sitepress-es_ES.po
234 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML_EXPORT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/sitepress-multilingual-cms\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-02T12:50:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPML Multilingual CMS"
msgstr "WPML Multilingual CMS"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:188
msgid "Button: Text"
msgstr "Botón: texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:193
msgid "Button: Link"
msgstr "Botón: enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:203
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:232
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:208
msgid "Heading: Link"
msgstr "Encabezado: enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:218
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:352
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:228
msgid "Photo: Link"
msgstr "Foto: enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:238
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:263
msgid "Callout: Heading"
msgstr "Llamada: encabezado"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:268
msgid "Callout: Text"
msgstr "Llamada: texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:273
msgid "Callout: Call to action text"
msgstr "Llamada: texto de llamada a la acción"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:278
msgid "Callout: Link"
msgstr "Llamada: enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:288
msgid "Contact Form: Name Field Placeholder"
msgstr "Formulario de contacto: marcador de campo de nombre"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:293
msgid "Contact Form: Subject Field Placeholder"
msgstr "Formulario de contacto: marcador de campo de asunto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:298
msgid "Contact Form: Email Field Placeholder"
msgstr "Formulario de contacto: marcador de campo de correo electrónico"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:303
msgid "Contact Form: Phone Field Placeholder"
msgstr "Formulario de contacto: marcador de campo de teléfono"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:308
msgid "Contact Form: Your Message Placeholder"
msgstr "Formulario de contacto: marcador de Su mensaje"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:313
msgid "Contact Form: Checkbox Text"
msgstr "Formulario de contacto: texto de casilla de verificación"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:318
msgid "Contact Form: Terms and Conditions"
msgstr "Formulario de contacto: condiciones del servicio"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:323
msgid "Contact Form: Success Message"
msgstr "Formulario de contacto: mensaje de éxito"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:328
msgid "Contact Form: Button Text"
msgstr "Formulario de contacto: texto de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:333
msgid "Contact Form: Redirect Link"
msgstr "Formulario de contacto: enlace de redirección"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:343
msgid "Call to Action: Heading"
msgstr "Llamada a la acción: encabezado"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:348
msgid "Call to Action: Text"
msgstr "Llamada a la acción: texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:353
msgid "Call to Action: Button text"
msgstr "Llamada a la acción: texto de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:358
msgid "Call to Action: Button link"
msgstr "Llamada a la acción: enlace de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:369
msgid "Subscribe form: Checkbox Text"
msgstr "Formulario de suscripción: texto de casilla de verificación"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:374
msgid "Subscribe form: Terms and Conditions"
msgstr "Formulario de suscripción: condiciones del servicio"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:379
msgid "Subscribe form: Notification Subject"
msgstr "Formulario de suscripción: asunto de notificación"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:384
msgid "Subscribe form: Success Message"
msgstr "Formulario de suscripción: mensaje de éxito"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:389
msgid "Subscribe form: Button Text"
msgstr "Formulario de suscripción: texto de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:394
msgid "Subscribe form: Redirect Link"
msgstr "Formulario de suscripción: enlace de redireccionamiento"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:409
msgid "Icon: Text"
msgstr "Ícono: texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:414
msgid "Icon: Link"
msgstr "Ícono: enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:429
msgid "Map: Address"
msgstr "Mapa: dirección"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:439
msgid "Testimonial: Heading"
msgstr "Testimonio: encabezado"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:451
msgid "Number Counter: Text before number"
msgstr "Contador numérico: texto antes de número"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:456
msgid "Number Counter: Text after number"
msgstr "Contador numérico: texto después de número"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:461
msgid "Number Counter: Number Prefix"
msgstr "Contador numérico: prefijo de número"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:466
msgid "Number Counter: Number Suffix"
msgstr "Contador numérico: sufijo de número"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:476
msgid "Posts: No Results Message"
msgstr "Entradas: mensaje No hay resultados"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:481
msgid "Posts: Button Text"
msgstr "Entradas: texto de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:486
msgid "Posts: Terms Label"
msgstr "Entradas: Terms label"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:491
msgid "Posts: More Link Text"
msgstr "Entradas: texto de enlace Más"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:501
msgid "Posts Slider: More Link Text"
msgstr "Control deslizante de entrada: texto de enlace Más"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:8
msgid "Accordion Item Label"
msgstr "Etiqueta de elemento acordeón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:11
msgid "Accordion Item Content"
msgstr "Contenido de elemento acordeón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:16
msgid "Content Slider: Slide heading"
msgstr "Presentación de contenido: encabezado de diapositiva"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:19
msgid "Content Slider: Slide content"
msgstr "Presentación de contenido: Contenido de diapositiva"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:22
msgid "Content Slider: Slide call to action text"
msgstr "Presentación de contenido: texto de llamada a la acción de diapositiva"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:25
msgid "Content Slider: Slide call to action link"
msgstr "Presentación de contenido: enlace de llamada a la acción de diapositiva"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-icon-group.php:16
msgid "Icon link"
msgstr "Enlace de ícono"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:16
msgid "Pricing table: Title"
msgstr "Tabla de precios: título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:19
msgid "Pricing table: Button text"
msgstr "Tabla de precios: texto de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:22
msgid "Pricing table: Button link"
msgstr "Tabla de precios: enlace de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:25
msgid "Pricing table: Feature"
msgstr "Tabla de precios: característica"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:28
msgid "Pricing table: Price"
msgstr "Tabla de precios: precio"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:31
msgid "Pricing table: Duration"
msgstr "Tabla de precios: duración"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:8
msgid "Tab Item Label"
msgstr "Etiqueta de elemento de pestaña"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:11
msgid "Tab Item Content"
msgstr "Contenido de elemento de pestaña"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-testimonials.php:16
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:407
msgid "Testimonial content"
msgstr "Contenido de testimonios"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:185
msgid "Card: front text content"
msgstr "Ficha: contenido de texto del anverso"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:190
msgid "Card: back text content"
msgstr "Ficha: contenido de texto del reverso"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:195
msgid "Card: anchor text primary content"
msgstr "Ficha: contenido primario de texto delimitador"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:200
msgid "Card: anchor text secondary content"
msgstr "Ficha: contenido secundario de texto delimitador"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:205
msgid "Card: anchor link"
msgstr "Ficha: enlace de anclaje"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:215
msgid "Alert Content"
msgstr "Contenido de alerta"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:225
msgid "Text content"
msgstr "Contenido de texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:235
msgid "Quote content"
msgstr "Contenido de cita"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:240
msgid "Quote: cite content"
msgstr "Cita: contenido textual"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:250
msgid "Counter: number prefix"
msgstr "Contador: prefijo de número"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:255
msgid "Counter: number suffix"
msgstr "Contador: sufijo de número"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:265
msgid "Content Area: content"
msgstr "Área de contenido: contenido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:275
msgid "Breadcrumbs: home label text"
msgstr "Rutas de navegación: texto de etiqueta de inicio"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:285
msgid "Audio: embed code"
msgstr "Audio: código para insertar"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:295
msgid "Headline text content"
msgstr "Contenido de texto de encabezado"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:305
msgid "Canvas content"
msgstr "Contenido de lienzo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:315
msgid "Modal content"
msgstr "Contenido modal"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:325
msgid "Dropdown content"
msgstr "Contenido desplegable"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:335
msgid "Anchor text: primary content"
msgstr "Texto delimitador: contenido primario"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:340
msgid "Anchor text: secondary content"
msgstr "Texto delimitador: contenido secundario"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:350
msgid "Video: embed code"
msgstr "Video: código para insertar"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:360
msgid "Search Inline: placeholder"
msgstr "Búsqueda insertada: marcador"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:370
msgid "Search Modal: placeholder"
msgstr "Modal de búsqueda: marcador"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:380
msgid "Search Dropdown: placeholder"
msgstr "Desplegable de búsqueda: marcador"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:19
msgid "Accordion: header content"
msgstr "Acordeón: contenido de encabezado"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:23
msgid "Accordion: content"
msgstr "Acordeón: contenido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:19
msgid "Tabs: label"
msgstr "Pestañas: etiqueta"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:23
msgid "Tabs: content"
msgstr "Pestañas: contenido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:18
msgctxt "Use Translation Editor notice 1/3"
msgid "You are using DIVI theme, and you have chosen to use the standard editor for translating content."
msgstr "Está usando el tema DIVI, y ha elegido usar el editor estándar para traducir contenido."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:24
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "Some functionalities may not work properly. We encourage you to switch to use the Translation Editor."
msgstr "Es posible que algunas de las funcionalidades no operen correctamente. Lo invitamos a usar el Editor de traducción."
#. translators: %s will be replaced with a URL.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:32
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "You can find more information here: %s"
msgstr "Aquí encontrará más información: %s"
#. translators: placeholders are opening and closing <a> tag.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/DomainsBackendEditor.php:30
msgid "It is not possible to use Divi's backend builder to edit a post in a different language than your domain. Please use Divi's frontend builder to edit this post or %1$s switch to the correct domain %2$s to use the backend builder."
msgstr "No puede usar el creador de backend de Divi para editar una publicación en un idioma diferente al de su dominio. Utilice el creador de frontend para editar esta publicación o %1$s use al dominio indicado %2$s si prefiere usar el creador de backend."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:221
msgid "Container: Link URL"
msgstr "Contenedor: URL de enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:237
msgid "Heading: Link URL"
msgstr "Encabezado: URL de enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:247
msgid "Text editor"
msgstr "Editor de texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:257
msgid "Icon: Link URL"
msgstr "Íconos: URL de enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:267
msgid "Video: Link"
msgstr "Video: enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:272
msgid "Video: Vimeo link"
msgstr "Video: enlace a Vimeo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:277
msgid "Video: Youtube URL"
msgstr "Video: URL de Youtube"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:282
msgid "Video: Vimeo URL"
msgstr "Video: URL de Vimeo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:287
msgid "Video: DailyMotion URL"
msgstr "Video: URL de DailyMotion"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:292
msgid "Video: Self hosted"
msgstr "Video: autoalojado"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:297
msgid "Video: External hosted"
msgstr "Video: alojado externamente"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:307
msgid "Login: Button text"
msgstr "Inicio de sesión: texto de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:312
msgid "Login: User label"
msgstr "Inicio de sesión: etiqueta de usuario"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:317
msgid "Login: User placeholder"
msgstr "Inicio de sesión: marcador de usuario"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:322
msgid "Login: Password label"
msgstr "Inicio de sesión: etiqueta de contraseña"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:327
msgid "Login: Password placeholder"
msgstr "Inicio de sesión: marcador de contraseña"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:337
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:342
msgid "Button: Link URL"
msgstr "Botón: URL de enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:362
msgid "Image: Caption"
msgstr "Imagen: leyenda"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:367
msgid "Image: Link URL"
msgstr "Imagen: URL de enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:377
msgid "Alert title"
msgstr "Título de alerta"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:382
msgid "Alert description"
msgstr "Descripción de alerta"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:392
msgid "Blockquote: Content"
msgstr "Blockquote: Contenido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:397
msgid "Blockquote: Tweet button label"
msgstr "Blockquote: Etiqueta del botón Tweet"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:412
msgid "Testimonial name"
msgstr "Nombre de testimonio"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:417
msgid "Testimonial job"
msgstr "Ocupación de testimonio"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:427
msgid "Progress: Title"
msgstr "Progreso: título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:432
msgid "Progress: Inner text"
msgstr "Progreso: texto interno"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:442
msgid "Starting number"
msgstr "Número inicial"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:447
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:452
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:457
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:467
msgid "Countdown: Label days"
msgstr "Cuenta regresiva: label días"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:472
msgid "Countdown: Label hours"
msgstr "Cuenta regresiva: etiquetar horas"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:477
msgid "Countdown: Label minutes"
msgstr "Cuenta regresiva: etiquetar minutos"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:482
msgid "Countdown: Label seconds"
msgstr "Cuenta regresiva: etiquetar segundos"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:492
msgid "Icon Box: Title text"
msgstr "Caja de iconos: texto de título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:497
msgid "Icon Box: Description text"
msgstr "Cuadro de íconos: texto de descripción"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:502
msgid "Icon Box: Link"
msgstr "Cuadro de ícono: enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:512
msgid "Image Box: Title text"
msgstr "Cuadro de imagen: texto de título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:517
msgid "Image Box: Description text"
msgstr "Cuadro de imagen: texto de descripción"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:522
msgid "Image Box: Link"
msgstr "Cuadro de imagen: enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:532
msgid "Animated Headline: Before text"
msgstr "Encabezado animado: antes del texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:537
msgid "Animated Headline: Highlighted text"
msgstr "Encabezado animado: texto resaltado"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:542
msgid "Animated Headline: Rotating text"
msgstr "Encabezado animado: texto giratorio"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:547
msgid "Animated Headline: After text"
msgstr "Encabezado animado: después de texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:552
msgid "Animated Headline: Link URL"
msgstr "Encabezado admitido: URL de enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:562
msgid "Flip Box: Title text side A"
msgstr "Cuatro de volteo: texto de título lado A"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:567
msgid "Flip Box: Description text side A"
msgstr "Cuadro de volteo: texto de descripción lado A"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:572
msgid "Flip Box: Title text side B"
msgstr "Cuadro de volteo: texto de título lado B"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:577
msgid "Flip Box: Description text side B"
msgstr "Cuadro de volteo: texto de descripción lado B"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:582
msgid "Flip Box: Button text"
msgstr "Cuadro de volteo: texto de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:587
msgid "Flip Box: Button link"
msgstr "Cuadro de volteo: enlace de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:597
msgid "Call to action: title"
msgstr "Llamada a la acción: título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:602
msgid "Call to action: description"
msgstr "Llamada a la acción: descripción"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:607
msgid "Call to action: button"
msgstr "Llamada a la acción: botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:612
msgid "Call to action: ribbon title"
msgstr "Llamada a la acción: título de cinta"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:617
msgid "Call to action: link"
msgstr "Llamada en acción: enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:662
msgid "Price Table: Heading"
msgstr "Tabla de precios: encabezado"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:667
msgid "Price Table: Sub heading"
msgstr "Tabla de precios: subtítulo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:672
msgid "Price Table: Period"
msgstr "Tabla de precios: periodo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:677
msgid "Price Table: Button text"
msgstr "Tabla de precios: texto de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:682
msgid "Price Table: Footer additional info"
msgstr "Tabla de precios: información adicional en pie de página"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:687
msgid "Price Table: Ribbon title"
msgstr "Tabla de precios: título de cinta"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:692
msgid "Price Table: Button link"
msgstr "Tabla de precios: enlace de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:703
msgid "Form: name"
msgstr "Formulario: nombre"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:708
msgid "Form: Button text"
msgstr "Formulario: texto de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:713
msgid "Form: Email subject"
msgstr "Formulario: asunto del mensaje"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:718
msgid "Form: Email from name"
msgstr "Formulario: nombre de remitente del mensaje"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:723
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:733
msgid "Form: Email Content"
msgstr "Formulario: contenido de mensaje"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:728
msgid "Form: Email subject 2"
msgstr "Formulario: Asunto de mensaje 2"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:738
msgid "Form: Success message"
msgstr "Formulario: mensaje de éxito"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:743
msgid "Form: Error message"
msgstr "Formulario: mensaje de error"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:748
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:758
msgid "Form: Required message"
msgstr "Formulario: mensaje de requerido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:753
msgid "Form: Invalid message"
msgstr "Formulario: mensaje de no válido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:763
msgid "Form: Redirect to URL"
msgstr "Formulario: redireccionar a URL"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:774
msgid "Posts: Classic Read more text"
msgstr "Entradas: texto clásico Leer más"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:779
msgid "Posts: Previous Label"
msgstr "Entradas: etiqueta anterior"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:784
msgid "Posts: Next Label"
msgstr "Entradas: etiqueta siguiente"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:789
msgid "Posts: Cards Read more text"
msgstr "Entradas: texto Leer más de fichas"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:799
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Delimitador de menú"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:809
msgid "Cards: Separator Between"
msgstr "Fichas: separador entremedio"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:814
msgid "Cards: Read More Text"
msgstr "Fichas: texto Leer más"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:819
msgid "Nothing Found Message"
msgstr "Mensaje No se encontró nada"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:824
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:859
msgid "Previous Label"
msgstr "Etiqueta Anterior"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:829
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:864
msgid "Next Label"
msgstr "Etiqueta Siguiente"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:834
msgid "Classic: Separator Between"
msgstr "Clásico: separador entremedio"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:839
msgid "Classic: Read More Text"
msgstr "Clásico: texto Leer más"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:849
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:874
msgid "Divider Text"
msgstr "Texto divisor"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:884
msgid "Table of Contents - Title"
msgstr "Tabla de contenido: título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:901
msgid "Lottie: Link URL"
msgstr "Lottie: URL de enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:911
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre de autor"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:916
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografía de autor"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:922
msgid "Author Link"
msgstr "Enlace a autor"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:927
msgid "Archive Text"
msgstr "Texto de archivo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:933
msgid "Archive Button URL"
msgstr "URL de botón de archivo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:950
msgid "All Gallery Label"
msgstr "Etiqueta Todas las galerías"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:955
msgid "Gallery custom link"
msgstr "Enlace personalizado a Galería"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/DynamicContent/Strings.php:147
msgid "Dynamic content string: %s"
msgstr "Cadena de contenido dinámico: %s"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:25
msgid "WPML Language Switcher"
msgstr "Selector de idioma de WPML"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:54
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:63
msgid "Language switcher type"
msgstr "Tipo de selector de idioma"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:67
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:372
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:68
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:69
msgid "Post Translations"
msgstr "Traducciones de entradas"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:77
msgid "Display Flag"
msgstr "Mostrar bandera"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:87
msgid "Show Active Language - has to be ON with Dropdown"
msgstr "Mostrar idioma activo: tiene que estar activo en Desplegable"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:107
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:361
msgid "Native language name"
msgstr "Nombre del idioma nativo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:117
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:362
msgid "Language name in current language"
msgstr "Nombre del idioma en el idioma actual"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:129
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:138
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:568
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:153
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:202
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:273
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:170
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:289
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:185
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:569
msgid "Hover"
msgstr "Desplazamiento del mouse"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:229
msgid "Language Flag"
msgstr "Bandera de idioma"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:240
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:313
msgid "Margin"
msgstr "Margen"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:254
msgid "Post Translation Text"
msgstr "Texto de traducción de entrada"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:301
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:30
msgid "Accordion: Title"
msgstr "Acordeón: título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:33
msgid "Accordion: Content"
msgstr "Acordeón: contenido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:39
msgid "Form: Field label"
msgstr "Formulario: etiqueta de campo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:40
msgid "Form: Field placeholder"
msgstr "Formulario: marcador de campo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:41
msgid "Form: Field HTML"
msgstr "De: HTML de campo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:42
msgid "Form: Acceptance Text"
msgstr "Formulario: texto de aceptación"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:43
msgid "Form: Checkbox Options"
msgstr "Formulario: opciones de casilla de verificación"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:44
msgid "Form: Step Next Label"
msgstr "Formulario: etiqueta Paso Siguiente"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:45
msgid "Form: Step Previous Label"
msgstr "Formulario: etiqueta Paso Anterior"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:46
msgid "Form: Previous Button"
msgstr "Formulario: botón anterior"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:47
msgid "Form: Next Button"
msgstr "Formulario: botón siguiente"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:30
msgid "Icon List: Text"
msgstr "Lista de iconos: texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:33
msgid "Icon List: Link URL"
msgstr "Lista de íconos: URL de enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:29
msgid "Price list: title"
msgstr "Lista de precios: título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:33
msgid "Pricing list: description"
msgstr "Lista de precios: descripción"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:37
msgid "Pricing list: link"
msgstr "Lista de precios: enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-table.php:29
msgid "Price table: text"
msgstr "Tabla de precios: texto"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:30
msgid "Slides: heading"
msgstr "Presentaciones: encabezado"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:33
msgid "Slides: description"
msgstr "Presentaciones: descripción"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:36
msgid "Slides: button text"
msgstr "Presentaciones: texto de botón"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:39
msgid "Slides: link URL"
msgstr "Presentaciones: URL de enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:30
msgid "Tabs: Title"
msgstr "Pestañas: título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:33
msgid "Tabs: Content"
msgstr "Pestañas: contenido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:30
msgid "Testimonial Carousel: Content"
msgstr "Carrusel de testimonios: contenido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:33
msgid "Testimonial Carousel: Name"
msgstr "Carrusel de testimonios: nombre"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:36
msgid "Testimonial Carousel: Title"
msgstr "Carrusel de testimonios: título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:30
msgid "Toggle: Title"
msgstr "Alternador: título"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:33
msgid "Toggle: Content"
msgstr "Alternador: contenido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:12
msgid "Hotspot: Label"
msgstr "Punto de acceso: etiqueta"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:14
msgid "Hotspot: Content"
msgstr "Punto de acceso: contenido"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:16
msgid "Hotspot: URL"
msgstr "Punto de acceso: URL"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MediaCarousel.php:29
msgid "Media Carousel: link URL"
msgstr "Carrusel de multimedia: URL de enlace"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MultipleGallery.php:12
msgid "Gallery Title:"
msgstr "Título de galería:"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:12
msgid "Comment Contents"
msgstr "Contenido de comentario"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:14
msgid "Commenter Name"
msgstr "Nombre de comentario"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:16
msgid "Comment Title"
msgstr "Título de comentario"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:18
msgid "Comment Image"
msgstr "Imagen de comentario"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:20
msgid "Comment Link"
msgstr "Enlace de comentario"
#. translators: 1 and 2 are html <strong></strong> tags.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:57
msgid "%1$sWarning:%2$s You are trying to add a translation using the Fusion Builder Live editor but your site is configured to use the WPML Translation Editor."
msgstr "%1$sAdvertencia:%2$s Está intentando agregar una traducción por medio del editor Fusion Builder Live pero su sitio está configurado para usar el Editor de traducción de WPML."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:62
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:48
#: sitepress.class.php:1263
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Gutenberg/reusable-blocks/class-notice.php:30
msgid "We automatically created a translation job for the reusable block:"
msgid_plural "We automatically created translation jobs for the reusable blocks:"
msgstr[0] "Creamos trabajos de traducción automáticamente para el bloque reutilizable:"
msgstr[1] "Creamos un trabajo de traducción automáticamente para el bloque reutilizable:"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:33
msgid "The WPML Page Builders plugin that you're using is now part of WPML."
msgstr "El plugin WPML Page Builders que está utilizando es ahora parte de WPML."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:36
msgid "You need to deactivate the separate plugin."
msgstr "Tiene que desactivar el plugin separado."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:39
msgid "No worries, the full functionality is preserved in WPML String Translation."
msgstr "No se preocupe, toda su funcionalidad se conserva en la Traducción de cadenas de WPML."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:42
msgid "Deactivate WPML Page Builders"
msgstr "Desactivar WPML Page Builders"
#: addons/wpml-page-builders/tests/phpunit/tests/Integrations/Cornerstone/test-wpml-cornerstone-update-translation.php:28
msgid "Custom node text"
msgstr "Texto de nodo personalizado"
#: ajax.php:200 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:152
#: menu/languages.php:647
msgid "%s is currently hidden to visitors."
msgstr "%s está actualmente oculto para los visitantes."
#: ajax.php:208 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:159
#: menu/languages.php:658
msgid "%s are currently hidden to visitors."
msgstr "%s están actualmente ocultos para los visitantes."
#: ajax.php:211 menu/languages.php:665
msgid "You can enable its/their display for yourself, in your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "Puede activar la visualización solo para usted en su <a href=\"%s\">página de perfil</a>."
#: ajax.php:215 menu/languages.php:668
msgid "All languages are currently displayed."
msgstr "Actualmente se muestran todos los idiomas."
#: ajax.php:329
msgid "Error: No custom field"
msgstr "Error: No hay campos personalizados"
#: ajax.php:335
msgid "Error: Please provide translation action"
msgstr "Error: Especifique una acción de traducción, por favor"
#: ajax.php:344
msgid "Settings updated"
msgstr "Ajustes actualizados"
#: ajax.php:347
msgid "Error: WPML Translation Management plugin not initiated"
msgstr "Error: No se inició el plugin de Administración de traducción de WPML"
#: ajax.php:352
msgid "Error: Please activate WPML Translation Management plugin"
msgstr "Error: Por favor, active el plugin de Administración de traducción de WPML"
#: classes/action-filter-loader/class-wpml-ajax-action-validation.php:23
#: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:79
#: classes/class-wpml-translation-management.php:451
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:933
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:991
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1050
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1112
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1151
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1174
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1415
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1428
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-frontend-ajax-hooks.php:75
#: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:79
#: classes/url-handling/class-wpml-xdomain-data-parser.php:83
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:152
#: inc/functions-troubleshooting.php:210 inc/icl-admin-notifier.php:791
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:169
#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:277
msgid "Invalid request!"
msgstr "¡Solicitud no válida!"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:43
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:44
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:371
#: inc/functions-network.php:36 inc/functions-network.php:37
#: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:74
#: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:75
msgid "WPML"
msgstr "WPML"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:84
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:85
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-migration.php:130
#: classes/menu-elements/class-wpml-custom-columns.php:65
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:94
#: menu/setup.php:7
msgid "WPML Setup"
msgstr "Configuración de WPML"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:95
msgid "Setup"
msgstr "Instalar"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:115
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:116
#: menu/theme-localization.php:13
msgid "Theme and plugins localization"
msgstr "Localización de temas y plugins"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:135
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:136
#: menu/translation-options.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:148
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:149
msgid "Taxonomy translation"
msgstr "Traducción de taxonomía"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:164
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:165
#: menu/support.php:2
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:182
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:183
#: menu/troubleshooting.php:340 sitepress.class.php:807 sitepress.class.php:813
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solución de problemas"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:197
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:198
#: menu/debug-information.php:15
msgid "Debug information"
msgstr "Información de depuración"
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:50 menu/edit-languages.php:1255
msgid "There was an error uploading the file, please try again!"
msgstr "Hubo un error al cargar el archivo. Por favor inténtelo nuevamente."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:53 menu/edit-languages.php:1259
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "El archivo cargado excede el valor de la directiva upload_max_filesize de php.ini."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:56 menu/edit-languages.php:1262
msgid "The uploaded file exceeds %s bytes."
msgstr "El archivo cargado excede los %s bytes."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:59 menu/edit-languages.php:1265
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "El archivo cargado no se cargó en su totalidad."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:62 menu/edit-languages.php:1268
msgid "No file was uploaded."
msgstr "No se cargó ningún archivo."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:65 menu/edit-languages.php:1271
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Falta una carpeta temporal."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:68 menu/edit-languages.php:1274
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "No se pudo escribir el archivo en el disco."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:71 menu/edit-languages.php:1277
msgid "A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del archivo. El PHP no ofrece una manera de confirmar qué extensión causó la detención de la carga del archivo; podría ser de utilidad consultar la lista de extensiones con phpinfo() cargadas."
#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:33
#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:35
msgid "Communication error"
msgstr "Error de comunicación"
#: classes/ATE/Hooks/class-wpml-tm-old-editor.php:31
msgid "You activated the Advanced Translation Editor for this site, but you are updating an old translation. WPML opened the Standard Translation Editor, so you can update this translation. When you translate new content, you'll get the Advanced Translation Editor with all its features. To change your settings, go to WPML Settings."
msgstr "Usted activó el Editor de traducción avanzado para este sitio web, pero está actualizando una traducción anterior. WPML abrió el editor de traducción estándar para que pueda actualizar esta traducción. Cuando traduzca contenido nuevo, tendrá el Editor de traducción avanzado con todas sus funciones.Para cambiar la configuración, vaya a Configuración de WPML."
#: classes/ATE/sitekey/Endpoint.php:39
msgid "Initializing AMS credentials."
msgstr "Inicializando credenciales de AMS."
#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:44
msgid "You're not allowed to pause automatic translation."
msgstr "No tiene permiso para pausar la traducción automática."
#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:59
msgid "You're not allowed to start automatic translation."
msgstr "No tiene permiso para iniciar la traducción automática."
#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:74
#: classes/ATE/TranslateEverything/TranslatableData/View.php:97
#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:69
msgid "Server error. Please refresh and try again."
msgstr "Error de servidor. Actualice e inténtelo de nuevo."
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:31
msgctxt "1/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "You are updating a duplicate post."
msgstr "Está actualizando una entrada duplicada."
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:32
msgctxt "2/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "To not lose your changes, WPML will set this post to be translated independently."
msgstr "Para no perder los cambios, WPML determinará que esta entrada sea traducida de forma independiente."
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:35
msgid "Unable to remove relationship!"
msgstr "No se puede eliminar la relación."
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:46 menu/languages.php:144
msgid "Language filtering for AJAX operations"
msgstr "Filtrado de idiomas para operaciones AJAX"
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:48
msgid "Store a language cookie to support language filtering for AJAX"
msgstr "Guarde una cookie de idioma para admitir el filtrado de idioma para AJAX"
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:49
msgid "Select this option if your theme or plugins use AJAX operations on the front-end, that WPML needs to filter. WPML will set a cookie using JavaScript which will allow it to return the correct content for AJAX operations."
msgstr "Seleccione esta opción si el tema o los plugines usan operaciones AJAX en el front-end, que WPML necesite filtrar. WPML definirá una cookie usando JavaScript, lo cual le permitirá devolver el contenido correcto para las operaciones AJAX."
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:50
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:357
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:208
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:134
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:34
#: menu/edit-languages.php:306 menu/languages.php:212 menu/languages.php:255
#: menu/languages.php:546 menu/languages.php:611 menu/languages.php:674
#: menu/languages.php:696 menu/languages.php:759 menu/languages.php:805
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:49
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:55
#: menu/_custom_types_translation.php:136
#: menu/_custom_types_translation.php:216
#: menu/_login_translation_options.php:63 menu/_posts_sync_options.php:96
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:32
msgid "Changing the site's default language can cause some content to disappear."
msgstr "El cambio del idioma predeterminado del sitio puede causar la desaparición de algunos contenidos."
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:34
msgid "If some content appears gone, it might be because you switched the site's default language from %1$s to %2$s."
msgstr "Si aparentemente desapareció contenido, esto podría deberse a que cambió el idioma predeterminado del sitio del %1$s al %2$s."
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:38
msgid "Tell me more"
msgstr "Quiero saber más"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:40
#: tests/phpunit/tests/classes/display-as-translated/test-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:37
msgid "Got it"
msgstr "Entendido"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:46
msgid "You are creating a %1$s in %3$s and you've set %2$s to display even when not translated. Please note that this %1$s will only appear in %3$s. Only %2$s that you create in the site's default language (%4$s) will appear in all the site's languages."
msgstr "Está creando el tipo de entrada %1$s en %3$s y ha seleccionado que los tipos de entrada %2$s se muestren incluso cuando no estén traducido. Tenga en cuenta que el tipo de entrada %1$s solo aparecerá en %3$s. Solo los tipos de entrada %2$s que se creen en el idioma predeterminado del sitio (%4$s) aparecerán en todos los idiomas del sitio."
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:54
msgid "Read how this works"
msgstr "Lea cómo funciona esto"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:116
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1456
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-ajax-hooks.php:92
#: sitepress.class.php:2080
msgid "Settings saved"
msgstr "Configuraciones guardadas"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:118
msgid "You can't do that!"
msgstr "¡No puede hacer eso!"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:160
msgid "Preview update failed"
msgstr "No se pudo previsualizar la actualización"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:198
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:463
msgid "Language switcher options"
msgstr "Opciones del selector de idioma"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:203
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:598
msgid "Reset settings"
msgstr "Restablecer configuración"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:251
msgid "Customize the language switcher"
msgstr "Personalice el selector de idioma"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:257
msgid "Add a language switcher"
msgstr "Agregar un selector de idioma"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:352
msgid "There are no templates available."
msgstr "No hay plantillas disponibles."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:353
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Preview"
msgstr "Vista preliminar"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:354
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:355
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:356
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:358
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:204
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:92
#: menu/edit-languages.php:299 menu/languages.php:211 menu/languages.php:253
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:110
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:212
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:228
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:53
#: sitepress.class.php:1264
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:359
msgid "What to include in the language switcher:"
msgstr "Qué incluir en el selector de idioma:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:360
#: menu/edit-languages.php:233 menu/edit-languages.php:259
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:363
msgid "Current language"
msgstr "Idioma actual"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:364
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:365
msgid "Height"
msgstr "Alto"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:366
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:367
msgid "auto"
msgstr "automático"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:368
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:369
msgid "px"
msgstr "px"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:370
msgid "Language switcher style:"
msgstr "Estilo del selector de idioma:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:373
msgid "Edit language switcher"
msgstr "Editar el selector de idioma"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:374
msgid "Delete language switcher"
msgstr "Eliminar selector de idioma"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:375
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:376
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:386
msgid "This is the order in which the languages will be displayed in the language switcher."
msgstr "Este es el orden en el que se mostrarán los idiomas en el selector de idioma."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:389
msgid "Some content may not be translated to all languages. Choose what should appear in the language switcher when translation is missing."
msgstr "Es posible que cierto contenido no se traduzca a todos los idiomas. Seleccione qué debe aparecer en el selector de idioma cuando falta la traducción."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:392
msgid "Add a comma-separated list of URL arguments that you want WPML to pass when switching languages."
msgstr "Agregue la lista de argumentos URL separados por coma que desee que WPML pase al cambiar de idioma."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:394
msgid "Preserving URL arguments"
msgstr "Conservación de argumentos URL"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:400
msgid "Enter CSS to add to the page. This is useful when you want to add styling to the language switcher, without having to edit the CSS file on the server."
msgstr "Introduzca CSS para agregar a la página. Esto resulta útil cuando desea agregar estilo al selector de idioma, sin tener que editar el archivo CSS en el servidor."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:402
msgid "Styling the language switcher with additional CSS"
msgstr "Aplicación de estilo al selector de idioma con CSS adicional"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:408
msgid "You can display links to translation of posts before the post and after it. These links look like \"This post is also available in...\""
msgstr "Puede mostrar enlaces a la traducción de las entradas antes y después de la entrada. Estos enlaces se leen \"Esta entrada también está disponible en...\""
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:411
msgid "The button is disabled because all existing menus have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "El botón está desactivado porque todos los menús existentes tienen selectores de idioma. Puede editar la configuración de los selectores de idioma existentes."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:414
msgid "The button is disabled because there are no menus in the site. Add a menu and you can later enable a language switcher in it."
msgstr "El botón está desactivado porque no hay menús en el sitio. Agregue un menú y luego active un selector de idioma en el mismo."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:417
msgid "The button is disabled because all existing widget areas have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "Él botón está desactivado porque todas las áreas de widget existentes tienen selectores de idioma. Edite la configuración de los selectores de idioma existentes."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:420
msgid "The button is disabled because there are no registered widget areas in the site."
msgstr "El botón está desactivado porque no se registran áreas de widget en el sitio web."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:423
msgid "Elements to include in the language switcher."
msgstr "Elementos para incluir en el selector de idioma."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:426
msgid "Select the menus, in which to display the language switcher."
msgstr "Seleccione los menús, en los que mostrar el selector de idioma."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:429
msgid "Select the widget area where to include the language switcher."
msgstr "Seleccione el área de widget donde se ha de incluir el selector de idioma."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:432
msgid "Select the style of the language switcher."
msgstr "Seleccione el estilo del selector de idioma."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:435
msgid "Select how to display the language switcher in the menu. Choose \"List of languages\" to display all the items at the same level or \"Dropdown\" to display the current language as parent and other languages as children."
msgstr "Seleccione cómo mostrar el selector de idioma en el menú. Seleccione \"Lista de idiomas\" para mostrar todos los idiomas en el mismo nivel o \"Desplegable\" para mostrar el idioma actual como superior y otros idiomas como inferiores."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:438
msgid "Select the position to display the language switcher in the menu."
msgstr "Seleccionar la posición para mostrar el selector de idioma en el menú."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:441
msgid "Enter the title of the widget or leave empty for no title."
msgstr "Introducir el título del widget o dejar vacío para que no haya título."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:444
msgid "Select the position to display the post translations links."
msgstr "Seleccionar la posición para mostrar los enlaces de traducciones de entrada."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:447
msgid "This text appears before the list of languages. Your text needs to include the string %s which is a placeholder for the actual links."
msgstr "Este texto aparece antes de la lista de idiomas. El mismo tiene que incluir la cadena %s que es un marcador para los enlaces verdaderos."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:450
msgid "Since WPML 3.6.0, the language switchers are not using CSS IDs and the CSS classes have changed. This was required to fix some bugs and match the latest standards. If your theme or your custom CSS is not relying on these old selectors, it's recommended to skip the backwards compatibility. However, it's still possible to re-activate this option later."
msgstr "A partir de WPML 3.6.0, los selectores de idioma dejaron de usar ID CSS y las clases CSS han cambiado. Esto fue necesario para solucionar algunos errores y cumplir con los últimos estándares. Si su tema o CSS personalizado no se basa en estos selectores anteriores, se recomienda saltar la compatibilidad con versiones anteriores. SIn embargo, aún es posible reactivar esta opción más tarde."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:453
msgid "You can display a language switcher in the site's footer. You can customize and style it here."
msgstr "Puede mostrar un selector de idioma en el pie de página del sitio. Aquí puede personalizar y aplicar estilo."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:464
msgid "All language switchers in your site are affected by the settings in this section."
msgstr "La configuración de esta sección afecta a todos los selectores de idioma del sitio."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:465
msgid "Order of languages"
msgstr "Orden de idiomas"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:466
msgid "Drag and drop the languages to change their order"
msgstr "Arrastrar y colocar los idiomas para cambiar su orden"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:467
msgid "How to handle languages without translation"
msgstr "Instrucciones para utilizar los idiomas sin traducir"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:468
msgid "Skip language"
msgstr "Omitir el idioma"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:469
msgid "Link to home of language for missing translations"
msgstr "Enlace hacia la página de inicio de idiomas para las traducciones faltantes"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:470
msgid "Preserve URL arguments"
msgstr "Conservar argumentos URL"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:471
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS adicional"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:472
msgid "Backwards compatibility"
msgstr "Compatible con versiones anteriores"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:473
msgid "Skip backwards compatibility"
msgstr "Saltar la compatibilidad con versiones anteriores"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:482
msgid "Menu language switcher"
msgstr "Selector de idioma de menú"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:483
msgid "Add a new language switcher to a menu"
msgstr "Agregar un selector de idioma nuevo a un menú"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:484
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:485
msgid "Choose a menu"
msgstr "Seleccionar un menú"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:486
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:487
msgid "First menu item"
msgstr "Primer elemento de menú"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:488
msgid "Last menu item"
msgstr "Último elemento de menú"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:489
msgid "Language menu items style:"
msgstr "Estilo de elementos del menú de idioma:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:490
msgid "List of languages"
msgstr "Lista de idiomas"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:491
msgid "good for menus that display items as a list"
msgstr "bueno para menús que muestran elementos como una lista"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:492
msgid "Dropdown"
msgstr "Menú desplegable"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:493
msgid "good for menus that support drop-downs"
msgstr "bueno para menús que admiten desplegables"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:494
msgid "Edit Menu Language Switcher"
msgstr "Editar selector de idioma de menú"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:495
msgid "New Menu Language Switcher"
msgstr "Nuevo selector de idioma de menú"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:504
msgid "Widget language switcher"
msgstr "Selector de idioma de widget"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:505
msgid "Add a new language switcher to a widget area"
msgstr "Agregar un selector de idioma nuevo a un área de widget"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:506
msgid "Widget area"
msgstr "Área de widget"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:507
msgid "Choose a widget area"
msgstr "Seleccionar un área de widget"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:508
msgid "Widget title:"
msgstr "Título de widget:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:509
msgid "Edit Widget Area Language Switcher"
msgstr "Editar selector de idioma de área de widget"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:510
msgid "New Widget Area language switcher"
msgstr "Nuevo selector de idioma de área de widget"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:519
msgid "Footer language switcher"
msgstr "Selector de idioma de pie de página"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:520
msgid "Show language switcher in footer"
msgstr "Mostrar el selector de idioma al pie de la página"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:521
msgid "Edit Footer Language Switcher"
msgstr "Editar selector de idioma de pie de página"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:530
msgid "Links to translation of posts"
msgstr "Enlaces a traducción de entradas"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:531
msgid "Show links above or below posts, offering them in other languages"
msgstr "Mostrar arriba o debajo de la entrada enlaces que ofrezcan la misma en otros idiomas"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:532
msgid "Position of link(s):"
msgstr "Posición de enlaces:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:533
msgid "Above post"
msgstr "Arriba de la entrada"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:534
msgid "Below post"
msgstr "Abajo de la entrada"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:535
msgid "Text for alternative languages for posts:"
msgstr "Texto para idiomas alternativos para las entradas:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:536
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:187
msgid "This post is also available in: %s"
msgstr "Esta entrada también está disponible en: %s"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:537
msgid "Edit Post Translations Language Switcher"
msgstr "Editar selector de idioma de traducción de entradas"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:546
msgctxt "Custom languuage switcher description: external link text"
msgid "insert WPML's switchers in custom locations"
msgstr "insertar los selectores de WPML en ubicaciones personalizadas"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:549
msgctxt "Custom languuage switcher description: text"
msgid "Need more options? See how you can %s."
msgstr "¿Necesita más opciones? Mire cómo puede %s."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:552
msgid "Custom language switchers"
msgstr "Selectores de idioma personalizados"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:554
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:555
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:556
msgid "Edit Shortcode Actions Language Switcher"
msgstr "Editar selector de idioma de acciones de shortcode"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:565
msgid "Language switcher colors"
msgstr "Colores de selector de idioma"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:566
msgid "Color themes:"
msgstr "Temas de color:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:567
msgid "Select a preset"
msgstr "Seleccionar un predeterminado"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:570
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:571
msgid "Border"
msgstr "Borde"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:572
msgid "Current language font color"
msgstr "Color de letra de idioma actual"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:573
msgid "Current language background color"
msgstr "Color de fondo de idioma actual"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:574
msgid "Other language font color"
msgstr "Otro color de fuente de idioma"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:575
msgid "Other language background color"
msgstr "Otro color de fondo de idioma"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:584
msgid "Do you really want to remove this item?"
msgstr "¿Seguro deseas eliminar este elemento?"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:585
msgid "Leave the text box to auto-save"
msgstr "Para guardar automáticamente, dejar el cuadro de texto"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:595
msgid "in options, menus, widgets, footer and shortcode"
msgstr "en opciones, menús, widgets, pie de página y shortcode"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:599
msgid "This will change the settings of your language switchers %s to their defaults as set by the theme. Please note that some switchers may be removed and others may be added."
msgstr "Esto cambiará la configuración de los selectores de idioma %s a los predeterminados según lo establezca el tema. Tenga en cuenta que se pueden eliminar algunos selectores y agregar otros."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:601
msgid "* Your theme has a %s file, which sets the default values for WPML."
msgstr "* El tema cuenta con el archivo %s, el cual define los valores predeterminados para WPML."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:602
msgid "Are you sure you want to reset to the default settings?"
msgstr "¿Seguro que desea restablecer la configuración predeterminada?"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:604
msgid "Restore default"
msgstr "Restaurar predeterminado"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:618
msgid "%s is defined in your theme. The language switcher can only be customized using the theme's CSS."
msgstr "%s está definido en su tema. El selector de idioma solo puede ser personalizado utilizando la CSS del tema."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-render.php:268
msgid "menu items"
msgstr "elementos del menú"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:63
msgid "Clear all colors"
msgstr "Borrar todos los colores"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:67
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:71
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:75
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:306
msgid "Some WPML Language Switcher settings were reinitialized because they were corrupted. Please re-configure them:"
msgstr "Algunos ajustes del Selector de idioma de WPML fueron reinicializados porque están dañados. Vuelva a configurarlos:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-templates.php:271
msgid "Uploads"
msgstr "Cargas"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:13
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:15
msgid "Language Switcher"
msgstr "Selector de idioma"
#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:59
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:46
#: menu/languages.php:202
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:117
msgid "WordPress language file (.mo) is missing. Keeping existing display language."
msgstr "Falta el archivo de idioma (.mo) de WordPress. Se mantendrá el idioma para mostrar existente."
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:960
msgid "Duplicating featured images. %d left"
msgstr "Duplicando imágenes destacadas. Quedan %d"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:963
msgid "Duplicating featured images: done!"
msgstr "Duplicando imágenes destacadas: ¡listo!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1024
msgid "Duplicating media. %d left"
msgstr "Duplicando multimedia. Quedan: %d"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1027
msgid "Duplicating media: done!"
msgstr "Duplicando multimedia: ¡listo!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1095
msgid "Translating media. %d left"
msgstr "Traduciendo multimedia. Quedan: %d"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1097
msgid "Translating media: done!"
msgstr "Traduciendo multimedia: ¡Listo!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1138
msgid "Setting language to media. %d left"
msgstr "Estableciendo idioma para multimedia. Quedan: %d"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1140
msgid "Setting language to media: done!"
msgstr "Estableciendo idioma para multimedia: ¡listo!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1163
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1418
msgid "Started..."
msgstr "Iniciado..."
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1325
msgid "Done!"
msgstr "¡Listo!"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:67
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:212
msgid "Media Translation"
msgstr "Traducción de multimedia"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:73
msgid "The Media Translation plugin needs to add languages to your site's media. Without this language information, existing media files will not be displayed in the WordPress admin."
msgstr "El plugin de Traducción de multimedia debe agregar idiomas a los elementos multimedia de su sitio web. Sin esta información de idiomas, los archivos multimedia existentes no se mostrarán en la administración de WordPress."
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:77
msgid "You can check if some attachments can be duplicated to translated content:"
msgstr "Controle si algunos adjuntos se pueden duplicar para el contenido traducido:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:97
msgid "Set language information for existing media"
msgstr "Definir información de idioma para los elementos multimedia existentes"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:98
msgid "Translate existing media in all languages"
msgstr "Traducir los elementos multimedia existentes a todos los idiomas"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:99
msgid "Duplicate existing media for translated content"
msgstr "Duplicar los elementos multimedia existentes para el contenido traducido"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:100
msgid "Duplicate the featured images for translated content"
msgstr "Duplicar las imágenes destacadas para el contenido traducido"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:106
msgid "Media Translation Documentation"
msgstr "Documentación de Traducción de multimedia"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:108
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:126
msgid "How to handle media for new content:"
msgstr "Instrucciones para gestionar elementos multimedia para contenido nuevo:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:142
msgid "When uploading media to the Media library, make it available in all languages"
msgstr "Los elementos multimedia subidos a la biblioteca de medios estarán disponibles en todos los idiomas"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:146
msgid "Duplicate media attachments for translations"
msgstr "Duplicar los elementos multimedia adjuntos para las traducciones"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:150
msgid "Duplicate featured images for translations"
msgstr "Duplicar las imágenes destacadas para las traducciones"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:160
msgid "How to handle media library texts:"
msgstr "Instrucciones para gestionar elementos multimedia para contenido nuevo:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:172
msgid "Translate media library texts with posts"
msgstr "Traducir textos de la biblioteca multimedia con publicaciones"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:184
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:126
#: sitepress.class.php:2194
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:201
msgid "You're all done. From now on, all new media files that you upload to content will receive a language. You can automatically duplicate them to translations from the post-edit screen."
msgstr "Todo listo. A partir de ahora, todos los archivos multimedia nuevos que suba al contenido recibirán un idioma. Puede duplicarlos de forma automática para las traducciones desde la pantalla de edición de entrada."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:44
msgid "Data saved"
msgstr "Datos guardados"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:45
msgid "Error: data not saved"
msgstr "Error: los datos no se han guardado"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:49
msgid "To add categories that already exist in other languages go to the <a%s>category management page</a>"
msgstr "Para agregar categorías que ya existen en otros idiomas, diríjase a la <a%s>página de administración de categorías</a>"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:54
msgid "WPML can't run normally. There is an installation or server configuration problem. %1$sShow details%2$s"
msgstr "WPML no se puede ejecutar normalmente. Hay un problema de instalación o de configuración del servidor. %1$sVer detalles%2$s"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:67
msgid "AJAX Error:"
msgstr "Error AJAX:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:155
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:183
msgid "Sticky"
msgstr "Adhesivo"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:356
msgid "Copied From the Original"
msgstr "Copia del original"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:357
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:103
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:109
#: menu/network.php:154 sitepress.class.php:2443
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:478
msgid "Your home page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "La página de inicio no existe o la traducción de la misma no ha sido publicada %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:485
msgid "Your blog page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "La página de blog no existe o la traducción de la misma no ha sido publicada en %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:517
msgid "Edit this page to add translations"
msgstr "Editar esta página para agregar traducciones"
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:19
msgid "You deactivated the following language(s) from your site, but there are still some existing translations saved in your database."
msgstr "Ha desactivado los siguientes idiomas de su sitio, pero todavía hay algunas traducciones guardadas en su base de datos."
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:20
msgid "If you don't plan to activate this language again, you can delete the associated content from your database."
msgstr "Si no piensa volver a activar este idioma, puede eliminar de su base de datos el contenido asociado."
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:21
#: inc/post-translation/wpml-root-page-actions.class.php:156
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:381
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:34
#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-taxonomy-element-language-dropdown.class.php:14
#: sitepress.class.php:1471
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:22
msgid "Delete content"
msgstr "Eliminar contenido"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:68
msgid "Validate on save"
msgstr "Confirmar al guardar"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:88
msgid "Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgstr "Iniciar y cerrar sesión de usuarios automáticamente de todos los dominios"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:92
msgid "Please log-out and login again in order to be able to access the admin features in all language domains."
msgstr "Inicie y cierre sesión de nuevo para acceder a las funciones de administración en los dominios de todos los idiomas."
#. translators: this is the first of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:101
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "This feature allows the theme and plugins to work correctly when on sites that use languages in domains."
msgstr "Esta función permite que el tema y los plugines funcionen correctamente en sitios que usan idiomas en los dominios."
#. translators: this is the second of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:106
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "It requires a call to each of the site's language domains on both log-in and log-out, so there's a small performance penalty to using it."
msgstr "Requiere una llamada para cada uno de los dominios de idioma del sitio web tanto en el inicio como en el cierre de sesión, por lo que hay una pequeña penalidad de rendimiento al usarlo."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:51
msgid "It looks like the %1$s extension, which is required by WPML, is not installed. Please refer to this link to know how to install this extension: %2$s."
msgstr "Al parecer, la extensión %1$s, requerida por WPML, no está instalada. Diríjase a este enlace para averiguar cómo instalar esta extensión: %2$s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:59
msgid "You are using PHP 7: in some cases, the extension might have been removed during a system update. In this case, please see %3$s."
msgstr "Está usando PHP 7: en algunos casos, la extensión podría haber sido eliminada durante una actualización del sistema. En este caso, por favor consulte %3$s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:66
msgid "You may need to contact your server administrator or your hosting company to install this extension."
msgstr "Para instalar esta extensión, es posible que tenga que ponerse en contacto con el administrador de su servidor o su empresa de alojamiento."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:34
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:63
msgid "Taxonomy Translation"
msgstr "Traducción de taxonomía"
#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "is not possible to ..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:92
msgid "translate the base taxonomy slugs with WPML"
msgstr "traducir los slugs de taxonomía base con WPML"
#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "To learn more, please visit our documentation page about..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:101
msgid "translating post categories and custom taxonomies"
msgstr "traducción de categorías de entrada y taxonomías personalizadas"
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:110
msgid "WPML allows you to easily translate your site's taxonomies. Only taxonomies marked as translatable will be available for translation. Select the taxonomy in the dropdown menu and then use the list of taxonomy terms that appears to translate them."
msgstr "WPML permite traducir fácilmente las taxonomías del sitio web. Solo las taxonomías marcadas como traducibles estarán disponibles para traducir. Seleccione la taxonomía en el menú desplegable y luego use la lista de términos de taxonomía que aparece para traducirlas."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:116
msgid "Please note that currently, you can translate the slugs of taxonomy terms but it is not possible to %s."
msgstr "Tenga en cuenta que, actualmente, puede traducir los slugs de términos de taxonomía pero no es posible %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:124
msgid "To learn more, please visit our documentation page about %s."
msgstr "Para aprender más, visite nuestra página de documentación sobre %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:39
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:53
#: inc/template-functions.php:681
msgid "Don't translate"
msgstr "No traducir"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:54
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:55
#: inc/template-functions.php:685
msgid "Copy once"
msgstr "Copiar una vez"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:56
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:17 inc/template-functions.php:687
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:381
#: sitepress.class.php:2155 sitepress.class.php:2382
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:73
msgid "WPML language settings"
msgstr "Configuración de idioma de WPML"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:76
msgid "Select your language:"
msgstr "Seleccione su idioma:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:80
msgid "Default admin language (currently %s)"
msgstr "Idioma de administración predeterminado (actualmente es el %s)"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:105
msgid "this will be your admin language and will also be used for translating comments."
msgstr "este será su idioma de administración y también será utilizado para traducir los comentarios."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:138
msgid "Editing language:"
msgstr "Idioma de edición:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:141
msgid "Set admin language as editing language."
msgstr "Establecer el idioma de administración como idioma de edición."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:146
msgid "Hidden languages:"
msgstr "Idiomas ocultos:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:162
msgid "All languages are currently displayed. Choose what to do when site languages are hidden."
msgstr "Actualmente se muestran todos los idiomas. Escoja qué hacer cuando los idiomas del sitio están ocultos."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:168
msgid "Display hidden languages"
msgstr "Mostrar idiomas ocultos"
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:18
msgid "automatically"
msgstr "automáticamente"
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:45
msgid "YES"
msgstr "SÍ"
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:46
msgid "NO"
msgstr "NO"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:58
msgid "(missing title)"
msgstr "(sin título)"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:104
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:114
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag.
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:136
msgid "This page is set to be %1$stranslated manually%2$s using the WordPress Editor"
msgstr "Esta página está configurada para %1$straducirse manualmente%2$s por medio del editor de WordPress."
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:189
msgid "Edit note for the translators"
msgstr "Editar la nota para los traductores"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:192
msgid "Add note for the translators"
msgstr "Agregar una nota para los traductores"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:198
msgid "Note for the translators"
msgstr "Nota para los traductores"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:257
msgid "Needs review"
msgstr "Necesita revisión"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:261
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1159
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:428
msgid "Not translated"
msgstr "Sin traducir"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:265
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:273
msgid "Waiting for automatic translation"
msgstr "Esperando la traducción automática"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:266
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:275
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1162
msgid "Waiting for translator"
msgstr "En espera del traductor"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:269
msgid "In basket"
msgstr "En la cesta"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:277
msgid "Waiting for translation service"
msgstr "Esperando el servicio de traducción"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:284
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1177
msgid "Translation ready to download"
msgstr "Traducción lista para descargar"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:292
msgid "Duplicate of default language"
msgstr "Duplicado de idioma predeterminado"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:295
msgid "Translation completed"
msgstr "Traducciones finalizadas"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:298
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1168
msgid "Needs update"
msgstr "Necesita actualización"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1165
msgid "In progress"
msgstr "En curso"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
msgid "needs retry"
msgstr "requiere intentar de nuevo"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:367
msgid "Check status and get translations"
msgstr "Controlar el estado y obtener las traducciones"
#: classes/menu/mcsetup/class-wpml-tm-mcs-custom-field-settings-menu.php:124
msgid "Show \"Multilingual Content Setup\" meta box on post edit screen."
msgstr "Mostrar la metacaja \"Configuración de contenido multilingüe\" en la pantalla de posedición."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57
#: inc/icl-admin-notifier.php:527
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:164
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:200
#: inc/icl-admin-notifier.php:533
msgid "Hide this notice."
msgstr "Ocultar este aviso."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:183
#: inc/icl-admin-notifier.php:539
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:230
msgid "Show this notice."
msgstr "Mostrar este aviso."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:282
msgid "Notice does not exists."
msgstr "El aviso no existe."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:292
msgid "Notice does not exist."
msgstr "El aviso no existe."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:326
msgid "Group does not exist."
msgstr "El grupo no existe."
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:6
msgid "Translation Dashboard"
msgstr "Panel de traducción"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:11
msgid "Problem receiving translation jobs?"
msgstr "¿Tiene problemas para recibir trabajos de traducción?"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:66
msgid "Fix WPML Translation Jobs \"tp_id\" field"
msgstr "Corregir el campo \"tp_id\" de Trabajos de traducción de WPML"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:68
msgid "Fixes the \"tp_id\" field of WPML ranslation jobs and set the status to \"in progress\" (it requires manual action to re-sync translation status + download translations). It accepts comma separated values of translation job IDs (rid)."
msgstr "Corrige el campo \"tp_id\" de Trabajos de traducción de WPML y establece el estado en \"en progreso\" (requiere acción manual para volver a sincronizar el estado de la traducción y descargar traducciones). Acepta los valores separados por coma de las ID de trabajos de traducción (rid)."
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:145
msgid "Waiting for translators..."
msgstr "Esperando los traductores"
#. translators: %d is the number of translations.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:147
msgid "...and %d more translations."
msgstr "...y %d traducciones más."
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:148
msgid "First available translator"
msgstr "Primer traductor disponible"
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:390
msgid "Automatic translation"
msgstr "Traducción automática"
#. translators: %d is for the number of day(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:422
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"
#. translators: %d is for the number of hour(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:431
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#. translators: %d is for the number of minute(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:439
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
#. translators: %1$1s and %2$2s is used for adding html tags to make WPML support a link. %3$s is a list of numeric ids.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:489
msgid "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translation is stuck: %3$3s"
msgid_plural "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translations are stuck: %3$3s"
msgstr[0] "Algo salió mal con la traducción automática. Comuníquese con el %1$1sSoporte de WPML%2$2s e informe que la siguiente traducción automática está atascada: %3$3s"
msgstr[1] "Algo salió mal con la traducción automática. Comuníquese con el %1$1sSoporte de WPML%2$2s e informe que las siguientes traducciones automáticas están atascadas: %3$3s"
#: classes/plugins/Plugins.php:131
msgid "WPML Translation Management is now included in WPML Multilingual CMS."
msgstr "La función Administración de traducciones de WPML ahora está incluida en el plugin WPML Multilingual CMS."
#: classes/plugins/Plugins.php:153
msgid "This plugin has been deactivated as it is now part of the WPML Multilingual CMS plugin. You can safely delete it."
msgstr "Este plugin se ha desactivado, ya que ahora forma parte de CMS multilingüe WPML. Puede eliminarlo de forma segura."
#: classes/plugins/Plugins.php:160
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:23
msgid "Do not make '%s' translatable"
msgstr "Hacer que '%s' sea traducible"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:24
msgid "Make '%s' translatable"
msgstr "Hacer que '%s’ no sea traducible"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:25
msgid "Make '%s' appear as translated"
msgstr "Hacer que '%s' aparezca como traducido"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:36
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:40
msgid "Translatable"
msgstr "Traducible"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:37
msgid "only show translated items"
msgstr "solo mostrar elementos traducidos"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:41
msgid "use translation if available or fallback to default language"
msgstr "usar la traducción si está disponible o recurrir al idioma predeterminado"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:44
msgid "Not translatable"
msgstr "No traducible"
#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:20
msgid "WPML uses cookies to identify the visitor’s current language, the last visited language and the language of users who have logged in."
msgstr "WPML utiliza cookies para identificar el idioma actual del visitante, el último idioma visitado y el idioma de los usuarios que han iniciado sesión."
#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:21
msgid "While you use the plugin, WPML will share data regarding the site through Installer. No data from the user itself will be shared."
msgstr "Mientras utilice el plugin, WPML compartirá los datos relacionados con el sitio a través del instalador. No se compartirá ningún dato personal del usuario."
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:131
msgid "This action is not allowed"
msgstr "Esta acción no está permitida"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:212
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:222
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:107
#: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:216
msgid "Translating content created with page builders"
msgstr "Traducción de contenido creado con creadores de páginas"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:226
msgid "How to translate Block editor content"
msgstr "Cómo traducir contenido de Block Editor"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:313
msgctxt "Integration requirement notice title for translation editor: enable action"
msgid "Enable it now"
msgstr "Activarlo ahora"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:24
msgid "Your WPML installation may cause problems with Block editor"
msgstr "La instalación de WPML podría causar problemas con Block Editor"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:25
msgid "You are using WPML Translation Management without String Translation. Some of the translations may not work this way. Please download and install WPML String Translation before you translate the content from Block editor."
msgstr "Está usando la Administración de traducción de WPML sin la Traducción de cadenas. Puede que algunas de las traducciones no funcionen de esta manera. Descargue e instale la Traducción de cadenas de WPML antes de traducir contenido desde Block editor."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:37
msgid "To easily translate %s, you need to add the following WPML components:"
msgstr "Para traducir %s fácilmente, es necesario agregar los siguientes componentes de WPML:"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:49
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:50
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:51
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:334 menu/network.php:167
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:52
msgid "Activating..."
msgstr "Activando..."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:53
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:54
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:69
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. translators: %s will be replaced with a list of plugins or themes.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:79
msgid "One more step before you can translate on %s"
msgstr "Un paso más antes de que pueda traducir al %s"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:80
msgid "You need to enable WPML's Translation Editor, to translate conveniently."
msgstr "Para traducir correctamente, active el Editor de traducción de WPML."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:81
msgid "Done."
msgstr "Listo."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:82
msgid "Something went wrong. Please try again or contact the support."
msgstr "Ocurrió un error. Inténtelo de nuevo o póngase en contacto con el soporte."
#. translators: Used between elements of a two elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:114
msgctxt "Used between elements of a two elements list"
msgid "and"
msgstr "y"
#. translators: Used before the last element of a three or more elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:123
msgctxt "Used before the last element of a three or more elements list"
msgid ", and"
msgstr ", y"
#: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:37
#: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:58
msgid "This will be the last version of WPML which works with the currently installed PHP version"
msgstr "Esta es la última versión de WPML que funciona con la versión de PHP instalada actualmente"
#: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:40
#: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:61
msgid "This version of WPML will only receive security fixes for the next 12 months"
msgstr "Esta versión de WPML solo recibirá reparaciones de seguridad por los próximos 12 meses"
#: classes/requirements/WordPress.php:19
msgid "WPML is disabled because it requires WordPress version 4.4 or above."
msgstr "WPML está desactivado porque requiere WordPress versión 4.4 o posterior."
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:9
msgid "Manage Translation Management"
msgstr "Administrar Administración de traducción"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:10
msgid "Manage Languages"
msgstr "Administrar idiomas"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:11
msgid "Manage Theme and Plugin localization"
msgstr "Administrar localización de tema y plugins"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:12
msgid "Manage Support"
msgstr "Administrar soporte"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:13
msgid "Manage WooCommerce Multilingual"
msgstr "Administrar WooCommerce Multilingual"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:14
msgid "Operate WooCommerce Multilingual. Everything on WCML except the settings tab."
msgstr "Operar WooCommerce Multilingual. Todo sobre WCML a excepción de la pestaña de configuración."
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:15
msgid "Manage Media translation"
msgstr "Administrar traducción de multimedia"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:16
msgid "Manage Navigation"
msgstr "Administrar navegación"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:17
msgid "Manage Sticky Links"
msgstr "Administrar enlaces adhesivos"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:18
msgid "Manage String Translation"
msgstr "Administrar traducción de cadenas"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:19
msgid "Manage Translation Analytics"
msgstr "Administrar Translation Analytics"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:20
msgid "Manage WPML Menus Sync"
msgstr "Administrar sincronización de Menús de WPML"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:21
msgid "Manage Taxonomy Translation"
msgstr "Administrar traducción de taxonomía"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:22
msgid "Manage Troubleshooting"
msgstr "Administrar solución de problemas"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:23
msgid "Translation options"
msgstr "Opciones de traducción"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:86
msgid "As early as possible"
msgstr "Lo más temprano posible"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:88
msgid "Later in the head section (priority %d)"
msgstr "Más adelante en la sección de encabezado (prioridad %d)"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:99 menu/languages.php:142
msgid "SEO Options"
msgstr "Opciones de SEO"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:112
msgid "Display alternative languages in the HEAD section."
msgstr "Mostrar las alternativas de idioma en la sección del ENCABEZADO."
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:115
msgid "Position of hreflang links"
msgstr "Posición de enlaces hreflang"
#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:50
msgid "Thank you for registering WPML on this site. You will receive automatic updates when new versions are available."
msgstr "Gracias por registrar WPML en este sitio web. Usted recibirá actualizaciones automáticas cuando haya versiones nuevas disponibles."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:42
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:46
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:97 menu/support.php:18
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:50
msgid "PHP %1$s and above are recommended. PHP %2$s is the minimum requirement."
msgstr "Se recomienda PHP %1$s y posterior. El requerimiento mínimo es PHP %2$s."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:51
msgid "Find how you can update PHP."
msgstr "Averigüe cómo actualizar PHP."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:57
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:109
msgid "Memory limit"
msgstr "Límite de memoria"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:61
msgid "A memory limit of at least %s is required."
msgstr "Se requiere un límite de memoria de al menos %s."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:66
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de memoria"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:71
msgid "Max execution time"
msgstr "Tiempo de ejecución máximo"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:76
msgid "Max input vars"
msgstr "Vars de entrada máx."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:81
msgid "Utf8mb4 charset"
msgstr "Conjunto de caracteres Utf8mb4"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:85
msgid "Some features related to String Translations may not work correctly without utf8mb4 character."
msgstr "Puede que algunas funciones relacionadas con la Traducción de cadenas no funcionen correctamente sin caracteres utf8mb4."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:93
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:100
msgid "WordPress 3.9 or later is required."
msgstr "Se requiere WordPress 3.9 o posterior."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:105
msgid "Multisite"
msgstr "Multisitio"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:113
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:122
msgid "A memory limit of at least 128MB is required."
msgstr "Se requieren 128 MB de memoria disponible como mínimo."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:118
msgid "Max memory limit"
msgstr "Límite de memoria máximo"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:127
msgid "REST enabled"
msgstr "REST activado"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:131
msgid "REST API is disabled, blocking some features of WPML"
msgstr "La REST API está desactivada, y está bloqueando algunas funciones de WPML"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:141
msgid "eval() availability from Suhosin"
msgstr "Disponibilidad de eval() de Suhosin"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:145
msgid "The eval() PHP function must be enabled."
msgstr "La función PHP eval() debe estar activada."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:181
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:96
msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation."
msgstr "¿Traduciendo %1$s? Use la tabla %2$s para una traducción más fácil."
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:131
msgid " %s translation"
msgstr " Traducción al %s"
#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:157
msgid "WPML could not create a cache directory in %s"
msgstr "WPML no pudo crear un directorio caché en %s"
#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:160
msgid "WPML could not write in the cache directory: %s"
msgstr "WPML no pudo escribir en el directorio caché: %s"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:17
msgid "Localization options"
msgstr "Opciones de localización"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:24
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:63
msgid "Automatically load the theme's .mo file using 'load_textdomain'"
msgstr "Cargue automáticamente el archivo .mo del tema usando 'load_textdomain'"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:29
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:68
msgid "Enter textdomain:"
msgstr "Introducir textdomain:"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:35
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:74
msgid "Scanning now, please don't close this page."
msgstr "Analizando ahora, no cierre esta página."
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:36
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:75
msgid "Scanning Results"
msgstr "Analizando resultados"
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:50
msgid "Failed to update the feedback."
msgstr "No se pudieron actualizar los comentarios."
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:75
msgid "Missing key \"%s\"."
msgstr "Cuánto es la clave \"%s\"."
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:74
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:83
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:84
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:109
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:75
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:66
msgid "Translation Feedback"
msgstr "Comentario de traducción"
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-post-list-hooks.php:57
msgid "Translation rating"
msgstr "Calificación de traducción"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-reviewer.php:31
msgid "Unknown reviewer"
msgstr "Revisor desconocido"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:38
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:45
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:42
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:56
msgid "Sent to translator"
msgstr "Enviado al traductor"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:49
msgid "Translator replied"
msgstr "El traductor respondió"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:52
msgid "Replied"
msgstr "Respondido"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:59
msgid "Admin replied"
msgstr "El administrador respondió"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:63
msgid "Sent to translation service"
msgstr "Enviado al servicio de traducción"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:66
msgid "E-mail sent to translation service"
msgstr "Mensaje enviado al servicio de traducción"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:69
msgid "Translation fixed"
msgstr "Traducción corregida"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:72
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:95
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:107
msgid "Send to translator"
msgstr "Enviar al traductor"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:101
msgid "Reply to translator"
msgstr "Responder al traductor"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:117
msgid "Reply to admin"
msgstr "Responder al administrador"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:112
msgid "%1s cannot receive feedback about the translation automatically. Please log-in to %1s website and report these issues manually."
msgstr "%1s no puede recibir comentarios sobre la traducción automáticamente. Por favor, inicie sesión en el sitio web %1s e informe estos problemas manualmente."
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:113
msgid "An email has been sent to %s to report the issue. Please check your email for a feedback from their part."
msgstr "Se ha enviado un mensaje a %s para informarle del problema. Por favor, consulte su correo para ver la respuesta de su parte."
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:114
msgid "Issue tracking in %s"
msgstr "Control del problemas en %s"
#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:85
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"
#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:88
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:204
msgid "Translation Service"
msgstr "Servicio de traducción"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:208
msgid "Could not send the report to %s."
msgstr "No se pudo enviar el informe para %s."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:213
msgid "This means that %s isn't yet aware of the problem in the translation and cannot fix it."
msgstr "Esto significa que %s aún no sabe del problema de la traducción y no lo puede corregir."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:218
msgid "Could not fetch the status from %s."
msgstr "No se pudo obtener el estado de %s."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:224
msgid "Let's get it working for you. Please contact %1sWPML support%2s and give them the following error details:"
msgstr "Hagámoslo funcionar para usted. Póngase en contacto con el %1ssoporte de WPML%2s y proporcione los siguientes detalles del error:"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:230
msgid "Show details"
msgstr "Mostrar detalles"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:248
msgid "WPML cannot communicate with the remote translation service. Please make sure WPML Translation Management is active."
msgstr "WPML no se puede comunicar con el servicio de traducción remoto. Asegúrese de que la Administración de traducción de WPML esté activa."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:23
msgid "%d feedback was updated."
msgid_plural "%d feedback were updated."
msgstr[0] "%d comentario fue actualizado."
msgstr[1] "%d comentario fue actualizado."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:28
msgid "%d feedback was trashed."
msgid_plural "%d feedback were trashed."
msgstr[0] "%d comentario fue eliminado."
msgstr[1] "%d comentario fue eliminado."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:30
msgid "The trashed feedback will be permanently deleted after %d days."
msgstr "El comentario eliminado será borrado de forma permanente después de %d días."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:34
msgid "%d feedback was restored."
msgid_plural "%d feedback were restored."
msgstr[0] "%d comentario fue restaurado."
msgstr[1] "%d comentarios fueron restaurados."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:36
msgid "%d feedback was permanently deleted."
msgid_plural "%d feedback were permanently deleted."
msgstr[0] "%d comentario fue eliminado permanentemente."
msgstr[1] "%d comentarios fueron eliminados permanentemente."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:31
msgid "Want to know if recent translations you received have problems?"
msgstr "¿Quiere saber si hay errores en las traducciones que ha recibido hace poco?"
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:33
msgid "You got back several jobs from translation and they now appear on your site."
msgstr "Ha recibido varios trabajos de traducción y ahora aparecen en su sitio web."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:34
msgid "WPML lets you open these pages for feedback, so that visitors can tell you if they notice anything wrong."
msgstr "WPML le permiten abrir estas páginas para comentarios, de modo que los visitantes puedan avisarle si notan algo malo."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:36
msgid "Enable Translation Feedback"
msgstr "Activar comentario de traducción"
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:37
msgid "Learn more about translation feedback"
msgstr "Más información sobre el comentario de traducción"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:152
msgid "local translator"
msgstr "traductor local"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:154
msgid "Unknown remote translation service"
msgstr "Servicio de traducción remoto desconocido"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:97
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:106
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:63
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:93
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:119
msgid "For \"%s\""
msgstr "Para \"%s\""
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-post-rating-metrics.php:33
msgid "Average rating - %s"
msgstr "Calificación promedio: %s"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:110
msgid "Issues with translations"
msgstr "Problemas con traducciones"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:113
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:116
msgid "Feedback list navigation"
msgstr "Navegación de lista de comentarios"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:117
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:33
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:71
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:118
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:34
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:72
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:119
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:35
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:73
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:120
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:36
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:74
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:121
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:37
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:56
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:75
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:122
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:38
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:20
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:76
msgid "of"
msgstr "de"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:125
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleccionar acción masiva"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:128
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:142
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones masivas"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:129
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:94
msgid "Mark as fixed"
msgstr "Marcar como solucionado"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:130
msgid "Mark as new"
msgstr "Marcar como nuevo"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:131
msgid "Move to trash"
msgstr "Mover a la papelera"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:137
msgid "No feedback found."
msgstr "No se encontraron comentarios."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:143
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:65
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:144
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:66
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar enlace permanente"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:49
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:50
msgid "Rating"
msgstr "Calificación"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:51
#: menu/network.php:77 menu/network.php:84 menu/support.php:16
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:52
msgid "Translated post"
msgstr "Entrada traducida"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:53
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:60
msgid "Select Validation"
msgstr "Seleccionar validación"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:62
msgid "Review"
msgstr "Reseña"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:64
msgid "View post"
msgstr "Ver entrada"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:76
msgid "Translation:"
msgstr "Traducción:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:77
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:78
msgid "Edit translation"
msgstr "Editar traducción"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:78
msgid "Original post:"
msgstr "Entrada original:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:79
msgid "Rating:"
msgstr "Calificación:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:80
msgid "Feedback:"
msgstr "Comentario:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:81
msgid "Edit feedback"
msgstr "Editar comentario"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:82
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:83
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:84
msgid "Translated by:"
msgstr "Traducido por:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:85
msgid "Corrected by:"
msgstr "Corregido por:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:86
msgid "Reviewed by:"
msgstr "Revisado por:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:87
msgid "Add a note to the translator"
msgstr "Agregar una nota para el traductor"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:88
msgid "Add a note to the administrator"
msgstr "Agregar una nota para el administrador"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:89
msgid "Communication:"
msgstr "Comunicación:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:90
msgid "Reply to translator:"
msgstr "Responder el traductor:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:91
msgid "Reply to admin:"
msgstr "Responder al administrador:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:95
msgid "No translator available for this language pair."
msgstr "No hay un traductor disponible para este par de idiomas."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:67
msgid "Translation Feedback button on front-end:"
msgstr "Botón de comentarios de traducción en el front-end:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:68
msgid "Icon style:"
msgstr "Estilo de ícono:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:69
msgid "Show Translation Feedback module for these languages:"
msgstr "Mostrar módulo de comentario de traducción para estos idiomas:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:70
msgid "Expiration date for Translation Feedback module:"
msgstr "Fecha de caducidad para el módulo de comentario de traducción:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:80
msgid "Enable Translation Feedback module"
msgstr "Activar el módulo de comentario de traducción"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:92
msgid "Show on the left side of the screen"
msgstr "Mostrar en la parte izquierda de la pantalla"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:97
msgid "Show on the right side of the screen"
msgstr "Mostrar en la parte derecha de la pantalla"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:102
msgid "I will add it manually (%1$sinstructions%2$s)"
msgstr "Lo agregaré manualmente (%1$sinstrucciones%2$s)"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:108
msgid "Do not show it"
msgstr "No mostrar"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:198
msgid "Ask for feedback about translated content that was %1$s in the last %2$s %3$s"
msgstr "Pedir comentarios sobre el contenido traducido que fue %1$s hasta %2$s %3$s atrás"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:203
msgid "Always ask for feedback (no time limit for feedback)"
msgstr "Siempre pedir comentarios (sin límite de tiempo para comentarios)"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:222
msgid "published or updated"
msgstr "publicado o actualizado"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:227
msgid "published"
msgstr "publicado"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:232
msgid "updated"
msgstr "actualizado"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:271
msgid "day(s)"
msgstr "día/s"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:276
msgid "week(s)"
msgstr "semana/s"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:281
msgid "month(s)"
msgstr "mes/es"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:54
msgid "Rate translation"
msgstr "Calificar traducción"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:55
msgid "Thank you for your rating!"
msgstr "¡Gracias por su calificación!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:56
msgid "Thank you for your rating and comment!"
msgstr "¡Gracias por su calificación y comentarios!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:57
msgid "This page was translated from:"
msgstr "Esta página fue traducida desde:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:58
msgid "Please rate this translation:"
msgstr "Califique esta traducción:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:59
msgid "Your rating:"
msgstr "Su calificación:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:60
msgid "It is perfect!"
msgstr "¡Es perfecta!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:61
msgid "It is OK"
msgstr "Está bien"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:62
msgid "It could be improved"
msgstr "Se podría mejorar"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:63
msgid "I can see a lot of language errors"
msgstr "Observo muchos errores de idioma"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:64
msgid "I can't understand anything"
msgstr "No entiendo nada"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:65
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:66
msgid "Please give some examples of errors and how would you improve them:"
msgstr "Por favor, proporcione algunos ejemplos de errores y como los mejoraría:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:67
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:68
msgid "If you are a human, do not fill in this field."
msgstr "Si usted es un ser humano, no complete este campo."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:91
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:143
msgid "Rate translation of this page"
msgstr "Califique la traducción de esta página"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:38
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:41
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:136
msgid "Translation Priority"
msgstr "Prioridad de traducción"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:40
msgid "Translation Priorities"
msgstr "Prioridades de traducción"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:42
msgid "All Translation Priorities"
msgstr "Todas las prioridades de traducción"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:43
msgid "Edit Translation Priority"
msgstr "Editar Prioridad de traducción"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:44
msgid "Update Translation Priority"
msgstr "Actualizar Prioridad de traducción"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:45
msgid "Add new Translation Priority"
msgstr "Agregar nueva Prioridad de traducción"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:46
msgid "New Translation Priority Name"
msgstr "Nuevo nombre de Prioridad de traducción"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:76
#: inc/setup/sitepress-schema.php:207
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:80
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:84
msgid "Not needed"
msgstr "No necesario"
#: classes/translation-roles/endpoints/Remove.php:46
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:42
msgid "You are the Translation Manager for %s. This role lets you manage everything related to translation for this site."
msgstr "Usted es el Administrador de traducción para %s. Este rol le permite administrar todo lo relacionado con la traducción para este sitio web."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:43
msgid "Before you can start sending content to translation, you need to complete a short setup."
msgstr "Para empezar a enviar contenido para traducir, debe completar una configuración breve."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:44
msgid "Set-up the translation"
msgstr "Configure la traducción"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:45
msgid "* Remember, your login name for %1$s is %2$s. If you need help with your password, use the password reset in the login page."
msgstr "* Recuerde, su nombre de registro para %1$s es %2$s. Si necesita ayuda con la contraseña, utilice la opción para restablecer la contraseña de la página de inicio de sesión."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:46
msgid "At your service"
msgstr "A su servicio"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:48
msgid "Administrator for %s"
msgstr "Administrador para %s"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:56
msgid "You are now the Translation Manager for %s - action needed"
msgstr "Ahora es el Administrador de traducción de %s: acción requerida"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:47
msgid "The role was not found."
msgstr "No se pudo encontrar el rol."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:67
msgid "The user could not be created"
msgstr "No se pudo crear el usuario"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:46
msgid "Fix WPML tables collation"
msgstr "Reparar la intercalación de tablas de WPML"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:48
msgid "Fixes the collation of WPML tables in order to match the collation of default WP tables."
msgstr "Repara la intercalación de las tablas de WPML para que coincida con la intercalación de las tablas predeterminadas de WP."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-action.php:24
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce no válido."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:25
msgid "Some parameters are missing for this request."
msgstr "Faltan algunos parámetros para este pedido."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:40
msgid "Running now batch #%d"
msgstr "Ahora ejecutando el lote #%d"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:47
msgid "Completed: %1$d posts were processed for \"%2$s\"."
msgstr "Completado: se procesaron %1$d entradas para \"%2$s\"."
#: classes/ui-elements/class-wpml-ui-unlock-button.php:9
msgid "This setting is controlled by a wpml-config.xml file. Click here to unlock and override this setting."
msgstr "Esta configuración es controlada por un archivo wpml-config.xml. Haga clic aquí para desbloquear y sobrescribir la configuración."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:89
msgid "Display mode for blog posts has changed"
msgstr "El modo de visualización para las entradas de blog ha cambiado"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:91
msgid "Until now, your site was set to display \"all blog posts\", even if they are not translated. That feature is now replaced with a better and more complete translation mode."
msgstr "Hasta ahora, su sitio está configurado para mostrar \"todas las entradas de blog\", incluso si no están traducidas. Esta función ahora ha sido reemplazada por un modo de traducción más completo."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:93
msgid "Which blog posts do you want to display on your site's translations?"
msgstr "¿Qué entradas de blog desea mostrar en las traducciones del sitio web?"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:96
msgid "Blog posts from the site's default language, or translations when they exist"
msgstr "Entradas de blog del idioma predeterminado del sitio web, o traducciones cuando estas existan"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:99
msgid "Only translated blog posts (never display posts from the default language on translation languages)"
msgstr "Solo entradas de blog traducidas (nunca mostrar entradas del idioma predeterminado en los idiomas de traducción)"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:107
msgid "Thank you for choosing. You can always change your selection in %sPost Types Translation setup%s."
msgstr "Gracias por seleccionar. Puede cambiar la selección en cualquier momento en la %sconfiguración de Traducción de tipos de entrada%s."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:84
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "Se ha completado la actualización."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:89
msgid "%d items remaining..."
msgstr "Quedan %d elementos..."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:158
msgid "WPML needs to upgrade the post's media information."
msgstr "WPML necesita actualizar la información multimedia de la entrada."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:160
msgid "We couldn't complete the whole process in one request. Please click on the \"Upgrade\" button to continue."
msgstr "No pudimos completar todo el proceso con una solicitud. Haga clic en el botón \"Actualizar\" para continuar."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:163
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:190
msgid "The following exception has occurred while running the migration, please try again later or contact support if the problem persists."
msgstr "Ha ocurrido la siguiente excepción mientras se realizaba la migración, inténtelo de nuevo más tarde o póngase en contacto con el soporte si el problema persiste."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language-switcher.php:76
msgid "Choose language:"
msgstr "Elegir idioma:"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:301
msgid "Do you want the WordPress admin to be in a different language?"
msgstr "¿Quiere que el administrador de WordPress esté en un idioma diferente?"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:303
msgid "WPML lets each user choose the admin language, unrelated of the language in which visitors will see the front-end of the site."
msgstr "WPML permite que cada usuario elija el idioma del administrador. Este no tiene por qué coincidir con el que verán los usuarios del sitio web."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:309
msgid "Go to your %s to choose your admin language."
msgstr "Vaya a su %s para elegir el idioma del administrador."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:310
msgid "profile"
msgstr "perfil"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:322
msgid "WPML->Settings"
msgstr "WPML->Ajustes"
#. translators: %s link to WPML Settings page
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:324
msgid "WPML will include a language switcher on the WordPress login page. To change this, go to %s."
msgstr "WPML incluirá un selector de idioma en la página de sesión principal de WordPress. Si quiere deshabilitarlo, vaya a %s."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:327
msgid "Login Page:"
msgstr "Página de inicio de sesión:"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:332
msgid "Your site currently has language switching for the login page disabled."
msgstr "El selector de idioma está deshabilitado en la página de inicio de sesión de su sitio."
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:32
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:70
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:40
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento"
msgstr[1] "%s elementos"
#: classes/utilities/class-wpml-flags.php:108
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/test-wpml-flags.php:292
msgid "Flag for %s"
msgstr "Marcar para %s"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:64
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 2/2"
msgid "re-save the site permalinks"
msgstr "volver a guardar los enlaces permanentes del sitio"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:65
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 1/2"
msgid "You may need to %s."
msgstr "Puede que necesite %s."
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:85
msgid "The URL of the HTML file is required"
msgstr "Se requiere la URL del archivo HTML"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:94
msgid "You are trying to use an external URL: this is not allowed."
msgstr "Está tratando de usar una URL externa: esto no está permitido."
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:107
msgid "An attempt to open the URL specified as a root page failed with the following error:"
msgstr "Falló un intento de abrir la URL especificada como página raíz con el siguiente mensaje de error:"
#: classes/utilities/class-wpml-simple-language-selector.php:18
msgid "-- Please select --"
msgstr "-- Seleccionar --"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:22
msgid "You need to configure at least one more language in order to access \"Theme and plugins localization\" and \"Media translation\"."
msgstr "Tiene que configurar un idioma más por lo menos para acceder a la \"Localización de tema y plugins\" y \"Traducción de multimedia\"."
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:35
msgid "%1$s (current locale: %2$s) - suggested locale(s): %3$s"
msgstr "%1$s (región actual: %2$s), regiones sugeridas: %3$s"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:53
msgid "WordPress cannot automatically download translations for the following languages:"
msgstr "WordPress no puede descargar traducciones automáticamente para los siguientes idiomas:"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:64 menu/languages.php:266
msgid "Edit Languages"
msgstr "Editar idiomas"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:68
msgid "To fix, open \"%s\" and set the \"default locale\" values as shown above."
msgstr "Para solucionarlo, abra \"%s\" y defina los valores de \"configuración regional predeterminada\" como se muestra arriba."
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:76
msgid "All Languages"
msgstr "Todos los idiomas"
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:81
msgid "Display on language:"
msgstr "Mostrar en idioma:"
#. translators: "WPML Site Languages section" is the title of the WPML settings page where administrators can configure the site's languages
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:19
msgid "WPML Site Languages section"
msgstr "Sección Idiomas del sitio WPML"
#. translators: "%s" will be replaced with a link to "WPML Site Languages section" page
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:23
msgid "When WPML is activated, the site language should be changed in the %s."
msgstr "Cuando WPML esté activado, deberá cambiar el idioma del sitio en la %s."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:34
msgid "WPML could not load configuration files, which your site needs."
msgstr "WPML no pudo cargar los archivos de configuración, los cuales el sitio web necesita."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:41
msgid "Detailed error log"
msgstr "Registro de error detallado"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:60
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:63
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:56
msgid "Remote XML Config Log"
msgstr "Registro de configuración XML remota"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:57
msgid "WPML needs to load configuration files, which tell it how to translate your theme and the plugins that you use. If there's a problem, use the Retry button. If the problem continues, contact WPML support, show the error details and we'll help you resolve it."
msgstr "WPML necesita cargar archivos de configuración, los cuales le indican cómo traducir el tema y los plugines que usted utiliza. Si ocurre algún problema, pulse el botón Reintentar. Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte de WPML y comunique los detalles del error; nosotros le ayudaremos a resolverlo."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:58
#: menu/languages.php:432
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:59
msgid "The remote XML Config Log is empty"
msgstr "El registro de configuración XML remoto está vacío"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:68
msgid "Clear log"
msgstr "Borrar registro"
#: docs/theme-integration/wpml-integration.php:43
msgid "This post is also available in: "
msgstr "Esta entrada también está disponible en: "
#: inc/functions-network.php:46 inc/functions-network.php:47
msgid "Network settings"
msgstr "Configuración de Red"
#: inc/functions.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: inc/functions.php:305
msgid "delete it permanently"
msgstr "eliminar de forma permanente"
#: inc/functions.php:306
msgid "restore"
msgstr "restaurar"
#: inc/functions.php:441
msgid "Last Update Time could not be determined"
msgstr "No se pudo determinar la hora de la última actualización"
#: inc/functions.php:642
msgid "WPML can't be functional because it requires a disabled PHP extension!"
msgstr "WPML no puede ser funcional, pues requiere una extensión PHP desactivada."
#: inc/functions.php:644
msgid "To ensure and improve the security of your website, WPML makes use of the "
msgstr "Para garantizar y mejorar la seguridad del sitio web, WPML usa la "
#: inc/functions.php:646
msgid ""
"The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2.0. Before this time an experimental PECL extension was\n"
" used, however, the PECL version is no longer recommended to be used or updated. (source: "
msgstr ""
"La extensión de filtro está activa por defecto a partir de la versión PHP 5.2.0. Antes de esta, se utilizaba una extensión PECL experimental,\n"
" sin embargo, ya no se recomienda usar ni se actualiza la versión PECL. (fuente: "
#: inc/functions.php:656
msgid "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2, therefore it must have been disabled by either you or your host."
msgstr "La extensión del filtro está activada por defecto a partir de PHP 5.2, por lo tanto, o usted o el host deben haberla desactivado."
#: inc/functions.php:657
msgid "To enable it, either you or your host will need to open your website's php.ini file and either:"
msgstr "Para activarla, tanto usted como el host tendrá que abrir al archivo php.ini y:"
#: inc/functions.php:659
msgid "Remove the 'filter_var' string from the 'disable_functions' directive or..."
msgstr "Eliminar la cadena 'filter_var' de la directiva 'disable_functions' o..."
#: inc/functions.php:661
msgid "Add the following line:"
msgstr "Agregar la siguiente línea:"
#: inc/functions.php:667
msgid "Your php.ini file is located at"
msgstr "El archivo php.ini está ubicado en"
#: inc/icl-admin-notifier.php:232 inc/icl-admin-notifier.php:284
#: inc/icl-admin-notifier.php:714 inc/icl-admin-notifier.php:774
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:237 menu/troubleshooting.php:378
#: menu/troubleshooting.php:389 menu/troubleshooting.php:416
#: menu/troubleshooting.php:437 menu/troubleshooting.php:466
#: menu/troubleshooting.php:527 menu/troubleshooting.php:530
#: menu/troubleshooting.php:557 menu/troubleshooting.php:568
#: menu/troubleshooting.php:580 menu/troubleshooting.php:592
#: menu/troubleshooting.php:615 sitepress.class.php:1303
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: inc/icl-admin-notifier.php:675
msgid "Messages and notifications"
msgstr "Mensajes y notificaciones"
#: inc/icl-admin-notifier.php:681
msgid "Restore messages and notification"
msgstr "Restaurar mensajes y notificaciones"
#: inc/icl-admin-notifier.php:684
msgid "Apply to all users"
msgstr "Aplicar a todos los usuarios"
#: inc/icl-admin-notifier.php:687
msgid "Restore dismissed and hidden messages and notifications."
msgstr "Recuperar los mensajes y notificaciones descartados y ocultos."
#: inc/icl-admin-notifier.php:693
msgid "Remove all messages and notifications"
msgstr "Eliminar todos los mensajes y notificaciones"
#: inc/icl-admin-notifier.php:695
msgid "Remove all messages and notifications, for all users."
msgstr "Eliminar todos los mensajes y notificaciones, para todos los usuarios."
#: inc/icl-admin-notifier.php:786 inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:164
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"
#: inc/import-xml.php:19
msgid "Select Language"
msgstr "Seleccionar idioma"
#: inc/not-compatible-plugins.php:19
msgid "WPML cannot be activated together with these older plugins:"
msgstr "No se puede activar WPML junto con estos plugins más antiguos:"
#: inc/not-compatible-plugins.php:25
msgid "WPML will be deactivated"
msgstr "WPML será desactivado"
#: inc/not-compatible-plugins.php:45
msgid "These plugins are known to have compatibiliy issues with WPML:"
msgstr "Se sabe que estos plugins tienen problemas de compatibilidad con WPML:"
#: inc/setup/sitepress-setup.class.php:364
#: inc/setup/wpml-installation.class.php:236
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorizar"
#: inc/template-functions.php:39
msgid "WPML capabilities"
msgstr "Capacidades de WPML"
#: inc/template-functions.php:626
msgid "Translation preferences"
msgstr "Preferencias de traducción"
#: inc/template-functions.php:649
msgid "The translation preference for this field are being controlled by a language configuration XML file. If you want to control it manually, remove the entry from the configuration file."
msgstr "Las preferencias de traducción para este campo son controladas por un archivo XML de configuración de idioma. Si desea controlarlas manualmente, elimine la entrada del archivo de configuración."
#: inc/template-functions.php:653
msgid "To synchronize values for translations, you need to enable WPML's Translation Management module."
msgstr "Para sincronizar los valores para las traducciones, tiene que activar el módulo de Administración de traducción de WPML."
#: inc/template-functions.php:657
msgid "Error: Something is wrong with field value. Translation preferences can not be set."
msgstr "Error: hubo un problema con el valor del campo. No se pueden establecer las preferencias de traducción."
#: inc/template-functions.php:661
msgid "Choose what to do when translating content with this field:"
msgstr "Elija qué hacer cuando se traduce contenido con este campo:"
#: inc/template-functions.php:683
msgid "Copy from original to translation"
msgstr "Copiar del original a la traducción"
#: inc/template-functions.php:757
msgid "WPML will copy this field from %s when you save this post."
msgstr "WPML copiará este campo desde %s cuando guarde esta entrada."
#: inc/template-functions.php:802
msgid "Missing post ID"
msgstr "Falta ID de entrada"
#. translators: Post id.
#: inc/template-functions.php:808
msgid "No such post for ID = %d"
msgstr "No existe la entrada para la ID = %d"
#: inc/template-functions.php:842 menu/edit-languages.php:231
#: menu/edit-languages.php:257
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
#: inc/template-functions.php:870
msgid "%1$s is translated via WPML. %2$sClick here to change translation options.%3$s"
msgstr "%1$s se traduce por medio de WPML. %2$sPulse aquí para cambiar las opciones de traducción.%3$s"
#: inc/template-functions.php:878
msgid "Slugs are currently not translated."
msgstr "Los slugs no se traducen actualmente."
#: inc/template-functions.php:880
msgid "Slugs are currently translated. Click the link above to edit the translations."
msgstr "Los slugs se traducen actualmente. Pulse el enlace de arriba para editar las traducciones."
#: inc/template-functions.php:883
msgid "Slug translation is currently disabled in WPML. %1$sClick here to enable.%2$s"
msgstr "En este momento, la traducción de slugs está desactivada en WPML. %1$sPulse aquí para activarla.%2$s"
#: inc/template-functions.php:888
msgid "%1$s is not translated. %2$sClick here to make this post type translatable.%3$s"
msgstr "%1$s no se ha traducido. %2$sPulse aquí para que este tipo de entrada sea traducible.%3$s"
#: inc/translation-jobs/jobs/wpml-element-translation-job.class.php:25
#: tests/tests/inc/translation-jobs/test-translation-job-external.php:54
msgid "The original has been deleted!"
msgstr "Se ha eliminado el original."
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:316
msgid "No Batch"
msgstr "No hay lotes"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:587
msgid "Contact the translator"
msgstr "Contactar al traductor"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1171
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:382
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:397
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1174
msgid "Complete"
msgstr "Terminada"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1180
msgid "In progress - needs retry"
msgstr "En curso, reintentar"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1877
msgid "Translation entry not found for: %d"
msgstr "No se encontró la entrada de traducción para: %d"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2039
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2058
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:30
msgid "translate"
msgstr "traducir"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2041
msgid "string not registered"
msgstr "cadena no registrada"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2049
msgid "Multiple options"
msgstr "Varias opciones"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2061
msgid "some strings might be not registered"
msgstr "puede que algunas cadenas no estén registradas"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2280
msgid " - (needs update)"
msgstr " - (necesita actualización)"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2455
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:113
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencias guardadas."
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2474
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:76
msgid "Translation requests cancelled."
msgstr "Pedidos de traducción cancelados."
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2476
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:73
msgid "No Translation requests selected."
msgstr "No se seleccionó ninguna solicitud de traducción."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:71
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205
msgid "Processing translations..."
msgstr "Procesando traducciones..."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205
msgid "Finalizing upgrade..."
msgstr "Finalizando actualización..."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:244
msgid "Missing step"
msgstr "Paso que queda"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262
msgid "Resume Upgrade Process"
msgstr "Proceso de actualización del currículum vitae"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262
msgid "Run Upgrade Process"
msgstr "Ejecutar proceso de actualización"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:263
msgid "WPML requires database upgrade"
msgstr "WPML requiere la actualización de la base de datos"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:264
msgid "This normally takes a few seconds, but may last up to several minutes of very large databases."
msgstr "Normalmente, esto tarda unos segundos, pero puede tardar hasta varios minutos con bases de datos muy grandes."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:275
msgid "Starting the upgrade process..."
msgstr "Comenzando el proceso de actualización..."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:298
msgid "Creating new tables..."
msgstr "Creando tablas nuevas..."
#: inc/upgrade.php:192
msgid "<strong>WPML notice:</strong> Upgrades to this version are only supported from versions %1$s and above. To upgrade from version %2$s, first, download <a%3$s>2.0.4</a>, do the DB upgrade and then go to this version."
msgstr "<strong>Aviso de WPML:</strong> Las actualizaciones de esta versión solo se admiten en la versión %1$s y posteriores. Para actualizar desde la versión %2$s, primero descargue la <a%3$s>2.0.4</a>, realice la actualización de DB y luego diríjase a esta versión."
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:188
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:189
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:19
msgid "WP Menus Sync"
msgstr "Sincronización de Menús de WP"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:343
msgid "Translations:"
msgstr "Traducciones:"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:351
msgid "edit translation"
msgstr "editar traducción"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:359
msgid "add translation"
msgstr "agregar la traducción"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:375
msgid "Synchronize menus between languages."
msgstr "Sincronizar menús entre idiomas."
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:470
msgid "Translation of"
msgstr "Traducción de"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:472
msgid "none"
msgstr "no hay"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:789
msgid "not translated in current language"
msgstr "no está traducida al idioma actual"
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:460
msgid "Menu Option: auto_add"
msgstr "Opción de menú: auto_add"
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:570
msgid "Menu(s) syncing complete."
msgstr "Sincronización de menú/s finalizada."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:578 sitepress.class.php:1318
msgid "Your menu includes custom items, which you need to translate using WPML's String Translation."
msgstr "Su menú incluye elementos personalizados, los cuales se deben traducir por medio de la Traducción de cadenas de WPML."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:580 sitepress.class.php:1319
msgid "1. Translate these strings: "
msgstr "1. Traducir estas cadenas: "
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:590 sitepress.class.php:1320
msgid "2. When you're done translating, return here and run the menu synchronization again. This will use the strings that you translated to update the menus."
msgstr "2. Cuando se termine de traducir, regresar aquí y ejecutar la sincronización de menú de nuevo. Esto usará las cadenas traducidas para actualizar los menús."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:628
msgid "Translate menu strings and URLs for:"
msgstr "Traducir cadenas de menú y URL para:"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:91
msgid "Remove comments that don't match the content's language"
msgstr "Elimine los comentarios que no correspondan con el idioma del contenido"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:94
msgid "This will check for comments that have a language different than the content they belong to. If found, we can delete these comments for you. We call these 'orphan comments'."
msgstr "Esta acción buscará comentarios en idiomas distintos al idioma del contenido al cual pertenecen. Si encontramos algo, lo eliminaremos por usted. Los denominamos \"comentarios huérfanos\"."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:98
msgid "Check for orphan comments"
msgstr "Buscar comentarios huérfanos"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:103
msgid "Checking..."
msgstr "Buscando..."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:107
msgid "Good news! Your site has no orphan comments."
msgstr "¡Buenas noticias! Su sitio no tiene comentarios huérfanos."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:112
msgid "%s orphan comments found."
msgstr "%s comentarios huérfanos encontrados."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:116
msgid "Clean orphan comments"
msgstr "Borrar comentarios huérfanos"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:120
msgid "* The clean task may take several minutes to complete."
msgstr "* La tarea de borrado podría tardar varios minutos en terminar."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:123
msgid "Deleted comments:"
msgstr "Comentarios eliminados:"
#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:162
msgid "Post not found"
msgstr "No se encontró la entrada"
#: inc/wpml-private-actions.php:10
msgid ""
"<p>Some taxonomy terms are out of sync between languages. This means that content in some languages will not have the correct tags or categories.</p>\n"
"\t\t\t <p>In order to synchronize the taxonomies, you need to go over each of them from the following list and click the \"Update taxonomy hierarchy\" button.</p>"
msgstr ""
"<p>Algunos términos de taxonomía están fuera de sincronización entre idiomas. Esto quiere decir que, en algunos idiomas, el contenido no tendrá las etiquetas o categorías correctas.</p>\n"
"\t\t\t <p>Para sincronizar las taxonomías, necesita repasar cada una de la siguiente lista y hacer clic en el botón \"Actualizar jerarquía de taxonomía\".</p>"
#: inc/wpml-private-actions.php:85
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
#: inc/wpml-private-actions.php:87
msgid "Not valid"
msgstr "No válido"
#: menu/debug-information.php:29
msgid "This information allows our support team to see the versions of WordPress, plugins and theme on your site. Provide this information if requested in our support forum. No passwords or other confidential information is included."
msgstr "Esta información permite que el equipo de soporte vea las versiones de WordPress, plugins y temas que posee el sitio. Brinde esta información si se la solicita en el foro de soporte. No se incluyen contraseñas ni información confidencial alguna."
#: menu/edit-languages.php:105
msgid "Upload directory cannot be created. Check your permissions."
msgstr "No se puede crear el directorio de carga. Revise sus permisos."
#: menu/edit-languages.php:108
msgid "Upload dir is not writable"
msgstr "No se puede escribir el directorio de carga"
#: menu/edit-languages.php:142
msgctxt "Edit languages page: page title"
msgid "Edit Languages"
msgstr "Editar idiomas"
#: menu/edit-languages.php:144
msgctxt "Edit languages page: sentence #1"
msgid "This table allows you to edit languages for your site. Each row represents a language."
msgstr "Esta tabla le permite editar los idiomas del sitio. Cada fila representa un idioma."
#: menu/edit-languages.php:146
msgctxt "Edit languages page: sentence #2"
msgid "For each language, you need to enter the following information:"
msgstr "Para cada idioma, necesita introducir la siguiente información:"
#: menu/edit-languages.php:149
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1"
msgid "Code:"
msgstr "Código:"
#: menu/edit-languages.php:149
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1, description"
msgid "a unique value that identifies the language. Once entered, the language code cannot be changed."
msgstr "un único valor que identifique el idioma. Una vez introducido, el código de idioma no se puede cambiar."
#: menu/edit-languages.php:152
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2"
msgid "Translations:"
msgstr "Traducciones:"
#: menu/edit-languages.php:152
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2, description"
msgid "the way the language name will be displayed in different languages."
msgstr "la manera en que el nombre de idioma se mostrará en distintos idiomas."
#: menu/edit-languages.php:155
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3"
msgid "Flag:"
msgstr "Bandera:"
#. translators: %s: link to flag documentation
#: menu/edit-languages.php:162
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description"
msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using flags</a>."
msgstr "la bandera para mostrar al lado del idioma (opcional). Puede cargar su propia bandera o usar una de las imágenes de bandera integradas de WPML. Obtenga más información sobre el <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">uso de banderas</a>."
#: menu/edit-languages.php:174
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4"
msgid "Default locale:"
msgstr "Configuración regional predeterminada:"
#: menu/edit-languages.php:174
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4, description"
msgid "This determines the locale value for this language. You should check the name of WordPress localization file to set this correctly."
msgstr "Esto determina el valor regional para este idioma. Verifique el nombre del archivo de localización de WordPress para definir esto correctamente."
#: menu/edit-languages.php:177
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5"
msgid "Encode URLs:"
msgstr "Codificar URL:"
#: menu/edit-languages.php:177
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5, description"
msgid "yes/no, determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (leave ‘no’ if you are not sure)."
msgstr "sí/no, determina si las URL en este idioma son codificadas o usan caracteres ASCII (dejar ‘no’ si no está seguro)."
#: menu/edit-languages.php:180
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6"
msgid "hreflang:"
msgstr "hreflang:"
#: menu/edit-languages.php:180
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6, description"
msgid "the code Google expects for this language. The hreflang should contain at least the language code (usually, made of two letters), or, if you want to specify the country/region, it sould be the same information as the locale name, but in a slightly different format. If the locale for Canadian French is fr_CA, the corresponding hreflang would be fr-ca. Instead of an underscore, use a dash (-) and all letters should be lowercase."
msgstr "el código que Google espera para este idioma. El hreflang debe contener al menos el código de idioma (usualmente, compuesto de dos letras), o, si desea especificar el país/región, esta debe ser la misma información que la del nombre de la configuración regional, pero en un formato levemente distinto. Si la configuración regional para francés de canadá es fr_CA, el hreflang correspondiente sería fr-ca. En vez de guión bajo, use guión corto (-) y todas las letras deben ser en minúscula."
#: menu/edit-languages.php:183
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7"
msgid "Language mapping:"
msgstr "Mapa de idiomas:"
#: menu/edit-languages.php:187
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7, description"
msgid "To use automatic translation with a custom or country-specific language, you must map it to a supported language. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using automatic translation with custom languages</a>."
msgstr "Para usar la traducción automática con un idioma personalizado o específico de un país, debe asignar un idioma admitido. Lea más información sobre el <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">uso de la traducción automática con idiomas personalizados</a>."
#: menu/edit-languages.php:221 menu/edit-languages.php:247
msgid "Language name"
msgstr "Idioma"
#: menu/edit-languages.php:222 menu/edit-languages.php:248
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: menu/edit-languages.php:229 menu/edit-languages.php:255
msgid "Translation (new)"
msgstr "Traducción (nueva)"
#: menu/edit-languages.php:234 menu/edit-languages.php:260
msgid "Default locale"
msgstr "Configuración regional predeterminada"
#: menu/edit-languages.php:235 menu/edit-languages.php:261
msgid "Encode URLs"
msgstr "Codificar direcciones URL"
#: menu/edit-languages.php:236 menu/edit-languages.php:262
msgid "hreflang"
msgstr "hreflang"
#: menu/edit-languages.php:239 menu/edit-languages.php:265
msgid "Language mapping"
msgstr "Mapa de idiomas"
#: menu/edit-languages.php:287
msgid "Please note: language codes cannot be changed after adding languages. Make sure you enter the correct code."
msgstr "Por favor tenga en cuenta: no se puede cambiar los códigos de idioma después de agregar idiomas. Asegúrese de ingresar el código correcto."
#: menu/edit-languages.php:288
msgid "Back to languages"
msgstr "Volver a idiomas"
#: menu/edit-languages.php:292
msgid "Add Language"
msgstr "Agregar idioma"
#: menu/edit-languages.php:438
msgid "Custom flag"
msgstr "Bandera personalizada"
#: menu/edit-languages.php:453
msgid "(allowed: %s)"
msgstr "(permitido: %s)"
#: menu/edit-languages.php:471 menu/edit-languages.php:490
msgid "WPML flag"
msgstr "Bandera de WPML"
#: menu/edit-languages.php:519 menu/support.php:40
msgid "No"
msgstr "No"
#: menu/edit-languages.php:528 menu/support.php:40
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: menu/edit-languages.php:560 menu/edit-languages.php:568
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: menu/edit-languages.php:564
msgid "Are you sure you want to delete this language?%sALL the data associated with this language will be ERASED!"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar este idioma?%s¡TODOS los datos asociados con este idioma serán BORRADOS!"
#: menu/edit-languages.php:700 menu/edit-languages.php:1020
msgid "Please, enter valid data."
msgstr "Por favor, ingrese datos válidos."
#: menu/edit-languages.php:774 menu/edit-languages.php:905
#: menu/edit-languages.php:915
msgid "Error adding translation %1$s for %2$s."
msgstr "Error al agregar la traducción %1$s para %2$s."
#: menu/edit-languages.php:819
msgid "Error uploading flag file."
msgstr "Error al cargar archivo de bandera."
#: menu/edit-languages.php:862
msgid "Adding language failed."
msgstr "Error al agregar idioma."
#: menu/edit-languages.php:929
msgid "Error adding native name."
msgstr "Error al agregar nombre nativo."
#: menu/edit-languages.php:937
msgid "Error adding flag."
msgstr "Error al agregar archivo."
#: menu/edit-languages.php:949
msgid "The Language code already exists."
msgstr "El código de idioma ya existe."
#: menu/edit-languages.php:950
msgid "The Language name already exists."
msgstr "El nombre del idioma ya existe."
#: menu/edit-languages.php:951
msgid "The default locale already exists."
msgstr "La configuración local predeterminada ya existe."
#: menu/edit-languages.php:952
msgid "The hreflang already exists."
msgstr "El hreflang ya existe."
#: menu/edit-languages.php:996
msgid "Invalid character in language code."
msgstr "Caracter no válido en el código de idioma."
#: menu/edit-languages.php:1009
msgid "Please, enter required data."
msgstr "Por favor, ingrese los datos requeridos."
#: menu/edit-languages.php:1087
msgid "Error: This is a built in language. You can't delete it."
msgstr "Error: Este es un idioma integrado. No puede eliminarlo."
#: menu/edit-languages.php:1162
msgid "The language %s was deleted."
msgstr "Se eliminó el idioma %s."
#: menu/edit-languages.php:1167
msgid "Error: Language not found."
msgstr "Error: No se encontró el idioma."
#: menu/edit-languages.php:1191
msgid "File extension not allowed."
msgstr "Extensión de archivo no permitida."
#: menu/languages.php:9 menu/languages.php:116
msgid "Setup WPML"
msgstr "Configuración de WPML"
#: menu/languages.php:11
msgid "The WPML Multilingual CMS plugin is not currently enabled."
msgstr "El plugin CMS Multilingüe de WPML no está habilitado en este momento."
#: menu/languages.php:15
msgid "Please go to the %1$sPlugins%2$s page and enable the WPML Multilingual CMS plugin before trying to configure the plugin."
msgstr "Por favor, diríjase a la página de %1$sPlugines%2$s y habilite el plugin WPML Multilingual CMS antes de intentar configurar el plugin."
#: menu/languages.php:131
msgid "This screen contains the language settings for your site."
msgstr "Esta pantalla contiene la configuración de idioma de su sitio."
#: menu/languages.php:136 menu/languages.php:166
msgid "Site Languages"
msgstr "Idiomas del sitio"
#: menu/languages.php:137 menu/languages.php:303
msgid "Language URL format"
msgstr "Formato URL del idioma"
#: menu/languages.php:138 menu/languages.php:566
msgid "Admin language"
msgstr "Idioma de administración"
#: menu/languages.php:139 menu/languages.php:622
msgid "Hide languages"
msgstr "Ocultar idiomas"
#: menu/languages.php:140 menu/languages.php:682
msgid "Make themes work multilingual"
msgstr "Hacer que los temas sean multilingües"
#: menu/languages.php:141 menu/languages.php:704
msgid "Browser language redirect"
msgstr "Redirección según idioma del navegador"
#: menu/languages.php:143
msgid "Theme and plugins reporting"
msgstr "Informe de tema y plugines"
#: menu/languages.php:145 menu/languages.php:793
msgid "WPML love"
msgstr "Me encanta WPML"
#: menu/languages.php:172
msgid "These languages are enabled for this site:"
msgstr "Este sitio tiene activados los siguientes idiomas:"
#: menu/languages.php:183
msgid "hidden"
msgstr "oculto"
#: menu/languages.php:218
msgid "Change default language"
msgstr "Cambiar el idioma predeterminado"
#: menu/languages.php:221
msgid "Add / Remove languages"
msgstr "Agregar / Quitar idiomas"
#: menu/languages.php:306
msgid "Choose how to determine which language visitors see contents in"
msgstr "Seleccione cómo determinar en qué idioma los visitantes ven los contenidos"
#: menu/languages.php:318
msgid "Different languages in directories"
msgstr "Distintos idiomas en los directorios"
#: menu/languages.php:338
msgid "Use directory for default language"
msgstr "Usar directorio para idioma predeterminado"
#: menu/languages.php:349
msgid "What to show for the root url:"
msgstr "Qué mostrar para la url raíz:"
#: menu/languages.php:356
msgid "HTML file"
msgstr "Archivo HTML"
#: menu/languages.php:358
msgid "please enter path: absolute or relative to the WordPress installation folder"
msgstr "introduzca un ruta: carpeta de instalación de WordPress absoluta o relativa"
#: menu/languages.php:364
msgid "Please select what to show for the root url."
msgstr "Elija qué desea mostrar para la url raíz."
#: menu/languages.php:378
msgid "A page"
msgstr "Una página"
#: menu/languages.php:380
msgid "Please save the settings first by clicking Save."
msgstr "Primero haga clic en Guardar para guardar la configuración."
#: menu/languages.php:398
msgid "Edit root page."
msgstr "Edite la página raíz."
#: menu/languages.php:402
msgid "Create root page."
msgstr "Cree una página raíz."
#: menu/languages.php:414
msgid "Hide language switchers on the root page"
msgstr "Ocultar selectores de idioma en la página raíz"
#: menu/languages.php:430
msgid "It looks like languages per directories will not function."
msgstr "Parece que los idiomas por directorios no funcionarán."
#: menu/languages.php:437
msgid "This can be a result of either:"
msgstr "Las causas pueden ser las siguientes:"
#: menu/languages.php:440
msgid "Your server settings do not allow for languages in directories."
msgstr "Tal y como tiene configurado el servidor, no puede usar idiomas en los directorios."
#: menu/languages.php:441
msgid "Learn more about the required server settings."
msgstr "Consulte más información sobre los requisitos de configuración del servidor."
#: menu/languages.php:443
msgid "URL rewriting is not enabled in your web server."
msgstr "La reescritura de URL no está activada en su servidor web."
#: menu/languages.php:444
msgid "The web server cannot write to the .htaccess file"
msgstr "El servidor web no puede escribir el archivo .htaccess"
#: menu/languages.php:446
msgid "How to fix"
msgstr "Solución de problemas"
#: menu/languages.php:462
msgid "A different domain per language"
msgstr "Un dominio distinto para cada idioma"
#: menu/languages.php:464
msgid "This option is not yet available for Multisite installs"
msgstr "Esta opción aún no se encuentra disponible para las instalaciones de Multisitio"
#: menu/languages.php:467
msgid "Experimental"
msgstr "Etapa de prueba"
#: menu/languages.php:486
msgid "Pass session arguments between domains through the language switcher"
msgstr "Pasar argumentos de sesión entre dominios por el selector de idioma"
#: menu/languages.php:492
msgid "Pass arguments via GET (the url)"
msgstr "Pasar argumentos por GET (la url)"
#: menu/languages.php:500
msgid "Pass arguments via POST"
msgstr "Pasar argumentos por POST"
#: menu/languages.php:508
msgid "Disable this feature"
msgstr "Desactivar esta prestación"
#: menu/languages.php:517
msgid "The data will be encrypted with the %s algorithm."
msgstr "Los datos serán cifrados con el algoritmo %s."
#: menu/languages.php:523
msgid "Because encryption is not supported on your host, the data will only have a basic encoding with the bse64 algorithm."
msgstr "Como su host no admite el cifrado, los datos solo tendrán un cifrado básico con el algoritmo bse64."
#: menu/languages.php:526
msgid "Learn more about passing data between domains"
msgstr "Más información sobre pasar datos entre dominios"
#: menu/languages.php:535
msgid "Language name added as a parameter"
msgstr "Nombre del idioma agregado como parámetro"
#: menu/languages.php:555
msgid "Default flag format"
msgstr "Formato de bandera predeterminado"
#: menu/languages.php:574
msgid "Default admin language: "
msgstr "Idioma de administración predeterminado: "
#: menu/languages.php:577
msgid "Default language (currently %s)"
msgstr "Idioma predeterminado (actualmente %s)"
#: menu/languages.php:608
msgid "Each user can choose the admin language. You can edit your language preferences by visiting your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "Cada usuario puede elegir el idioma de administración. Puede editar las preferencias de idioma visitando su <a href=\"%s\">página de perfil</a>."
#: menu/languages.php:625
msgid "You can completely hide content in specific languages from visitors and search engines, but still view it yourself. This allows reviewing translations that are in progress."
msgstr "El contenido de idiomas específicos puede ser ocultado por completo de la vista de visitantes y motores de búsqueda, pero no de la suya. Esto le permite revisar las traducciones en curso."
#: menu/languages.php:687
msgid "This feature turns themes into multilingual, without having to edit their PHP files."
msgstr "Esta función convierte los temas en multilingües, sin tener que editar sus archivos PHP."
#: menu/languages.php:691
msgid "Adjust IDs for multilingual functionality"
msgstr "Ajustar IDs para una funcionalidad multilingüe"
#: menu/languages.php:707
msgid "WPML can automatically redirect visitors according to browser language."
msgstr "WPML puede redirigir a los visitantes de manera automática según el idioma del navegador."
#: menu/languages.php:708
msgid "This feature uses Javascript. Make sure that your site doesn't have JS errors."
msgstr "Esta función usa Javascript. Asegúrese de que el sitio no tenga errores de JS."
#: menu/languages.php:714
msgid "Disable browser language redirect"
msgstr "Desactivar la redirección según idioma del navegador"
#: menu/languages.php:718
msgid "Redirect visitors based on browser language only if translations exist"
msgstr "Redirigir a los visitantes según el idioma del navegador solo si existen traducciones en ese idioma"
#: menu/languages.php:722
msgid "Always redirect visitors based on browser language (redirect to home page if translations are missing)"
msgstr "Siempre redirigir a los visitantes según el idioma del navegador (redirigir a la página de inicio si no hay traducciones)."
#: menu/languages.php:730
msgid "Remember visitors' language preference for %s hours (please enter 24 or multiples of it)."
msgstr "Recordar el idioma de preferencia del visitante durante %s horas (introduzca 24 o múltiplos del mismo)."
#: menu/languages.php:738
msgid "Your browser doesn't seem to be allowing cookies to be set."
msgstr "Aparentemente, su navegador no está permitiendo establecer cookies."
#: menu/languages.php:751
msgid "Browser language redirect may affect your site's indexing"
msgstr "La redirección según idioma del navegador podría afectar el indexado de su sitio"
#: menu/languages.php:752
msgid "learn more"
msgstr "más información"
#: menu/languages.php:778
msgid "Reporting to wpml.org"
msgstr "Informando a wpml.org"
#: menu/languages.php:800
msgid "Tell the world your site is running multilingual with WPML (places a message in your site's footer) - <a href=\"%s\">read more</a>"
msgstr "Dígale al mundo que su sitio es multilingüe gracias a WPML (coloca un mensaje en el pie de página de su sitio) - <a href=\"%s\">Leer más</a>"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:20
msgid "Menu synchronization will sync the menu structure from the default language of %s to the secondary languages."
msgstr "La sincronización de menús sincronizará la estructura de menús del idioma predeterminado %s a los idiomas secundarios."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:35
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:45
msgid "Nothing to sync."
msgstr "Nada que sincronizar."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:71
msgid "Add menu translation: %s"
msgstr "Agregar traducción de menú: %s"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:106
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar cambios"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:107
msgid "Syncing menus %1 of %2"
msgstr "Sincronizando menú %1 de %2"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:108
msgid "The selected menus have been synchonized."
msgstr "Los menús seleccionados se sincronizaron correctamente."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:141
msgid "No menus found"
msgstr "No se encontraron menús"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:165
msgid "Auto-generated title. Click to edit."
msgstr "Título generado automáticamente. Pulsar para editar."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:195
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:213
msgid "The menus on this page may not sync because it requires more input variables. Please modify the %1$s setting in your php.ini or .htaccess files to %2$s or more."
msgstr "Es posible que los menús de esta página no se sincronicen porque se requiere de más variables de entrada. Cambie el ajuste de %1$s en los archivos php.ini o .htaccess a %2$s o más."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:223
msgid "Nothing Sync"
msgstr "Nada sincronizado"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:238
msgid "Item will be added"
msgstr "Se agregará el elemento"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:242
msgid "Item will be removed"
msgstr "Se eliminará el elemento"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:246
msgid "Item cannot be added (parent not translated)"
msgstr "No se puede agregar el elemento (superior no traducido)"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:250
msgid "Item changed position"
msgstr "El elemento cambió de posición"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:254
msgid "Item will be copied"
msgstr "Se copiará el elemento"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:258
msgid "Strings for menus will be updated"
msgstr "Se actualizarán las cadenas de los menús"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:262
msgid "URLs for menus will be updated"
msgstr "Se actualizarán las cadenas para los menús"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:266
msgid "Menu Options will be updated"
msgstr "Las opciones de menú serán actualizadas"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:271
msgid "Untranslated strings for menus"
msgstr "Cadenas sin traducir para los menús"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:277
msgid "Untranslated URLs for menus"
msgstr "URLs sin traducir para los menús"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:14
msgid "Remove %s"
msgstr "Eliminar %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:15
msgid "Rename label to %s"
msgstr "Cambiar nombre de etiqueta por %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:16
msgid "Update URL to %s"
msgstr "Actualizar URL a %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:17
msgid "Untranslated URL %s"
msgstr "URL sin traducir %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:18
msgid "Change menu order for %s"
msgstr "Cambiar orden de menú por %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:19
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:20
msgid "Update %1$s menu option to %2$s"
msgstr "Actualizar la opción de menú %1$s a %2$s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:25
msgid "Untranslated string %s"
msgstr "Cadena sin traducir %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:35
msgid "The selected strings can now be translated using the %1$s string translation %2$s screen"
msgstr "Las cadenas seleccionadas ahora se pueden traducir usando la pantalla de %1$straducción de cadenas%2$s"
#: menu/network.php:19
msgid "WPML has been reset for the selected site."
msgstr "WPML ha sido restablecido para el sitio seleccionado."
#: menu/network.php:22
msgid "WPML has been deactivated for the selected site."
msgstr "WPML ha sido desactivado para el sitio seleccionado."
#: menu/network.php:25
msgid "WPML has been activated for the selected site."
msgstr "WPML ha sido activado para el sitio seleccionado."
#: menu/network.php:41
msgid "WPML Network Setup"
msgstr "Configuración de la Red de WPML"
#: menu/network.php:54
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:25
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: menu/network.php:76 menu/network.php:83
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: menu/network.php:155
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel"
#: menu/network.php:156
msgid "Visit"
msgstr "Visite"
#: menu/network.php:165
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: menu/network.php:170 menu/support.php:17
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: menu/network.php:176
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: menu/network.php:188
msgid "You are about to reset WPML for this site: %s."
msgstr "Está a punto de restablecer WPML para este sitio: %s."
#: menu/network.php:189
msgid "All translation data will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later."
msgstr "Si restablece los datos de WPML, se perderán todos los datos de traducción. Estos no se pueden recuperar."
#: menu/network.php:191 menu/troubleshooting.php:858
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:81
msgid "This document is a duplicate of %s and it is maintained by WPML."
msgstr "Este documento es un duplicado de %s y lo mantiene WPML."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:83
msgid "Translate independently"
msgstr "Traducir de manera independiente"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:85
msgid "WPML will no longer synchronize this %s with the original content."
msgstr "WPML no volverá a sincronizar %s con el contenido original."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:98
msgid "Language of this %s"
msgstr "Idioma de este %s"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:152
msgid "edit terms"
msgstr "editar términos"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:191
msgid "Connect with translations"
msgstr "Conectar con traducciones"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:210
msgid "Make %s the original language for this %s"
msgstr "Establecer el %s como idioma original para este %s"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:211
msgid "Please make sure to save your post, if you've made any change, before proceeding with this action!"
msgstr "Antes de continuar con esta acción, asegúrese de guardar la entrada si ha realizado cambios."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:213
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:215
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:235
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:220
msgid "Type a post title"
msgstr "Escriba un título de entrada"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:223
msgid "No posts found"
msgstr "No se encontró ninguna entrada"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:227
msgid "Connect this post?"
msgstr "¿Conectar esta entrada?"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:229
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:231
msgid "You are about to connect the current post with these following posts"
msgstr "Está a punto de conectar la entrada actual con las siguientes entradas"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:255
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:26
msgid "This is a translation of"
msgstr "Esta es una traducción de"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:365
msgid "Translate this Document"
msgstr "Traducir este documento"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:418
#: sitepress.class.php:2410
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419
#: sitepress.class.php:2415
msgid "hide"
msgstr "ocultar"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419
#: sitepress.class.php:2420
msgid "show"
msgstr "mostrar"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:453
msgid "duplicate"
msgstr "duplicado"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:475
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:38
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:49
msgid "--None--"
msgstr "--No hay--"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:519
msgid "Create duplicate"
msgstr "Crear duplicado"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:527
msgid "This post is already duplicated."
msgstr "Esta entrada ya está duplicada."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:529
msgid "Can't create a duplicate. A translation is in progress."
msgstr "No se puede crear un duplicado. Hay una traducción en curso."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:552
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:751
msgid "Post without a title"
msgstr "Entrada sin título"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:617
msgid "Media attachments"
msgstr "Archivos multimedia adjuntos"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:632
msgid "Duplicate uploaded media to translations"
msgstr "Duplicar los elementos multimedia cargados en las traducciones"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:633
msgid "Duplicate featured image to translations"
msgstr "Duplicar la imagen destacada en las traducciones"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:635
msgid "Duplicate uploaded media from original"
msgstr "Duplicar los elementos multimedia a partir de los originales"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:636
msgid "Duplicate featured image from original"
msgstr "Duplicar imagen destacada a partir del original"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:659
msgid "Copy content from %s"
msgstr "Copiar contenido de %s"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:666
msgid "This operation copies the content from the original language onto this translation. It's meant for when you want to start with the original content, but keep translating in this language. This button is only enabled when there's no content in the editor."
msgstr "Esta operación copia el contenido del idioma original en esta traducción. Es útil si desea empezar con el contenido original pero seguir traduciendo a este idioma. Este botón solo se activa cuando no hay contenido en el editor."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:681
msgid "Overwrite with %s content."
msgstr "Sobrescribir con el contenido en %s."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:686
msgid "The current content of this %s will be permanently lost. WPML will copy the %s content and replace the current content."
msgstr "El contenido actual de %s se perderá definitivamente. WPML copiará el contenido del %s y reemplazará el contenido actual."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:696
msgid "This operation will synchronize this translation with the original language. When you edit the original, this translation will update immediately. It's meant when you want the content in this language to always be the same as the content in the original language."
msgstr "Esta operación sincronizará la traducción con el idioma original. Cuando edite el original, esta traducción se actualizará al instante. Es útil cuando usted desea que el contenido en este idioma siempre sea igual al contenido del idioma original."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:20
msgid "WPML will copy %s from %s when you save this post."
msgstr "WPML copiará %s desde %s cuando guarde esta entrada."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:24
msgid "Never show this"
msgstr "Nunca mostrar esto"
#: menu/support.php:5
msgid "Technical support for clients is available via %sWPML forums%s."
msgstr "La asistencia técnica para los clientes está disponible a través de los %sforos de WPML%s."
#: menu/support.php:15
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nombre de plugin"
#: menu/support.php:34
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
#: menu/support.php:36
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: menu/support.php:43 sitepress.class.php:2443
msgid "n/a"
msgstr "no está disponible"
#: menu/support.php:57
msgid "For advanced access or to completely uninstall WPML and remove all language information, use the %stroubleshooting%s page."
msgstr "Para acceso avanzado o para desinstalar wpml completamente y eliminar la información de todos los idiomas, use la página de %ssolución de problemas%s."
#: menu/support.php:61
msgid "For retrieving debug information if asked by support person, use the %sdebug information%s page."
msgstr "Para recuperar información de depuración si el asistente técnico lo solicita, use la página de %sinformación de depuración%s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:15
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:16
msgid "untranslated"
msgstr "sin traducir"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:17
msgid "all"
msgstr "todo"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:18
msgid "in"
msgstr "en"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:19
msgid "to"
msgstr "al"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:21
#: menu/_custom_types_translation.php:174
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:22
msgid "any language"
msgstr "cualquier idioma"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:23
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:24
msgid "Update Taxonomy Hierarchy"
msgstr "Actualizar jerarquía de taxonomía"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:26
msgid "select parent"
msgstr "elegir superior"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:27
msgid "Select the taxonomy to translate: "
msgstr "Seleccione la taxonomía para traducir: "
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:28
msgid "%1$s Translation"
msgstr "Traducción de %1$s"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:29
msgid "Hierarchy Synchronization"
msgstr "Sincronización de jerarquía"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:31
msgid "Copy to all languages"
msgstr "Copiar a todos los idiomas"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:33
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "Sobrescribir traducciones existentes"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:34
msgid "Will be removed"
msgstr "Será eliminado"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:35
msgid "Will be added"
msgstr "Será agregado"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:36
msgid "Legend:"
msgstr "Leyenda:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:37
msgid "Synchronize taxonomy hierarchy according to: %1$s language."
msgstr "Sincronizar jerarquía de taxonomía según: el idioma %1$s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:38
msgid "Target Language"
msgstr "Idioma de destino"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:39
msgid "Term translation"
msgstr "Traducción de término"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:40
msgid "Original term"
msgstr "Término original"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:41
msgid "Label translation"
msgstr "Traducción de etiqueta"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:42
msgid "Copy from original"
msgstr "Copiar del original"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:43
msgid "Original:"
msgstr "Original:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:44
msgid "Translation to:"
msgstr "Traducción al:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:45
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:46
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:47
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:50
msgid "Singular"
msgstr "Singular"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:51
msgid "Plural"
msgstr "Plural"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:52
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar idioma"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:54
msgid "loading"
msgstr "cargando"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:57
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:58
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir a la siguiente página"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:59
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir a la primera página"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:60
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir a la última página"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:61
msgid "The taxonomy hierarchy is now synchronized."
msgstr "La jerarquía de taxonomía está sincronizada."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:62
msgid "The taxonomy hierarchy is already synchronized."
msgstr "La jerarquía de la taxonomía ya está sincronizada."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:63
msgid "No %1$s found."
msgstr "No se encontró %1$s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:64
msgid "items"
msgstr "elementos"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:65
msgid "item"
msgstr "elemento"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:66
msgid "Translation of %1$s"
msgstr "Traducción de %1$s"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:67
msgid "Translations of taxonomy %1$s labels and slug"
msgstr "Traducción de etiquetas y slug de la taxonomía %1$s"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:68
msgid "To translate taxonomy labels and slug you need %s plugin."
msgstr "Para traducir etiquetas de taxonomía y slug, necesita el plugin %s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:69
msgid "Loading ..."
msgstr "Cargando..."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:70
msgid "%1$s terms (in original language)"
msgstr "%1$s términos (en el idioma original)"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:71
msgid "Because too many %1$s were found, only the first %2$s results are listed. You can refine the results using the Search field below."
msgstr "Como se encontraron demasiados %1$s, solo se muestran los %2$s primeros resultados. Puede refinar los resultados utilizando el siguiente campo de Búsqueda."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:77
msgid "Add translation"
msgstr "Agregar traducción"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:79
msgid "Original language"
msgstr "Idioma original"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:80
msgid "This term has additional meta fields:"
msgstr "Este término tiene campos meta adicionales:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:224
msgid "Wrong nonce"
msgstr "Nonce erróneo"
#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-tax-menu-loader.class.php:133
msgid "Adding translation for: %s."
msgstr "Agregando traducción para: %s."
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:2
msgid "Theme and Plugins compatibility with WPML"
msgstr "Compatibilidad de tema y plugins con WPML"
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:4
msgid "Configuration for compatibility between your active plugins and theme is updated automatically on daily basis."
msgstr "La configuración para comprobar la compatibilidad entre sus plugins activos y temas se actualiza diariamente de forma automática."
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:6
msgid "Last checked on %s"
msgstr "Última comprobación: %s"
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:8
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: menu/troubleshooting.php:352
msgid "WPML Settings"
msgstr "Configuración de WPML"
#: menu/troubleshooting.php:353
msgid "WPML settings"
msgstr "Configuración de WPML"
#: menu/troubleshooting.php:501
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "translation jobs updated"
msgstr "trabajos de traducción actualizados"
#: menu/troubleshooting.php:504
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done."
msgstr "Realizado parcialmente."
#: menu/troubleshooting.php:505
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "There might be more content to fix: please repeat the process."
msgstr "Puede que haya más contenido para reparar: repita el proceso por favor."
#: menu/troubleshooting.php:507
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done"
msgstr "Realizado parcialmente"
#: menu/troubleshooting.php:623
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustes avanzados"
#: menu/troubleshooting.php:629
msgid "Disable cache for language switcher templates"
msgstr "Desactivar caché para plantillas de selector de idioma"
#: menu/troubleshooting.php:631
msgid "Enable cache for language switcher templates"
msgstr "Activar caché para plantillas de selector de idioma"
#: menu/troubleshooting.php:647
msgid "Your Automatic Translation account id is"
msgstr "Los datos de identificación de su cuenta de Traducción automática es"
#: menu/troubleshooting.php:657
msgid "Clean up"
msgstr "Limpiar"
#: menu/troubleshooting.php:659
msgid "Please make backup of your database before using this."
msgstr "Por favor, realice una copia de seguridad de su base de datos antes de ejecutar esta operación."
#: menu/troubleshooting.php:665
msgid "This operation will reset WPML's language tables and reinstall it. Any custom languages that you added will be removed."
msgstr "Esta operación restablecerá las tablas de idiomas de WPML y lo reinstalará. Se eliminará todo idioma personalizado que haya agregado."
#: menu/troubleshooting.php:666 sitepress.class.php:827
msgid "Clear language information and repopulate languages"
msgstr "Borrar información de idioma y volver a llenar los idiomas"
#: menu/troubleshooting.php:667
msgid "This operation will remove WPML's language table and recreate it. You should use it if you just installed WPML and you're not seeing a complete list of available languages."
msgstr "Esta operación eliminará la tabla de idiomas de WPML y la recreará. Esto se debe realizar si acaba de instalar WPML y no puede ver una lista completa de los idiomas disponibles."
#: menu/troubleshooting.php:681
msgid "Synchronize posts taxonomies"
msgstr "Sincronizar taxonomías de entradas"
#: menu/troubleshooting.php:682
msgid "This will assign the same taxonomy terms as the source for each post translation."
msgstr "Esto asignará los mismos términos de taxonomía como la fuente para cada traducción de entrada."
#: menu/troubleshooting.php:685
msgid "Clear the cache in WPML"
msgstr "Borrar caché en WPML"
#: menu/troubleshooting.php:686
msgid "This may solve issues like missing languages in the language switcher."
msgstr "Esto podría solucionar problemas como la falta de idiomas en el selector de idioma."
#: menu/troubleshooting.php:689
msgid "Remove ghost entries from the translation tables"
msgstr "Quitar las entradas fantasma de las tablas de traducción"
#: menu/troubleshooting.php:690
msgid "Removes entries from the WPML tables that are not linked properly. Cleans the table off entries left over upgrades, bug fixes or undetermined factors."
msgstr "Elimina las entradas de las tablas de WPML que no están enlazadas adecuadamente. Limpia la tabla eliminando las entradas que quedaron por actualizaciones, reparaciones de errores o factores no determinados."
#: menu/troubleshooting.php:693
msgid "Fix element_type collation"
msgstr "Reparar la intercalación de element_type"
#: menu/troubleshooting.php:694
msgid "Fixes the collation of the element_type column in icl_translations in case this setting changed for your posts.post_type column."
msgstr "Repara la intercalación de la columna element_type en icl_translations en el caso de que este ajuste cambiara para la columna posts.post_type."
#: menu/troubleshooting.php:703
msgid "Assign translation status to duplicated content"
msgstr "Asignar el estado de la traducción al contenido duplicado"
#: menu/troubleshooting.php:704
msgid "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated."
msgstr "Establece el estado de la traducción en DUPLICADO en la tabla icl_translation_status, para las entradas marcadas como duplicadas."
#: menu/troubleshooting.php:708
msgid "Set language information"
msgstr "Determinar información de idioma"
#: menu/troubleshooting.php:709
msgid "Adds language information to posts and taxonomies that are missing this information."
msgstr "Agrega información del idioma a las entradas y taxonomías que no la tienen."
#: menu/troubleshooting.php:714
msgid "Reset languages"
msgstr "Restablecer idiomas"
#: menu/troubleshooting.php:715
msgid "WPML will reset all language information to its default values. Any languages that you added or edited will be lost."
msgstr "WPML restablecerá toda la información de los idiomas a sus valores predeterminados. Se perderá todo idioma que haya agregado o modificado."
#: menu/troubleshooting.php:718
msgid "Fix terms count"
msgstr "Reparar recuento de términos"
#: menu/troubleshooting.php:719
msgid "Correct terms count in case something went wrong with translated contents."
msgstr "Corrige el recuento de términos si hay alguna falla con el contenido traducido."
#: menu/troubleshooting.php:722
msgid "Fix post type assignment for translations"
msgstr "Reparar asignaciones de tipo de entrada para las traducciones"
#: menu/troubleshooting.php:723
msgid "Correct post type assignment for translations of custom post types in case something went wrong."
msgstr "Corrige la asignación del tipo de entrada para las traducciones de tipos de entradas personalizadas en caso de que algo salga mal."
#: menu/troubleshooting.php:728
msgid "Remove debug logs of String Translation cache"
msgstr "Eliminar registros de depuración de la caché de traducción de cadenas"
#: menu/troubleshooting.php:896
msgid "If you are using the Advanced Translation Editor, you will lose the translations that are in progress, as well as the existing translation memory and glossary. You will also lose access to purchases, invoices, and history related to your work with the Advanced Translation Editor."
msgstr "Si está usando el Editor de traducción avanzado perderá las traducciones que se encuentren en curso, así como también la memoria de traducción y el glosario existentes. También perderá acceso a las compras, facturas e historial relacionado con el trabajo realizado en el Editor de traducción avanzado."
#: menu/troubleshooting.php:902
msgid "I am about to reset all translation and language data."
msgstr "Estoy a punto de restablecer todos los datos de traducción e idioma."
#: menu/troubleshooting.php:904
msgid "Reset and deactivate WPML"
msgstr "Restablecer y desactivar WPML"
#: menu/upgrade_notice.php:4
msgid "This version of WPML includes major updates and improvements."
msgstr "La versión de WPML incluye actualizaciones y mejoras importantes."
#: menu/upgrade_notice.php:5
msgid "WPML 3.2 release notes"
msgstr "Notas de lanzamiento de WPML 3.2"
#: menu/upgrade_notice.php:24
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"
#: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576
msgid "Stop showing this message"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:216
#: menu/wpml-language-filter-bar.class.php:12
msgid "All languages"
msgstr "Todos los idiomas"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:244
msgid "This language selector determines which content to display. You can choose items in a specific language or in all languages. To change the language of the WordPress Admin interface, go to your profile."
msgstr "Este selector de idioma determina el contenido para mostrar. Puede seleccionar elementos en un idioma específico o en todos los idiomas. Para cambiar el idioma de la interfaz administrativa de WordPress, vaya a su perfil."
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:251
msgid "Showing content in:"
msgstr "Mostrando contenido en:"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:271
msgid "Show content in:"
msgstr "Mostrar el contenido en:"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:204
msgid "Update %s translation"
msgstr "Actualizar traducción al %s"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:206
msgid "Edit the %s translation"
msgstr "Editar la traducción %s"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:244
msgid "Add translation to %s"
msgstr "Agregar la traducción al %s"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:334
msgid "When you receive completed translations"
msgstr "Cuando recibe las traducciones finalizadas"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:348
msgid "Publish the translated post when original is also published (default)"
msgstr "Publicar la entrada traducida cuando también se publique el original (predeterminado)"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:365
msgid "Save the translated post as a draft"
msgstr "Guardar la entrada traducida como borrador"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:371
msgid "Choose if translations should be published when received. Note: If Publish is selected, the translation will only be published if the original document is published when the translation is received."
msgstr "Indique si las traducciones deben ser publicadas al recibirlas. Nota: Si selecciona Publicar, la traducción solo será publicada si el documento original está publicado al momento de recibir la traducción."
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:381
msgid "When you publish the original post"
msgstr "Cuando publique la entrada original"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:394
msgid "Publish the post translations"
msgstr "Publicar las traducciones de la entrada"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:408
msgid "Do not publish the post translations"
msgstr "No publicar las traducciones de la entrada"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:17
msgid "In this version of WPML, you can give your taxonomy terms the same name across multiple languages. You need to update %d taxonomy terms on your website so that they display the same name without any language suffixes."
msgstr "En esta versión de WPML, puede darle a los términos de taxonomía el mismo nombre en todos los idiomas. Tiene que actualizar los términos de taxonomía %d de su sitio web para que estos muestren el mismo nombre sin ningún sufijo de idioma."
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:48
msgid "Remove language suffixes from taxonomy names."
msgstr "Eliminar los sufijos de idioma en el nombre de la taxonomía."
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Old Name"
msgstr "Nombre anterior"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Updated Name"
msgstr "Nombre actualizado"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Affected Taxonomies"
msgstr "Taxonomías afectadas"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:67
msgid "Update term names"
msgstr "Actualizar nombres de términos"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:68
msgid "All term names updated"
msgstr "Todos los nombres de términos están actualizados"
#: menu/_custom_types_translation.php:24
msgid "You haven't set your synchronization preferences for these %1$s: %2$s. Default value was selected."
msgstr "No ha establecido sus preferencias de sincronización para estas %1$s: %2$s. El valor por defecto fue seleccionado."
#: menu/_custom_types_translation.php:76
msgid "Post Types Translation"
msgstr "Traducción de tipos de entrada"
#: menu/_custom_types_translation.php:93
msgid "Post types"
msgstr "Tipos de entrada"
#: menu/_custom_types_translation.php:157
msgid "Taxonomies Translation"
msgstr "Traducción de taxonomías"
#: menu/_login_translation_options.php:7
msgid "Login and registration pages"
msgstr "Páginas de registro e inicio de sesión"
#: menu/_login_translation_options.php:22
msgid "Allow translating the login and registration pages"
msgstr "Permitir la traducción de las páginas de registro e inicio de sesión"
#: menu/_login_translation_options.php:27
msgid "How to translate login and registration pages"
msgstr "Cómo traducir las páginas de registro e inicio sesión"
#: menu/_login_translation_options.php:38
msgid "Show Language Switcher on login and registration pages"
msgstr "Mostrar el selector de idioma en la página de inicio de sesión y en la de registro"
#: menu/_login_translation_options.php:45
msgid "If your site uses nginx, you may need to adjust your server settings. "
msgstr "Si su sitio usa nginx, es posible que necesite modificar la configuración del servidor. "
#: menu/_login_translation_options.php:51
msgid "server requirements for sites that use nginx"
msgstr "requerimientos de servidor para sitios que usan nginx"
#. translators: $s: a link with "server requirements for sites that use nginx" as a text
#: menu/_login_translation_options.php:55
msgid " Read more about the %s."
msgstr " Lea más sobre %s."
#: menu/_posts_sync_options.php:7
msgid "Posts and pages synchronization"
msgstr "Sincronización de entradas y páginas"
#: menu/_posts_sync_options.php:18
msgid "Synchronize page order for translations"
msgstr "Sincronizar orden de páginas para traducciones"
#: menu/_posts_sync_options.php:22
msgid "Set page parent for translation according to page parent of the original language"
msgstr "Establecer página superior para traducir según página superior del idioma de origen"
#: menu/_posts_sync_options.php:26
msgid "Synchronize page template"
msgstr "Sincronizar plantilla de página"
#: menu/_posts_sync_options.php:30
msgid "Synchronize comment status"
msgstr "Sincronizar estado de comentario"
#: menu/_posts_sync_options.php:34
msgid "Synchronize ping status"
msgstr "Sincronizar estado de ping"
#: menu/_posts_sync_options.php:38
msgid "Synchronize sticky flag"
msgstr "Sincronizar indicador adhesivo"
#: menu/_posts_sync_options.php:42
msgid "Synchronize password for password protected posts"
msgstr "Sincronizar contraseña de entradas protegidas con contraseña"
#: menu/_posts_sync_options.php:46
msgid "Synchronize private flag"
msgstr "Sincronizar indicador personal"
#: menu/_posts_sync_options.php:50
msgid "Synchronize posts format"
msgstr "Sincronizar formato de entradas"
#: menu/_posts_sync_options.php:57
msgid "When deleting a post, delete translations as well"
msgstr "Cuando se elimine una entrada, eliminar las traducciones también"
#: menu/_posts_sync_options.php:61
msgid "When deleting a taxonomy (category, tag or custom), delete translations as well"
msgstr "Al eliminar una taxonomía (categoría, etiqueta o personalizada), eliminar traducciones también"
#: menu/_posts_sync_options.php:68
msgid "Copy taxonomy to translations"
msgstr "Copiar taxonomía en las traducciones"
#: menu/_posts_sync_options.php:72
msgid "Copy publishing date to translations"
msgstr "Copiar fecha de publicación en traducciones"
#: menu/_posts_sync_options.php:80
msgid "Synchronize comments on duplicate content"
msgstr "Sincronizar comentarios en el contenido duplicado"
#: menu/_posts_sync_options.php:85
msgid "Page builders options"
msgstr "Opciones de Page Builders"
#: menu/_posts_sync_options.php:88
msgid "Send to translation the content of raw HTML cells"
msgstr "Enviar el contenido de las celdas con HTML sin procesar"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:118
msgid "<i>%s</i> integration"
msgstr "<i>%s</i> integración"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:120
msgid "You are using a caching plugin. When you translate strings, the cache needs to be cleared in order for the translation to display."
msgstr "Usted está utilizando un plugin de caché. Cuando traduzca cadenas, se tiene que limpiar el caché para que la traducción se visualice."
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:125
msgid "Automatically clear the cache when strings are translated"
msgstr "Limpiar el caché automáticamente cuando las cadenas estén traducidas"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:128
msgid "I will clear the cache manually after translating strings"
msgstr "Borraré el caché manualmente después de traducir las cadenas"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:131
msgid "Clear cache now"
msgstr "Eliminar la caché ahora"
#: sitepress.class.php:816
msgid "WPML is missing some records in the languages tables and it cannot fully work until this issue is fixed."
msgstr "Faltan algunos registros en las tablas de idiomas de WPML y este no puede funcionar plenamente hasta que se resuelva el problema."
#: sitepress.class.php:822
msgid "Please go to the %1$s page and click on \"%2$s\" to fix this problem."
msgstr "Vaya a la página %1$s y haga clic en \"%2$s\" para solucionar este problema."
#: sitepress.class.php:834
msgid "This warning will disappear once this issue is fixed."
msgstr "Esta advertencia desaparecerá una vez que se haya solucionado este problema."
#: sitepress.class.php:1255
msgid "You are about to change the language of {post_name}."
msgstr "Está a punto de cambiar el idioma de {post_name}."
#: sitepress.class.php:1256
msgid "All categories and tags will be translated if possible."
msgstr "Si es posible, todas las categorías y etiquetas serán traducidas."
#: sitepress.class.php:1257
msgid "The following terms do not have a translation in the chosen language and will be disconnected from this post:"
msgstr "Los siguientes términos no tienen una traducción en el idioma seleccionado y serán desconectados de esta entrada:"
#: sitepress.class.php:1258
msgid "Loading Language Data for {post_name}"
msgstr "Cargando datos de idioma para {post_name}"
#: sitepress.class.php:1259
msgid "Please make sure that you've saved all the changes. We will have to reload the page."
msgstr "Asegúrese de haber guardado todos los cambios. La página se volverá a cargar."
#: sitepress.class.php:1260
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Desea continuar?"
#: sitepress.class.php:1262
msgid "(No title for this post yet)"
msgstr "(Aún no hay un título para esta entrada)"
#: sitepress.class.php:1279
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: sitepress.class.php:1299
msgid "Post type and source language assignment have been fixed for "
msgstr "Se ha reparado la asignación del tipo de entrada y el idioma de origen para "
#: sitepress.class.php:1300
msgid " elements"
msgstr " lementos"
#: sitepress.class.php:1301
msgid "No errors were found in the assignment of post types."
msgstr "No se encontró ningún error en la asignación de tipos de entrada."
#: sitepress.class.php:1302
msgid "Language suffixes were removed from the selected terms."
msgstr "Se han eliminado los sufijos de idioma de los términos seleccionados."
#: sitepress.class.php:1410
msgid "Multilingual Content Setup"
msgstr "Configuración del contenido multilingüe"
#: sitepress.class.php:2141
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taxonomías personalizadas"
#: sitepress.class.php:2156
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"
#: sitepress.class.php:2176
msgid "Hide system fields"
msgstr "Ocultar campos del sistema"
#: sitepress.class.php:2176
msgid "Show system fields"
msgstr "Mostrar campos del sistema"
#: sitepress.class.php:2189
msgid "Note: Custom taxonomies and custom fields are shared across different post types."
msgstr "Nota: Muchas publicaciones diferentes tienen las mismas taxonomías y campos personalizados."
#: sitepress.class.php:2197
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nada que configurar."
#: sitepress.class.php:2339
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Página Principal (sin superior)"
#: sitepress.class.php:2400
msgid "add"
msgstr "agregar"
#: sitepress.class.php:3540
msgid "WPML admin screens require JavaScript in order to display. JavaScript is currently off in your browser."
msgstr "Las pantallas de administración de WPML necesitan JavaScript para poder mostrarse. JavaScript está actualmente apagado en su navegador."
#: sitepress.class.php:3567
msgid "You need to configure WPML before you can start translating."
msgstr "Para empezar a traducir, tiene que configurar WPML."
#: sitepress.class.php:3571
msgid "Configure WPML"
msgstr "Configurar WPML"
#: sitepress.class.php:3573
msgid "Getting started guide"
msgstr "Guía de inicio"
#: sitepress.class.php:3590
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: first part"
msgid "Multilingual WordPress"
msgstr "WordPress multillingüe"
#: sitepress.class.php:3591
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: second part"
msgid "with WPML"
msgstr "con WPML"
#: sitepress.class.php:3685
msgid "Invalid language code"
msgstr "Código de idioma no válido"
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description"
msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images."
msgstr "la bandera para mostrar al lado del idioma (opcional). Puede subir su propia bandera o usar una de las imágenes de bandera integradas de WPML."
msgid "Job removed"
msgstr "Trabajo eliminado"