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:61
msgid "This version of WPML will only receive security fixes for the next 12 months"
msgstr "Esta versión de WPML solo recibirá reparaciones de seguridad por los próximos 12 meses"

#: classes/requirements/WordPress.php:19
msgid "WPML is disabled because it requires WordPress version 4.4 or above."
msgstr "WPML está desactivado porque requiere WordPress versión 4.4 o posterior."

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:9
msgid "Manage Translation Management"
msgstr "Administrar Administración de traducción"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:10
msgid "Manage Languages"
msgstr "Administrar idiomas"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:11
msgid "Manage Theme and Plugin localization"
msgstr "Administrar localización de tema y plugins"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:12
msgid "Manage Support"
msgstr "Administrar soporte"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:13
msgid "Manage WooCommerce Multilingual"
msgstr "Administrar WooCommerce Multilingual"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:14
msgid "Operate WooCommerce Multilingual. Everything on WCML except the settings tab."
msgstr "Operar WooCommerce Multilingual. Todo sobre WCML a excepción de la pestaña de configuración."

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:15
msgid "Manage Media translation"
msgstr "Administrar traducción de multimedia"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:16
msgid "Manage Navigation"
msgstr "Administrar navegación"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:17
msgid "Manage Sticky Links"
msgstr "Administrar enlaces adhesivos"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:18
msgid "Manage String Translation"
msgstr "Administrar traducción de cadenas"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:19
msgid "Manage Translation Analytics"
msgstr "Administrar Translation Analytics"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:20
msgid "Manage WPML Menus Sync"
msgstr "Administrar sincronización de Menús de WPML"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:21
msgid "Manage Taxonomy Translation"
msgstr "Administrar traducción de taxonomía"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:22
msgid "Manage Troubleshooting"
msgstr "Administrar solución de problemas"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:23
msgid "Translation options"
msgstr "Opciones de traducción"

#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:86
msgid "As early as possible"
msgstr "Lo más temprano posible"

#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:88
msgid "Later in the head section (priority %d)"
msgstr "Más adelante en la sección de encabezado (prioridad %d)"

#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:99 menu/languages.php:142
msgid "SEO Options"
msgstr "Opciones de SEO"

#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:112
msgid "Display alternative languages in the HEAD section."
msgstr "Mostrar las alternativas de idioma en la sección del ENCABEZADO."

#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:115
msgid "Position of hreflang links"
msgstr "Posición de enlaces hreflang"

#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:50
msgid "Thank you for registering WPML on this site. You will receive automatic updates when new versions are available."
msgstr "Gracias por registrar WPML en este sitio web. Usted recibirá actualizaciones automáticas cuando haya versiones nuevas disponibles."

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:42
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:46
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:97 menu/support.php:18
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:50
msgid "PHP %1$s and above are recommended. PHP %2$s is the minimum requirement."
msgstr "Se recomienda PHP %1$s y posterior. El requerimiento mínimo es PHP %2$s."

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:51
msgid "Find how you can update PHP."
msgstr "Averigüe cómo actualizar PHP."

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:57
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:109
msgid "Memory limit"
msgstr "Límite de memoria"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:61
msgid "A memory limit of at least %s is required."
msgstr "Se requiere un límite de memoria de al menos %s."

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:66
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de memoria"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:71
msgid "Max execution time"
msgstr "Tiempo de ejecución máximo"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:76
msgid "Max input vars"
msgstr "Vars de entrada máx."

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:81
msgid "Utf8mb4 charset"
msgstr "Conjunto de caracteres Utf8mb4"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:85
msgid "Some features related to String Translations may not work correctly without utf8mb4 character."
msgstr "Puede que algunas funciones relacionadas con la Traducción de cadenas no funcionen correctamente sin caracteres utf8mb4."

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:93
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:100
msgid "WordPress 3.9 or later is required."
msgstr "Se requiere WordPress 3.9 o posterior."

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:105
msgid "Multisite"
msgstr "Multisitio"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:113
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:122
msgid "A memory limit of at least 128MB is required."
msgstr "Se requieren 128 MB de memoria disponible como mínimo."

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:118
msgid "Max memory limit"
msgstr "Límite de memoria máximo"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:127
msgid "REST enabled"
msgstr "REST activado"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:131
msgid "REST API is disabled, blocking some features of WPML"
msgstr "La REST API está desactivada, y está bloqueando algunas funciones de WPML"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:141
msgid "eval() availability from Suhosin"
msgstr "Disponibilidad de eval() de Suhosin"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:145
msgid "The eval() PHP function must be enabled."
msgstr "La función PHP eval() debe estar activada."

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:181
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:96
msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation."
msgstr "¿Traduciendo %1$s? Use la tabla %2$s para una traducción más fácil."

#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:131
msgid " %s translation"
msgstr " Traducción al %s"

#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:157
msgid "WPML could not create a cache directory in %s"
msgstr "WPML no pudo crear un directorio caché en %s"

#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:160
msgid "WPML could not write in the cache directory: %s"
msgstr "WPML no pudo escribir en el directorio caché: %s"

#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:17
msgid "Localization options"
msgstr "Opciones de localización"

#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:24
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:63
msgid "Automatically load the theme's .mo file using 'load_textdomain'"
msgstr "Cargue automáticamente el archivo .mo del tema usando 'load_textdomain'"

#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:29
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:68
msgid "Enter textdomain:"
msgstr "Introducir textdomain:"

#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:35
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:74
msgid "Scanning now, please don't close this page."
msgstr "Analizando ahora, no cierre esta página."

#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:36
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:75
msgid "Scanning Results"
msgstr "Analizando resultados"

#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:50
msgid "Failed to update the feedback."
msgstr "No se pudieron actualizar los comentarios."

#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:75
msgid "Missing key \"%s\"."
msgstr "Cuánto es la clave \"%s\"."

#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:74
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:83
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:84
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:109
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:75
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:66
msgid "Translation Feedback"
msgstr "Comentario de traducción"

#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-post-list-hooks.php:57
msgid "Translation rating"
msgstr "Calificación de traducción"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-reviewer.php:31
msgid "Unknown reviewer"
msgstr "Revisor desconocido"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:38
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:45
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:42
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:56
msgid "Sent to translator"
msgstr "Enviado al traductor"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:49
msgid "Translator replied"
msgstr "El traductor respondió"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:52
msgid "Replied"
msgstr "Respondido"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:59
msgid "Admin replied"
msgstr "El administrador respondió"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:63
msgid "Sent to translation service"
msgstr "Enviado al servicio de traducción"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:66
msgid "E-mail sent to translation service"
msgstr "Mensaje enviado al servicio de traducción"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:69
msgid "Translation fixed"
msgstr "Traducción corregida"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:72
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:95
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:107
msgid "Send to translator"
msgstr "Enviar al traductor"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:101
msgid "Reply to translator"
msgstr "Responder al traductor"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:117
msgid "Reply to admin"
msgstr "Responder al administrador"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:112
msgid "%1s cannot receive feedback about the translation automatically. Please log-in to %1s website and report these issues manually."
msgstr "%1s no puede recibir comentarios sobre la traducción automáticamente. Por favor, inicie sesión en el sitio web %1s e informe estos problemas manualmente."

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:113
msgid "An email has been sent to %s to report the issue. Please check your email for a feedback from their part."
msgstr "Se ha enviado un mensaje a %s para informarle del problema. Por favor, consulte su correo para ver la respuesta de su parte."

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:114
msgid "Issue tracking in %s"
msgstr "Control del problemas en %s"

#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:85
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"

#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:88
msgid "Admin"
msgstr "Administración"

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:204
msgid "Translation Service"
msgstr "Servicio de traducción"

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:208
msgid "Could not send the report to %s."
msgstr "No se pudo enviar el informe para %s."

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:213
msgid "This means that %s isn't yet aware of the problem in the translation and cannot fix it."
msgstr "Esto significa que %s aún no sabe del problema de la traducción y no lo puede corregir."

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:218
msgid "Could not fetch the status from %s."
msgstr "No se pudo obtener el estado de %s."

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:224
msgid "Let's get it working for you. Please contact %1sWPML support%2s and give them the following error details:"
msgstr "Hagámoslo funcionar para usted. Póngase en contacto con el %1ssoporte de WPML%2s y proporcione los siguientes detalles del error:"

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:230
msgid "Show details"
msgstr "Mostrar detalles"

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:248
msgid "WPML cannot communicate with the remote translation service. Please make sure WPML Translation Management is active."
msgstr "WPML no se puede comunicar con el servicio de traducción remoto. Asegúrese de que la Administración de traducción de WPML esté activa."

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:23
msgid "%d feedback was updated."
msgid_plural "%d feedback were updated."
msgstr[0] "%d comentario fue actualizado."
msgstr[1] "%d comentario fue actualizado."

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:28
msgid "%d feedback was trashed."
msgid_plural "%d feedback were trashed."
msgstr[0] "%d comentario fue eliminado."
msgstr[1] "%d comentario fue eliminado."

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:30
msgid "The trashed feedback will be permanently deleted after %d days."
msgstr "El comentario eliminado será borrado de forma permanente después de %d días."

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:34
msgid "%d feedback was restored."
msgid_plural "%d feedback were restored."
msgstr[0] "%d comentario fue restaurado."
msgstr[1] "%d comentarios fueron restaurados."

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:36
msgid "%d feedback was permanently deleted."
msgid_plural "%d feedback were permanently deleted."
msgstr[0] "%d comentario fue eliminado permanentemente."
msgstr[1] "%d comentarios fueron eliminados permanentemente."

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:31
msgid "Want to know if recent translations you received have problems?"
msgstr "¿Quiere saber si hay errores en las traducciones que ha recibido hace poco?"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:33
msgid "You got back several jobs from translation and they now appear on your site."
msgstr "Ha recibido varios trabajos de traducción y ahora aparecen en su sitio web."

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:34
msgid "WPML lets you open these pages for feedback, so that visitors can tell you if they notice anything wrong."
msgstr "WPML le permiten abrir estas páginas para comentarios, de modo que los visitantes puedan avisarle si notan algo malo."

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:36
msgid "Enable Translation Feedback"
msgstr "Activar comentario de traducción"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:37
msgid "Learn more about translation feedback"
msgstr "Más información sobre el comentario de traducción"

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:152
msgid "local translator"
msgstr "traductor local"

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:154
msgid "Unknown remote translation service"
msgstr "Servicio de traducción remoto desconocido"

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:97
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:106
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:63
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:93
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:119
msgid "For \"%s\""
msgstr "Para \"%s\""

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-post-rating-metrics.php:33
msgid "Average rating - %s"
msgstr "Calificación promedio: %s"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:110
msgid "Issues with translations"
msgstr "Problemas con traducciones"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:113
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:116
msgid "Feedback list navigation"
msgstr "Navegación de lista de comentarios"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:117
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:33
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:71
msgid "First page"
msgstr "Primera página"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:118
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:34
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:72
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:119
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:35
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:73
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:120
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:36
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:74
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:121
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:37
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:56
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:75
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:122
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:38
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:20
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:76
msgid "of"
msgstr "de"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:125
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleccionar acción masiva"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:128
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:142
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones masivas"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:129
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:94
msgid "Mark as fixed"
msgstr "Marcar como solucionado"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:130
msgid "Mark as new"
msgstr "Marcar como nuevo"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:131
msgid "Move to trash"
msgstr "Mover a la papelera"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:137
msgid "No feedback found."
msgstr "No se encontraron comentarios."

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:143
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:65
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:144
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:66
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar enlace permanente"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:49
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:50
msgid "Rating"
msgstr "Calificación"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:51
#: menu/network.php:77 menu/network.php:84 menu/support.php:16
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:52
msgid "Translated post"
msgstr "Entrada traducida"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:53
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:60
msgid "Select Validation"
msgstr "Seleccionar validación"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:62
msgid "Review"
msgstr "Reseña"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:64
msgid "View post"
msgstr "Ver entrada"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:76
msgid "Translation:"
msgstr "Traducción:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:77
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:78
msgid "Edit translation"
msgstr "Editar traducción"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:78
msgid "Original post:"
msgstr "Entrada original:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:79
msgid "Rating:"
msgstr "Calificación:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:80
msgid "Feedback:"
msgstr "Comentario:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:81
msgid "Edit feedback"
msgstr "Editar comentario"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:82
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:83
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:84
msgid "Translated by:"
msgstr "Traducido por:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:85
msgid "Corrected by:"
msgstr "Corregido por:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:86
msgid "Reviewed by:"
msgstr "Revisado por:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:87
msgid "Add a note to the translator"
msgstr "Agregar una nota para el traductor"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:88
msgid "Add a note to the administrator"
msgstr "Agregar una nota para el administrador"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:89
msgid "Communication:"
msgstr "Comunicación:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:90
msgid "Reply to translator:"
msgstr "Responder el traductor:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:91
msgid "Reply to admin:"
msgstr "Responder al administrador:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:95
msgid "No translator available for this language pair."
msgstr "No hay un traductor disponible para este par de idiomas."

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:67
msgid "Translation Feedback button on front-end:"
msgstr "Botón de comentarios de traducción en el front-end:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:68
msgid "Icon style:"
msgstr "Estilo de ícono:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:69
msgid "Show Translation Feedback module for these languages:"
msgstr "Mostrar módulo de comentario de traducción para estos idiomas:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:70
msgid "Expiration date for Translation Feedback module:"
msgstr "Fecha de caducidad para el módulo de comentario de traducción:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:80
msgid "Enable Translation Feedback module"
msgstr "Activar el módulo de comentario de traducción"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:92
msgid "Show on the left side of the screen"
msgstr "Mostrar en la parte izquierda de la pantalla"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:97
msgid "Show on the right side of the screen"
msgstr "Mostrar en la parte derecha de la pantalla"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:102
msgid "I will add it manually (%1$sinstructions%2$s)"
msgstr "Lo agregaré manualmente (%1$sinstrucciones%2$s)"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:108
msgid "Do not show it"
msgstr "No mostrar"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:198
msgid "Ask for feedback about translated content that was %1$s in the last %2$s %3$s"
msgstr "Pedir comentarios sobre el contenido traducido que fue %1$s hasta %2$s %3$s atrás"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:203
msgid "Always ask for feedback (no time limit for feedback)"
msgstr "Siempre pedir comentarios (sin límite de tiempo para comentarios)"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:222
msgid "published or updated"
msgstr "publicado o actualizado"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:227
msgid "published"
msgstr "publicado"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:232
msgid "updated"
msgstr "actualizado"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:271
msgid "day(s)"
msgstr "día/s"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:276
msgid "week(s)"
msgstr "semana/s"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:281
msgid "month(s)"
msgstr "mes/es"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:54
msgid "Rate translation"
msgstr "Calificar traducción"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:55
msgid "Thank you for your rating!"
msgstr "¡Gracias por su calificación!"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:56
msgid "Thank you for your rating and comment!"
msgstr "¡Gracias por su calificación y comentarios!"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:57
msgid "This page was translated from:"
msgstr "Esta página fue traducida desde:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:58
msgid "Please rate this translation:"
msgstr "Califique esta traducción:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:59
msgid "Your rating:"
msgstr "Su calificación:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:60
msgid "It is perfect!"
msgstr "¡Es perfecta!"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:61
msgid "It is OK"
msgstr "Está bien"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:62
msgid "It could be improved"
msgstr "Se podría mejorar"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:63
msgid "I can see a lot of language errors"
msgstr "Observo muchos errores de idioma"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:64
msgid "I can't understand anything"
msgstr "No entiendo nada"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:65
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:66
msgid "Please give some examples of errors and how would you improve them:"
msgstr "Por favor, proporcione algunos ejemplos de errores y como los mejoraría:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:67
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:68
msgid "If you are a human, do not fill in this field."
msgstr "Si usted es un ser humano, no complete este campo."

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:91
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:143
msgid "Rate translation of this page"
msgstr "Califique la traducción de esta página"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:38
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:41
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:136
msgid "Translation Priority"
msgstr "Prioridad de traducción"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:40
msgid "Translation Priorities"
msgstr "Prioridades de traducción"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:42
msgid "All Translation Priorities"
msgstr "Todas las prioridades de traducción"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:43
msgid "Edit Translation Priority"
msgstr "Editar Prioridad de traducción"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:44
msgid "Update Translation Priority"
msgstr "Actualizar Prioridad de traducción"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:45
msgid "Add new Translation Priority"
msgstr "Agregar nueva Prioridad de traducción"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:46
msgid "New Translation Priority Name"
msgstr "Nuevo nombre de Prioridad de traducción"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:76
#: inc/setup/sitepress-schema.php:207
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:80
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:84
msgid "Not needed"
msgstr "No necesario"

#: classes/translation-roles/endpoints/Remove.php:46
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:42
msgid "You are the Translation Manager for %s. This role lets you manage everything related to translation for this site."
msgstr "Usted es el Administrador de traducción para %s. Este rol le permite administrar todo lo relacionado con la traducción para este sitio web."

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:43
msgid "Before you can start sending content to translation, you need to complete a short setup."
msgstr "Para empezar a enviar contenido para traducir, debe completar una configuración breve."

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:44
msgid "Set-up the translation"
msgstr "Configure la traducción"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:45
msgid "* Remember, your login name for %1$s is %2$s. If you need help with your password, use the password reset in the login page."
msgstr "* Recuerde, su nombre de registro para %1$s es %2$s. Si necesita ayuda con la contraseña, utilice la opción para restablecer la contraseña de la página de inicio de sesión."

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:46
msgid "At your service"
msgstr "A su servicio"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:48
msgid "Administrator for %s"
msgstr "Administrador para %s"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:56
msgid "You are now the Translation Manager for %s - action needed"
msgstr "Ahora es el Administrador de traducción de %s: acción requerida"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:47
msgid "The role was not found."
msgstr "No se pudo encontrar el rol."

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:67
msgid "The user could not be created"
msgstr "No se pudo crear el usuario"

#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:46
msgid "Fix WPML tables collation"
msgstr "Reparar la intercalación de tablas de WPML"

#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:48
msgid "Fixes the collation of WPML tables in order to match the collation of default WP tables."
msgstr "Repara la intercalación de las tablas de WPML para que coincida con la intercalación de las tablas predeterminadas de WP."

#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-action.php:24
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce no válido."

#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:25
msgid "Some parameters are missing for this request."
msgstr "Faltan algunos parámetros para este pedido."

#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:40
msgid "Running now batch #%d"
msgstr "Ahora ejecutando el lote  #%d"

#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:47
msgid "Completed: %1$d posts were processed for \"%2$s\"."
msgstr "Completado: se procesaron %1$d entradas para \"%2$s\"."

#: classes/ui-elements/class-wpml-ui-unlock-button.php:9
msgid "This setting is controlled by a wpml-config.xml file. Click here to unlock and override this setting."
msgstr "Esta configuración es controlada por un archivo wpml-config.xml. Haga clic aquí para desbloquear y sobrescribir la configuración."

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:89
msgid "Display mode for blog posts has changed"
msgstr "El modo de visualización para las entradas de blog ha cambiado"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:91
msgid "Until now, your site was set to display \"all blog posts\", even if they are not translated. That feature is now replaced with a better and more complete translation mode."
msgstr "Hasta ahora, su sitio está configurado para mostrar \"todas las entradas de blog\", incluso si no están traducidas. Esta función ahora ha sido reemplazada por un modo de traducción más completo."

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:93
msgid "Which blog posts do you want to display on your site's translations?"
msgstr "¿Qué entradas de blog desea mostrar en las traducciones del sitio web?"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:96
msgid "Blog posts from the site's default language, or translations when they exist"
msgstr "Entradas de blog del idioma predeterminado del sitio web, o traducciones cuando estas existan"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:99
msgid "Only translated blog posts (never display posts from the default language on translation languages)"
msgstr "Solo entradas de blog traducidas (nunca mostrar entradas del idioma predeterminado en los idiomas de traducción)"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:107
msgid "Thank you for choosing. You can always change your selection in %sPost Types Translation setup%s."
msgstr "Gracias por seleccionar. Puede cambiar la selección en cualquier momento en la %sconfiguración de Traducción de tipos de entrada%s."

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:84
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "Se ha completado la actualización."

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:89
msgid "%d items remaining..."
msgstr "Quedan %d elementos..."

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:158
msgid "WPML needs to upgrade the post's media information."
msgstr "WPML necesita actualizar la información multimedia de la entrada."

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:160
msgid "We couldn't complete the whole process in one request. Please click on the \"Upgrade\" button to continue."
msgstr "No pudimos completar todo el proceso con una solicitud. Haga clic en el botón \"Actualizar\" para continuar."

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:163
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:190
msgid "The following exception has occurred while running the migration, please try again later or contact support if the problem persists."
msgstr "Ha ocurrido la siguiente excepción mientras se realizaba la migración, inténtelo de nuevo más tarde o póngase en contacto con el soporte si el problema persiste."

#: classes/user-language/class-wpml-user-language-switcher.php:76
msgid "Choose language:"
msgstr "Elegir idioma:"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:301
msgid "Do you want the WordPress admin to be in a different language?"
msgstr "¿Quiere que el administrador de WordPress esté en un idioma diferente?"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:303
msgid "WPML lets each user choose the admin language, unrelated of the language in which visitors will see the front-end of the site."
msgstr "WPML permite que cada usuario elija el idioma del administrador. Este no tiene por qué coincidir con el que verán los usuarios del sitio web."

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:309
msgid "Go to your %s to choose your admin language."
msgstr "Vaya a su %s para elegir el idioma del administrador."

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:310
msgid "profile"
msgstr "perfil"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:322
msgid "WPML->Settings"
msgstr "WPML->Ajustes"

#. translators: %s link to WPML Settings page
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:324
msgid "WPML will include a language switcher on the WordPress login page. To change this, go to %s."
msgstr "WPML incluirá un selector de idioma en la página de sesión principal de WordPress. Si quiere deshabilitarlo, vaya a %s."

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:327
msgid "Login Page:"
msgstr "Página de inicio de sesión:"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:332
msgid "Your site currently has language switching for the login page disabled."
msgstr "El selector de idioma está deshabilitado en la página de inicio de sesión de su sitio."

#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:32
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:70
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"

#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:40
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento"
msgstr[1] "%s elementos"

#: classes/utilities/class-wpml-flags.php:108
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/test-wpml-flags.php:292
msgid "Flag for %s"
msgstr "Marcar para %s"

#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:64
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 2/2"
msgid "re-save the site permalinks"
msgstr "volver a guardar los enlaces permanentes del sitio"

#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:65
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 1/2"
msgid "You may need to %s."
msgstr "Puede que necesite %s."

#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:85
msgid "The URL of the HTML file is required"
msgstr "Se requiere la URL del archivo HTML"

#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:94
msgid "You are trying to use an external URL: this is not allowed."
msgstr "Está tratando de usar una URL externa: esto no está permitido."

#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:107
msgid "An attempt to open the URL specified as a root page failed with the following error:"
msgstr "Falló un intento de abrir la URL especificada como página raíz con el siguiente mensaje de error:"

#: classes/utilities/class-wpml-simple-language-selector.php:18
msgid "-- Please select --"
msgstr "-- Seleccionar --"

#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:22
msgid "You need to configure at least one more language in order to access \"Theme and plugins localization\" and \"Media translation\"."
msgstr "Tiene que configurar un idioma más por lo menos para acceder a la \"Localización de tema y plugins\" y \"Traducción de multimedia\"."

#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:35
msgid "%1$s (current locale: %2$s) - suggested locale(s): %3$s"
msgstr "%1$s (región actual: %2$s), regiones sugeridas: %3$s"

#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:53
msgid "WordPress cannot automatically download translations for the following languages:"
msgstr "WordPress no puede descargar traducciones automáticamente para los siguientes idiomas:"

#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:64 menu/languages.php:266
msgid "Edit Languages"
msgstr "Editar idiomas"

#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:68
msgid "To fix, open \"%s\" and set the \"default locale\" values as shown above."
msgstr "Para solucionarlo, abra \"%s\" y defina los valores de \"configuración regional predeterminada\" como se muestra arriba."

#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:76
msgid "All Languages"
msgstr "Todos los idiomas"

#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:81
msgid "Display on language:"
msgstr "Mostrar en idioma:"

#. translators: "WPML Site Languages section" is the title of the WPML settings page where administrators can configure the site's languages
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:19
msgid "WPML Site Languages section"
msgstr "Sección Idiomas del sitio WPML"

#. translators: "%s" will be replaced with a link to "WPML Site Languages section" page
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:23
msgid "When WPML is activated, the site language should be changed in the %s."
msgstr "Cuando WPML esté activado, deberá cambiar el idioma del sitio en la %s."

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:34
msgid "WPML could not load configuration files, which your site needs."
msgstr "WPML no pudo cargar los archivos de configuración, los cuales el sitio web necesita."

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:41
msgid "Detailed error log"
msgstr "Registro de error detallado"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:60
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:63
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:56
msgid "Remote XML Config Log"
msgstr "Registro de configuración XML remota"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:57
msgid "WPML needs to load configuration files, which tell it how to translate your theme and the plugins that you use. If there's a problem, use the Retry button. If the problem continues, contact WPML support, show the error details and we'll help you resolve it."
msgstr "WPML necesita cargar archivos de configuración, los cuales le indican cómo traducir el tema y los plugines que usted utiliza. Si ocurre algún problema, pulse el botón Reintentar. Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte de WPML y comunique los detalles del error; nosotros le ayudaremos a resolverlo."

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:58
#: menu/languages.php:432
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:59
msgid "The remote XML Config Log is empty"
msgstr "El registro de configuración XML remoto está vacío"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:68
msgid "Clear log"
msgstr "Borrar registro"

#: docs/theme-integration/wpml-integration.php:43
msgid "This post is also available in: "
msgstr "Esta entrada también está disponible en: "

#: inc/functions-network.php:46 inc/functions-network.php:47
msgid "Network settings"
msgstr "Configuración de Red"

#: inc/functions.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: inc/functions.php:305
msgid "delete it permanently"
msgstr "eliminar de forma permanente"

#: inc/functions.php:306
msgid "restore"
msgstr "restaurar"

#: inc/functions.php:441
msgid "Last Update Time could not be determined"
msgstr "No se pudo determinar la hora de la última actualización"

#: inc/functions.php:642
msgid "WPML can't be functional because it requires a disabled PHP extension!"
msgstr "WPML no puede ser funcional, pues requiere una extensión PHP desactivada."

#: inc/functions.php:644
msgid "To ensure and improve the security of your website, WPML makes use of the "
msgstr "Para garantizar y mejorar la seguridad del sitio web, WPML usa la "

#: inc/functions.php:646
msgid ""
"The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2.0. Before this time an experimental PECL extension was\n"
"            used, however, the PECL version is no longer recommended to be used or updated. (source: "
msgstr ""
"La extensión de filtro está activa por defecto a partir de la versión PHP 5.2.0. Antes de esta, se utilizaba una extensión PECL experimental,\n"
"            sin embargo, ya no se recomienda usar ni se actualiza la versión PECL. (fuente: "

#: inc/functions.php:656
msgid "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2, therefore it must have been disabled by either you or your host."
msgstr "La extensión del filtro está activada por defecto a partir de PHP 5.2, por lo tanto, o usted o el host deben haberla desactivado."

#: inc/functions.php:657
msgid "To enable it, either you or your host will need to open your website's php.ini file and either:"
msgstr "Para activarla, tanto usted como el host tendrá que abrir al archivo php.ini y:"

#: inc/functions.php:659
msgid "Remove the 'filter_var' string from the 'disable_functions' directive or..."
msgstr "Eliminar la cadena 'filter_var' de la directiva 'disable_functions' o..."

#: inc/functions.php:661
msgid "Add the following line:"
msgstr "Agregar la siguiente línea:"

#: inc/functions.php:667
msgid "Your php.ini file is located at"
msgstr "El archivo php.ini está ubicado en"

#: inc/icl-admin-notifier.php:232 inc/icl-admin-notifier.php:284
#: inc/icl-admin-notifier.php:714 inc/icl-admin-notifier.php:774
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:237 menu/troubleshooting.php:378
#: menu/troubleshooting.php:389 menu/troubleshooting.php:416
#: menu/troubleshooting.php:437 menu/troubleshooting.php:466
#: menu/troubleshooting.php:527 menu/troubleshooting.php:530
#: menu/troubleshooting.php:557 menu/troubleshooting.php:568
#: menu/troubleshooting.php:580 menu/troubleshooting.php:592
#: menu/troubleshooting.php:615 sitepress.class.php:1303
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: inc/icl-admin-notifier.php:675
msgid "Messages and notifications"
msgstr "Mensajes y notificaciones"

#: inc/icl-admin-notifier.php:681
msgid "Restore messages and notification"
msgstr "Restaurar mensajes y notificaciones"

#: inc/icl-admin-notifier.php:684
msgid "Apply to all users"
msgstr "Aplicar a todos los usuarios"

#: inc/icl-admin-notifier.php:687
msgid "Restore dismissed and hidden messages and notifications."
msgstr "Recuperar los mensajes y notificaciones descartados y ocultos."

#: inc/icl-admin-notifier.php:693
msgid "Remove all messages and notifications"
msgstr "Eliminar todos los mensajes y notificaciones"

#: inc/icl-admin-notifier.php:695
msgid "Remove all messages and notifications, for all users."
msgstr "Eliminar todos los mensajes y notificaciones, para todos los usuarios."

#: inc/icl-admin-notifier.php:786 inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:164
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"

#: inc/import-xml.php:19
msgid "Select Language"
msgstr "Seleccionar idioma"

#: inc/not-compatible-plugins.php:19
msgid "WPML cannot be activated together with these older plugins:"
msgstr "No se puede activar WPML junto con estos plugins más antiguos:"

#: inc/not-compatible-plugins.php:25
msgid "WPML will be deactivated"
msgstr "WPML será desactivado"

#: inc/not-compatible-plugins.php:45
msgid "These plugins are known to have compatibiliy issues with WPML:"
msgstr "Se sabe que estos plugins tienen problemas de compatibilidad con WPML:"

#: inc/setup/sitepress-setup.class.php:364
#: inc/setup/wpml-installation.class.php:236
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorizar"

#: inc/template-functions.php:39
msgid "WPML capabilities"
msgstr "Capacidades de WPML"

#: inc/template-functions.php:626
msgid "Translation preferences"
msgstr "Preferencias de traducción"

#: inc/template-functions.php:649
msgid "The translation preference for this field are being controlled by a language configuration XML file. If you want to control it manually, remove the entry from the configuration file."
msgstr "Las preferencias de traducción para este campo son controladas por un archivo XML de configuración de idioma. Si desea controlarlas manualmente, elimine la entrada del archivo de configuración."

#: inc/template-functions.php:653
msgid "To synchronize values for translations, you need to enable WPML's Translation Management module."
msgstr "Para sincronizar los valores para las traducciones, tiene que activar el módulo de Administración de traducción de WPML."

#: inc/template-functions.php:657
msgid "Error: Something is wrong with field value. Translation preferences can not be set."
msgstr "Error: hubo un problema con el valor del campo. No se pueden establecer las preferencias de traducción."

#: inc/template-functions.php:661
msgid "Choose what to do when translating content with this field:"
msgstr "Elija qué hacer cuando se traduce contenido con este campo:"

#: inc/template-functions.php:683
msgid "Copy from original to translation"
msgstr "Copiar del original a la traducción"

#: inc/template-functions.php:757
msgid "WPML will copy this field from %s when you save this post."
msgstr "WPML copiará este campo desde %s cuando guarde esta entrada."

#: inc/template-functions.php:802
msgid "Missing post ID"
msgstr "Falta ID de entrada"

#. translators: Post id.
#: inc/template-functions.php:808
msgid "No such post for ID = %d"
msgstr "No existe la entrada para la ID = %d"

#: inc/template-functions.php:842 menu/edit-languages.php:231
#: menu/edit-languages.php:257
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

#: inc/template-functions.php:870
msgid "%1$s is translated via WPML. %2$sClick here to change translation options.%3$s"
msgstr "%1$s se traduce por medio de WPML. %2$sPulse aquí para cambiar las opciones de traducción.%3$s"

#: inc/template-functions.php:878
msgid "Slugs are currently not translated."
msgstr "Los slugs no se traducen actualmente."

#: inc/template-functions.php:880
msgid "Slugs are currently translated. Click the link above to edit the translations."
msgstr "Los slugs se traducen actualmente. Pulse el enlace de arriba para editar las traducciones."

#: inc/template-functions.php:883
msgid "Slug translation is currently disabled in WPML. %1$sClick here to enable.%2$s"
msgstr "En este momento, la traducción de slugs está desactivada en WPML. %1$sPulse aquí para activarla.%2$s"

#: inc/template-functions.php:888
msgid "%1$s is not translated. %2$sClick here to make this post type translatable.%3$s"
msgstr "%1$s no se ha traducido. %2$sPulse aquí para que este tipo de entrada sea traducible.%3$s"

#: inc/translation-jobs/jobs/wpml-element-translation-job.class.php:25
#: tests/tests/inc/translation-jobs/test-translation-job-external.php:54
msgid "The original has been deleted!"
msgstr "Se ha eliminado el original."

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:316
msgid "No Batch"
msgstr "No hay lotes"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:587
msgid "Contact the translator"
msgstr "Contactar al traductor"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1171
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:382
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:397
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1174
msgid "Complete"
msgstr "Terminada"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1180
msgid "In progress - needs retry"
msgstr "En curso, reintentar"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1877
msgid "Translation entry not found for: %d"
msgstr "No se encontró la entrada de traducción para: %d"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2039
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2058
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:30
msgid "translate"
msgstr "traducir"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2041
msgid "string not registered"
msgstr "cadena no registrada"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2049
msgid "Multiple options"
msgstr "Varias opciones"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2061
msgid "some strings might be not registered"
msgstr "puede que algunas cadenas no estén registradas"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2280
msgid " - (needs update)"
msgstr " - (necesita actualización)"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2455
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:113
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencias guardadas."

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2474
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:76
msgid "Translation requests cancelled."
msgstr "Pedidos de traducción cancelados."

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2476
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:73
msgid "No Translation requests selected."
msgstr "No se seleccionó ninguna solicitud de traducción."

#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:71
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205
msgid "Processing translations..."
msgstr "Procesando traducciones..."

#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205
msgid "Finalizing upgrade..."
msgstr "Finalizando actualización..."

#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:244
msgid "Missing step"
msgstr "Paso que queda"

#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262
msgid "Resume Upgrade Process"
msgstr "Proceso de actualización del currículum vitae"

#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262
msgid "Run Upgrade Process"
msgstr "Ejecutar proceso de actualización"

#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:263
msgid "WPML requires database upgrade"
msgstr "WPML requiere la actualización de la base de datos"

#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:264
msgid "This normally takes a few seconds, but may last up to several minutes of very large databases."
msgstr "Normalmente, esto tarda unos segundos, pero puede tardar hasta varios minutos con bases de datos muy grandes."

#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:275
msgid "Starting the upgrade process..."
msgstr "Comenzando el proceso de actualización..."

#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:298
msgid "Creating new tables..."
msgstr "Creando tablas nuevas..."

#: inc/upgrade.php:192
msgid "<strong>WPML notice:</strong> Upgrades to this version are only supported from versions %1$s and above. To upgrade from version %2$s, first, download <a%3$s>2.0.4</a>, do the DB upgrade and then go to this version."
msgstr "<strong>Aviso de WPML:</strong> Las actualizaciones de esta versión solo se admiten en la versión %1$s y posteriores. Para actualizar desde la versión %2$s, primero descargue la <a%3$s>2.0.4</a>, realice la actualización de DB y luego diríjase a esta versión."

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:188
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:189
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:19
msgid "WP Menus Sync"
msgstr "Sincronización de Menús de WP"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:343
msgid "Translations:"
msgstr "Traducciones:"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:351
msgid "edit translation"
msgstr "editar traducción"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:359
msgid "add translation"
msgstr "agregar la traducción"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:375
msgid "Synchronize menus between languages."
msgstr "Sincronizar menús entre idiomas."

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:470
msgid "Translation of"
msgstr "Traducción de"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:472
msgid "none"
msgstr "no hay"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:789
msgid "not translated in current language"
msgstr "no está traducida al idioma actual"

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:460
msgid "Menu Option: auto_add"
msgstr "Opción de menú: auto_add"

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:570
msgid "Menu(s) syncing complete."
msgstr "Sincronización de menú/s finalizada."

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:578 sitepress.class.php:1318
msgid "Your menu includes custom items, which you need to translate using WPML's String Translation."
msgstr "Su menú incluye elementos personalizados, los cuales se deben traducir por medio de la Traducción de cadenas de WPML."

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:580 sitepress.class.php:1319
msgid "1. Translate these strings: "
msgstr "1. Traducir estas cadenas: "

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:590 sitepress.class.php:1320
msgid "2. When you're done translating, return here and run the menu synchronization again. This will use the strings that you translated to update the menus."
msgstr "2. Cuando se termine de traducir, regresar aquí y ejecutar la sincronización de menú de nuevo. Esto usará las cadenas traducidas para actualizar los menús."

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:628
msgid "Translate menu strings and URLs for:"
msgstr "Traducir cadenas de menú y URL para:"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:91
msgid "Remove comments that don't match the content's language"
msgstr "Elimine los comentarios que no correspondan con el idioma del contenido"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:94
msgid "This will check for comments that have a language different than the content they belong to. If found, we can delete these comments for you. We call these 'orphan comments'."
msgstr "Esta acción buscará comentarios en idiomas distintos al idioma del contenido al cual pertenecen. Si encontramos algo, lo eliminaremos por usted. Los denominamos \"comentarios huérfanos\"."

#: inc/wpml-post-comments.class.php:98
msgid "Check for orphan comments"
msgstr "Buscar comentarios huérfanos"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:103
msgid "Checking..."
msgstr "Buscando..."

#: inc/wpml-post-comments.class.php:107
msgid "Good news! Your site has no orphan comments."
msgstr "¡Buenas noticias! Su sitio no tiene comentarios huérfanos."

#: inc/wpml-post-comments.class.php:112
msgid "%s orphan comments found."
msgstr "%s comentarios huérfanos encontrados."

#: inc/wpml-post-comments.class.php:116
msgid "Clean orphan comments"
msgstr "Borrar comentarios huérfanos"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:120
msgid "* The clean task may take several minutes to complete."
msgstr "* La tarea de borrado podría tardar varios minutos en terminar."

#: inc/wpml-post-comments.class.php:123
msgid "Deleted comments:"
msgstr "Comentarios eliminados:"

#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:162
msgid "Post not found"
msgstr "No se encontró la entrada"

#: inc/wpml-private-actions.php:10
msgid ""
"<p>Some taxonomy terms are out of sync between languages. This means that content in some languages will not have the correct tags or categories.</p>\n"
"\t\t\t <p>In order to synchronize the taxonomies, you need to go over each of them from the following list and click the \"Update taxonomy hierarchy\" button.</p>"
msgstr ""
"<p>Algunos términos de taxonomía están fuera de sincronización entre idiomas. Esto quiere decir que, en algunos idiomas, el contenido no tendrá las etiquetas o categorías correctas.</p>\n"
"\t\t\t <p>Para sincronizar las taxonomías, necesita repasar cada una de la siguiente lista y hacer clic en el botón \"Actualizar jerarquía de taxonomía\".</p>"

#: inc/wpml-private-actions.php:85
msgid "Valid"
msgstr "Válido"

#: inc/wpml-private-actions.php:87
msgid "Not valid"
msgstr "No válido"

#: menu/debug-information.php:29
msgid "This information allows our support team to see the versions of WordPress, plugins and theme on your site. Provide this information if requested in our support forum. No passwords or other confidential information is included."
msgstr "Esta información permite que el equipo de soporte vea las versiones de WordPress, plugins y temas que posee el sitio. Brinde esta información si se la solicita en el foro de soporte. No se incluyen contraseñas ni información confidencial alguna."

#: menu/edit-languages.php:105
msgid "Upload directory cannot be created. Check your permissions."
msgstr "No se puede crear el directorio de carga. Revise sus permisos."

#: menu/edit-languages.php:108
msgid "Upload dir is not writable"
msgstr "No se puede escribir el directorio de carga"

#: menu/edit-languages.php:142
msgctxt "Edit languages page: page title"
msgid "Edit Languages"
msgstr "Editar idiomas"

#: menu/edit-languages.php:144
msgctxt "Edit languages page: sentence #1"
msgid "This table allows you to edit languages for your site. Each row represents a language."
msgstr "Esta tabla le permite editar los idiomas del sitio. Cada fila representa un idioma."

#: menu/edit-languages.php:146
msgctxt "Edit languages page: sentence #2"
msgid "For each language, you need to enter the following information:"
msgstr "Para cada idioma, necesita introducir la siguiente información:"

#: menu/edit-languages.php:149
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1"
msgid "Code:"
msgstr "Código:"

#: menu/edit-languages.php:149
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1, description"
msgid "a unique value that identifies the language. Once entered, the language code cannot be changed."
msgstr "un único valor que identifique el idioma. Una vez introducido, el código de idioma no se puede cambiar."

#: menu/edit-languages.php:152
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2"
msgid "Translations:"
msgstr "Traducciones:"

#: menu/edit-languages.php:152
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2, description"
msgid "the way the language name will be displayed in different languages."
msgstr "la manera en que el nombre de idioma se mostrará en distintos idiomas."

#: menu/edit-languages.php:155
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3"
msgid "Flag:"
msgstr "Bandera:"

#. translators: %s: link to flag documentation
#: menu/edit-languages.php:162
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description"
msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using flags</a>."
msgstr "la bandera para mostrar al lado del idioma (opcional). Puede cargar su propia bandera o usar una de las imágenes de bandera integradas de WPML. Obtenga más información sobre el <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">uso de banderas</a>."

#: menu/edit-languages.php:174
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4"
msgid "Default locale:"
msgstr "Configuración regional predeterminada:"

#: menu/edit-languages.php:174
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4, description"
msgid "This determines the locale value for this language. You should check the name of WordPress localization file to set this correctly."
msgstr "Esto determina el valor regional para este idioma. Verifique el nombre del archivo de localización de WordPress para definir esto correctamente."

#: menu/edit-languages.php:177
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5"
msgid "Encode URLs:"
msgstr "Codificar URL:"

#: menu/edit-languages.php:177
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5, description"
msgid "yes/no, determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (leave ‘no’ if you are not sure)."
msgstr "sí/no, determina si las URL en este idioma son codificadas o usan caracteres ASCII (dejar ‘no’ si no está seguro)."

#: menu/edit-languages.php:180
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6"
msgid "hreflang:"
msgstr "hreflang:"

#: menu/edit-languages.php:180
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6, description"
msgid "the code Google expects for this language. The hreflang should contain at least the language code (usually, made of two letters), or, if you want to specify the country/region, it sould be the same information as the locale name, but in a slightly different format. If the locale for Canadian French is fr_CA, the corresponding hreflang would be fr-ca. Instead of an underscore, use a dash (-) and all letters should be lowercase."
msgstr "el código que Google espera para este idioma. El hreflang debe contener al menos el código de idioma (usualmente, compuesto de dos letras), o, si desea especificar el país/región, esta debe ser la misma información que la del nombre de la configuración regional, pero en un formato levemente distinto. Si la configuración regional para francés de canadá es fr_CA, el hreflang correspondiente sería fr-ca. En vez de guión bajo, use guión corto (-) y todas las letras deben ser en minúscula."

#: menu/edit-languages.php:183
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7"
msgid "Language mapping:"
msgstr "Mapa de idiomas:"

#: menu/edit-languages.php:187
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7, description"
msgid "To use automatic translation with a custom or country-specific language, you must map it to a supported language. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using automatic translation with custom languages</a>."
msgstr "Para usar la traducción automática con un idioma personalizado o específico de un país, debe asignar un idioma admitido. Lea más información sobre el <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">uso de la traducción automática con idiomas personalizados</a>."

#: menu/edit-languages.php:221 menu/edit-languages.php:247
msgid "Language name"
msgstr "Idioma"

#: menu/edit-languages.php:222 menu/edit-languages.php:248
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: menu/edit-languages.php:229 menu/edit-languages.php:255
msgid "Translation (new)"
msgstr "Traducción (nueva)"

#: menu/edit-languages.php:234 menu/edit-languages.php:260
msgid "Default locale"
msgstr "Configuración regional predeterminada"

#: menu/edit-languages.php:235 menu/edit-languages.php:261
msgid "Encode URLs"
msgstr "Codificar direcciones URL"

#: menu/edit-languages.php:236 menu/edit-languages.php:262
msgid "hreflang"
msgstr "hreflang"

#: menu/edit-languages.php:239 menu/edit-languages.php:265
msgid "Language mapping"
msgstr "Mapa de idiomas"

#: menu/edit-languages.php:287
msgid "Please note: language codes cannot be changed after adding languages. Make sure you enter the correct code."
msgstr "Por favor tenga en cuenta: no se puede cambiar los códigos de idioma después de agregar idiomas. Asegúrese de ingresar el código correcto."

#: menu/edit-languages.php:288
msgid "Back to languages"
msgstr "Volver a idiomas"

#: menu/edit-languages.php:292
msgid "Add Language"
msgstr "Agregar idioma"

#: menu/edit-languages.php:438
msgid "Custom flag"
msgstr "Bandera personalizada"

#: menu/edit-languages.php:453
msgid "(allowed: %s)"
msgstr "(permitido: %s)"

#: menu/edit-languages.php:471 menu/edit-languages.php:490
msgid "WPML flag"
msgstr "Bandera de WPML"

#: menu/edit-languages.php:519 menu/support.php:40
msgid "No"
msgstr "No"

#: menu/edit-languages.php:528 menu/support.php:40
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: menu/edit-languages.php:560 menu/edit-languages.php:568
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: menu/edit-languages.php:564
msgid "Are you sure you want to delete this language?%sALL the data associated with this language will be ERASED!"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar este idioma?%s¡TODOS los datos asociados con este idioma serán BORRADOS!"

#: menu/edit-languages.php:700 menu/edit-languages.php:1020
msgid "Please, enter valid data."
msgstr "Por favor, ingrese datos válidos."

#: menu/edit-languages.php:774 menu/edit-languages.php:905
#: menu/edit-languages.php:915
msgid "Error adding translation %1$s for %2$s."
msgstr "Error al agregar la traducción %1$s para %2$s."

#: menu/edit-languages.php:819
msgid "Error uploading flag file."
msgstr "Error al cargar archivo de bandera."

#: menu/edit-languages.php:862
msgid "Adding language failed."
msgstr "Error al agregar idioma."

#: menu/edit-languages.php:929
msgid "Error adding native name."
msgstr "Error al agregar nombre nativo."

#: menu/edit-languages.php:937
msgid "Error adding flag."
msgstr "Error al agregar archivo."

#: menu/edit-languages.php:949
msgid "The Language code already exists."
msgstr "El código de idioma ya existe."

#: menu/edit-languages.php:950
msgid "The Language name already exists."
msgstr "El nombre del idioma ya existe."

#: menu/edit-languages.php:951
msgid "The default locale already exists."
msgstr "La configuración local predeterminada ya existe."

#: menu/edit-languages.php:952
msgid "The hreflang already exists."
msgstr "El hreflang ya existe."

#: menu/edit-languages.php:996
msgid "Invalid character in language code."
msgstr "Caracter no válido en el código de idioma."

#: menu/edit-languages.php:1009
msgid "Please, enter required data."
msgstr "Por favor, ingrese los datos requeridos."

#: menu/edit-languages.php:1087
msgid "Error: This is a built in language. You can't delete it."
msgstr "Error: Este es un idioma integrado. No puede eliminarlo."

#: menu/edit-languages.php:1162
msgid "The language %s was deleted."
msgstr "Se eliminó el idioma %s."

#: menu/edit-languages.php:1167
msgid "Error: Language not found."
msgstr "Error: No se encontró el idioma."

#: menu/edit-languages.php:1191
msgid "File extension not allowed."
msgstr "Extensión de archivo no permitida."

#: menu/languages.php:9 menu/languages.php:116
msgid "Setup WPML"
msgstr "Configuración de WPML"

#: menu/languages.php:11
msgid "The WPML Multilingual CMS plugin is not currently enabled."
msgstr "El plugin CMS Multilingüe de WPML no está habilitado en este momento."

#: menu/languages.php:15
msgid "Please go to the %1$sPlugins%2$s page and enable the WPML Multilingual CMS plugin before trying to configure the plugin."
msgstr "Por favor, diríjase a la página de %1$sPlugines%2$s y habilite el plugin WPML Multilingual CMS antes de intentar configurar el plugin."

#: menu/languages.php:131
msgid "This screen contains the language settings for your site."
msgstr "Esta pantalla contiene la configuración de idioma de su sitio."

#: menu/languages.php:136 menu/languages.php:166
msgid "Site Languages"
msgstr "Idiomas del sitio"

#: menu/languages.php:137 menu/languages.php:303
msgid "Language URL format"
msgstr "Formato URL del idioma"

#: menu/languages.php:138 menu/languages.php:566
msgid "Admin language"
msgstr "Idioma de administración"

#: menu/languages.php:139 menu/languages.php:622
msgid "Hide languages"
msgstr "Ocultar idiomas"

#: menu/languages.php:140 menu/languages.php:682
msgid "Make themes work multilingual"
msgstr "Hacer que los temas sean multilingües"

#: menu/languages.php:141 menu/languages.php:704
msgid "Browser language redirect"
msgstr "Redirección según idioma del navegador"

#: menu/languages.php:143
msgid "Theme and plugins reporting"
msgstr "Informe de tema y plugines"

#: menu/languages.php:145 menu/languages.php:793
msgid "WPML love"
msgstr "Me encanta WPML"

#: menu/languages.php:172
msgid "These languages are enabled for this site:"
msgstr "Este sitio tiene activados los siguientes idiomas:"

#: menu/languages.php:183
msgid "hidden"
msgstr "oculto"

#: menu/languages.php:218
msgid "Change default language"
msgstr "Cambiar el idioma predeterminado"

#: menu/languages.php:221
msgid "Add / Remove languages"
msgstr "Agregar / Quitar idiomas"

#: menu/languages.php:306
msgid "Choose how to determine which language visitors see contents in"
msgstr "Seleccione cómo determinar en qué idioma los visitantes ven los contenidos"

#: menu/languages.php:318
msgid "Different languages in directories"
msgstr "Distintos idiomas en los directorios"

#: menu/languages.php:338
msgid "Use directory for default language"
msgstr "Usar directorio para idioma predeterminado"

#: menu/languages.php:349
msgid "What to show for the root url:"
msgstr "Qué mostrar para la url raíz:"

#: menu/languages.php:356
msgid "HTML file"
msgstr "Archivo HTML"

#: menu/languages.php:358
msgid "please enter path: absolute or relative to the WordPress installation folder"
msgstr "introduzca un ruta: carpeta de instalación de WordPress absoluta o relativa"

#: menu/languages.php:364
msgid "Please select what to show for the root url."
msgstr "Elija qué desea mostrar para la url raíz."

#: menu/languages.php:378
msgid "A page"
msgstr "Una página"

#: menu/languages.php:380
msgid "Please save the settings first by clicking Save."
msgstr "Primero haga clic en Guardar para guardar la configuración."

#: menu/languages.php:398
msgid "Edit root page."
msgstr "Edite la página raíz."

#: menu/languages.php:402
msgid "Create root page."
msgstr "Cree una página raíz."

#: menu/languages.php:414
msgid "Hide language switchers on the root page"
msgstr "Ocultar selectores de idioma en la página raíz"

#: menu/languages.php:430
msgid "It looks like languages per directories will not function."
msgstr "Parece que los idiomas por directorios no funcionarán."

#: menu/languages.php:437
msgid "This can be a result of either:"
msgstr "Las causas pueden ser las siguientes:"

#: menu/languages.php:440
msgid "Your server settings do not allow for languages in directories."
msgstr "Tal y como tiene configurado el servidor, no puede usar idiomas en los directorios."

#: menu/languages.php:441
msgid "Learn more about the required server settings."
msgstr "Consulte más información sobre los requisitos de configuración del servidor."

#: menu/languages.php:443
msgid "URL rewriting is not enabled in your web server."
msgstr "La reescritura de URL no está activada en su servidor web."

#: menu/languages.php:444
msgid "The web server cannot write to the .htaccess file"
msgstr "El servidor web no puede escribir el archivo .htaccess"

#: menu/languages.php:446
msgid "How to fix"
msgstr "Solución de problemas"

#: menu/languages.php:462
msgid "A different domain per language"
msgstr "Un dominio distinto para cada idioma"

#: menu/languages.php:464
msgid "This option is not yet available for Multisite installs"
msgstr "Esta opción aún no se encuentra disponible para las instalaciones de Multisitio"

#: menu/languages.php:467
msgid "Experimental"
msgstr "Etapa de prueba"

#: menu/languages.php:486
msgid "Pass session arguments between domains through the language switcher"
msgstr "Pasar argumentos de sesión entre dominios por el selector de idioma"

#: menu/languages.php:492
msgid "Pass arguments via GET (the url)"
msgstr "Pasar argumentos por GET (la url)"

#: menu/languages.php:500
msgid "Pass arguments via POST"
msgstr "Pasar argumentos por POST"

#: menu/languages.php:508
msgid "Disable this feature"
msgstr "Desactivar esta prestación"

#: menu/languages.php:517
msgid "The data will be encrypted with the %s algorithm."
msgstr "Los datos serán cifrados con el algoritmo %s."

#: menu/languages.php:523
msgid "Because encryption is not supported on your host, the data will only have a basic encoding with the bse64 algorithm."
msgstr "Como su host no admite el cifrado, los datos solo tendrán un cifrado básico con el algoritmo bse64."

#: menu/languages.php:526
msgid "Learn more about passing data between domains"
msgstr "Más información sobre pasar datos entre dominios"

#: menu/languages.php:535
msgid "Language name added as a parameter"
msgstr "Nombre del idioma agregado como parámetro"

#: menu/languages.php:555
msgid "Default flag format"
msgstr "Formato de bandera predeterminado"

#: menu/languages.php:574
msgid "Default admin language: "
msgstr "Idioma de administración predeterminado: "

#: menu/languages.php:577
msgid "Default language (currently %s)"
msgstr "Idioma predeterminado (actualmente %s)"

#: menu/languages.php:608
msgid "Each user can choose the admin language. You can edit your language preferences by visiting your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "Cada usuario puede elegir el idioma de administración. Puede editar las preferencias de idioma visitando su <a href=\"%s\">página de perfil</a>."

#: menu/languages.php:625
msgid "You can completely hide content in specific languages from visitors and search engines, but still view it yourself. This allows reviewing translations that are in progress."
msgstr "El contenido de idiomas específicos puede ser ocultado por completo de la vista de visitantes y motores de búsqueda, pero no de la suya. Esto le permite revisar las traducciones en curso."

#: menu/languages.php:687
msgid "This feature turns themes into multilingual, without having to edit their PHP files."
msgstr "Esta función convierte los temas en multilingües, sin tener que editar sus archivos PHP."

#: menu/languages.php:691
msgid "Adjust IDs for multilingual functionality"
msgstr "Ajustar IDs para una funcionalidad multilingüe"

#: menu/languages.php:707
msgid "WPML can automatically redirect visitors according to browser language."
msgstr "WPML puede redirigir a los visitantes de manera automática según el idioma del navegador."

#: menu/languages.php:708
msgid "This feature uses Javascript. Make sure that your site doesn't have JS errors."
msgstr "Esta función usa Javascript. Asegúrese de que el sitio no tenga errores de JS."

#: menu/languages.php:714
msgid "Disable browser language redirect"
msgstr "Desactivar la redirección según idioma del navegador"

#: menu/languages.php:718
msgid "Redirect visitors based on browser language only if translations exist"
msgstr "Redirigir a los visitantes según el idioma del navegador solo si existen traducciones en ese idioma"

#: menu/languages.php:722
msgid "Always redirect visitors based on browser language (redirect to home page if translations are missing)"
msgstr "Siempre redirigir a los visitantes según el idioma del navegador (redirigir a la página de inicio si no hay traducciones)."

#: menu/languages.php:730
msgid "Remember visitors' language preference for %s hours (please enter 24 or multiples of it)."
msgstr "Recordar el idioma de preferencia del visitante durante %s horas (introduzca 24 o múltiplos del mismo)."

#: menu/languages.php:738
msgid "Your browser doesn't seem to be allowing cookies to be set."
msgstr "Aparentemente, su navegador no está permitiendo establecer cookies."

#: menu/languages.php:751
msgid "Browser language redirect may affect your site's indexing"
msgstr "La redirección según idioma del navegador podría afectar el indexado de su sitio"

#: menu/languages.php:752
msgid "learn more"
msgstr "más información"

#: menu/languages.php:778
msgid "Reporting to wpml.org"
msgstr "Informando a wpml.org"

#: menu/languages.php:800
msgid "Tell the world your site is running multilingual with WPML (places a message in your site's footer) - <a href=\"%s\">read more</a>"
msgstr "Dígale al mundo que su sitio es multilingüe gracias a WPML (coloca un mensaje en el pie de página de su sitio) - <a href=\"%s\">Leer más</a>"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:20
msgid "Menu synchronization will sync the menu structure from the default language of %s to the secondary languages."
msgstr "La sincronización de menús sincronizará la estructura de menús del idioma predeterminado %s a los idiomas secundarios."

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:35
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:45
msgid "Nothing to sync."
msgstr "Nada que sincronizar."

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:71
msgid "Add menu translation:  %s"
msgstr "Agregar traducción de menú:  %s"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:106
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar cambios"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:107
msgid "Syncing menus %1 of %2"
msgstr "Sincronizando menú %1 de %2"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:108
msgid "The selected menus have been synchonized."
msgstr "Los menús seleccionados se sincronizaron correctamente."

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:141
msgid "No menus found"
msgstr "No se encontraron menús"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:165
msgid "Auto-generated title. Click to edit."
msgstr "Título generado automáticamente. Pulsar para editar."

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:195
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:213
msgid "The menus on this page may not sync because it requires more input variables. Please modify the %1$s setting in your php.ini or .htaccess files to %2$s or more."
msgstr "Es posible que los menús de esta página no se sincronicen porque se requiere de más variables de entrada. Cambie el ajuste de %1$s en los archivos php.ini o .htaccess a %2$s o más."

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:223
msgid "Nothing Sync"
msgstr "Nada sincronizado"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:238
msgid "Item will be added"
msgstr "Se agregará el elemento"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:242
msgid "Item will be removed"
msgstr "Se eliminará el elemento"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:246
msgid "Item cannot be added (parent not translated)"
msgstr "No se puede agregar el elemento (superior no traducido)"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:250
msgid "Item changed position"
msgstr "El elemento cambió de posición"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:254
msgid "Item will be copied"
msgstr "Se copiará el elemento"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:258
msgid "Strings for menus will be updated"
msgstr "Se actualizarán las cadenas de los menús"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:262
msgid "URLs for menus will be updated"
msgstr "Se actualizarán las cadenas para los menús"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:266
msgid "Menu Options will be updated"
msgstr "Las opciones de menú serán actualizadas"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:271
msgid "Untranslated strings for menus"
msgstr "Cadenas sin traducir para los menús"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:277
msgid "Untranslated URLs for menus"
msgstr "URLs sin traducir para los menús"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:14
msgid "Remove %s"
msgstr "Eliminar %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:15
msgid "Rename label to %s"
msgstr "Cambiar nombre de etiqueta por %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:16
msgid "Update URL to %s"
msgstr "Actualizar URL a %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:17
msgid "Untranslated URL %s"
msgstr "URL sin traducir %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:18
msgid "Change menu order for %s"
msgstr "Cambiar orden de menú por %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:19
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:20
msgid "Update %1$s menu option to %2$s"
msgstr "Actualizar la opción de menú %1$s a %2$s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:25
msgid "Untranslated string %s"
msgstr "Cadena sin traducir %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:35
msgid "The selected strings can now be translated using the %1$s string translation %2$s screen"
msgstr "Las cadenas seleccionadas ahora se pueden traducir usando la pantalla de %1$straducción de cadenas%2$s"

#: menu/network.php:19
msgid "WPML has been reset for the selected site."
msgstr "WPML ha sido restablecido para el sitio seleccionado."

#: menu/network.php:22
msgid "WPML has been deactivated for the selected site."
msgstr "WPML ha sido desactivado para el sitio seleccionado."

#: menu/network.php:25
msgid "WPML has been activated for the selected site."
msgstr "WPML ha sido activado para el sitio seleccionado."

#: menu/network.php:41
msgid "WPML Network Setup"
msgstr "Configuración de la Red de WPML"

#: menu/network.php:54
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:25
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

#: menu/network.php:76 menu/network.php:83
msgid "Site"
msgstr "Sitio"

#: menu/network.php:155
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel"

#: menu/network.php:156
msgid "Visit"
msgstr "Visite"

#: menu/network.php:165
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: menu/network.php:170 menu/support.php:17
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: menu/network.php:176
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: menu/network.php:188
msgid "You are about to reset WPML for this site: %s."
msgstr "Está a punto de restablecer WPML para este sitio: %s."

#: menu/network.php:189
msgid "All translation data will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later."
msgstr "Si restablece los datos de WPML, se perderán todos los datos de traducción. Estos no se pueden recuperar."

#: menu/network.php:191 menu/troubleshooting.php:858
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:81
msgid "This document is a duplicate of %s and it is maintained by WPML."
msgstr "Este documento es un duplicado de %s y lo mantiene WPML."

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:83
msgid "Translate independently"
msgstr "Traducir de manera independiente"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:85
msgid "WPML will no longer synchronize this %s with the original content."
msgstr "WPML no volverá a sincronizar %s con el contenido original."

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:98
msgid "Language of this %s"
msgstr "Idioma de este %s"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:152
msgid "edit terms"
msgstr "editar términos"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:191
msgid "Connect with translations"
msgstr "Conectar con traducciones"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:210
msgid "Make %s the original language for this %s"
msgstr "Establecer el %s como idioma original para este %s"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:211
msgid "Please make sure to save your post, if you've made any change, before proceeding with this action!"
msgstr "Antes de continuar con esta acción, asegúrese de guardar la entrada si ha realizado cambios."

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:213
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:215
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:235
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:220
msgid "Type a post title"
msgstr "Escriba un título de entrada"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:223
msgid "No posts found"
msgstr "No se encontró ninguna entrada"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:227
msgid "Connect this post?"
msgstr "¿Conectar esta entrada?"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:229
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:231
msgid "You are about to connect the current post with these following posts"
msgstr "Está a punto de conectar la entrada actual con las siguientes entradas"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:255
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:26
msgid "This is a translation of"
msgstr "Esta es una traducción de"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:365
msgid "Translate this Document"
msgstr "Traducir este documento"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:418
#: sitepress.class.php:2410
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419
#: sitepress.class.php:2415
msgid "hide"
msgstr "ocultar"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419
#: sitepress.class.php:2420
msgid "show"
msgstr "mostrar"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:453
msgid "duplicate"
msgstr "duplicado"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:475
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:38
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:49
msgid "--None--"
msgstr "--No hay--"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:519
msgid "Create duplicate"
msgstr "Crear duplicado"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:527
msgid "This post is already duplicated."
msgstr "Esta entrada ya está duplicada."

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:529
msgid "Can't create a duplicate. A translation is in progress."
msgstr "No se puede crear un duplicado. Hay una traducción en curso."

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:552
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:751
msgid "Post without a title"
msgstr "Entrada sin título"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:617
msgid "Media attachments"
msgstr "Archivos multimedia adjuntos"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:632
msgid "Duplicate uploaded media to translations"
msgstr "Duplicar los elementos multimedia cargados en las traducciones"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:633
msgid "Duplicate featured image to translations"
msgstr "Duplicar la imagen destacada en las traducciones"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:635
msgid "Duplicate uploaded media from original"
msgstr "Duplicar los elementos multimedia a partir de los originales"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:636
msgid "Duplicate featured image from original"
msgstr "Duplicar imagen destacada a partir del original"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:659
msgid "Copy content from %s"
msgstr "Copiar contenido de %s"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:666
msgid "This operation copies the content from the original language onto this translation. It's meant for when you want to start with the original content, but keep translating in this language. This button is only enabled when there's no content in the editor."
msgstr "Esta operación copia el contenido del idioma original en esta traducción. Es útil si desea empezar con el contenido original pero seguir traduciendo a este idioma. Este botón solo se activa cuando no hay contenido en el editor."

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:681
msgid "Overwrite with %s content."
msgstr "Sobrescribir con el contenido en %s."

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:686
msgid "The current content of this %s will be permanently lost. WPML will copy the %s content and replace the current content."
msgstr "El contenido actual de %s se perderá definitivamente. WPML copiará el contenido del %s y reemplazará el contenido actual."

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:696
msgid "This operation will synchronize this translation with the original language. When you edit the original, this translation will update immediately. It's meant when you want the content in this language to always be the same as the content in the original language."
msgstr "Esta operación sincronizará la traducción con el idioma original. Cuando edite el original, esta traducción se actualizará al instante. Es útil cuando usted desea que el contenido en este idioma siempre sea igual al contenido del idioma original."

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:20
msgid "WPML will copy %s from %s when you save this post."
msgstr "WPML copiará %s desde %s cuando guarde esta entrada."

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:24
msgid "Never show this"
msgstr "Nunca mostrar esto"

#: menu/support.php:5
msgid "Technical support for clients is available via %sWPML forums%s."
msgstr "La asistencia técnica para los clientes está disponible a través de los %sforos de WPML%s."

#: menu/support.php:15
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nombre de plugin"

#: menu/support.php:34
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"

#: menu/support.php:36
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: menu/support.php:43 sitepress.class.php:2443
msgid "n/a"
msgstr "no está disponible"

#: menu/support.php:57
msgid "For advanced access or to completely uninstall WPML and remove all language information, use the %stroubleshooting%s page."
msgstr "Para acceso avanzado o para desinstalar wpml completamente y eliminar la información de todos los idiomas, use la página de %ssolución de problemas%s."

#: menu/support.php:61
msgid "For retrieving debug information if asked by support person, use the %sdebug information%s page."
msgstr "Para recuperar información de depuración si el asistente técnico lo solicita, use la página de %sinformación de depuración%s."

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:15
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:16
msgid "untranslated"
msgstr "sin traducir"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:17
msgid "all"
msgstr "todo"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:18
msgid "in"
msgstr "en"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:19
msgid "to"
msgstr "al"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:21
#: menu/_custom_types_translation.php:174
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:22
msgid "any language"
msgstr "cualquier idioma"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:23
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:24
msgid "Update Taxonomy Hierarchy"
msgstr "Actualizar jerarquía de taxonomía"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:26
msgid "select parent"
msgstr "elegir superior"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:27
msgid "Select the taxonomy to translate: "
msgstr "Seleccione la taxonomía para traducir: "

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:28
msgid "%1$s Translation"
msgstr "Traducción de %1$s"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:29
msgid "Hierarchy Synchronization"
msgstr "Sincronización de jerarquía"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:31
msgid "Copy to all languages"
msgstr "Copiar a todos los idiomas"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:33
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "Sobrescribir traducciones existentes"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:34
msgid "Will be removed"
msgstr "Será eliminado"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:35
msgid "Will be added"
msgstr "Será agregado"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:36
msgid "Legend:"
msgstr "Leyenda:"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:37
msgid "Synchronize taxonomy hierarchy according to: %1$s language."
msgstr "Sincronizar jerarquía de taxonomía según: el idioma %1$s."

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:38
msgid "Target Language"
msgstr "Idioma de destino"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:39
msgid "Term translation"
msgstr "Traducción de término"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:40
msgid "Original term"
msgstr "Término original"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:41
msgid "Label translation"
msgstr "Traducción de etiqueta"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:42
msgid "Copy from original"
msgstr "Copiar del original"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:43
msgid "Original:"
msgstr "Original:"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:44
msgid "Translation to:"
msgstr "Traducción al:"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:45
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:46
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:47
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:50
msgid "Singular"
msgstr "Singular"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:51
msgid "Plural"
msgstr "Plural"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:52
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar idioma"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:54
msgid "loading"
msgstr "cargando"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:57
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:58
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir a la siguiente página"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:59
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir a la primera página"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:60
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir a la última página"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:61
msgid "The taxonomy hierarchy is now synchronized."
msgstr "La jerarquía de taxonomía está sincronizada."

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:62
msgid "The taxonomy hierarchy is already synchronized."
msgstr "La jerarquía de la taxonomía ya está sincronizada."

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:63
msgid "No %1$s found."
msgstr "No se encontró %1$s."

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:64
msgid "items"
msgstr "elementos"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:65
msgid "item"
msgstr "elemento"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:66
msgid "Translation of %1$s"
msgstr "Traducción de %1$s"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:67
msgid "Translations of taxonomy %1$s labels and slug"
msgstr "Traducción de etiquetas y slug de la taxonomía %1$s"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:68
msgid "To translate taxonomy labels and slug you need %s plugin."
msgstr "Para traducir etiquetas de taxonomía y slug, necesita el plugin %s."

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:69
msgid "Loading ..."
msgstr "Cargando..."

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:70
msgid "%1$s terms (in original language)"
msgstr "%1$s términos (en el idioma original)"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:71
msgid "Because too many %1$s were found, only the first %2$s results are listed. You can refine the results using the Search field below."
msgstr "Como se encontraron demasiados %1$s, solo se muestran los %2$s primeros resultados. Puede refinar los resultados utilizando el siguiente campo de Búsqueda."

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:77
msgid "Add translation"
msgstr "Agregar traducción"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:79
msgid "Original language"
msgstr "Idioma original"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:80
msgid "This term has additional meta fields:"
msgstr "Este término tiene campos meta adicionales:"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:224
msgid "Wrong nonce"
msgstr "Nonce erróneo"

#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-tax-menu-loader.class.php:133
msgid "Adding translation for: %s."
msgstr "Agregando traducción para: %s."

#: menu/theme-plugins-compatibility.php:2
msgid "Theme and Plugins compatibility with WPML"
msgstr "Compatibilidad de tema y plugins con WPML"

#: menu/theme-plugins-compatibility.php:4
msgid "Configuration for compatibility between your active plugins and theme is updated automatically on daily basis."
msgstr "La configuración para comprobar la compatibilidad entre sus plugins activos y temas se actualiza diariamente de forma automática."

#: menu/theme-plugins-compatibility.php:6
msgid "Last checked on %s"
msgstr "Última comprobación: %s"

#: menu/theme-plugins-compatibility.php:8
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: menu/troubleshooting.php:352
msgid "WPML Settings"
msgstr "Configuración de WPML"

#: menu/troubleshooting.php:353
msgid "WPML settings"
msgstr "Configuración de WPML"

#: menu/troubleshooting.php:501
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "translation jobs updated"
msgstr "trabajos de traducción actualizados"

#: menu/troubleshooting.php:504
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done."
msgstr "Realizado parcialmente."

#: menu/troubleshooting.php:505
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "There might be more content to fix: please repeat the process."
msgstr "Puede que haya más contenido para reparar: repita el proceso por favor."

#: menu/troubleshooting.php:507
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done"
msgstr "Realizado parcialmente"

#: menu/troubleshooting.php:623
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: menu/troubleshooting.php:629
msgid "Disable cache for language switcher templates"
msgstr "Desactivar caché para plantillas de selector de idioma"

#: menu/troubleshooting.php:631
msgid "Enable cache for language switcher templates"
msgstr "Activar caché para plantillas de selector de idioma"

#: menu/troubleshooting.php:647
msgid "Your Automatic Translation account id is"
msgstr "Los datos de identificación de su cuenta de Traducción automática es"

#: menu/troubleshooting.php:657
msgid "Clean up"
msgstr "Limpiar"

#: menu/troubleshooting.php:659
msgid "Please make backup of your database before using this."
msgstr "Por favor, realice una copia de seguridad de su base de datos antes de ejecutar esta operación."

#: menu/troubleshooting.php:665
msgid "This operation will reset WPML's language tables and reinstall it. Any custom languages that you added will be removed."
msgstr "Esta operación restablecerá las tablas de idiomas de WPML y lo reinstalará. Se eliminará todo idioma personalizado que haya agregado."

#: menu/troubleshooting.php:666 sitepress.class.php:827
msgid "Clear language information and repopulate languages"
msgstr "Borrar información de idioma y volver a llenar los idiomas"

#: menu/troubleshooting.php:667
msgid "This operation will remove WPML's language table and recreate it. You should use it if you just installed WPML and you're not seeing a complete list of available languages."
msgstr "Esta operación eliminará la tabla de idiomas de WPML y la recreará. Esto se debe realizar si acaba de instalar WPML y no puede ver una lista completa de los idiomas disponibles."

#: menu/troubleshooting.php:681
msgid "Synchronize posts taxonomies"
msgstr "Sincronizar taxonomías de entradas"

#: menu/troubleshooting.php:682
msgid "This will assign the same taxonomy terms as the source for each post translation."
msgstr "Esto asignará los mismos términos de taxonomía como la fuente para cada traducción de entrada."

#: menu/troubleshooting.php:685
msgid "Clear the cache in WPML"
msgstr "Borrar caché en WPML"

#: menu/troubleshooting.php:686
msgid "This may solve issues like missing languages in the language switcher."
msgstr "Esto podría solucionar problemas como la falta de idiomas en el selector de idioma."

#: menu/troubleshooting.php:689
msgid "Remove ghost entries from the translation tables"
msgstr "Quitar las entradas fantasma de las tablas de traducción"

#: menu/troubleshooting.php:690
msgid "Removes entries from the WPML tables that are not linked properly. Cleans the table off entries left over upgrades, bug fixes or undetermined factors."
msgstr "Elimina las entradas de las tablas de WPML que no están enlazadas adecuadamente. Limpia la tabla eliminando las entradas que quedaron por actualizaciones, reparaciones de errores o factores no determinados."

#: menu/troubleshooting.php:693
msgid "Fix element_type collation"
msgstr "Reparar la intercalación de element_type"

#: menu/troubleshooting.php:694
msgid "Fixes the collation of the element_type column in icl_translations in case this setting changed for your posts.post_type column."
msgstr "Repara la intercalación de la columna element_type en icl_translations en el caso de que este ajuste cambiara para la columna posts.post_type."

#: menu/troubleshooting.php:703
msgid "Assign translation status to duplicated content"
msgstr "Asignar el estado de la traducción al contenido duplicado"

#: menu/troubleshooting.php:704
msgid "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated."
msgstr "Establece el estado de la traducción en DUPLICADO en la tabla icl_translation_status, para las entradas marcadas como duplicadas."

#: menu/troubleshooting.php:708
msgid "Set language information"
msgstr "Determinar información de idioma"

#: menu/troubleshooting.php:709
msgid "Adds language information to posts and taxonomies that are missing this information."
msgstr "Agrega información del idioma a las entradas y taxonomías que no la tienen."

#: menu/troubleshooting.php:714
msgid "Reset languages"
msgstr "Restablecer idiomas"

#: menu/troubleshooting.php:715
msgid "WPML will reset all language information to its default values. Any languages that you added or edited will be lost."
msgstr "WPML restablecerá toda la información de los idiomas a sus valores predeterminados. Se perderá todo idioma que haya agregado o modificado."

#: menu/troubleshooting.php:718
msgid "Fix terms count"
msgstr "Reparar recuento de términos"

#: menu/troubleshooting.php:719
msgid "Correct terms count in case something went wrong with translated contents."
msgstr "Corrige el recuento de términos si hay alguna falla con el contenido traducido."

#: menu/troubleshooting.php:722
msgid "Fix post type assignment for translations"
msgstr "Reparar asignaciones de tipo de entrada para las traducciones"

#: menu/troubleshooting.php:723
msgid "Correct post type assignment for translations of custom post types in case something went wrong."
msgstr "Corrige la asignación del tipo de entrada para las traducciones de tipos de entradas personalizadas en caso de que algo salga mal."

#: menu/troubleshooting.php:728
msgid "Remove debug logs of String Translation cache"
msgstr "Eliminar registros de depuración de la caché de traducción de cadenas"

#: menu/troubleshooting.php:896
msgid "If you are using the Advanced Translation Editor, you will lose the translations that are in progress, as well as the existing translation memory and glossary. You will also lose access to purchases, invoices, and history related to your work with the Advanced Translation Editor."
msgstr "Si está usando el Editor de traducción avanzado perderá las traducciones que se encuentren en curso, así como también la memoria de traducción y el glosario existentes. También perderá acceso a las compras, facturas e historial relacionado con el trabajo realizado en el Editor de traducción avanzado."

#: menu/troubleshooting.php:902
msgid "I am about to reset all translation and language data."
msgstr "Estoy a punto de restablecer todos los datos de traducción e idioma."

#: menu/troubleshooting.php:904
msgid "Reset and deactivate WPML"
msgstr "Restablecer y desactivar WPML"

#: menu/upgrade_notice.php:4
msgid "This version of WPML includes major updates and improvements."
msgstr "La versión de WPML incluye actualizaciones y mejoras importantes."

#: menu/upgrade_notice.php:5
msgid "WPML 3.2 release notes"
msgstr "Notas de lanzamiento de WPML 3.2"

#: menu/upgrade_notice.php:24
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"

#: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576
msgid "Stop showing this message"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"

#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:216
#: menu/wpml-language-filter-bar.class.php:12
msgid "All languages"
msgstr "Todos los idiomas"

#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:244
msgid "This language selector determines which content to display. You can choose items in a specific language or in all languages. To change the language of the WordPress Admin interface, go to your profile."
msgstr "Este selector de idioma determina el contenido para mostrar. Puede seleccionar elementos en un idioma específico o en todos los idiomas. Para cambiar el idioma de la interfaz administrativa de WordPress, vaya a su perfil."

#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:251
msgid "Showing content in:"
msgstr "Mostrando contenido en:"

#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:271
msgid "Show content in:"
msgstr "Mostrar el contenido en:"

#: menu/wpml-post-status-display.class.php:204
msgid "Update %s translation"
msgstr "Actualizar traducción al %s"

#: menu/wpml-post-status-display.class.php:206
msgid "Edit the %s translation"
msgstr "Editar la traducción %s"

#: menu/wpml-post-status-display.class.php:244
msgid "Add translation to %s"
msgstr "Agregar la traducción al %s"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:334
msgid "When you receive completed translations"
msgstr "Cuando recibe las traducciones finalizadas"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:348
msgid "Publish the translated post when original is also published (default)"
msgstr "Publicar la entrada traducida cuando también se publique el original (predeterminado)"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:365
msgid "Save the translated post as a draft"
msgstr "Guardar la entrada traducida como borrador"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:371
msgid "Choose if translations should be published when received. Note: If Publish is selected, the translation will only be published if the original document is published when the translation is received."
msgstr "Indique si las traducciones deben ser publicadas al recibirlas. Nota: Si selecciona Publicar, la traducción solo será publicada si el documento original está publicado al momento de recibir la traducción."

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:381
msgid "When you publish the original post"
msgstr "Cuando publique la entrada original"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:394
msgid "Publish the post translations"
msgstr "Publicar las traducciones de la entrada"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:408
msgid "Do not publish the post translations"
msgstr "No publicar las traducciones de la entrada"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:17
msgid "In this version of WPML, you can give your taxonomy terms the same name across multiple languages. You need to update %d taxonomy terms on your website so that they display the same name without any language suffixes."
msgstr "En esta versión de WPML, puede darle a los términos de taxonomía el mismo nombre en todos los idiomas. Tiene que actualizar los términos de taxonomía %d de su sitio web para que estos muestren el mismo nombre sin ningún sufijo de idioma."

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:48
msgid "Remove language suffixes from taxonomy names."
msgstr "Eliminar los sufijos de idioma en el nombre de la taxonomía."

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Old Name"
msgstr "Nombre anterior"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Updated Name"
msgstr "Nombre actualizado"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Affected Taxonomies"
msgstr "Taxonomías afectadas"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:67
msgid "Update term names"
msgstr "Actualizar nombres de términos"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:68
msgid "All term names updated"
msgstr "Todos los nombres de términos están actualizados"

#: menu/_custom_types_translation.php:24
msgid "You haven't set your synchronization preferences for these %1$s: %2$s. Default value was selected."
msgstr "No ha establecido sus preferencias de sincronización para estas %1$s: %2$s. El valor por defecto fue seleccionado."

#: menu/_custom_types_translation.php:76
msgid "Post Types Translation"
msgstr "Traducción de tipos de entrada"

#: menu/_custom_types_translation.php:93
msgid "Post types"
msgstr "Tipos de entrada"

#: menu/_custom_types_translation.php:157
msgid "Taxonomies Translation"
msgstr "Traducción de taxonomías"

#: menu/_login_translation_options.php:7
msgid "Login and registration pages"
msgstr "Páginas de registro e inicio de sesión"

#: menu/_login_translation_options.php:22
msgid "Allow translating the login and registration pages"
msgstr "Permitir la traducción de las páginas de registro e inicio de sesión"

#: menu/_login_translation_options.php:27
msgid "How to translate login and registration pages"
msgstr "Cómo traducir las páginas de registro e inicio sesión"

#: menu/_login_translation_options.php:38
msgid "Show Language Switcher on login and registration pages"
msgstr "Mostrar el selector de idioma en la página de inicio de sesión y en la de registro"

#: menu/_login_translation_options.php:45
msgid "If your site uses nginx, you may need to adjust your server settings. "
msgstr "Si su sitio usa nginx, es posible que necesite modificar la configuración del servidor. "

#: menu/_login_translation_options.php:51
msgid "server requirements for sites that use nginx"
msgstr "requerimientos de servidor para sitios que usan nginx"

#. translators: $s: a link with "server requirements for sites that use nginx" as a text
#: menu/_login_translation_options.php:55
msgid " Read more about the %s."
msgstr " Lea más sobre %s."

#: menu/_posts_sync_options.php:7
msgid "Posts and pages synchronization"
msgstr "Sincronización de entradas y páginas"

#: menu/_posts_sync_options.php:18
msgid "Synchronize page order for translations"
msgstr "Sincronizar orden de páginas para traducciones"

#: menu/_posts_sync_options.php:22
msgid "Set page parent for translation according to page parent of the original language"
msgstr "Establecer página superior para traducir según página superior del idioma de origen"

#: menu/_posts_sync_options.php:26
msgid "Synchronize page template"
msgstr "Sincronizar plantilla de página"

#: menu/_posts_sync_options.php:30
msgid "Synchronize comment status"
msgstr "Sincronizar estado de comentario"

#: menu/_posts_sync_options.php:34
msgid "Synchronize ping status"
msgstr "Sincronizar estado de ping"

#: menu/_posts_sync_options.php:38
msgid "Synchronize sticky flag"
msgstr "Sincronizar indicador adhesivo"

#: menu/_posts_sync_options.php:42
msgid "Synchronize password for password protected posts"
msgstr "Sincronizar contraseña de entradas protegidas con contraseña"

#: menu/_posts_sync_options.php:46
msgid "Synchronize private flag"
msgstr "Sincronizar indicador personal"

#: menu/_posts_sync_options.php:50
msgid "Synchronize posts format"
msgstr "Sincronizar formato de entradas"

#: menu/_posts_sync_options.php:57
msgid "When deleting a post, delete translations as well"
msgstr "Cuando se elimine una entrada, eliminar las traducciones también"

#: menu/_posts_sync_options.php:61
msgid "When deleting a taxonomy (category, tag or custom), delete translations as well"
msgstr "Al eliminar una taxonomía (categoría, etiqueta o personalizada), eliminar traducciones también"

#: menu/_posts_sync_options.php:68
msgid "Copy taxonomy to translations"
msgstr "Copiar taxonomía en las traducciones"

#: menu/_posts_sync_options.php:72
msgid "Copy publishing date to translations"
msgstr "Copiar fecha de publicación en traducciones"

#: menu/_posts_sync_options.php:80
msgid "Synchronize comments on duplicate content"
msgstr "Sincronizar comentarios en el contenido duplicado"

#: menu/_posts_sync_options.php:85
msgid "Page builders options"
msgstr "Opciones de Page Builders"

#: menu/_posts_sync_options.php:88
msgid "Send to translation the content of raw HTML cells"
msgstr "Enviar el contenido de las celdas con HTML sin procesar"

#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:118
msgid "<i>%s</i> integration"
msgstr "<i>%s</i> integración"

#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:120
msgid "You are using a caching plugin. When you translate strings, the cache needs to be cleared in order for the translation to display."
msgstr "Usted está utilizando un plugin de caché. Cuando traduzca cadenas, se tiene que limpiar el caché para que la traducción se visualice."

#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:125
msgid "Automatically clear the cache when strings are translated"
msgstr "Limpiar el caché automáticamente cuando las cadenas estén traducidas"

#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:128
msgid "I will clear the cache manually after translating strings"
msgstr "Borraré el caché manualmente después de traducir las cadenas"

#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:131
msgid "Clear cache now"
msgstr "Eliminar la caché ahora"

#: sitepress.class.php:816
msgid "WPML is missing some records in the languages tables and it cannot fully work until this issue is fixed."
msgstr "Faltan algunos registros en las tablas de idiomas de WPML y este no puede funcionar plenamente hasta que se resuelva el problema."

#: sitepress.class.php:822
msgid "Please go to the %1$s page and click on \"%2$s\" to fix this problem."
msgstr "Vaya a la página %1$s y haga clic en \"%2$s\" para solucionar este problema."

#: sitepress.class.php:834
msgid "This warning will disappear once this issue is fixed."
msgstr "Esta advertencia desaparecerá una vez que se haya solucionado este problema."

#: sitepress.class.php:1255
msgid "You are about to change the language of {post_name}."
msgstr "Está a punto de cambiar el idioma de {post_name}."

#: sitepress.class.php:1256
msgid "All categories and tags will be translated if possible."
msgstr "Si es posible, todas las categorías y etiquetas serán traducidas."

#: sitepress.class.php:1257
msgid "The following terms do not have a translation in the chosen language and will be disconnected from this post:"
msgstr "Los siguientes términos no tienen una traducción en el idioma seleccionado y serán desconectados de esta entrada:"

#: sitepress.class.php:1258
msgid "Loading Language Data for {post_name}"
msgstr "Cargando datos de idioma para {post_name}"

#: sitepress.class.php:1259
msgid "Please make sure that you've saved all the changes. We will have to reload the page."
msgstr "Asegúrese de haber guardado todos los cambios. La página se volverá a cargar."

#: sitepress.class.php:1260
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Desea continuar?"

#: sitepress.class.php:1262
msgid "(No title for this post yet)"
msgstr "(Aún no hay un título para esta entrada)"

#: sitepress.class.php:1279
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: sitepress.class.php:1299
msgid "Post type and source language assignment have been fixed for "
msgstr "Se ha reparado la asignación del tipo de entrada y el idioma de origen para "

#: sitepress.class.php:1300
msgid " elements"
msgstr " lementos"

#: sitepress.class.php:1301
msgid "No errors were found in the assignment of post types."
msgstr "No se encontró ningún error en la asignación de tipos de entrada."

#: sitepress.class.php:1302
msgid "Language suffixes were removed from the selected terms."
msgstr "Se han eliminado los sufijos de idioma de los términos seleccionados."

#: sitepress.class.php:1410
msgid "Multilingual Content Setup"
msgstr "Configuración del contenido multilingüe"

#: sitepress.class.php:2141
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taxonomías personalizadas"

#: sitepress.class.php:2156
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"

#: sitepress.class.php:2176
msgid "Hide system fields"
msgstr "Ocultar campos del sistema"

#: sitepress.class.php:2176
msgid "Show system fields"
msgstr "Mostrar campos del sistema"

#: sitepress.class.php:2189
msgid "Note: Custom taxonomies and custom fields are shared across different post types."
msgstr "Nota: Muchas publicaciones diferentes tienen las mismas taxonomías y campos personalizados."

#: sitepress.class.php:2197
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nada que configurar."

#: sitepress.class.php:2339
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Página Principal (sin superior)"

#: sitepress.class.php:2400
msgid "add"
msgstr "agregar"

#: sitepress.class.php:3540
msgid "WPML admin screens require JavaScript in order to display. JavaScript is currently off in your browser."
msgstr "Las pantallas de administración de WPML necesitan JavaScript para poder mostrarse. JavaScript está actualmente apagado en su navegador."

#: sitepress.class.php:3567
msgid "You need to configure WPML before you can start translating."
msgstr "Para empezar a traducir, tiene que configurar WPML."

#: sitepress.class.php:3571
msgid "Configure WPML"
msgstr "Configurar WPML"

#: sitepress.class.php:3573
msgid "Getting started guide"
msgstr "Guía de inicio"

#: sitepress.class.php:3590
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: first part"
msgid "Multilingual WordPress"
msgstr "WordPress multillingüe"

#: sitepress.class.php:3591
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: second part"
msgid "with WPML"
msgstr "con WPML"

#: sitepress.class.php:3685
msgid "Invalid language code"
msgstr "Código de idioma no válido"

msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description"
msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images."
msgstr "la bandera para mostrar al lado del idioma (opcional). Puede subir su propia bandera o usar una de las imágenes de bandera integradas de WPML."

msgid "Job removed"
msgstr "Trabajo eliminado"