sitepress-sv_SE-wpml-translation-method-ui.json
26.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
{
"domain": "messages",
"locale_data": {
"messages": {
"": {
"domain": "messages"
},
"There was an error when trying to pause your Automatic Translation. Please try again later or contact our support.": [
"Ett fel inträffade när du försökte pausa den automatiska översättningen. Försök igen senare eller kontakta supporten."
],
"There was an error when trying to resume your Automatic Translation. Please try again later or contact our support.": [
"Ett fel inträffade när den automatiska översättningen skulle återupptas. Försök igen senare eller kontakta supporten."
],
"Error": [
"Fel"
],
"Draft — Pending review": [
"Utkast — väntar på granskning"
],
"Complete": [
"Komplett"
],
"Insufficient funds": [
"Otillräckliga medel"
],
"Translate Everything Automatically - running": [
"Översätt allt automatiskt - pågår"
],
"Translate Everything Automatically - active": [
"Översätt allt automatiskt - aktiv"
],
"Pause": [
"Pausa"
],
"Pause automatic translation": [
"Pausa automatisk översättning"
],
"WPML will finish in-progress translations but won't translate anything new.": [
"WPML kommer att slutföra pågående översättningar men kommer inte att översätta något nytt."
],
"Translate Everything Automatically is paused": [
"Översätt allt automatiskt är pausat"
],
"Translate Everything Automatically - paused": [
"Översätt allt automatiskt - pausad"
],
"Resume": [
"Återuppta"
],
"Start automatic translation": [
"Starta automatisk översättning"
],
"This uses %scredits%s to translate your existing content and anything you add or change later.": [
"Den använder %skrediter%s för att översätta ditt befintliga innehåll och allt du lägger till eller ändrar senare."
],
"Start translating everything automatically": [
"Starta automatisk översättning"
],
"WPML will translate any new content you create into %1$s.": [
"WPML kommer att översätta allt nytt innehåll du skapar till %1$s."
],
"WPML will translate all new future content to %1$s and keep translations up to date when you make changes.": [
"WPML kommer att översätta allt nytt kommande innehåll till %1$s och hålla översättningarna uppdaterade när du gör ändringar."
],
"Do you want to translate existing content, too?": [
"Vill du också översätta befintligt innehåll?"
],
"Yes, translate all new and existing content": [
"Ja, översätt allt nytt och befintligt innehåll"
],
"No, only translate new content": [
"Nej, bara översätta nytt innehåll"
],
"You can translate existing content from the Translation Management Dashboard": [
"Du kan översätta befintligt innehåll från instrumentpanelen för översättningshantering"
],
"Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem continues, please contact WPML support.": [
"Anslutningsfel. Vänta en minut och läs in sidan igen. Om problemet kvarstår, kontakta WPML-supporten."
],
"Automatic translation uses credits. %1$sRead more about automatic translation credits%2$s": [
"Automatisk översättning använder krediter. %1$sLäs mer om krediter för automatisk översättning%2$s"
],
"You need credits to start translating everything.": [
"Du behöver krediter för att börja översätta innehållet."
],
"Cancel": [
"Avbryt"
],
"Start translating everything": [
"Börja översätta allt"
],
"%1$d language": [
"%1$d språk",
"%1$d språk"
],
"Please wait...": [
"Vänta..."
],
"All new future content": [
"Allt nytt framtida innehåll"
],
"Translate Everything Automatically - stopped": [
"Översätt allt automatiskt - stopped"
],
"Fix it": [
"Fixa det"
],
"From:": [
"Från:"
],
"--Choose language--": [
"--Välj språk--"
],
"to:": [
"till:"
],
"Set language pair(s) for Translator %s:": [
"Ange språkpar för översättaren %s:"
],
"+ Add more language pairs for this translator": [
"+ Lägg till fler språkpar för den här översättaren"
],
"First Name": [
"Förnamn"
],
"Last Name": [
"Efternamn"
],
"Role": [
"Roll"
],
"(required)": [
" (krävs)"
],
"Make sure that you have provided a correct email address e.g. name@domain.com": [
"Se till att du har lämnat en korrekt e-postadress till exempel namn@domain.com"
],
"This field is required": [
"Detta fält är obligatoriskt"
],
"A translator can be any WordPress role.": [
"En översättare kan vara vilken som helst WordPress -roll."
],
"Username": [
"Användarnamn"
],
"Email": [
"E-post"
],
"Search": [
"Sök"
],
"What should happen with your automatically translated content?": [
"Vad ska hända med ditt automatiskt översatta innehåll?"
],
"Let me review it before it gets published": [
"Låt mig granska det innan det publiceras"
],
"Publish right away but mark as not reviewed so I can take a look later": [
"Publicera direkt men markera som ej granskad så att jag kan ta en titt senare"
],
"Publish right away without reviewing": [
"Publicera direkt utan att granska"
],
"Who will translate?": [
"Vem ska översätta?"
],
"Only myself": [
"Bara jag"
],
"You will be the sole translator for this site.": [
"Du kommer att vara den enda översättaren för den här webbplatsen."
],
"Users of this site": [
"Användare på den här webbplatsen"
],
"You will choose or create new users of this WordPress site as the translators. You can also choose yourself. This allows you to set up a team of translators working in different language pairs.": [
"Du kommer att välja eller skapa nya användare av denna WordPress -webbplats som översättare. Du kan också välja själv. Detta gör att du kan skapa ett team av översättare som arbetar i olika språkpar istället."
],
"Translation Service: %s": [
"Översättningstjänst: %s"
],
"A Professional Translation Service": [
"En professionell översättningstjänst"
],
"You have preselected %s to translate your content. Finish setting it up by entering the API token they provided to you.": [
"Du har valt %s för att översätta ditt innehåll. Slutför konfigureringen genom att ange den API-token du fått från dem."
],
"WPML offers tight integration with over 70 translation services. You will choose the translation service that you prefer and enjoy a streamlined process for sending jobs and receiving completed translations.": [
"WPML erbjuder tät integrering med fler än 70 översättningstjänster. Du väljer den översättningstjänst du föredrar och kan njuta av en smidig process för att skicka jobb och få tillbaka färdiga översättningar."
],
"I want to set a \"Translation Manager\" who will choose the translators for this site": [
"Jag vill ange en \"Översättningshanterare\" som väljer översättare för denna webbplats"
],
"You will choose a user of this site and delegate the setup of translators to him/her. Choose this option when you are building a website for a client, who will set up translator users or choose a translation service.": [
"Du kommer att välja en användare på den här webbplatsen och delegera skapandet av översättare till honom/henne. Välj detta alternativ när du skapar en webbplats åt en kund som själv kommer att ange översättaranvändare eller välja en översättningstjänst."
],
"Translate Everything Automatically": [
"Översätt allt automatiskt"
],
"Let WPML do the translating for you": [
"Låt WPML göra översättningen åt dig"
],
"Translates all your published content automatically": [
"Översätter automatiskt allt ditt publicerade innehåll"
],
"Uses machine translation powered by Google, Microsoft, or DeepL": [
"Använde maskinöversättning från Google, Microsoft eller DeepL"
],
"Instantly translates new content and updates translations whenever you edit a page or post": [
"Översätter omedelbart nytt innehåll och uppdaterar översättningar när du ändrar en sida eller ett inlägg"
],
"You can review translations before publishing or hire professional reviewers": [
"Du kan granska översättningar innan du publicerar eller anlita professionella granskare"
],
"Affordable and fast": [
"Prisvärt och snabbt"
],
"How would you like to translate the content?": [
"Hur vill du översätta innehållet?"
],
"Choose": [
"Välj"
],
"Translate What You Choose": [
"Översätt det du själv väljer"
],
"You decide what to translate and who'll translate it": [
"Du bestämmer vad som ska översättas och vem som ska översätta det"
],
"Translate yourself": [
"Översätt själv"
],
"Use automatic translation on the content you choose": [
"Använd automatisk översättning på det innehåll du väljer"
],
"Work with translators that are users of your site": [
"Arbeta med översättare som är användare på din webbplats"
],
"or": [
"eller"
],
"Send to professional translation services": [
"Skicka till professionella översättningstjänster"
],
"Save settings": [
"Spara inställningar"
],
"Continue": [
"Fortsätt"
],
"Start over": [
"Börja om"
],
"Back": [
"Tillbaka"
],
"user": [
"användare"
],
"Editor": [
"Redigerare"
],
"Select an existing %s and set as Translation Manager": [
"Välj en befintlig %s och ange som Översättningshanteraren"
],
"Create a new %s and set as Translation Manager": [
"Skapa en ny %s och ange Översättningshanteraren"
],
"Add Translation Manager": [
"Lägg till översättningshanterare"
],
"Add a Translation Manager": [
"Lägg till en översättningshanterare"
],
"Set language pair(s)": [
"Ställ in språkpar"
],
"Previous": [
"Föregående"
],
"Save": [
"Spara"
],
"Add a Translator": [
"Lägg till en översättare"
],
"Select an existing user and set as Translator": [
"Välj en befintlig användare och ange som översättare"
],
"Create a new user and set as Translator": [
"Skapa en ny användare och ange som översättare"
],
"Edit language pair(s) for translator": [
"Redigera översättarens språkpar"
],
"Name": [
"Namn"
],
"Language Pairs": [
"Språkpar"
],
"You can translate to and from all languages": [
"Du kan översätta till och från alla språk"
],
"%s file upload failed.": [
"%s filöverföring misslyckades."
],
"Flag": [
"Flagga"
],
"Flag file": [
"Flagga fil"
],
"You just added language. Next, select it as the site's default language or a translation language.": [
"Du har precis lagt till språk. Välj sedan det som standardspråk för webbplatsen eller översättningsspråk."
],
"Language added": [
"Språk tillagd"
],
"The value \"%s\" already exists": [
"Värdet \"%s\" finns redan"
],
"Add a new language": [
"Lägg till ett nytt språk"
],
"Create a country-specific language by choosing the general language from the list below. Then, choose the country it should be localized for.": [
"Skapa ett landsspecifikt språk genom att välja det allmänna språket i listan nedan. Välj sedan landet det ska vara lokaliserad för."
],
"By choosing a combination that already exists in the database, WPML can help fill out the necessary fields. Read more about <AddingACustomLanguageLink />.": [
"Genom att välja en kombination som redan finns i databasen kan WPML hjälpa till att fylla i de nödvändiga fälten. Läs mer om <AddingACustomLanguageLink />."
],
"Cannot find?": [
"Kan inte hitta?"
],
"Click here": [
"Klicka här"
],
"The wrong format. It may contain only small letters and \"-\". E.g: \"fr\" , \"pt-br\", \"zh-hans\"": [
"Fel format. Den får bara innehålla små bokstäver och \"-\". T.ex. \"fr\", \"pt-br\", \"zh-hans\""
],
"Language": [
"Språk"
],
"Location": [
"Lokalisering"
],
"Code": [
"Kod"
],
"The language will not be supported by automatic translations": [
"Språket kommer inte att stödjas av automatiska översättningar"
],
"Language mapping": [
"Språkmappning"
],
"Don't map this language": [
"Mappa inte detta språk"
],
"Default locale": [
"Standardspråkversion"
],
"The wrong format. It may contain only small letters and \"_\". E.g: \"de\" , \"de_DE\", \"zh_Hant_TW\"": [
"Fel format. Den får bara innehålla små bokstäver och \"_\". T.ex. \"de\", \"de_DE\", \"zh_Hant_TW\""
],
"hreflang": [
"hreflang"
],
"Encode url?": [
"Koda URL?"
],
"Flags must be:": [
"Flaggor måste vara:"
],
"NO": [
"NEJ"
],
"YES": [
"JA"
],
" (required)": [
" (krävs)"
],
"Please fill in the field": [
"Fyll i fältet"
],
"PNG, SVG, or JPG files": [
"PNG-, SVG- eller JPG-filer"
],
"Save language": [
"Spara språk"
],
"18 x 12 pixels": [
"18 x 12 pixlar"
],
"Read more about ": [
"Läs mer om"
],
"The name of your language as it will appear on your site's language switcher.": [
"Namnet på språket så som det kommer att visas på webbplatsens språkväxlare."
],
"A unique value that identifies the language in the database and URL. Once saved, the language code cannot be changed.": [
"Ett unikt värde som identifierar språket i databasen och URL. Språkskoden kan inte ändras när den har sparats."
],
"If your custom language is similar to an existing language, you can use the existing language's spellcheck and automatic translation. For example, if your custom language is Swiss-German, you can map to German as the language to use for spellcheck and automatic translation. If you don't map your custom language to an existing language, spellcheck and automatic translation features will be unavailable in that language.": [
"Om ditt anpassade språk liknar ett befintligt språk kan du använda det befintliga språkets stavningskontroll och automatisk översättning. Om ditt anpassade språk till exempel är schweiziskt-tyska du kan mappa till tyska som det språk som ska användas för stavningskontroll och automatisk översättning. Om du inte mappar ditt anpassade språk till ett befintligt språk är stavningskontroll och automatiska översättningsfunktioner inte tillgängliga på det språket."
],
"The value WPML checks when loading translations from MO and PO files. The default locale is included in the filenames in your /wp-content/languages/ folder in your WordPress setup.": [
"Värdet WPML kontrollerar när man läser in översättningar från MO- och PO-filer. Standardspråket ingår i filnamnen i mappen /wp-content/languages/ i din WordPress-installation."
],
"Google uses the hreflang attribute to direct users to sites in their relevant language and location. Examples:": [
"Google använder attributet hreflang för att dirigera användare till webbplatser på deras relevanta språk och plats. Exempel:"
],
"All English-speaking users: en": [
"Alla engelsktalande användare: en"
],
"English for UK users: en-gb": [
"Engelska för brittiska användare: en-gb"
],
"English for US users: en-us": [
"Engelska för USA-användare: en-us"
],
"Determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (if unsure, leave it as \"No\").": [
"Anger om webbadresser på detta språk är kodade eller använder ASCII-tecken (om du är osäker lämnar du det som \"No\")."
],
"adding a custom language": [
"lägga till ett anpassat språk"
],
"Default language": [
"Standardspråk"
],
"What is the current language of your website?": [
"Vad är det aktuella språket på din webbplats?"
],
"Translation languages": [
"Översättningsspråk"
],
"Which languages do you want to translate your site into?": [
"Vilka språk vill du översätta din webbplats till?"
],
"If you cannot find languages that you need in the list": [
"Om du inte hittar de språk du behöver i listan"
],
"create a custom language": [
"skapa ett anpassat språk"
],
"What are the languages of your site?": [
"Vilka språk är språken på din webbplats?"
],
"Automatic translation": [
"Automatisk översättning"
],
"What should happen with your automatically translated content": [
"Vad ska hända med ditt automatiskt översatta innehåll?"
],
"%d credits/word": [
"%d krediter/ord"
],
"Informal": [
"Informellt"
],
"Automatic": [
"Automatiskt"
],
"Formal": [
"Formellt"
],
"Which translation engines do you want to use?": [
"Vilken översättningsmotor vill du använda?"
],
"Automatic translation engines differ in translation style and supported language pairs.\nIf your preferred translation engine does not support a language pair that you want to use, we fall back to your next preferred engine that does support it.\n": [
"Olika automatiska översättningsmotorer skiljer sig åt avseende stil och tillgängliga språkpar.\nOm den översättningsmotor du vill använda inte har stöd för det språkpar du vill använda faller vi tillbaka på nästa föredragna motor som har stöd för paret.\n"
],
"Drag & drop to sort from the most to the least preferred engine.": [
"Dra och släpp för att sortera motorerna från mest till minst önskade."
],
"Choose the tone of your automatic translations.": [
"Välj tonen i dina automatiska översättningar."
],
"Read more": [
"Läs mer"
],
"Learn more": [
"Läs mer"
],
"On": [
"På"
],
"Off": [
"Från"
],
"You must use the <b>Advanced Translation Editor</b> if you want to translate your content automatically.": [
"Du måste använda den <b>Avancerade översättningsredigeraren</b> om du vill översätta ditt innehåll automatiskt."
],
"You currently use a translation service to translate your content. To translate your site automatically, first disconnect your translation service in your %1$sTranslation Management settings%2$s.": [
"Du använder för närvarande en översättningstjänst för att översätta ditt innehåll. Om du vill översätta din webbplats automatiskt kopplar du först bort översättningstjänsten i dina %1$sInställningar för översättningshantering%2$s."
],
"Translation Mode": [
"Översättningsläge"
],
"How to translate your site's content": [
"Hur man översätter sidans innehåll"
],
"Change mode": [
"Byt metod"
],
"You decide what to translate and who’ll translate it.": [
"Du bestämmer vad som ska översättas och vem som ska översätta det."
],
"Let WPML do the translating for you.": [
"Låt WPML göra översättningen åt dig."
],
"To use automatic translation, <a>sign up for pay-as-you-go</a> or <a2>assign credits to your site</a2>.": [
"Om du vill använda automatisk översättning ska du <a>anmäla dig till pay-as-you-go</a> eller <a2>tilldela krediter till din webbplats</a2>."
],
"There was an error when loading the credit wizard.": [
"Ett fel inträffade när kreditguiden skulle läsas in."
],
"Translation mode settings summary": [
"Inställningssammanfattning för översättningsläge"
],
"You decided to:": [
"Du beslutade att:"
],
"Translate everything <b>automatically</b>": [
"Översätt allt <b>automatiskt</b>"
],
"Pay for credits as you go": [
"Betala för krediter allt eftersom"
],
"Assign credits to your site on WPML.org": [
"Lägga till krediter till din webbplats på WPML.org"
],
"Review translations <b>after</b> publishing.": [
"Granska översättningar <b>efter</b> publicering."
],
"Review translations <b>before</b> publishing.": [
"Granska översättningar <b> innan</b> publicering."
],
"Publish translations <b>without</b> review.": [
"Publicera översättningar <b>utan</b> granskning."
],
"Translate only <b>future</b> content.": [
"Endast översätta <b>framtida</b> innehåll."
],
"Translate <b>current</b> and <b>future</b> content.": [
"Översätta <b>befintligt</b> och <b>framtida</b> innehåll."
],
"Translate all my current content plus new content as I create it.": [
"Översätt allt mitt aktuella innehåll samt nytt innehåll när jag skapar det."
],
"Only translate new content I create starting now.": [
"Översätt enbart nytt innehåll som jag skapar från och med nu."
],
"What should WPML translate?": [
"Vad ska WPML översätta?"
],
"Translate Everything mode uses automatic translation credits to translate all your site's content instantly.": [
"Läget Översätt allt använder automatiskt översättningskrediter för att översätta allt innehåll på webbplatsen direkt."
],
"Error: %s": [
"Fel: %s"
],
"Authenticate": [
"Autentisera"
],
"To send content and receive translations from <service_name />, enter the credentials you received from them.": [
"Ange inloggningsuppgifterna du fått från <service_name /> för att skicka innehåll och ta emot översättningar från dem."
],
"Need credentials? Contact <link_to_service />": [
"Behöver du inloggningsuppgifter? Kontakta <link_to_service />"
],
"Success! You can start sending content to %s for translation after you finish the setup wizard.": [
"Grattis! Nu kan du skicka innehåll som ska översättas till %s så snart du shar slutfört installationsguiden."
],
"The credentials are invalid. Please, try again.": [
"Ogiltiga inloggningsuppgifter. Försök igen."
],
"Choose a Translation Service": [
"Välj en översättningstjänst"
],
"Loading": [
"Laddar"
],
"Settings saved successfully": [
"Inställningarna har sparats"
],
"Could not load translation engines": [
"Kunde inte läsa in översättningsmotor"
],
"Could not update engine": [
"Kunde inte uppdatera motorn"
],
"Could not save review mode": [
"Kunde inte spara granskningsläge"
],
"Settings": [
"Inställningar"
],
"It’s not currently possible to connect a translation service when WPML is set to translate your site’s content automatically. To use a translation service, please change your translation mode on the <LinkToSettingsPage /> page.": [
"Det är för närvarande inte möjligt att ansluta en översättningstjänst när WPML är inställt på att översätta webbplatsens innehåll automatiskt. Om du vill använda en översättningstjänst ändrar du översättningsläget på sidan <LinkToSettingsPage />."
],
"Documentation": [
"Dokumentation"
],
"Activate": [
"Aktivera"
],
"Description": [
"Beskrivning"
],
"Ranking": [
"Placering"
]
}
}
}